2002-06-23 10:58:31 +00:00
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
2001-09-02 00:25:02 +00:00
< HTML >
2002-03-09 00:17:50 +00:00
< HEAD >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< TITLE > Dokumentation - MPlayer - The Movie Player for Linux< / TITLE >
< LINK REL = "stylesheet" TYPE = "text/css" HREF = "default.css" >
< META HTTP-EQUIV = "Content-Type" CONTENT = "text/html; charset=iso-8859-1" >
2002-03-09 00:17:50 +00:00
< / HEAD >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< BODY >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H1 ALIGN = "center" > MPlayer - The Movie Player for LINUX< / H1 >
< H2 ALIGN = "center" > © 2000-2002 Arpad Gereoffy (A'rpi/ESP-team)< BR >
< A HREF = "http://www.mplayerhq.hu" > http://www.mplayerhq.hu< / A > < / H2 >
< P ALIGN = "center" > [ Deutsch ]
2002-02-15 13:14:41 +00:00
< A HREF = "../documentation.html" > [ Englisch ]< / A >
< A HREF = "../Hungarian/documentation.html" > [ Ungarisch ]< / A >
< A HREF = "../French/documentation.html" > [ Franz<6E> sisch ]< / A >
< A HREF = "../Polish/documentation.html" > [ Polnisch ]< / A >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< A HREF = "../Italian/documentation.html" > [ Italienisch ]< / A > < / P >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< HR >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H2 > Inhaltsverzeichnis< / H2 >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< HR >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2001-11-25 15:13:45 +00:00
< UL >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < A HREF = "#reading" > 0. Wie diese Dokumentation zu lesen ist< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "#introduction" > 1. Einleitung< / A >
2002-02-03 21:19:30 +00:00
< UL >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< LI > < A HREF = "#history" > 1.1 Geschichte< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "#installation" > 1.2 Installation< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "#gui" > 1.3 Was ist mit dem GUI?< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "#subtitles_osd" > 1.4 Untertitel und OSD< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "#rtc" > 1.5 RTC< / A > < / LI >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< / UL > < / LI >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < A HREF = "#features" > 2. Features< / A >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< UL >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< LI > < A HREF = "formats.html" > 2.1 Unterst<73> tzte Formate< / A >
< UL >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < A HREF = "formats.html#video_formats" > 2.1.1 Videoformate< / A >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< UL >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < A HREF = "formats.html#mpeg" > 2.1.1.1 MPEG Dateien< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "formats.html#avi" > 2.1.1.2 AVI Dateien< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "formats.html#asf" > 2.1.1.3 ASF/WMV Dateien< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "formats.html#mov" > 2.1.1.4 QickTime/MOV Dateien< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "formats.html#vivo" > 2.1.1.5 VIVO Dateien< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "formats.html#fli" > 2.1.1.6 FLI Dateien< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "formats.html#real" > 2.1.1.7 RealMedia (RM) Dateien< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "formats.html#nuppelvideo" > 2.1.1.8 NuppelVideo Dateien< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "formats.html#yuv4mpeg" > 2.1.1.9 yuv4mpeg Dateien< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "formats.html#film" > 2.1.1.10 FILM Dateien< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "formats.html#roq" > 2.1.1.11 RoQ Dateien< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "formats.html#ogg" > 2.1.1.12 OGG Dateien< / A > < / LI >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< / UL > < / LI >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < A HREF = "formats.html#audio_formats" > 2.1.2 Audioformate< / A >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< UL >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < A HREF = "formats.html#mp3" > 2.1.2.1 MP3 Dateien< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "formats.html#wav" > 2.1.2.2 WAV Dateien< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "formats.html#ogg_vorbis" > 2.1.2.3 OGG Dateien (Vorbis)< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "formats.html#wma" > 2.1.2.4 WMA/ASF Dateien< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "formats.html#mp4" > 2.1.2.5 MP4 Dateien< / A > < / LI >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< / UL > < / LI >
< / UL > < / LI >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < A HREF = "codecs.html" > 2.2 Unterst<73> tzte Codecs< / A >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< UL >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < A HREF = "codecs.html#video_codecs" > 2.2.1 Videocodecs< / A >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< UL >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < A HREF = "codecs.html#divx" > 2.2.1.1 DivX4/DivX5< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "codecs.html#libavcodec" > 2.2.1.2 FFmpegs DivX/libavcodec< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "codecs.html#xanim" > 2.2.1.3 XAnim Codecs< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "codecs.html#vivo_video" > 2.2.1.4 VIVO Video< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "codecs.html#mpeg" > 2.2.1.5 MPEG 1/2 Video< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "codecs.html#ms_video1" > 2.2.1.6 MS Video1< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "codecs.html#cinepak" > 2.2.1.7 Cinepak CVID< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "codecs.html#realvideo" > 2.2.1.8 RealVideo< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "codecs.html#xvid" > 2.2.1.9 XViD< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "codecs.html#sorenson" > 2.2.1.10 Sorenson< / A > < / LI >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< / UL > < / LI >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < A HREF = "codecs.html#audio_codecs" > 2.2.2 Audiocodecs< / A >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< UL >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < A HREF = "codecs.html#software_ac3" > 2.2.2.1 Software AC3 Decodierung< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "codecs.html#hardware_ac3" > 2.2.2.2 Hardware AC3 Decodierung< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "codecs.html#libmad" > 2.2.2.3 libmad Unterst<73> tzung< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "codecs.html#vivo_audio" > 2.2.2.4 VIVO Audio< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "codecs.html#realaudio" > 2.2.2.5 RealAudio< / A > < / LI >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< / UL > < / LI >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < A HREF = "codecs.html#importing" > 2.2.3 Win32 Codec Einbindungs-Howto< / A >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< UL >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < A HREF = "codecs.html#importing_vfw" > 2.2.3.1 VFW Codecs< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "codecs.html#importing_directshow" > 2.2.3.2 DirectShow Codecs< / A > < / LI >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< / UL > < / LI >
< / UL > < / LI >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < A HREF = "#output" > 2.3 Ausgabeger<65> te< / A >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< UL >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < A HREF = "video.html" > 2.3.1 Video Ausgabeger<65> te< / A >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< UL >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < A HREF = "video.html#mtrr" > 2.3.1.1 Einrichten von MTRR< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "video.html#xv" > 2.3.1.2 Xv< / A >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< UL >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < A HREF = "video.html#xv_3dfx" > 2.3.1.2.1 3dfx Karten< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "video.html#xv_s3" > 2.3.1.2.2 S3 Karten< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "video.html#xv_nvidia" > 2.3.1.2.3 nVidia Karten< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "video.html#xv_ati" > 2.3.1.2.4 ATI Karten< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "video.html#xv_neomagic" > 2.3.1.2.5 NeoMagic Karten< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "video.html#xv_trident" > 2.3.1.2.6 Trident Karten< / A > < / LI >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< / UL > < / LI >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < A HREF = "video.html#dga" > 2.3.1.3 DGA< / A >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< UL >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < A HREF = "video.html#dga_summary" > 2.3.1.3.1 Zusammenfassung< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "video.html#dga_whatis" > 2.3.1.3.2 Was ist DGA< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "video.html#dga_installation" > 2.3.1.3.3 Installation der DGA-Unterst<73> tzung f<> r MPlayer< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "video.html#dga_resolution" > 2.3.1.3.4 <20> nderung der Aufl<66> sung< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "video.html#dga_mplayer" > 2.3.1.3.5 DGA & MPlayer< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "video.html#dga_features" > 2.3.1.3.6 Features des DGA-Treibers< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "video.html#dga_speed" > 2.3.1.3.7 Geschwindigkeit< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "video.html#dga_bugs" > 2.3.1.3.8 Bekannte Probleme< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "video.html#dga_future" > 2.3.1.3.9 Zuk<75> nftige Arbeiten< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "video.html#dga_modelines" > 2.3.1.3.A Einige Modus-Einstellungen< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "video.html#dga_bug_reports" > 2.3.1.3.B Fehlerberichte< / A > < / LI >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< / UL > < / LI >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < A HREF = "video.html#sdl" > 2.3.1.4 SDL< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "video.html#svgalib" > 2.3.1.5 SVGAlib< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "video.html#fbdev" > 2.3.1.6 Framebuffer Ausgabe (FBdev)< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "video.html#mga_vid" > 2.3.1.7 Matrox Framebuffer (mga_vid)< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "video.html#sis_vid" > 2.3.1.8 SiS 6326 Framebuffer (sis_vid)< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "video.html#tdfxfb" > 2.3.1.9 3dfx YUV Unterst<73> tzung (tdfxfb)< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "video.html#opengl" > 2.3.1.10 OpenGL Ausgabe< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "video.html#aalib" > 2.3.1.11 AAlib - Textmodus-Anzeige< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "video.html#vesa" > 2.3.1.12 VESA - zum VESA BIOS< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "video.html#x11" > 2.3.1.13 X11< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "video.html#vidix" > 2.3.1.14 Vidix< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "video.html#zr" > 2.3.1.15 Zr< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "video.html#dvb" > 2.3.1.16 DVB< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "video.html#dxr3" > 2.3.1.17 DXR3< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "video.html#tvout" > 2.3.1.A TVout Unterst<73> tzung< / A >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< UL >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < A HREF = "video.html#tvout_matrox" > 2.3.1.A.1 Matrox G400 Karten< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "video.html#tvout_ati" > 2.3.1.A.2 ATI Karten< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "video.html#tvout_voodoo" > 2.3.1.A.3 Voodoo 3 Karten< / A > < / LI >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< / UL > < / LI >
< / UL > < / LI >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < A HREF = "sound.html" > 2.2.2 Audio Ausgabeger<65> te< / A >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< UL >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < A HREF = "sound.html#experiences" > 2.3.2.1 Soundkarten Erfahrungen, Empfehlungen< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "sound.html#plugins" > 2.3.2.2 Audio Plugins< / A >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< UL >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < A HREF = "sound.html#resample" > 2.3.2.2.1 Up-/Downsampling< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "sound.html#surround_decoding" > 2.3.2.2.2 Surround Sound Decodierung< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "sound.html#format" > 2.3.2.2.3 Beispiel Formats-Konvertierer< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "sound.html#delay" > 2.3.2.2.4 Verz<72> gerung< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "sound.html#volume" > 2.3.2.2.5 Software Lautst<73> rkeregelung< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "sound.html#extrastereo" > 2.3.2.2.6 Extrastereo< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "sound.html#normalizer" > 2.3.2.2.7 Lautst<73> rke-Normalisierer< / A >
< LI > < A HREF = "sound.html#surround" > 2.3.2.2.8 Surround< / A > < / LI >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< / UL > < / LI >
< / UL > < / LI >
< / UL > < / LI >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < A HREF = "encoding.html" > 2.4 Konvertierung mit MEncoder< / A >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< UL >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< LI > < A HREF = "encoding.html#compilation" > 2.4.1 Kompilierung< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "encoding.html#features" > 2.4.2 MEncoder Features< / A > < / LI >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< UL >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< LI > < A HREF = "encoding.html#2pass" > 2.4.2.1 2 oder 3pass DivX4 Encodierung< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "encoding.html#rescaling" > 2.4.2.2 Rescaling von Filmen< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "encoding.html#copying" > 2.4.2.3 Streamcopy< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "encoding.html#fixing" > 2.4.2.4 Reparieren von AVIs mit defektem Index< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "encoding.html#libavcodec" > 2.4.2.5 Encodierung mit der libavcodec Codec-Familie< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "encoding.html#image_files" > 2.4.2.6 Encodierung von mehreren Eingangsbildern (JPEGs oder PNGs)< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "encoding.html#vobsub" > 2.4.2.7 Extrahieren von DVD Untertiteln in eine Vobsub Datei< / A > < / LI >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< / UL > < / LI >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< LI > < A HREF = "encoding.html#options" > 2.4.3 Verf<72> gbare Optionen< / A > < / LI >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< / UL > < / LI >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < A HREF = "#tv" > 2.5 TV Eingang< / A >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< UL >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< LI > < A HREF = "#tv_compilation" > 2.5.1 Kompilierung< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "#tv_options" > 2.5.2 Verf<72> gbare Optionen< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "#tv_keyboard" > 2.5.3 Tastatursteuerung< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "#tv_examples" > 2.5.4 Beispiele< / A > < / LI >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< / UL > < / LI >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < A HREF = "#filters" > 2.6 Videofilter< / A >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< UL >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< LI > < A HREF = "#filters_usage" > 2.6.1 Verwendung< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "#filters_crop" > 2.6.2 Schneiden (crop)< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "#filters_expand" > 2.6.3 Erweitern (expand)< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "#filters_fame" > 2.6.4 Fame/Lavc< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "#filters_flip" > 2.6.5 Spiegeln (flip)< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "#filters_format" > 2.6.6 Format< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "#filters_postprocess" > 2.6.7 Nachbearbeiten (postprocess)< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "#filters_rgb2bgr" > 2.6.8 RGB2BGR< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "#filters_rotate" > 2.6.9 Drehen (rotate)< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "#filters_scale" > 2.6.10 Skalieren (scale)< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "#filters_yuy2" > 2.6.11 YUY2< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "#filters_mirror" > 2.6.12 Spiegeln (mirror)< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "#filters_dvbscale" > 2.6.13 DVBscale< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "#filters_cropdetect" > 2.6.14 Cropdetect< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "#filters_rectangle" > 2.6.15 Rechteck (rectangle)< / A > < / LI >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< / UL > < / LI >
< / UL > < / LI >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < A HREF = "#usage" > 3. Verwendung< / A >
2001-11-25 15:13:45 +00:00
< UL >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < A HREF = "#command_line" > 3.1 Kommandozeile< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "#control" > 3.2 Steuerung< / A >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< UL >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < A HREF = "#default_controls" > 3.2.1 Standard Steuerung< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "#control_configuration" > 3.2.2 Steuerungskonfiguration< / A >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< UL >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < A HREF = "#key_names" > 3.2.2.1 Tastennamen< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "#commands" > 3.2.2.2 Befehle< / A > < / LI >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< / UL > < / LI >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < A HREF = "#lirc" > 3.2.3 Steuerung von LIRC< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "#slave" > 3.2.4 Slave Modus< / A > < / LI >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< / UL > < / LI >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < A HREF = "#streaming" > 3.3 Streaming von Netzwerk oder Pipes< / A > < / LI >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< / UL > < / LI >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < A HREF = "cd-dvd.html" > 4. CD/DVD Sektion< / A >
2001-11-25 15:13:45 +00:00
< UL >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < A HREF = "cd-dvd.html#drives" > 4.1 CD/DVD Laufwerke< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "cd-dvd.html#dvd" > 4.2 DVD Wiedergabe< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "cd-dvd.html#vcd" > 4.3 VCD Wiedergabe< / A > < / LI >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< / UL > < / LI >
< LI > < A HREF = "faq.html" > 5. FAQ Sektion< / A >
2001-11-25 15:13:45 +00:00
< UL >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < A HREF = "faq.html#compilation" > 5.1 Kompilierung< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "faq.html#general" > 5.2 Allgemeine Fragen< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "faq.html#playback" > 5.3 Dateiwiedergabe-Probleme< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "faq.html#drivers" > 5.4 Video/Audio Treiber-Probleme (vo/ao)< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "faq.html#dvd" > 5.5 DVD Wiedergabe< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "faq.html#features" > 5.6 Feature-W<> nsche< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "faq.html#encoding" > 5.7 Konvertierung< / A > < / LI >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< / UL > < / LI >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < A HREF = "#ports" > 6. Verschiedene Betriebssysteme< / A >
2001-11-25 15:13:45 +00:00
< UL >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < A HREF = "#debian" > 6.1 Debain Paketierung< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "#freebsd" > 6.2 FreeBSD< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "#solaris" > 6.3 Solaris< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "#strongarm" > 6.4 StrongARM< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "#sgi" > 6.5 Silicon Graphics / Irix< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "#qnx" > 6.6 QNX< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "#openbsd" > 6.7 OpenBSD< / A > < / LI >
< LI > < A HREF = "#cygwin" > 6.8 Cygwin< / A > < / LI >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< / UL > < / LI >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < A HREF = "../documentation.html#authors" > Anhang A - Autoren (Englisch)< / A >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< UL >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < A HREF = "../documentation.html#maintainers" > Anhang A2 - Beteiligte (Englisch)< / A > < / LI >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< / UL > < / LI >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < A HREF = "#mailing_lists" > Anhang B - Mailing-Listen< / A > < / LI >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< LI > < A HREF = "bugreports.html" > Anhang C - Fehlerberichte< / A >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< UL >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< LI > < A HREF = "../tech/patches.txt" > Anhang C2 - Patches (Englisch)< / A > < / LI >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< / UL > < / LI >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < A HREF = "#known_bugs" > Anhang D - Bekannte Probleme< / A > < / LI >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< LI > < A HREF = "../skin-en.html" > Anhang X - MPlayer Skinformat (Englisch)< / A > < / LI >
2001-11-25 15:13:45 +00:00
< / UL >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2002-02-03 21:19:30 +00:00
< HR >
Entwicklerschreie (Englisch)
< HR >
< UL >
< LI > < A HREF = "../users_against_developers.html#gcc" > 1. GCC 2.96< / A > < / LI >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< LI > < A HREF = "../users_against_developers.html#nvidia" > 2. Meinungen zu nVidia< / A > < / LI >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < A HREF = "../users_against_developers.html#barr" > 3. <20> ber Joe Barr< / A > < / LI >
2002-02-03 21:19:30 +00:00
< / UL >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< HR >
2001-09-25 23:12:52 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H1 > < A NAME = "reading" > 0. Wie diese Dokumentation zu lesen ist< / A > < / H1 >
2002-02-03 21:19:30 +00:00
< P > Wenn du die Installation zum ersten Mal durchf<68> hrst: Pass auf, dass du
alles von hier bis zum Ende der Installationsanleitung durchliest, und
folge den entsprechenden Links. Wenn du immer noch Fragen hast, kehre zum
2002-08-24 14:22:46 +00:00
Inhaltsverzeichnis zur<75> ck und suche nach dem Begriff, lies die < A HREF = "faq.html" > FAQ< / A > oder
2002-02-03 21:19:30 +00:00
versuche mit Hilfe von grep die Dateien zu durchsuchen.< / P >
< P > Die Hauptregel dieser Dokumentation: Wenn es nicht dokumentiert ist,
< U > existiert es nicht< / U > . Wenn nichts von einer M<> glichkeit der
2002-02-15 13:14:41 +00:00
Audioencodierung von TV-Karten steht, kann man dies auch nicht tun.
2002-02-03 21:19:30 +00:00
Viel Gl<47> ck. Du wirst es brauchen :)< / P >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H1 > < A NAME = "introduction" > 1. Einleitung< / A > < / H1 >
2001-09-25 23:12:52 +00:00
2002-04-11 15:01:20 +00:00
< P > < B > MPlayer< / B > ist ein Video-Player f<> r LINUX (er l<> uft auch auf vielen
2002-08-13 12:37:17 +00:00
anderen Unix-Systemen und < B > nicht-x86< / B > CPUs, siehe < A HREF = "#ports" > Sektion
2002-05-09 17:13:12 +00:00
6< / A > ). Er spielt die meisten MPEG, VOB, AVI, OGG, VIVO, ASF/WMF, QT/MOV, FLI, RM,
2002-02-15 13:14:41 +00:00
NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM und RoQ Dateien ab, unterst<73> tzt von einigen
2002-07-09 17:51:49 +00:00
eingebauten, Xanim, RealPlayer und Win32 DLL Codecs. Du kannst < B > VideoCD< / B > ,
< B > SVCD< / B > , < B > DVD< / B > , < B > 3ivx< / B > , < B > RealMedia< / B > und auch < B > DivX< / B > Filme sehen
2002-08-24 14:22:46 +00:00
(die avifile-Bibliotek wird nicht einmal ben<65> tigt). Ein weiteres gro<72> es Feature
2002-07-09 17:51:49 +00:00
von < B > MPlayer< / B > ist die gro<72> e Weite von unterst<73> tzten Ausgabetreibern. Es
funktioniert mit X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib und DirectFB.
Du kannst aber auch GGI und SDL (und dadurch alle deren Treiber) und einigen
Low-Level grafikkartenabh<62> ngige Treiber (f<> r Matrox, 3Dfx und Radeon, Mach64, Permedia3)
verwenden. Die meinsten von ihnen unterst<73> tzen Software- oder Hardware-Scaling,
also kannst du die meinsten deiner Videos in Vollbild geniesen.
2001-11-25 15:13:45 +00:00
< B > MPlayer< / B > unterst<73> tzt auch die Wiedergabe via hardwareh<65> <68> iger MPEG-Decoder-Karten,
2002-08-13 12:37:17 +00:00
wie < B > < A HREF = "video.html#dvb" > DVB< / A > < / B > und
< B > < A HREF = "video.html#dxr3" > DXR3/Hollywood+< / A > < / B > !
2002-02-15 13:14:41 +00:00
Und was meinst du zu den gro<72> en, antialias-schattierten Untertiteln (< B > 10
2002-08-24 14:22:46 +00:00
unterst<EFBFBD> tzte Typen< / B > ) mit europ<6F> ischen/ISO 8859-1,2 (ungarische, englische,
2002-07-09 17:51:49 +00:00
tschechische, usw.), kyrillischen und koreanischen Schriften? Und das onscreen display
(OSD)?< / P >
2001-09-25 23:12:52 +00:00
2002-07-09 17:51:49 +00:00
< P > < B > MPlayer< / B > steht unter der GPL v2 Lizenz.< / P >
< P > Der Player spielt felsenfest zerst<73> rte MPEG Dateien (n<> tzlich f<> r einige VCDs) und
2002-04-11 15:01:20 +00:00
schlechte AVI-Dateien, welche auch mit dem bekannten Windows Media Player
nicht mehr abspielbar sind, ab. Auch AVI-Dateien ohne Index-Chuck sind spielbar und du kannst ihr
2002-08-24 14:22:46 +00:00
Index entweder kurzfristig mit der < CODE > -idx< / CODE > Option wiederherstellen oder permanent mit
< B > MEncoder< / B > , diese erm<72> glichen die Suchfunktion.
2001-09-25 23:12:52 +00:00
Also du siehst, Stabilit<69> t und Qualit<69> t sind die wichtigsten Dinge f<> r mich,
aber die Geschwindigkeit ist auch <20> berraschend.< / P >
2002-02-15 13:14:41 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H2 > < A NAME = "history" > 1.1. Geschichte< / A > < / H2 >
2001-09-25 23:12:52 +00:00
2001-11-25 15:13:45 +00:00
< P > Es begann vor einem Jahr...
2002-03-18 14:57:34 +00:00
Ich (A'rpi) hatte eine eine Menge von Playern unter Linux probiert (mtv, xmps, dvdview,
livid/oms, videolan, xine, xanim, avifile, xmmp), aber sie hatten alle ihre Probleme.
2002-02-15 13:14:41 +00:00
Meist mit speziellen Dateien oder mit der Audio-Video-Synchronisation. Die
2001-10-16 17:25:14 +00:00
meisten waren unf<6E> hig beides abzuspielen, MPEG1, MPEG2 und AVI (DivX) Dateien.
2001-09-25 23:12:52 +00:00
Einige Player hatten auch Probleme mit der Bildqualit<69> t und der Geschwindkeit.
2001-10-16 17:25:14 +00:00
So beschloss ich einen Player zu schreiben/zu modifizieren...< / P >
2001-09-25 23:12:52 +00:00
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< UL >
< LI > < B > mpg12play v0.1-v0.3:< / B > Sep 22-25, 2000< BR >
2001-10-16 17:25:14 +00:00
Der erste Versuch, zuzweit gehackt in einer halben Stunden! Ich verwendete
2001-09-25 23:12:52 +00:00
libmpeg3 von www.heroinewarrior.com bis zu Version 0.3, aber es gab
Bildqualit<69> ts- und Geschwindigkeitsprobleme.
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< LI > < B > mpg12play v0.5-v0.87:< / B > Sep 28-Oct 20, 2000< BR >
2001-10-16 17:25:14 +00:00
MPEG Codec wurde ersetzt durch DVDview von Dirk Farin, es war ein gro<72> artiges
2002-08-24 14:22:46 +00:00
Programm, aber es war langsam und in C++ geschrieben (ich hasse C++!)
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< LI > < B > mpg12play v0.9-v0.95pre5:< / B > Oct 21-Nov 2, 2000< BR >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
MPEG Codec wurde libmpeg2 (mpeg2dec) von Aaron Holtzman & Michel Lespinasse.
2001-09-25 23:12:52 +00:00
Es ist gro<72> artig, optimiert und schneller C-Code mit perfekter Bildqualit<69> t
2001-09-02 00:25:02 +00:00
und 100% MPEG Standard.
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< LI > < B > MPlayer v0.3-v0.9:< / B > Nov 18-Dec 4, 2000< BR >
2002-03-18 14:57:34 +00:00
Es war ein Paket aus 2 Programmen: mpg12play v0.95pre6 und mein neuer, einfacher
2001-09-25 23:12:52 +00:00
AVI-Player 'avip' basierend auf Avifiles Win32 DLL Loader.
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< LI > < B > MPlayer v0.10:< / B > Jan 1, 2001< BR >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
Der MPEG und AVI Player in einer einizigen Binary!
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< LI > < B > MPlayer v0.11pre Serien:< / B > < BR >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
Einigen neue Entwickler sind beigetreten und seit 0.11 war MPlayer Team-Arbeit.
2001-09-02 00:25:02 +00:00
.ASF Datei-Unterst<73> tzung hinzugef<65> gt und OpenDivX (siehe www.projectmayo.com)
2001-09-25 23:12:52 +00:00
f<> r en-/decoding.
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< LI > < B > MPlayer v0.17 "The IdegCounter"< / B > Apr 27, 2001< BR >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
Die Release-Version nach 0.11pre nach 4 Monaten schwerer Entwicklung.
Probiere es und sei <20> berrascht. Tausende von neuen Features hinzugef<65> gt ...
und nat<61> rlich wurde auch der alte Code verbessert, Fehler entfernt usw.
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< LI > < B > MPlayer 0.18 "The BugCounter"< / B > Jul 9, 2001< BR >
2001-09-25 23:12:52 +00:00
2 Monate seit 0.17 und hier ist die neue Release.. Komplette ASF-Unterst<73> tzung,
mehr Untertitel-Formate, libao wurde eingef<65> hrt (wie libvo, aber f<> r Audio),
2002-08-24 14:22:46 +00:00
stabiler den je, und so weiter. Es ist ein < B > muss< / B > !
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< LI > < B > MPlayer 0.50 "The Faszom(C)ounter"< / B > Oct 8, 2001< BR >
2001-10-16 17:25:14 +00:00
Hmmm. Wieder eine Release. Tonnen von neuen Featues, beta GUI Version, Fehler
2001-09-28 19:41:50 +00:00
beseitigt, neue vo und ao Treiber, Ports zu vielen Systemen inklusive OpenSource
DivX Codecs und vieles mehr. Probier's!
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< LI > < B > MPlayer 0.60 "The RTFMCounter"< / B > Jan 3, 2002< BR >
2002-02-15 13:14:41 +00:00
MOV/VIVO/RM/FLI/NUV Dateiformat-Unterst<73> tzung, native CRAM, Cinepak, ADPCM Codecs
und Support f<> r die Binary-Codecs von XAnim; DVD Untertitel-Unterst<73> tzung, erstes
Release des MEncoders, TV-Grabbing, Cache, liba52, unz<6E> hlbare Fehlerbehebungen.< / LI >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < B > MPlayer 0.90 "?"< / B > Aug? ??, 2002< BR >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< / LI >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< / UL >
2001-09-25 23:12:52 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H2 > < A NAME = "installation" > 1.2. Installation< / A > < / H2 >
2001-09-25 23:12:52 +00:00
2001-12-09 22:10:38 +00:00
< P > Dieses Kapitel wird versuchen dich auf dem Weg der Konfiguration und Kompilierung
von < B > MPlayer< / B > zu leiten. Es ist nicht einfach, aber auch nicht unn<6E> tig schwer.
2002-02-15 13:14:41 +00:00
Wenn dir ein unterschiedliches Verhalten als hier beschrieben auff<66> llt, versuche bitte
2001-12-09 22:10:38 +00:00
diese Dokumentation zu durchsuchen und du wirst eine Antwort erhalten. Wenn du Links
sieht, bitte folge ihnen und lese was sie enthalten. Es ist einige Zeit ben<65> tigen, aber
es zahlt sich aus.< / P >
2002-02-15 13:14:41 +00:00
< P > Du brauchst erstmals ein aktuelles System. Unter Linux sind 2.4.x Kernel empfohlen.< / P >
2001-12-09 22:10:38 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H4 > SOFTWARE VORAUSSETZUNGEN< / H4 >
2001-12-02 20:36:43 +00:00
2001-09-25 23:12:52 +00:00
< UL >
2001-11-25 15:13:45 +00:00
< LI > < B > binutils< / B > - vorgeschlagene Version ist < B > 2.11.x< / B > . Diese Programm ist
2002-02-15 13:14:41 +00:00
verantwortlich f<> r das Erzeugen von MMX/3DNow!/usw Befehlen, deshalb sehr wichtig.< / LI >
2002-07-09 17:51:49 +00:00
< LI > < B > gcc< / B > - vorgeschlagene Version ist von < B > 2.95.3< / B > bis < B > 2.95.4< / B > und
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< B > 3.1< / B > . Verwende < STRONG > niemals< / STRONG > 2.96 oder 3.0.x! Sie erzeugen f<> r < B > MPlayer< / B >
2002-07-09 17:51:49 +00:00
fehlerhaften Code. Wenn du dich entscheidest von 2.96 zu wechseln entscheide dich nicht f<> r
3.0.x nur weil er neuer ist! Fr<46> heren Versionen waren sogar schlechter als 2.96, downgrade
also zu 2.95.x (downgrade auch die libstdc++, sie wird vielleicht von anderen Programmen ben<65> tigt)
oder up-/downgrade <20> berhaupt nicht (sei aber in diesem Falle auf Laufzeitfehler vorbereitet).
Wenn der 3.x,x verwendet werden soll, sollte die neuste Version versucht werden. <20> ltere hatten
verschiedene Fehler, es sollte also darauf geachtet werden, dass wenigstens 3.1 verwendet wird,
2002-08-24 14:22:46 +00:00
da diese Version getestet wurde und funktionieren sollte. Detaillierte Information dazu
(die Fehler von gcc 2.96 sind immer noch < B > nicht< / B > behoben, sondern wurden in < B > MPlayer< / B >
< B > umgangen< / B > .) k<> nnen in der < A HREF = "users_against_developers.html" > < B > gcc 2.96< / B > < / A > Sektion
und in den < A HREF = "faq.html" > FAQs< / A > gefunden werden.< / LI >
2002-03-18 14:57:34 +00:00
< LI > < B > XFree86< / B > - vorgeschlagene Version ist < B > immer die neueste (4.2.0)< / B > , aber
2002-08-13 12:37:17 +00:00
normalerweise will das jeder. Seit XFree86 4.0.2 enth<74> lt es die < A HREF = "video.html#xv" > XVideo< / A >
2002-04-11 15:01:20 +00:00
Erweiterung (auch bezeichnet als < B > Xv< / B > ) was ben<65> tigt wird, um Hardware YUV Beschleunigung
2002-08-13 12:37:17 +00:00
(schnelle Bildanzeige) auf Karten die es unterst<73> tzen zu nutzen.< BR >
Stelle sicher, dass die < B > Development-Pakete< / B >
2002-02-15 13:14:41 +00:00
installiert sind, sonst wird es nicht funktionieren.< BR > Einige Grafikkarten ben<65> tigen
2002-04-11 15:01:20 +00:00
auch gar kein XFree86. F<> r eine Liste siehe unten.< / LI >
2002-02-15 13:14:41 +00:00
< LI > < B > make< / B > - vorgeschlagene Version ist < B > immer die neueste< / B > (mindestens 3.79.x).
2001-12-09 22:10:38 +00:00
Dies ist normalerweise nicht so wichtig.< / LI >
2002-02-15 13:14:41 +00:00
< LI > < B > SDL< / B > - es ist nicht vorgeschrieben, aber es ist hilfreich in einigen F<> llen
2002-04-11 15:01:20 +00:00
(schlechter Ton oder Videokarten, welche mit Probleme mit dem Xv-Treiber haben).
2002-05-21 18:59:53 +00:00
Verwende immer die aktuellste Version (beginnend bei 1.2.x).< / LI >
2002-07-09 17:51:49 +00:00
< LI > < B > libjpeg< / B > - optionaler (M)JPEG Decoder, benutzt bei -mf und einigen QT MOV Dateien.
2002-03-18 14:57:34 +00:00
Sowohl f<> r < B > MPlayer< / B > als auch f<> r < B > MEncoder< / B > n<> tzlich.< / LI >
< LI > < B > libpng< / B > - empfohlen und standard (M)PNG Decoder. Ben<65> tigt f<> r das GUI.
Sowohl f<> r < B > MPlayer< / B > als auch f<> r < B > MEncoder< / B > n<> tzlich.< / LI >
2002-07-09 17:51:49 +00:00
< LI > < B > lame< / B > - empfohlen, wird ben<65> tigt, um mit MEncoder MP3 Audio zu codieren,
die empfohlene Version ist < B > immer die neuste< / B > (wenigstens 3.90).< / LI >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< LI > < B > libogg< / B > - optional, wird ben<65> tigt f<> r OGG Dateiformat.< / LI >
< LI > < B > libvorbis< / B > - optional, wird ben<65> tigt f<> r OGG Vorbis Audio.< / LI >
2001-11-25 15:13:45 +00:00
< / UL >
2001-09-25 23:12:52 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H4 > CODECS< / H4 >
2001-11-25 15:13:45 +00:00
2001-12-02 20:36:43 +00:00
< UL >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < B > libavcodec:< / B > Dieses Codec Paket kann H263/MJPEG/RV10/DivX3/DivX4/DivX5/MP41/MP42/WMV1
codierte Filme auf mehreren Plattformen decodieren. Es ist auch als schnellste Variante bekannt.
2002-08-24 14:22:46 +00:00
Details k<> nnen in der < A HREF = "codecs.html#libavcodec" > libavcodec< / A > Sektion gefunden werden.
Features:
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< UL >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > Decodierung der genannten Codecs auf nicht-x86 Maschinen< / B > < / LI >
< LI > Konvertierung in die meisten der genannten Codecs< / LI >
< LI > Dies ist der < B > schnellste verf<72> gbare< / B > Codec f<> r DivX/3/4/5 Filme
und andere MPEG4 Typen und wird desshalb sehr empfohlen!< / LI >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< / UL > < / LI >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < B > Win32 Codecs:< / B > Wenn du planst, < B > MPlayer< / B > auf einer x86 Architektur zu verwenden,
2002-06-23 10:58:31 +00:00
willst du sie m<> glicherweise brauchen. Lade dir dazu die w32codecs.zip herunter und entpacke sie
nach /usr/lib/win32 . Hinweis: Das Avifile-Projekt hat ein <20> hnliches Codecs-Paket, aber es unterscheidet
sich von unserem. Also wenn du alle unterst<73> tzten Codecs verwenden willst, verwende
2002-08-24 14:22:46 +00:00
unser Paket. Wie auch immer, du kannst auch unserer Paket f<> r avifile nutzen.
Features:
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< UL >
< LI > du wirst sie m<> glicherweise brauchen um Video mit verschiedenen Hardware-Kompressoren,
wie Tuner Karten und digitalen Kameras (z.B. DV, ATI VCR, MJPEG) abzuspielen oder zu enkodieren< / LI >
2002-07-09 17:51:49 +00:00
< LI > erforderlich um < B > WMV8 Filme< / B > . Es wird nicht ben<65> tigt f<> r alte ASF's mit MP41 oder MP42
Video (obgleich VoxWare Audio f<> r diese Dateien h<> ufig anzutreffen ist - dies wird von den Win32
Codecs behandelt), oder WMV7.< / LI >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< / UL > < / LI >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < B > DivX4/DivX5:< / B > Informationen zu diesem Codec sind in der Sektion < A HREF = "codecs.html#divx" > 2.2.1.1< / A >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
erh<72> ltlich. Wenn du < B > MEncoder< / B > nicht verwendest, kannst du auch < B > libavcodec< / B > (siehe oben)
2002-08-24 14:22:46 +00:00
verwenden, was schneller w<> re.
Features:
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< UL >
< LI > 1 Pass oder 2 Pass Enkodierung mit < A HREF = "encoding.html" > MEncoder< / A > < / LI >
< LI > du kannst alte < B > DivX3< / B > -Film schneller als mit Win32-DLL-Codecs betrachten aber langsamer
als < B > libavcodec< / B > < / LI >
< LI > es ist Closed-Source und nur in einer x86-Version verf<72> gbar.< / LI >
< / UL > < / LI >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < B > XviD:< / B > Open source Enkodierungs-Alternative zu Divx4Linux< BR >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
Features:
< UL >
< LI > 1 Pass oder 2 Pass Encodierung mit < A HREF = "encoding.html" > MEncoder< / A > < / LI >
< LI > es ist Open-Source, also nicht nur als x86 Version verf<72> gbar.< / LI >
< LI > es ist ungef<65> hr 2 mal schneller als DivX4 bei der Enkodierung - mit der ann<6E> hernd gleichen Qualit<69> t.< / LI >
< / UL > < / LI >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > Die < A HREF = "codecs.html#xanim" > XAnim Codecs< / A > sind die besten (Vollbild,
2002-06-23 10:58:31 +00:00
Hardwarem<65> <6D> iger YUV Zoom) um < B > 3ivx< / B > , Indeo 3/4/5 Filme und einige alte Formate
abzuspielen. Und sie sind multiplatform, also sind sie die einzige M<> glichkeit um Indeo
auf nicht-x86 Plattformen zu sehen (nun mal abgesehen von XAnim :). Aber z.B. Cinepak
2002-08-24 14:22:46 +00:00
Filme werden mit dem < B > MPlayer< / B > eigenen Cinepak-Decoder am besten wiedergegeben.< / LI >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< LI > F<EFBFBD> r < B > Ogg Vorbis< / B > Audiodekodierung wird eine korrekte Installation von
< CODE > libvorbis< / CODE > ben<65> tigt. Es sollten, falls vorhanden, deb/rpm-Pakete verwendet werden
oder < A HREF = "http://ogg.org/ogg/vorbis/download/vorbis_nightly_cvs.tgz" > diese Sourcen< / A >
kompiliert werden (dies ist eine t<> glich erneuerter tarball des Vorbis CVS).< / LI >
< LI > < B > MPlayer< / B > kann die Libraries von RealPlayer 8 oder RealONE verwenden, um
2002-07-09 17:51:49 +00:00
Dateien mit < B > RealVideo 2.0 und 3.0< / B > Video und Sipro/Cook Audio wiederzugeben. Eine
Installationsanleitung und weitere Informationen finden sich in der Sektion
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< A HREF = "formats.html#real" > RealMedia Dateiformat< / A > .< / LI >
2002-04-01 13:06:27 +00:00
< / UL >
2001-12-09 22:10:38 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H4 > VIDEOKARTEN< / H4 >
2001-12-02 20:36:43 +00:00
2001-12-09 22:10:38 +00:00
< P > Es gibt allgemein gesprochen zwei Arten von Grafikkarten. Die eine Art (und die neueren Karten) besitzen
2002-04-11 15:01:20 +00:00
< B > Hardware Scaling und YUV Beschleunigung< / B > , die anderen nicht.< / P >
2001-12-09 22:10:38 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H4 > YUV Karten< / H4 >
2001-12-09 22:10:38 +00:00
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< P > Sie k<> nnen das Bild anzeigen und Scalen (Zoomen), in jeder Gr<47> <72> e die in ihren Speicher passen und das
2001-12-09 22:10:38 +00:00
auch noch mit < B > geringer CPU Auslastung< / B > (Zoomen erh<72> ht sie nicht!), darum bekommst du
auch ein nettes und sehr schnelle Vollbild.< / P >
2001-12-02 20:36:43 +00:00
< UL >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < B > Matrox G200/G400/G450/G550 Karten:< / B > Obwohl ein
< A HREF = "video.html#vidix" > Vidix Treiber< / A > zur Verf<72> gung gestellt wird,
2002-06-23 10:58:31 +00:00
wird empfohlen, stattdessen die alten mga_vid Kernelmodule zu verwenden,
diese funktionieren viel besser. N<> heres zur Installation und dem Gebrauch
2002-08-13 12:37:17 +00:00
findet man in der < A HREF = "video.html#mga_vid" > mga_vid< / A > Sektion. Es ist
2002-08-24 14:22:46 +00:00
wichtig, diese Schritte < B > vor< / B > der Kompilierung von < B > MPlayer< / B >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
vorzunehmen, da ansonsten keine mga_vid Unterst<73> tzung einkompiliert wird.
2002-08-13 12:37:17 +00:00
Man sollte auch die < A HREF = "video.html#tvout_matrox" > Matrox TV-out< / A > Sektion
2002-06-23 10:58:31 +00:00
lesen.
< U > < B > Nicht-Linux Benutzer< / B > < / U > k<> nnen nur noch die Vidix Treiber verwenden:
2002-08-24 14:22:46 +00:00
Dazu sollte die < A HREF = "video.html#vidix" > Vidix< / A > Sektion gelesen
werden.< / LI >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < B > 3Dfx Voodoo3/Banshee Karten:< / B > Es sollte die Sektion
< A HREF = "video.html#tdfxfb" > 2.3.1.9< / A > gelesen werden, um eine m<> glichst
2002-08-24 14:22:46 +00:00
hohe Geschwindigkeit zu erzielen. Es ist wichtig, diese Schritte < B > vor< / B >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
der Kompilierung von < B > MPlayer< / B > vorzunehmen, da ansonsten keine 3Dfx
Unterst<73> tzung einkompiliert wird. Man sollte auch die
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< A HREF = "video.html#tvout_tdfxfb" > 3dfx TV-out< / A > Sektion lesen. Wenn X verwendet
2002-06-23 10:58:31 +00:00
wird, sollte mindestens Version 4.2.0 verwendet werden, da die 3dfx Xv-Treiber
in 4.1.0 und den fr<66> heren Versionen kaputt waren!< / LI >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < B > ATI Karten:< / B > Der < A HREF = "video.html#vidix" > Vidix Treiber< / A >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
wird f<> r folgende Karten zur Verf<72> gung gestellt:
< B > Radeon< / B > , < B > Rage128< / B > , < B > Mach64< / B > (Rage XL/Mobility, Xpert98).
2002-08-13 12:37:17 +00:00
Es sollte auch die < A HREF = "video.html#tvout_ati" > ATI Karten< / A > Sektion
2002-06-23 10:58:31 +00:00
der TV-out Dokumentation gelesen werden um herauszufinden, ob der jeweilige
TV-out der Karte unter Linux/MPlayer unterst<73> tzt wird.< / LI >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < B > S3 Karten:< / B > Die Savage und Virge/DX Chips besitzen
2002-06-23 10:58:31 +00:00
Hardwarebeschleunigung. Verwende die neueste XFree86 Version, <20> ltere Treiber
sind fehlerhaft. Savage Chips machen Problem mit YV12 Anzeige, siehe
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< A HREF = "video.html#xv_s3" > S3 Xv Sektion< / A > f<> r Details. <20> ltere, Trio
2002-06-23 10:58:31 +00:00
Karten haben keinen oder langsamen Hardwaresupport.< / LI >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < B > nVidia Karten:< / B > sehr schlechte Wahl f<> r Videowiedergabe. nVidias Karten
2002-06-23 10:58:31 +00:00
werden im Fernen Osten erzeugt und haben sehr billige und qualitativ
minderwertige Chips.
< U > Der eingebaute nVidia Treiber in XFree86 enth<74> lt keine Hardwareunterst<73> tzung
f<> r YUV Beschleunigung!< / U > Du musst dir die Closed-Source Treiber von
nvidia.com downloaden. N<> here Details finden sich in der
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< A HREF = "video.html#xv_nvidia" > nVidia Xv Treiber< / A > Sektion.< / LI >
< LI > < B > 3DLabs GLINT R3 und Permedia3:< / B > Ein Vidix-Treiber steht zur Verf<72> gung
2002-06-23 10:58:31 +00:00
(pm3_vid). Es sollten auch die
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< A HREF = "video.html#vidix" > Vidix Instruktionen< / A > gelesen werden.< / LI >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< LI > < B > Andere Karten:< / B > Keine oben genannte?
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< UL >
< LI > Schau ob dein XFree86 Treiber (und deine Karte) Hardwarebeschleunigung unterst<73> tzt.
2002-08-13 12:37:17 +00:00
Siehe < A HREF = "video.html#xv" > Xv Sektion< / A > f<> r Details.< / LI >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< LI > Wenn nicht, werden die Features deiner Karte unter deinem Betriebssystem nicht unterst<73> tzt :(< BR >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
Wenn die Hardware Skalierung unter Windows l<> uft, bedeutet dies nicht, dass das auch unter
2002-08-24 14:22:46 +00:00
Linux oder anderen Betriebssystem funktioniert. Es h<> ngt von den Treibern ab! Die meisten Hersteller erstellen weder
2002-06-23 10:58:31 +00:00
Linux Treiber, noch geben sie die Chip Spezifikationen frei - du bist also der Ungl<67> ckliche, wenn
2002-08-24 14:22:46 +00:00
du diese Karten verwendest. Lies die dazu <20> ber 'Nicht-YUV Karten':< / LI >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< / UL > < / LI >
2001-12-10 21:51:21 +00:00
< / UL >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H4 > Nicht-YUV Karten< / H4 >
2001-12-10 21:51:21 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< P > Vollbild kann durch Zoomen durch eine < B > Softwareskalierung< / B > (benutze die Option < CODE > -zoom< / CODE > oder
< A HREF = "#filters_scale" > < CODE > -vop scale< / CODE > < / A > erreicht werden. Aber sei gewarnt: Es ist < B > langsam< / B > !)
Es kann auch durch den Wechsel in einen kleineren Videomodus erreicht werden, z.B. zu 352x288. Wenn keine YUV
Beschleunigung zur Verf<72> gung steht, ist diese letztgenannte Methode zu empfehlen. Bei < B > MPlayer< / B >
kann dieses Verhalten durch das Verwenden der < CODE > -vm< / CODE > Option und mit den folgenden Treibern
2002-08-13 12:37:17 +00:00
beeinflusst werden:< / P >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
2001-12-10 21:51:21 +00:00
< UL >
< LI > < B > Verwendung von< / B > XFree86: siehe Details in der
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< A HREF = "video.html#dga" > DGA Treiber< / A > und der
< A HREF = "video.html#x11" > X11 Treiber< / A > Sektion. DGA ist empfohlen!
2002-03-18 14:57:34 +00:00
Versuche auch DGA via SDL zu verwenden, manchmal ist es besser.< / LI >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< LI > < B > Ohne< / B > XFree86: versuche die Treiber in folgender Reihenfolge:
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< A HREF = "video.html#vesa" > vesa< / A > ,
< A HREF = "video.html#fbdev" > fbdev< / A > ,
< A HREF = "video.html#svgalib" > svgalib< / A > ,
< A HREF = "video.html#aalib" > aalib< / A > .< / LI >
2001-12-10 21:51:21 +00:00
< / UL >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< P > Einige Karten:< / P >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< UL >
< LI > < B > Cirrus Logic Karten< / B > :
< UL >
< LI > GD 7548: In Compaq Armada 41xx Notebook Serien eingebaut und getestet.
< UL >
< LI > XFree86 3: Funktioniert im 8/16bpp Modus. Der Treiber ist aber zu
langsam und fehlerbehaftet in 800x600@16bpp.
< B > Empfohlen: 640x480@16bpp< / B > < / LI >
< LI > XFree86 4: Der Xserver friert oft ein nach dem Start, es sei denn,
die Beschleunigung ist deaktiviert. Dann wird jedoch alles langsamer
als XFree86 3. Kein XVideo.< / LI >
< LI > FBdev: Die Karte kann bloss VBE 1.2, so dass der VESA Framebuffer
nicht verwendet werden kann. Als versucht wurde dies mit UniVBE zu
umgehen, war der Framebuffer voll von Schutt.< / LI >
< LI > VESA: Die Karte kann bloss VBE 1.2, so dass die VESA-Ausgabe nicht
verwendet werden kann. Siehe oben.< / LI >
< LI > SVGAlib: Erkennt <20> ltere Cirrus Chips. Brauchbar, jedoch langsam
mit < CODE > -bpp 8< / CODE > .< / LI >
< / UL > < / LI >
< / UL > < / LI >
< / UL >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H4 > SOUNDKARTEN< / H4 >
2001-12-03 21:42:16 +00:00
< UL >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < B > Soundblaster Live!:< / B > Diese Karte kann 4 oder 6 (< B > 5.1< / B > ) Kan<61> le (von AC3)
anstelle von 2 verwenden. Lies die < A HREF = "codecs.html#software_ac3" > Softwarem<EFBFBD> <EFBFBD> ige AC3-Decodierung< / A > Sektion.< / LI >
< LI > < B > C-Media mit SP/DIF Ausgang:< / B > Hardware AC3 Durchgabe ist m<> glich
2002-06-23 10:58:31 +00:00
mit diesen Karten, siehe
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< A HREF = "codecs.html#hardware_ac3" > Hardware AC3 Decodierung< / A > Sektion.
2002-08-24 14:22:46 +00:00
F<> r Hardware AC3 Durchgabe < B > muss< / B > die ALSA 0.9 OSS Emulation verwendet werden!< / LI >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< LI > Die Features von < B > anderen Karten< / B > werden von < B > MPlayer< / B > nicht unterst<73> tzt.
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< U > Es ist sehr zu empfehlen die < A HREF = "sound.html" > Soundkarten Sektion< / A > zu lesen!< / U > < / LI >
2001-12-10 21:51:21 +00:00
< / UL >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H4 > FEATURES< / H4 >
2001-09-25 23:12:52 +00:00
2002-02-03 21:19:30 +00:00
< UL >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< LI > Entscheide dich, ob du das GUI brauchst. Wenn du es braucht, wirf einen Blick auf die
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< A HREF = "#gui" > Sektion 1.3< / A > vor dem Kompilieren.< / LI >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< LI > Wenn du < B > MEncoder< / B > installieren willst (unser grossartiger, vielseitiger Encoder),
2002-08-13 12:37:17 +00:00
siehe < A HREF = "encoding.html" > MEncoder Sektion< / A > .< / LI >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< LI > Wenn du eine V4L-kompatible < B > TV-Tuner< / B > Karte hast und du mit < B > MPlayer< / B >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
fernsehen oder encodieren willst, siehe in der < A HREF = "#tv" > TV-Input< / A > Sektion.< / LI >
2001-09-25 23:12:52 +00:00
< / UL >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< P > Nun kompiliere < B > MPlayer:< / B > < / P >
2001-09-25 23:12:52 +00:00
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< PRE >
./configure
2001-09-25 23:12:52 +00:00
make
2002-06-23 10:58:31 +00:00
make install
< / PRE >
2001-09-25 23:12:52 +00:00
2002-02-15 13:14:41 +00:00
< P > Ab diesem Zeitpunkt ist < B > MPlayer< / B > zur Benutzung bereit. Das Verzeichnis
2002-05-21 18:59:53 +00:00
< CODE > $PREFIX/share/mplayer< / CODE > enth<74> lt die < CODE > codecs.conf< / CODE >
2002-02-03 21:19:30 +00:00
Datei, welche benutzt wird um dem Programm alle Codecs und deren M<> glichkeiten zu sagen.
2002-03-18 14:57:34 +00:00
Diese Datei sollte zusammen mit dem Hauptprogramm immer aktuell gehalten werden!< BR >
Es sollte ausserdem <20> berpr<70> ft werden, ob eine codecs.conf in dem Home-Verzeichnis
2002-08-24 14:22:46 +00:00
(< CODE > ~/.mplayer/codecs.conf< / CODE > ) von einer alten MPlayer Version vorhanden ist. Diese sollte
2002-03-18 14:57:34 +00:00
gel<EFBFBD> scht werden!< / P >
2002-02-03 21:19:30 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< P > < B > Debian Benutzer< / B > k<> nnen ein < CODE > .deb< / CODE > Paket f<> r sich kompilieren, es ist sehr einfach.
2002-02-15 13:14:41 +00:00
Man muss bloss < CODE > fakeroot debian/rules binary< / CODE > in < B > MPlayer< / B > 's Basisverzeichnis
2002-08-24 14:22:46 +00:00
ausf<EFBFBD> hren. Genauere Anleitungen k<> nnen in der < A HREF = "documentation.html#debian" > Debian< / A >
Sektion gefunden werden.< / P >
2002-02-03 21:19:30 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< P > < B > Schau dir < B > immer< / B > die Ausgabe von < CODE > ./configure< / CODE > < / B > und der
2001-11-25 15:13:45 +00:00
< CODE > configure.log< / CODE > -Datei an, es enth<74> lt Infos dar<61> ber,
2002-08-13 12:37:17 +00:00
was eingebaut wird, und was nicht. Du kannst dir auch die < CODE > config.h< / CODE > und
< CODE > config.mak< / CODE > Dateien ansehen.< BR >
Wenn einige Bibliotheken installiert sind, jedoch nicht von < CODE > ./configure< / CODE > erkannt werden, sollte
2002-03-30 09:24:37 +00:00
<EFBFBD> berpr<EFBFBD> ft werden, ob auch die richtigen Header-Dateien installiert sind (normalerweise die -dev Pakete)
2002-08-13 12:37:17 +00:00
und ob deren Versionen stimmen. Das < CODE > configure.log< / CODE > sagt die normalerweise, was fehlt.< / P >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2002-02-15 13:14:41 +00:00
< P > Wenn auch unwichtig sollten trotzdem die Schriften installiert werden um das OSD und die
2002-08-13 12:37:17 +00:00
Untertitel-Unterst<73> tzung zu erm<72> glichen. Lade dir < CODE > mp_arial-iso-8859-*.zip< / CODE > und optionale (fall
2002-08-24 14:22:46 +00:00
sie existieren) Sprachupdates. Es ist < B > sehr zu empfehlen< / B > die < A HREF = "#subtitles_osd" > Untertitel und OSD< / A >
Sektion f<> r Details zu lesen.< / P >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< PRE >
mkdir ~/.mplayer/font
2001-09-25 23:12:52 +00:00
cd ~/.mplayer/font
2002-05-21 18:59:53 +00:00
unzip mp_arial-iso-8859-1.zip
2002-06-23 10:58:31 +00:00
ln -s ~/.mplayer/font/arial-24 font
< / PRE >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H2 > < A NAME = "gui" > 1.3. Was ist mit dem GUI?< / A > < / H2 >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2002-03-30 09:24:37 +00:00
< P > Das GUI basiert auf GTK, es muss also auch gtk (und dessen devel-Pakete) installiert sein.
2002-08-13 12:37:17 +00:00
Du kannst es durch den Parameter < CODE > --enable-gui< / CODE > bei < CODE > ./configure< / CODE > einbauen.
2002-06-23 10:58:31 +00:00
Um MPlayer im GUI-Modus zu betreiben kannst du entweder< / P >
2001-09-28 19:41:50 +00:00
< UL >
< LI > die < CODE > -gui< / CODE > Option verwenden< / LI >
< LI > < CODE > gui=yes< / CODE > in deine Config-File eintragen< / LI >
2002-05-21 18:59:53 +00:00
< LI > < CODE > ln -s $PREFIX/bin/mplayer $PREFIX/bin/gmplayer< / CODE > ausf<73> hren
2002-06-23 10:58:31 +00:00
und < CODE > gmplayer< / CODE > aufrufen.< / LI >
2001-09-28 19:41:50 +00:00
< / UL >
2001-10-04 18:02:25 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< P > < B > Hinweis:< / B > Es kann die mittlere Maustaste gedr<64> ckt werden (auf 2 Tastenm<6E> usen links und rechts
gleichzeitig) um ein GTK-Menu mit DVD Wiedergabeoptionen zu <20> ffnen.< / P >
2002-02-03 21:19:30 +00:00
2001-10-04 18:02:25 +00:00
< P > Da < B > MPlayer< / B > keine Skins enth<74> lt musst du dir welche downloaden, wenn du
das GUI verwenden willst. Schau dazu auf die < A HREF = "http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html" > Download-Seite< / A > .
2002-05-21 18:59:53 +00:00
Diese sollten in das normale, systemweite Verzeichnis (< CODE > $PREFIX/share/mplayer/Skin< / CODE > )
2001-10-04 18:02:25 +00:00
oder nach < CODE > $HOME/.mplayer/Skin< / CODE > extrahiert werden. < B > Mplayer< / B >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
sucht standardm<64> <6D> ig nach einem Verzeichnis namens < CODE > default< / CODE > , aber du kannst
mit der Option < CODE > -skin (neuer Skin)< / CODE > oder dem Eintrag < CODE > skin=(neuer Skin)< / CODE > in
2002-02-15 13:14:41 +00:00
der Konfigurationsdatei den Skin < CODE > */Skin/(neuer Skin)< / CODE > ausw<73> hlen.
2001-09-25 23:12:52 +00:00
2002-06-23 10:58:31 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H2 > < A NAME = "subtitles_osd" > 1.4. Untertitel und OSD< / H2 >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< P > < B > MPlayer< / B > kann Untertitel zu Filmen darstellen. Momentan sind folgende Formate unterst<73> tzt:< / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< UL >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< LI > VobSub< / LI >
< LI > Microdvd< / LI >
< LI > SubRip< / LI >
< LI > SubViewer< / LI >
< LI > Sami< / LI >
< LI > VPlayer< / LI >
< LI > RT< / LI >
< LI > SSA< / LI >
< LI > MPsub< / LI >
< LI > AQTitle< / LI >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< / UL >
2001-10-15 17:54:56 +00:00
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< P > Die Kommandozeilen-Option unterscheidet sich leicht f<> r die unterschiedlichen Formate:< / P >
< P > < B > VobSub subtitles< / B > < BR >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
VobSub Untertitel bestehen aus einer grossen .SUB Datei und optional .IDX und/oder
.IFO Dateien.< BR >
Benutzung: wenn du Dateien wie < CODE > beispiel.sub< / CODE > ,
< CODE > beispiel.ifo< / CODE > , < CODE > beispiel.idx< / CODE > hast - musst du die Option
< CODE > -vobsub beispiel -vobsubid < id> < / CODE > mitgeben (optional mit Pfadangabe nat<61> rlich).
Die < CODE > -vobsubid< / CODE > Option ist wie < CODE > -sid< / CODE > f<> r DVDs, du kannst mit ihm
2002-02-03 21:19:30 +00:00
zwischen Untertitel-Abschnitten (Sprache) w<> hlen.< / P >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< P > < B > Andere Untertitel< / B > < BR >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
Die anderen Formate bestehen aus einer einzigen Textdatei, welche das Timing, die Plazierung und
die Textinformationen enth<74> lt.< BR >
Verwendung: Wenn man eine Datei wie < CODE > beispiel.txt< / CODE > hat, <20> bergibt man einfach die
2002-06-23 10:58:31 +00:00
Option < CODE > -sub beispiel.txt< / CODE > (nat<61> rlich optional mit Pfadname).< / P >
< P > < B > Angleichung der Untertitel Timings und Plazierungen< / B > < BR >
< CODE > -subdelay < sec> < / CODE > : Verz<72> gert die Untertitel um < sec> Sekunden. Kann negativ sein.< BR >
< CODE > -subfps < rate> < / CODE > : Gibt die Frame/sec Rate der Untertitel-Datei an (Fliesskommazahl)< BR >
< CODE > -subpos < 0 - 100> < / CODE > : Gibts die Position der Untertitel an.< BR > < / P >
< P > Wenn eine h<> herwerdende Verz<72> gerung zwischen dem Film und den Untertiteln festgestellt wird bei
2002-05-09 17:13:12 +00:00
einer MicroDVD Untertitel-Datei, dann sind h<> chstwahrscheinlich die Frameraten des Filmes und der
Untertitel-Datei unterschiedlich.< BR >
Hinweis: Das MicroDVD Untertitel-Format verwendet eine absolute Framenummer f<> r sein Timing, desshalb
kann die < CODE > -subfps< / CODE > Option nicht f<> r dieses Format verwendet werden. Da < B > MPlayer< / B > keine
M<EFBFBD> glichkeit besitzt die Framerate einer Untertitel-Datei zu erraten, muss die Framerate manuell konvertiert
2002-07-09 17:51:49 +00:00
werden. Im < CODE > contrib< / CODE > Verzeichnis der MPlayer FTP-Seite befindet sich ein kleines Perl-Script,
2002-06-23 10:58:31 +00:00
das diese Konvertierung f<> r dich vornimmt.< / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< P > F<EFBFBD> r DVD Untertitel lese die < A HREF = "cd-dvd.html#dvd" > DVD Sektion< / A > .< / P >
2001-12-16 10:45:00 +00:00
2002-07-09 17:51:49 +00:00
< P > < B > MPlayer< / B > unterst<73> tzt ein neues Untertitel-Format, genannt < B > MPsub< / B > .
2002-08-24 14:22:46 +00:00
Es wurde von mir (Gabucino) entwickelt. Das Haupt-Feature ist grunds<64> tzlich < B > dynamisch< / B >
2001-10-16 17:25:14 +00:00
zeitabh<EFBFBD> ngig (obwohl es auch einen Frame-basierende Modus besitzt). Ein Beispiel (von
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< A HREF = "tech/mpsub.sub" > mpsub.sub< / A > ):< / P >
2001-10-15 17:54:56 +00:00
< P > < CODE > < I >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
# erste Nummer : warte so lange nach dem Verschwinden des vorherigen Untertitels< BR >
2002-02-15 13:14:41 +00:00
# zweite Nummer : zeige den momentanen Untertitel f<> r so viele Sekunden< BR >
2001-10-15 17:54:56 +00:00
< BR >
15 3< BR >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
A long time ago...< BR >
2001-10-15 17:54:56 +00:00
< BR >
0 3< BR >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
in a galaxy far, far away...< BR >
2001-10-15 17:54:56 +00:00
< BR >
0 3< BR >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
Naboo was under attack.< BR >
2001-10-15 17:54:56 +00:00
< / I > < / CODE > < / P >
2002-02-15 13:14:41 +00:00
< P > Wie man erkennen ist das Hauptziel < B > Untertitel bearbeiten/Timing/Zusammenf<6E> gen/Schneiden
2001-10-15 17:54:56 +00:00
einfach zu machen< / B > . Und wenn du mal angenommen einen SSA Untertitel bekommst und
2002-08-13 12:37:17 +00:00
er ist er ist zeitlich schlecht abgestimmt zu deinem Video, kannst du einfach < CODE > mplayer
dummy.avi -sub quelle.ssa -dumpmpsub< / CODE > ausf<73> hren. Es wird eine < CODE > dump.mpsub< / CODE > -Datei
2001-10-16 17:25:14 +00:00
im aktuellen Verzeichnis erzeugt, die den Quell-Untertitel-Text enth<74> lt, jedoch im
2001-10-15 17:54:56 +00:00
< B > MPsub< / B > -Format. Dann kannst du dem Untertitel einfach Sekunden hinzuf<75> gen usw.< / P >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2001-09-25 23:12:52 +00:00
< P > Untertitel werden mit einer Technik - genannt < B > 'OSD', On Screen Display< / B > -
2001-09-26 17:57:30 +00:00
angezeigt. OSD wird verwendet, um die aktuelle Zeit, die Lautst<73> rken- und Such-Leisten
anzuzeigen.< / P >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H4 > INSTALLATION des OSD und der Untertitel< / H4 >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2001-09-26 17:57:30 +00:00
< P > Du brauchst ein < B > MPlayer< / B > -Schriftenpaket, dass du das OSD/SUB Feature
2002-06-23 10:58:31 +00:00
verwenden kannt. Es gibt mehrere M<> glichkeiten um eines zu bekommen:< / P >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2001-09-26 17:57:30 +00:00
< UL >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< LI > downloade die fertigen Schiftpaketen von der < B > MPlayer< / B > Seite.
Hinweis: die aktuell verf<72> gbaren Schriften sind beschr<68> nkt auf ISO 8859-1/2-Unterst<73> tzung,
und es gibt noch einige andere (einschliesslich koreanische, russische, 8859-8 etc)
Schriften in der contrib/font Sektion auf dem FTP-Server, von Benutzern gemacht.
Die Schriften sollte eine passende font.desc-Datei haben, welche die
Unicode-Schrift an die aktuelle Codepage und den Untertitel-Text anpasst. Eine andere L<> sung
ist, dass man die Untertitel im UTF8 Format encodiert und die -utf8 Option verwendet
oder die Untertitel-Datei in < video_name> .utf umbenennt. Das Neu-Kodieren von
2002-07-09 17:51:49 +00:00
verschiedenen Codepages zu UTF8 kann mit dem konwert (debian) oder iconv (Red Hat)
2002-06-23 10:58:31 +00:00
Programm gemacht werden.< BR >
Einige URLs:
< UL >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > < A HREF = "ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/" > ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases< / A > - ISO Schiften< / LI >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< LI > < A HREF = "ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/" > ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts< / A > - verschiedene Schriften von Anwendern< / LI >
< LI > < A HREF = "http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer" > http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer< / A > - koreanische Schrift und RAW-Plugin< / LI >
< / UL > < / LI >
< LI > verwende das Schrift-Erzeugungs-Tool, du kann es finden unter TOOLS/subfont-c .
Es ist ein komplettes Tool um TTF/Type1/usw. Schriften zu einem < B > MPlayer< / B > -Schriftpaket
zu konvertieren (lese TOOLS/subfont-c/README f<> r Details)< / LI >
< LI > verwende das GIMP-Plugin f<> r Schrift-Erzeugung unter TOOLS/subfont-GIMP
(Hinweis: Du musst den HSI RAW Plugin auch haben, siehe URL unten)< / LI >
2001-09-26 17:57:30 +00:00
< / UL >
2001-09-27 19:24:51 +00:00
2002-02-15 13:14:41 +00:00
< P > Nach den Download entpacke die Dateien nach < CODE > ~/.mplayer< / CODE > oder
2002-02-03 21:19:30 +00:00
< CODE > $PREFIX/share/mplayer< / CODE > . Dann benennst du eine davon um oder erstellst
2002-06-23 10:58:31 +00:00
einen symbolischen Links zu < CODE > font< / CODE > (wie z.B.: < CODE > ln -s ~/.mplayer/arial-24
2002-02-15 13:14:41 +00:00
~/.mplayer/font< / CODE > ). Nun musst du die Zeit im oberen, linken Ecke des Films sehen (kann
2002-05-21 18:59:53 +00:00
man mit der Taste "o" ausschalten).< / P >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< P > Das OSD hat 3 Anzeigearten: (Wechsel mit 'o')< / P >
2001-09-26 17:57:30 +00:00
< UL >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > Zeit + Lautst<73> rken- + Suchleiste + Untertitel (Standard)< / LI >
< LI > Lautst<EFBFBD> rken- + Suchleiste + Untertitel< / LI >
< LI > nur Untertitel< / LI >
2001-09-26 17:57:30 +00:00
< / UL >
< P > Du kannst das Standard-Verhalten mit der < CODE > osdlevel=< / CODE > Variable
in der Konfigurationsdatei einstellen.< / P >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2002-02-03 21:19:30 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H2 > < A NAME = "rtc" > 1.5 RTC< / A > < / H2 >
2002-02-03 21:19:30 +00:00
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< P > Es gibt 3 Methoden der Zeitmessung in < B > MPlayer< / B > .< / P >
2002-02-03 21:19:30 +00:00
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< UL >
< LI > < B > Um die alte Methode zu verwenden< / B > , muss nichts getan werden. < B > MPlayer< / B > verwendet
< CODE > usleep()< / CODE > um die A/V Sync einzustellen, mit +/- 10ms Abweichung. Wie auch immer,
manchmal muss die Synchronisation einfach feiner eingestellt werden.< / LI >
< LI > < B > Der neue Timercode< / B > verwendet die RTC (Real Time Clock [Echtzeituhr]) f<> r diese
Aufgabe, da er Timer mit genau 1ms Abweichung erzeugen kann. Dies wird automatisch aktiviert, falls
2002-08-24 14:22:46 +00:00
verf<72> gbar, erfordert jedoch Root-Privilegien, ein < B > setuid root< / B > < B > MPlayer< / B > Binary oder
2002-08-13 12:37:17 +00:00
einen passend eingerichteten Kernel.< BR >
Wenn der Kernel 2.4.19pre8 oder sp<73> ter verwendet wird,
kann die maximale RTC Frequenz f<> r normale Benutzer <20> ber das < CODE > /proc< / CODE > Filesystem
angepasst werden. Es kann folgender Befehl verwendet werden, um RTC f<> r alle normalen Benutzer
zu aktivieren:
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< P > < CODE > echo 1024 > /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq< / CODE > < / P >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
Wenn kein solcher Kernel verwendet wird, kann auch eine Linie in
< CODE > drivers/char/rtc.c< / CODE > ver<65> ndert und der Kernel neu kompiliert werden. Es muss dazu
folgender Abschnitt gesucht werden:
< PRE >
* We don't really want Joe User enabling more
* than 64Hz of interrupts on a multi-user machine.
*/
2002-08-24 14:22:46 +00:00
if ((rtc_freq > 64) & & (!capable(CAP_SYS_RESOURCE)))
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< / PRE >
Dann sollte 64 in 1024 ge<67> ndert werden. Man sollte dabei allerdings wirklich wissen, was man tut.< BR >
Man kann die Effizienz des neuen Timers in der Statusleiste sehen.< BR >
Die Energieverwaltungs-Funktionen einiger Notebook-BIOSs mit Speedstep CPUs
verhalten sich st<73> rend mit RTC. Audio und Video k<> nnen dadurch aus der Synchronisation fallen.
Das einstecken des externen Stromsteckers vor dem Booten soll scheinbar helfen.
RTC kann jedoch jederzeit mit der Option < CODE > -nortc< / CODE > deaktiviert werden.
In einigen Hardwarekombinationen (best<73> tigt durch die Verwendung eines nicht-DMA DVD-Laufwerkes
auf einem ALi1541-Board) verursacht der RTC-Timer eine rucklige Wiedergabe.
Es wird empfohlen die folgende Methode in diesen F<> llen zu verwenden.< / LI >
< LI > < B > Der dritte Timercode< / B > wird mit der Option < CODE > -softsleep< / CODE > aktiviert. Er besitzt
dieselbe Effizienz wie die RTC, braucht jedoch kein RTC. Er braucht jedoch auch mehr CPU-Leistung.< / LI >
< / UL >
2001-11-25 15:13:45 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< P > < BLOCKQUOTE >
< B > Warnung: Sicherheitsrisiko< / B > < BR >
Dies ist ein < B > grvsseres< / B > Sicherheitsrisiko! Es sollte < B > nie< / B > auf einem Server oder
einem Computer, der nicht vollstdndig kontrolliert wird angewandt werden. Da die User durch
einen SUID root < B > MPlayer< / B > Root-Privilegien bekommen!< BR >
< B > Du bist also gewarnt worden!< / B >
< / BLOCKQUOTE > < / P >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H1 > < A NAME = "features" > 2. Features< / A > < / H1 >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H2 > < A NAME = "formats" > 2.1.< / A > < A HREF = "formats.html" > Unterst<EFBFBD> tzte Formate< / A > < / H2 >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H2 > < A NAME = "codecs" > 2.2.< / A > < A HREF = "codecs.html" > Unterst<EFBFBD> tzte Codecs< / A > < / H2 >
2001-11-25 15:13:45 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H2 > < A NAME = "output" > 2.3.< / A > < A HREF = "video.html" > Video< / A > & < A HREF = "sound.html" > Audio< / A > Ausgabeger<65> te< / H2 >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H2 > < A NAME = "encoding" > 2.4.< / A > < A HREF = "encoding.html" > MEncoder - Ein vielseitiger Encoder< / A > < / H2 >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H2 > < A NAME = "tv" > 2.5. TV input< / A > < / H2 >
2002-02-03 21:19:30 +00:00
2001-11-25 17:09:38 +00:00
< P > Dieser Teil der Docs zeigt wie man < B > das Sehen/Grabben <20> ber einen V4L-kompatiblen
TV-Tuner erm<72> glicht< / B > .< / P >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< P > Der Code wird momentan nicht weiterentwickelt! Es ist kein reibungsloser Ablauf ohne
Bearbeiten/Experimentieren zu erwarten.< / B > < / P >
2002-05-21 18:59:53 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H3 > < A NAME = "tv_compilation" > 2.5.1. Kompilierung< / A > < / H3 >
2001-11-25 17:09:38 +00:00
< UL >
2002-02-03 21:19:30 +00:00
< LI > Als erstes musst du neu kompilieren. < CODE > ./configure< / CODE > erkennt automatisch die Kernel-Header von
2002-08-13 12:37:17 +00:00
v4l und ob die < CODE > /dev/video*< / CODE > Eintr<74> ge existieren. Wenn sie existieren wird die TV Unterst<73> tzung eingebaut.
2002-08-24 14:22:46 +00:00
(siehe Ausgabe von < CODE > configure< / CODE > ).< / LI >
2002-02-03 21:19:30 +00:00
< LI > stelle sicher, dass dein Tuner mit anderer TV-Software unter Linux funktioniert,
2002-06-23 10:58:31 +00:00
zum Beispiel xawtv.< / LI >
2001-11-25 17:09:38 +00:00
< / UL >
2001-12-16 10:45:00 +00:00
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< P > < B > Hinweis:< / B > Sind die Farben falsch? Dann kein dein Tuner kein YV12 darstellen.
Versuche I420 (< CODE > -vc rawi420< / CODE > ), YUY2, UYVY oder RGB32 (< CODE > -vo sdl< / CODE > ) Colorspaces.
2002-06-23 10:58:31 +00:00
Du kannst diese Eigenschaft mit der < CODE > outfmt=YV12< / CODE > Option (siehe unten) einstellen.< / P >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H3 > < A NAME = "tv_options" > 2.5.2. Verf<72> gbare Optionen< / A > < / H3 >
2001-12-16 10:45:00 +00:00
2001-11-25 17:09:38 +00:00
< TABLE BORDER = 0 >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< TR > < TD > < / TD >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< TD VALIGN = "top" > < CODE > on< / CODE > < / TD >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< TD > < / TD >
< TD > verwenden des TV-Inputs< / TD > < / TR >
< TR > < TD > < / TD >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< TD VALIGN = "top" > < CODE > noaudio< / CODE > < / TD >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< TD > < / TD >
< TD > kein Ton< / TD > < / TR >
< TR > < TD > < / TD >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< TD VALIGN = "top" > < CODE > driver< / CODE > < / TD >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< TD > < / TD >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< TD > < CODE > dummy< / CODE > - NULL TV-Input :) Nur zum Testen, erzeugt Dummy-Input.< BR >
< CODE > v4l< / CODE > - nimmt Bilder vom Standard-V4L-Interface (normalerweise
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< CODE > /dev/video0< / CODE > )< / TD > < / TR >
< TR > < TD > < / TD >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< TD VALIGN = "top" > < CODE > device< / CODE > < / TD >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< TD > < / TD >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< TD > w<EFBFBD> hlt einen anderen Treiber als < CODE > /dev/video0< / CODE > .< / TD > < / TR >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< TR > < TD > < / TD >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< TD VALIGN = "top" > < CODE > input< / CODE > < / TD >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< TD > < / TD >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< TD > Gibt den zu verwendenen Input des TV Tuners an,
(z.B. < CODE > 1< / CODE > (Television),< CODE > 2< / CODE > ,< CODE > 3< / CODE > , ...)< BR >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
Beim Inizialisieren werden die verf<72> gbaren Eing<6E> nge angezeigt.< / TD > < / TR >
< TR > < TD > < / TD >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< TD VALIGN = "top" > < CODE > freq< / CODE > < / TD >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< TD > < / TD >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< TD > w<EFBFBD> hlt die Frequenz f<> r den Tuner (z.B. < CODE > 511.250< / CODE > )< / TD > < / TR >
< TR > < TD > < / TD >
< TD VALIGN = "top" > < CODE > outfmt< / CODE > < / TD >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< TD > < / TD >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< TD > Format, mit dem ausgegeben werden soll (< CODE > rgb32< / CODE > , < CODE > rgb24< / CODE > , < CODE > yv12< / CODE > , < CODE > uyvy< / CODE > ,
< CODE > i420< / CODE > (f<> r i420 musst du die Option < CODE > -vc rawi420< / CODE > <20> bergeben,
2002-06-23 10:58:31 +00:00
wegen eines fourcc Konflikts))< / TD > < / TR >
< TR > < TD > < / TD >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< TD VALIGN = "top" > < CODE > width< / CODE > < / TD >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< TD > < / TD >
< TD > die Breite des Ausgabe-Fensters, in Pixel< / TD > < / TR >
< TR > < TD > < / TD >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< TD VALIGN = "top" > < CODE > height< / CODE > < / TD >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< TD > < / TD >
< TD > die H<> he des Ausgabe-Fensters, in Pixel< / TD > < / TR >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< TR > < TD > < / TD >
< TD VALIGN = "top" > < CODE > norm< / CODE > < / TD >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< TD > < / TD >
< TD > verf<EFBFBD> gbare Normen: PAL, SECAM, NTSC< / TD > < / TR >
< TR > < TD > < / TD >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< TD VALIGN = "top" > < CODE > channel< / CODE > < / TD >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< TD > < / TD >
< TD > Tuner auf eingestellten Kanal setzen< / TD > < / TR >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< TR > < TD > < / TD >
< TD VALIGN = "top" > < CODE > chanlist< / CODE > < / TD >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< TD > < / TD >
< TD > verf<EFBFBD> gbar: < CODE > us-bcast, us-cable, europe-west, europe-east, usw< / CODE > < / TD > < / TR >
2001-11-25 17:09:38 +00:00
< / TABLE >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H3 > < A NAME = "tv_keyboard" > 2.5.3. Tastatursteuerung< / A > < / H3 >
2001-11-25 17:09:38 +00:00
< TABLE BORDER = 0 >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< TR > < TD > < / TD > < TD > h oder k< / TD > < TD > < / TD > < TD > w<EFBFBD> hlt
2002-06-23 10:58:31 +00:00
vorherigen/n<> chsten Kanal< / TD > < / TR >
< TR > < TD > < / TD > < TD > n< / TD > < TD > < / TD > < TD > <EFBFBD> ndern der Norm< / TD > < / TR >
< TR > < TD > < / TD > < TD > b< / TD > < TD > < / TD > < TD > <EFBFBD> ndern der Kanalliste< / TD > < / TR >
2001-11-25 17:09:38 +00:00
< / TABLE >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H3 > < A NAME = "tv_examples" > 2.5.4. Beispiele< / A > < / H3 >
2001-11-25 17:09:38 +00:00
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< P > Dummy Ausgabe zu AAlib :)< BR >
< CODE > mplayer -tv on:driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa< / CODE > < BR > < BR >
Eingabe von Standard-V4L< BR >
< CODE > mplayer -tv on:driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv< / CODE > < BR > < / P >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< P > < B > Hinweis:< / B > < BR >
Wenn man eine TV Karte mit einem externen Audiodevice besitzt und nur einen
schwarzen Bildschrim erh<72> lt, obwohl es unter xawtv oder <20> hnlichne lief,
sollte die < CODE > -noaudio< / CODE > Option verwendet werden. F<> r das obrige Beispiel w<> re das wie folgt:< BR >
< CODE > mplayer -tv on:noaudio:driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv< / CODE > < / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H2 > < A NAME = "filters" > 2.6. Videofilter< / A > < / H2 >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< P > Beide, < B > MPlayer< / B > und < B > MEncoder< / B > , unterst<73> tzen die Benutzung einer
2002-06-23 10:58:31 +00:00
universalen Video-Filterschicht (video filter layer), welche eine grosse Anzahl
Plugins enth<74> lt, die unten aufgelistet und beschrieben werden. Diese Plugins
k<EFBFBD> nnen verschiedene Aktionen auf die Bilder ausf<73> hren, wie Neuskalierungen (rescale),
Abschneiden (crop) schwarzer R<> nder (nicht nur f<> r eine Konvertierung n<> tzlich,
sondern auch f<> r die Wiedergabe, da die schwarzen R<> nder den Bus-Gebrauch er<65> hen:
Das Abschneiden von jenen kann die Wiedergabegeschwindigkeit auf langsamen Boards
erh<EFBFBD> hen), Erweitern (expand) von Bildern (f<> r SVCDs).< / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< P > Mit dieser Filterschicht ist es m<> glich schnelle Bildformat-Konvertierungen
2002-06-23 10:58:31 +00:00
zwischen verschiedenen RGB und YUV durchzuf<75> hren falls n<> tig. Dies erlaubt zum
Beispiel die Wiedergabe von RGB Daten auf den < CODE > xv< / CODE > und < CODE > xmga< / CODE >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
Videoausgaben, neben anderen Dingen. (siehe < A HREF = "#filters_scale" > Skalieren (Scale)< / A > )< / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< P > Die Filterschicht erlaubt auch < B > Direct Rendering< / B > zwischen den Plugins, um die
2002-06-23 10:58:31 +00:00
Geschwindigkeit zu maximieren.< / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< P > Hinweis: Der Nachbearbeitung (postprocessing) Code ist nun auch Teil dieser Schicht.
2002-06-23 10:58:31 +00:00
Dies wird sp<73> ter erkl<6B> rt.< / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H3 > < A NAME = "filters_usage" > 2.6.1. Verwendung< / A > < / H3 >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< P > < CODE > mplayer/mencoder -vop filter1,filter2,filter3,...< / CODE > < / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< P > Dies erzeugt eine Filter-Pipeline (man kann eine beliebige Anzahl Filter verwenden).
2002-06-23 10:58:31 +00:00
Deren Parameter sind optional und einige haben, wenn ausgelassen, Standard-Werte,
2002-08-13 12:37:17 +00:00
so wie z.B. < CODE > x< / CODE > und < CODE > y< / CODE > beide auf die Mitte des Bildschirms gesetzt sind und
< CODE > h<EFBFBD> he< / CODE > und < CODE > breite< / CODE > werden auf die H<> he und Breite des Films gesetzt.< / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< P > Die Filter werden von libvo eingereiht, so dass < CODE > filter1< / CODE > der zuletzt
2002-06-23 10:58:31 +00:00
ausgef<EFBFBD> hrte Filter sein wird (danach kommt libvo oder, wenn < B > MEncoder< / B > verwendet
wird, encoding).< / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-05-21 18:59:53 +00:00
< P > Um eine Liste aller verf<72> gbaren Videofilter zu erhalten, kann folgender Befehl
2002-08-13 12:37:17 +00:00
verwendet werden:< / P >
2002-05-21 18:59:53 +00:00
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< P > < CODE > mplayer -vop help< / CODE > < / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H3 > < A NAME = "filters_crop" > 2.6.2. Schneiden (crop)< / A > < / H3 >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< P > < B > < U > Beschreibung:< / U > < / B > < / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< P > Schneidet einen vorgegebenen Teil aus dem Bild aus und verwirft den Rest. N<> tzlich, um
2002-06-23 10:58:31 +00:00
die schwarzen R<> nder auf Breitbild-Filmen zu l<> schen.< / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< P > < B > < U > Verwendung:< / U > < / B > < / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< P > < CODE > -vop crop[=h<> he:breite:x:y]< / CODE > < / P >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H3 > < A NAME = "filters_expand" > 2.6.3. Erweitern (expand)< / A > < / H3 >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< P > < B > < U > Beschreibung:< / U > < / B > < / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< P > Erweitert (< B > nicht< / B > skaliert) die Filmaufl<66> sung um den gegebenen Wert, plaziert das
unskalierte Original auf < CODE > x< / CODE > < CODE > y< / CODE > . F<> r Filme, die keine schwarzen R<> nder besitzen,
2002-06-23 10:58:31 +00:00
kann dies verwendet werden, um diese hinzuzuf<75> gen. Dies ist gut bei der Erstellung von SVCDs
2002-08-13 12:37:17 +00:00
oder um Untertitel oder das OSD dort zu plazieren.< / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< P > < B > < U > Verwendung:< / U > < / B > < / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< P > < CODE > -vop expand[=h<> he:breite:x:y]< / CODE > < / P >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H3 > < A NAME = "filters_fame" > 2.6.4. Fame/Lavc< / A > < / H3 >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< P > < B > < U > Beschreibung:< / U > < / B > < / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-05-21 18:59:53 +00:00
< P > Echtzeit MPEG1-Konvertierer (unter Verwendung von libfame oder libavcodec) (um mit DVB/DXR3 benutzt zu werden).< / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< P > < B > < U > Verwendung:< / U > < / B > < / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< P > < CODE > -vop fame< / CODE > < / P >
2002-05-21 18:59:53 +00:00
< P > < CODE > -vop lavc< / CODE > < / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H3 > < A NAME = "filters_flip" > 2.6.5. Spiegeln (flip)< / A > < / H3 >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< P > < B > < U > Beschreibung:< / U > < / B > < / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< P > Spiegelt das Bild in vertikaler Richtung. N<> tzlich f<> r einige alte Codecs, welche nur gespiegelte
2002-05-09 17:13:12 +00:00
bilder wiedergeben k<> nnen (diese werden automatisch erkannt).< / P >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< P > < B > < U > Verwendung:< / U > < / B > < / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< P > < CODE > -vop flip< / CODE > < / P >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H3 > < A NAME = "filters_format" > 2.6.6. Format< / A > < / H3 >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< P > < B > < U > Beschreibung:< / U > < / B > < / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< P > Dieser Filter ist KEIN Bildformat-Konvertierer. Es zwingt bloss den
2002-06-23 10:58:31 +00:00
n<EFBFBD> chsten Filter (oder libvo), welches Bildformat verwendet werden soll.
N<EFBFBD> tzlich f<> r Karten mit langsamen YV12, wie tdfx und Savage4. F<> r eine
2002-08-13 12:37:17 +00:00
echte Konvertierung sollte der Skalier (scale) Filter verwendet werden.< / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< P > < B > < U > Verwendung:< / U > < / B > < / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< P > < CODE > -vop format[=format]< / CODE > (wobei
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< CODE > format< / CODE > z.B. dies sein kann: rgb32, yuy2, etc...)< / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H3 > < A NAME = "filters_postprocess" > 2.6.7. Nachbearbeiten (postprocess)< / A > < / H3 >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< P > < B > < U > Beschreibung:< / U > < / B > < / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< P > Dies ist das gute alte postprocess, einfach in die Filterschicht verschoben.
2002-08-24 14:22:46 +00:00
F<EFBFBD> hrt Bildqualit<69> ts-Erweiterungen durch, deinterlacing, usw. Die
Option < CODE > -npp help< / CODE > zeigt alle verf<72> gbaren Optionen.< / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< P > < B > < U > Verwendung:< / U > < / B > < / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< P > < CODE > -vop pp[=postprocess Optionen/Schl<68> sselw<6C> rter]< / CODE > < / P >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H3 > < A NAME = "filters_rgb2bgr" > 2.6.8. RGB2BGR< / A > < / H3 >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< P > < B > < U > Beschreibung:< / U > < / B > < / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< P > F<EFBFBD> hrt eine RGB 24/32 < -> BGR 24/32 colorspace Konvertierung durch (normales Verhalten)
oder RGB 24/32 < -> RGB 24/32 Konvertierung mit R< -> B swapping (mit der < CODE > swap< / CODE >
Option)< / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< P > < B > < U > Verwendung:< / U > < / B > < / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< P > < CODE > -vop rgb2bgr[=swap]< / CODE > < / P >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H3 > < A NAME = "filters_rotate" > 2.6.9. Drehen (rotate)< / A > < / H3 >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< P > < B > < U > Beschreibung:< / U > < / B > < / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< P > Rotiert (spiegelt) das Bild. Der Parameter < CODE > x< / CODE > (Werte: 0-3) legt die
2002-08-24 14:22:46 +00:00
horizontale und vertikale Spiegelung fest.< / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< P > < B > < U > Verwendung:< / U > < / B > < / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< P > < CODE > -vop rotate[=x]< / CODE > < / P >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H3 > < A NAME = "filters_scale" > 2.6.10. Skalieren (scale)< / A > < / H3 >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< P > < B > < U > Beschreibung:< / U > < / B > < / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< P > Skaliert das Bild mit dem Software-Skalierer (langsam). Man kann dabei die Qualit<69> t
2002-08-24 14:22:46 +00:00
des Skalierers mit der < CODE > -sws< / CODE > Option einstellen (siehe Manpage).
Gute Qualit<69> t f<> hrt zu Geschwindigkeitsverlusten.< / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< P > < B > Hinweis:< / B > Der Aufruf dieses Filters ohne Optionen f<> hrt zu einer < B > colorspace
2002-08-24 14:22:46 +00:00
Konvertierung< / B > . Dies ist f<> r einige Codecs n<> tzlich, die nicht im ben<65> tigten Ausgabeformat
f<EFBFBD> r das angegebene Videoausgabe Device ausgeben k<> nnen. Diese werden hoffentlich automatisch
erkannt und der Skalierfilter zur Konvertierung aufgerufen. In anderen F<> llen, kann man ihn
manuell gebrauchen.< / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< P > < B > < U > Verwendung:< / U > < / B > < / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< P > < CODE > -vop scale[=h<> he:breite]< / CODE > < / P >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H3 > < A NAME = "filters_yuy2" > 2.6.11. YUY2< / A > < / H3 >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< P > < B > < U > Beschreibung:< / U > < / B > < / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< P > Erzwingt eine YV12/I420 zu YUY2 Konvertierung.< / P >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< P > < B > < U > Verwendung:< / U > < / B > < / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< P > < CODE > -vop yuy2< / CODE > < / P >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H3 > < A NAME = "filters_mirror" > 2.6.12. Spiegeln (mirror)< / A > < / H3 >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< P > < B > < U > Beschreibung:< / U > < / B > < / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-05-21 18:59:53 +00:00
< P > Spiegelt das Bild der in Y-Achsenrichtung.< / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< P > < B > < U > Verwendung:< / U > < / B > < / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-05-21 18:59:53 +00:00
< P > < CODE > -vop mirror< / CODE > < / P >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H3 > < A NAME = "filters_dvbscale" > 2.6.13. DVBscale< / A > < / H3 >
2002-05-21 18:59:53 +00:00
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< P > < B > < U > Beschreibung:< / U > < / B > < / P >
2002-05-21 18:59:53 +00:00
< P > Berechnet die Y-Skalierung f<> r DVB Karten.< / P >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< P > < B > < U > Verwendung:< / U > < / B > < / P >
2002-05-21 18:59:53 +00:00
< P > < CODE > -vop dvbscale< / CODE > < / P >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H3 > < A NAME = "filters_cropdetect" > 2.6.14. Cropdetect< / A > < / H3 >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< P > < B > < U > Beschreibung:< / U > < / B > < / P >
< P > Berechnet die n<> tigten Parameter zum Schneiden (crop). Die empfohlenen
< CODE > -vop crop< / CODE > Parameter werden ausgegeben (stdout).
Der Schwellwert zwischen einer Detektierung als Rand oder als Bild kann mit
dem < CODE > limit< / CODE > Parameter angegeben werden. < CODE > limit< / CODE > ist
eine Zahl zwischen 0 und 255, die standardm<64> ssig auf 24 gesetzt ist.
Bei 0 wird alles al Bild, bei 255 alles als Rand erkannt.< / P >
< P > < B > < U > Verwendung:< / U > < / B > < / P >
< P > < CODE > -vop cropdetect[=limit]< / CODE > < / P >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H3 > < A NAME = "filters_rectangle" > 2.6.15. Rechteck (rectangle)< / A > < / H3 >
2002-05-21 18:59:53 +00:00
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< P > < B > < U > Beschreibung:< / U > < / B > < / P >
2002-05-21 18:59:53 +00:00
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< P > Zeichnet ein weisses Rechteck der angegebenen H<> he und Breite an den angegebenen
Koordinaten <20> ber das Bild. N<> tzlich, um ein sichtbares Feedback f<> r der
< CODE > -vop crop< / CODE > Parameter zu erhalten, bevor diese angewendet werden.< / P >
2002-05-21 18:59:53 +00:00
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< P > < B > < U > Verwendung:< / U > < / B > < / P >
2002-05-21 18:59:53 +00:00
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< P > < CODE > -vop rectangle[=h<> he:breite:x:y]< / CODE > < / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H1 > < A NAME = "usage > 3. Verwendung< / A > < / H1 >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H2 > < A NAME = "command_line" > 3.1. Kommandozeile< / A > < / H2 >
2002-02-03 21:19:30 +00:00
2002-03-18 14:57:34 +00:00
< P > < B > MPlayer< / B > ben<65> tzt einen komplexen playtree. Er besteht aus globalen Optionen
2002-06-23 10:58:31 +00:00
am Anfang (z.B. < CODE > mplayer -vfm 5< / CODE > ) und Optionen nach dem Dateiname,
welche nur f<> r die jeweilige Datei/URL/etc gelten (z.B.
< CODE > mplayer -vfm 5 movie1.avi movie2.avi -vfm 4< / CODE > ).< BR >
Es k<> nnen Dateinamen/URL Groupen mit { und } gebildet werden. Dies ist n<> tzlich mit der Option
-loop: < CODE > mplayer { 1.avi -loop 2 2.avi } -loop 3< / CODE > spielt die Dateien in dieser Reihenfolge:
1 1 2 1 1 2 1 1 2< BR > < / P >
2002-02-03 21:19:30 +00:00
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< TABLE BORDER = 0 >
< TR > < TD > < / TD > < TD > Datei< / TD > < TD > < / TD > < TD > < CODE > mplayer [Optionen] [Pfad/]Dateiname< / CODE > < / TD > < / TR >
< TR > < TD > < / TD > < TD > Datei< / TD > < TD > < / TD > < TD > < CODE > mplayer [standard Optionen] [Pfad/]Dateiname [Optionen f<> r datei1] datei2 datei3 [Optionen f<> r datei3]< / CODE > < / TD > < / TR >
< TR > < TD > < / TD > < TD > VCD< / TD > < TD > < / TD > < TD > < CODE > mplayer [Optionen] -vcd Tracknr [-cdrom-device /dev/cdrom]< / CODE > < / TD > < / TR >
< TR > < TD > < / TD > < TD > DVD< / TD > < TD > < / TD > < TD > < CODE > mplayer [Optionen] -dvd Titelnr [-dvd-device /dev/dvd]< / CODE > < / TD > < / TR >
< TR > < TD > < / TD > < TD > Netz< / TD > < TD > < / TD > < TD > < CODE > mplayer [Optionen] http://site.com/datei.asf (playlist kann auch benutzt werden)< / CODE > < / TD > < / TR >
< / TABLE >
< P > Die neusten Versionen von MPlayer akkzeptieren auch VCD und DVD Tracks im URL-Style, wie z.B. auch
Xine: < CODE > mplayer dvd://1< / CODE > oder < CODE > mplayer vcd://1< / CODE > < / P >
< PRE >
mplayer -vo x11 /mnt/Filme/Contact/contact2.mpg
2002-03-18 14:57:34 +00:00
mplayer -vcd 2
2001-09-02 00:25:02 +00:00
mplayer -afm 3 /mnt/DVDtrailers/alien4.vob
2002-03-18 14:57:34 +00:00
mplayer -dvd 1
2002-06-23 10:58:31 +00:00
mplayer -abs 65536 -delay -0.4 -nobps ~/movies/test.avi
< / PRE >
2001-09-26 17:57:30 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H2 > < A NAME = "control" > 3.2. Steuerung< / A > < / H2 >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< P > < B > MPlayer< / B > besitzt eine vollst<73> ndig konfigurierbare, durch Befehle angesteuerte Steuerungsschicht
(control layer), der es erlaubt < B > MPlayer< / B > mit Tastatur, Maus, Joystick oder Fernbedienung (verwendet lirc)
zu steuern.< / P >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H3 > < A NAME = "default_controls" > 3.2.1. Standard Steuerung< / A > < / H3 >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H4 > Tastatur< / H4 >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< TABLE BORDER = 0 >
< TR > < TD > < / TD > < TD > < - oder -> < / TD > < TD > < / TD > < TD > Suche zur<75> ck/vorw<72> rts 10 Sekunden< / TD > < / TR >
< TR > < TD > < / TD > < TD > nach-oben und nach-unten< / TD > < TD > < / TD > < TD > suche zur<75> ck/vorw<72> rts 1 Minute< / TD > < / TR >
< TR > < TD > < / TD > < TD > Bild-nach-oben und Bild-nach-unten< / TD > < TD > < / TD > < TD > suche zur<75> ck/vorw<72> rts 10 Minute< / TD > < / TR >
< TR > < TD > < / TD > < TD > < oder > < / TD > < TD > < / TD > < TD > suche r<> ck-/vorw<72> rts in der Playliste< / TD > < / TR >
< TR > < TD > < / TD > < TD > p oder Leertaste< / TD > < TD > < / TD > < TD > Pause (dr<64> cke irgendeine Taste um weiterzumachen)< / TD > < / TR >
< TR > < TD > < / TD > < TD > q oder ESC< / TD > < TD > < / TD > < TD > stoppe die Wiedergabe und beende Programm< / TD > < / TR >
< TR > < TD > < / TD > < TD > + oder -< / TD > < TD > < / TD > < TD > einstellen des Audio-Delays, +/- 0,1 Sekunden< / TD > < / TR >
< TR > < TD > < / TD > < TD > / oder *< / TD > < TD > < / TD > < TD > vermindere/erh<72> he Lautst<73> rke< / TD > < / TR >
< TR > < TD > < / TD > < TD > f< / TD > < TD > < / TD > < TD > wechselt den Vollbildschirm-Modus< / TD > < / TR >
< TR > < TD > < / TD > < TD > o< / TD > < TD > < / TD > < TD > wechselt OSD: kein / Suchleiste / Suchleiste und Zeit< / TD > < / TR >
< TR > < TD > < / TD > < TD > z oder x< / TD > < TD > < / TD > < TD > einstellen des Untertitel-Delays, +/- 0,1 Sekunden< / TD > < / TR >
< TR > < TD > < / TD > < TD > r oder t< / TD > < TD > < / TD > < TD > einstellen der Untertitel-Position< / TD > < / TR >
< TR > < TD > < / TD > < TD > > oder < < / TD > < TD > < / TD > < TD > n<EFBFBD> chster/vorheriger playtree Eintrag< / TD > < / TR >
< TR > < TD > < / TD > < TD > HOME oder END< / TD > < TD > < / TD > < TD > n<EFBFBD> chster/vorheriger playtree Eintrag in der <20> bergeordneten Liste< / TD > < / TR >
< TR > < TD > < / TD > < TD > INSERT oder DELETE< / TD > < TD > < / TD > < TD > n<EFBFBD> chste/vorherige alternative Quelle
(nur verf<72> gbar in der asx Wiedergabeliste)< / TD > < / TR >
< TR > < TD COLSPAN = 4 > < P > < I > (die folgende Tasten sind nur g<> ltig, wenn man < CODE > -vo xv< / CODE > verwendet)< / I > < / P > < / TD > < / TR >
< TR > < TD > < / TD > < TD > 1 oder 2< / TD > < TD > < / TD > < TD > Kontrast-Einstellung< / TD > < / TR >
< TR > < TD > < / TD > < TD > 3 oder 4< / TD > < TD > < / TD > < TD > Helligkeits-Einstellung< / TD > < / TR >
< TR > < TD > < / TD > < TD > 5 oder 6< / TD > < TD > < / TD > < TD > Farbton-Einstellung< / TD > < / TR >
< TR > < TD > < / TD > < TD > 7 oder 8< / TD > < TD > < / TD > < TD > S<EFBFBD> ttigungs-Einstellung< / TD > < / TR >
< / TABLE >
2001-11-25 15:13:45 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H4 > GUI< / H4 >
2001-09-26 17:57:30 +00:00
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< TABLE BORDER = 0 >
< TR > < TD > < / TD > < TD > , und .< / TD > < TD > < / TD > < TD > vorherige / n<> chste Datei< / TD > < / TR >
< TR > < TD > < / TD > < TD > graues - und +< / TD > < TD > < / TD > < TD > verringere / erh<72> he Lautst<73> rke< / TD > < / TR >
< TR > < TD > < / TD > < TD > Enter< / TD > < TD > < / TD > < TD > startet Wiedergabe< / TD > < / TR >
< TR > < TD > < / TD > < TD > Leertaste< / TD > < TD > < / TD > < TD > Pause< / TD > < / TR >
< TR > < TD > < / TD > < TD > s< / TD > < TD > < / TD > < TD > Stop< / TD > < / TR >
< TR > < TD > < / TD > < TD > a< / TD > < TD > < / TD > < TD > <EFBFBD> ber< / TD > < / TR >
< TR > < TD > < / TD > < TD > l< / TD > < TD > < / TD > < TD > l<EFBFBD> dt Datei< / TD > < / TR >
< TR > < TD > < / TD > < TD > b< / TD > < TD > < / TD > < TD > Skin-Browser< / TD > < / TR >
< TR > < TD > < / TD > < TD > e< / TD > < TD > < / TD > < TD > zeigt Equalizer< / TD > < / TR >
< TR > < TD > < / TD > < TD > p< / TD > < TD > < / TD > < TD > zeigt Playliste< / TD > < / TR >
< TR > < TD > < / TD > < TD > f< / TD > < TD > < / TD > < TD > wechselt zu/von Vollbild< / TD > < / TR >
< TR > < TD > < / TD > < TD > m< / TD > < TD > < / TD > < TD > aktiviert/deaktiviert Mute< / TD > < / TR >
< / TABLE >
2001-12-10 21:51:21 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H4 > TV< / H4 >
2001-12-10 21:51:21 +00:00
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< TABLE BORDER = 0 >
< TR > < TD > < / TD > < TD > h oder l< / TD > < TD > < / TD > < TD > vorheriger/n<> chster Kanal< / TD > < / TR >
< TR > < TD > < / TD > < TD > n< / TD > < TD > < / TD > < TD > <EFBFBD> ndern der Norm< / TD > < / TR >
< TR > < TD > < / TD > < TD > b< / TD > < TD > < / TD > < TD > <EFBFBD> ndern der Kanalliste/TD>< / TR >
< / TABLE >
2002-02-03 21:19:30 +00:00
2001-09-26 17:57:30 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H3 > < A NAME = "controls_configuration" > 3.2.2. Steuerungskonfiguration< / A > < / H3 >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-05-21 18:59:53 +00:00
< P > < B > MPlayer< / B > erlaubt dir eine beliebige Taste auf ein Befehl von < B > MPlayer< / B > festzulegen unter Verwendung
einer einfachen Konfigurationsdatei. Die Syntax besteht aus einem Tastennamen gefolgt von einem Befehl.
2002-05-09 17:13:12 +00:00
Die standard Konfigurationsdatei befindet sich in < CODE > $HOME/.mplayer/input.conf< / CODE > , kann jedoch
2002-06-23 10:58:31 +00:00
durch die < CODE > -input conf< / CODE > <20> berschrieben werden (relative Pfade sind relativ zu < CODE > $HOME/.mplayer< / CODE > ).< / P >
< P > Beispiel:< / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< PRE >
##
## MPlayer Eingabe-Konfigurationsdatei
##
RIGHT seek +10
LEFT seek -10
- audio_delay 0.100
+ audio_delay -0.100
q quit
2002-08-24 14:22:46 +00:00
> pt_step 1
< pt_step -1
2002-05-09 17:13:12 +00:00
ENTER pt_step 1 1
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< / PRE >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H4 > < A NAME = "key_names" > 3.2.2.1. Tastennamen< / A > < / H4 >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< P > Mit folgendem Befehl erh<72> lt man eine vollst<73> ndige Liste: < CODE > mplayer -input keylist< / CODE > < / P >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H4 > Tastatur< / H4 >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< UL >
< LI > Irgendein druckbares Zeichen< / LI >
< LI > SPACE< / LI >
< LI > ENTER< / LI >
< LI > TAB< / LI >
< LI > CTRL< / LI >
< LI > BS< / LI >
< LI > DEL< / LI >
< LI > INS< / LI >
< LI > HOME< / LI >
< LI > END< / LI >
< LI > PGUP< / LI >
< LI > PGDWN< / LI >
< LI > ESC< / LI >
< LI > RIGHT< / LI >
< LI > LEFT< / LI >
< LI > UP< / LI >
< LI > DOWN< / LI >
< / UL >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H4 > Maus< / H4 >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< P > Hinweis: Die Maus ist nur unter X unterst<73> tzt< / P >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< UL >
< LI > MOUSE_BTN0 (Linke Taste)< / LI >
< LI > MOUSE_BTN1 (Rechte Taste)< / LI >
< LI > MOUSE_BTN2 (Mittlere Taste)< / LI >
< LI > MOUSE_BTN3 (Wheel)< / LI >
< LI > MOUSE_BTN4 (Wheel)< / LI >
< LI > ...< / LI >
< LI > MOUSE_BTN9< / LI >
< / UL >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H4 > Joystick< / H4 >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< P > Hinweis: Joystick-Unterst<73> tzung muss bei der Kompilierung aktiviert sein< / P >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< UL >
< LI > JOY_RIGHT oder JOY_AXIS0_PLUS< / LI >
< LI > JOY_LEFT oder JOY_AXIS0_MINUS< / LI >
< LI > JOY_UP oder JOY_AXIS1_MINUS< / LI >
< LI > JOY_DOWN oder JOY_AXIS1_PLUS< / LI >
< LI > JOY_AXIS2_PLUS< / LI >
< LI > JOY_AXIS2_MINUS< / LI >
< LI > ....< / LI >
< LI > JOY_AXIS9_PLUS< / LI >
< LI > JOY_AXIS9_MINUS< / LI >
< / UL >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H4 > < A NAME = "commands" > 3.2.2.2. Befehle< / A > < / H4 >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< P > Mit folgendem Befehl erh<72> lt man eine vollst<73> ndige Liste: < CODE > mplayer -input cmdlist< / CODE > < / P >
< UL >
< LI > < B > seek< / B > (int) Wert [(int) type=0]
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< P > Sucht bis zu einer gewissen Stelle im Film.< BR >
Type 0 ist eine relative Suche von +/- Wert Sekunden.< BR >
Type 1 sucht bis Wert % im Film. < / P > < / LI >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< LI > < B > audio_delay< / B > (float) Wert
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< P > Korrigiert die Audioverz<72> gerung um Wert Sekunden< / P > < / LI >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< LI > < B > quit< / B >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< P > Beendet < B > MPlayer< / B > < / P > < / LI >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< LI > < B > pause< / B >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< P > Wechselt zwischen Pause und Weiterspielen< / P > < / LI >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< LI > < B > grap_frames< / B >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< P > Weiss das jemand?< / P > < / LI >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< LI > < B > pt_step< / B > (int) Wert [(int) force=0]
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< P > Springt zum n<> chsten/vorherigen Eintrag im playtree. Das Vorzeichen von Wert bestimmt die Richtung.< BR >
Wenn kein neuer Eintrag mehr vorhanden ist, geschieht gar nichts, es sei denn, force ist nicht 0.< / P > < / LI >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< LI > < B > pt_up_step< / B > (int) Wert [(int) force=0]
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< P > Wie pt_step, springt jedoch zum n<> chsten/vorherigen Eintrag in der <20> bergeordneten Liste.
Dies ist n<> tzlich, um eine innere Schleife im playtree zu unterbrechen.< / P > < / LI >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< LI > < B > alt_src_step< / B > (int) Wert
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< P > Wenn mehr als eine Quelle vorhanden ist, w<> hlt dies die n<> chste/vorherige
(nur unterst<73> tzt f<> r asx Wiedergabelisten).< / P > < / LI >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< LI > < B > sub_delay< / B > (float) Wert [(int) abs=0]
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< P > Korrigiert die Untertitel-Verz<72> gerung um +/- Wert Sekunden oder setzt sie auf Wert Sekunden,
wenn abs nicht null ist.< / P > < / LI >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< LI > < B > osd< / B > [(int) level=-1]
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< P > Wechselt den OSD-Modus oder setzt in auf level, wenn level > 0.< / P > < / LI >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< LI > < B > volume< / B > (int) dir
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< P > Erh<EFBFBD> ht/erniedrigt die Lautst<73> rke< / P > < / LI >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< LI > < B > contrast< / B > (int) Wert [(int) abs=0]< / LI >
< LI > < B > brightness< / B > (int) Wert [(int) abs=0]< / LI >
< LI > < B > hue< / B > (int) Wert [(int) abs=0]< / LI >
< LI > < B > saturation< / B > (int) Wert [(int) abs=0]
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< P > Setzt/korrigiert die Video-Parameter. Die Wert Reichweite von -100 bis 100.< / P > < / LI >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< LI > < B > frame_drop< / B > [(int) type=-1]
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< P > Wechselt den Framedrop-Modus.< / P > < / LI >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< LI > < B > sub_pos< / B > (int) Wert
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< P > Korrigiert die Untertitel-Position.< / P > < / LI >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< LI > < B > vo_fullscreen< / B >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< P > Wechselt den Vollbildschirm-Modus.< / P > < / LI >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< LI > < B > tv_step_channel< / B > (int) dir
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< P > W<EFBFBD> hlt n<> chsten/vorherigen Tv-Kanal.< / P > < / LI >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< LI > < B > tv_step_norm< / B >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< P > <EFBFBD> ndert TV norm.< / P > < / LI >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< LI > < B > tv_step_chanlist< / B >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< P > <EFBFBD> ndert Kanalliste.< / P > < / LI >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< LI > < B > gui_loadfile< / B > < / LI >
< LI > < B > gui_loadsubtitle< / B > < / LI >
< LI > < B > gui_about< / B > < / LI >
< LI > < B > gui_play< / B > < / LI >
< LI > < B > gui_stop< / B > < / LI >
< LI > < B > gui_playlist< / B > < / LI >
< LI > < B > gui_preferences< / B > < / LI >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< LI > < B > gui_skinbrowser< / B >
< P > GUI Aktionen< / P > < / LI >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< / UL >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H3 > < A NAME = "lirc" > 3.2.3. Steuerung von LIRC< / A > < / H3 >
2001-09-26 17:57:30 +00:00
< P > Linux Infrared Remote Control - verwende einen einfach zu bauenden, selbstgebauten
IR-Empf<70> nger, eine (fast) willk<6C> rliche Fernbedienung und steuere deinen Linux-Rechner
2002-08-24 14:22:46 +00:00
damit. Mehr dazu auf < A HREF = "http://www.lirc.org" > www.lirc.org< / A > .< / P >
2001-09-26 17:57:30 +00:00
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< P > Wenn du das lirc-Paket installiert hast, erkennt es < CODE > configure< / CODE > automatisch. Wenn alles gut geht,
2002-05-09 17:13:12 +00:00
gibt < B > MPlayer< / B > w<> hrend des Starts eine Nachricht wie etwa "Setting up lirc support...".
Wenn ein Fehler auftritt, wird dies auch gemeldet. Wenn gar nichts gesagt wird, ist auch keine
LIRC-Unterst<73> tzung einkompiliert. Das ist alles :-)< / P >
< P > , kannst du < B > MPlayer< / B > mit LIRC-Untert<72> tzung
2002-08-13 12:37:17 +00:00
mit < CODE > ./configure --enable-lirc< / CODE > kompilieren.< / P >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2001-09-26 17:57:30 +00:00
< P > Wenn alles gut l<> uft, wird < B > MPlayer< / B > eine Nachricht wie
< CODE > LIRC init was successful.< / CODE >
beim Starten schreiben. Wenn ein Fehler aufgetreten ist, wird es sich melden.
Wenn es nicht ausgibt <20> ber LIRC, dann ist keine Unterst<73> tzung hineinkompiliert.
Das wars :-)< / P >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< P > Der Anwendungsname f<> r < B > MPlayer< / B > ist - oh, ein Wunder - < CODE > mplayer< / CODE > .
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
Man kann irgendein < B > MPlayer< / B > Befehl verwenden, sogar mehr als ein Befehl kann mit \n dazwischen <20> bergeben
2002-05-09 17:13:12 +00:00
werden. Dabei sollte das repeat Flag in .lircrc nicht vergessen werden, wenn es Sinn macht (seek,
volume, usw.). Hier ist ein Auszug aus .lircrc:< / P >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< PRE >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
begin
button = VOLUME_PLUS
prog = mplayer
config = volume 1
repeat = 1
end
begin
button = VOLUME_MINUS
prog = mplayer
config = volume -1
repeat = 1
end
begin
button = CD_PLAY
prog = mplayer
config = pause
end
begin
button = CD_STOP
prog = mplayer
config = seek 0 1\npause
end
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< / PRE >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2001-09-26 17:57:30 +00:00
< P > Wenn du die Standard-Position der LIRC-Konfigurationsdatei (~/.lircrc) nicht
2001-11-25 15:13:45 +00:00
magst, verwende den -lircconf < Dateiname> Parameter um eine andere Datei
2001-09-26 17:57:30 +00:00
anzugeben.< / P >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2002-06-23 10:58:31 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H3 > < A NAME = "slave" > 3.2.4. Slave Modus< / A > < / H3 >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< P > Der Slave-Modues erlaubt es einem, ein einfaches Frontend f<> r < B > MPlayer< / B > zu erstellen. Wenn aktiviert
(mit der < CODE > -slave< / CODE > Option) liest < B > MPlayer< / B > durch neue Zeilen unterbrochene Befehle (\n)
vom stdin.< / P >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H2 > < A NAME = "streaming" > 3.3. Streaming von Netzwerk oder Pipes< / A > < / H2 >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2002-03-18 14:57:34 +00:00
< P > < B > MPlayer< / B > kann Videos <20> ber Netzwerke, unter Verwendung des HTTP oder
MMS Protokoll.< / P >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2002-02-03 21:19:30 +00:00
< P > Abspielen geht einfach durch die Hinzuf<75> gung der URL zu der Kommandozeile. < B > MPlayer< / B >
2002-06-10 16:51:41 +00:00
ber<EFBFBD> cksichtigt auch die http_proxy Variable und benutzt einen Proxy, falls vorhanden.
2002-06-23 10:58:31 +00:00
Der Proxygebrauch kann auch erzwungen werden:< / P >
2002-02-03 21:19:30 +00:00
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< P > < CODE > mplayer http_proxy://proxy.micorsops.com:3128/http://micorsops.com:80/stream.asf< / CODE > < / P >
2001-09-28 19:41:50 +00:00
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< P > < B > MPlayer< / B > kann auch von stdin lesen (< B > nicht< / B > benannte Pipes). Dies ist ein
2001-09-26 17:57:30 +00:00
Beispiel f<> r die Verwendung um von FTP zu spielen:< / P >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2002-07-09 17:51:49 +00:00
< P > < CODE > wget ftp://micorsops.com/etwas.avi -O - | mplayer -< / CODE > < / P >
2002-03-18 14:57:34 +00:00
< P > Hinweis: Bei der Wiedergabe <20> bers Netzwerk empfiehlt sich, den CACHE zu
aktivieren:< / P >
2002-07-09 17:51:49 +00:00
< P > < CODE > wget ftp://micorsops.com/etwas.avi -O - | mplayer -cache 8192 -< / CODE > < / P >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H1 > < A NAME = "faq" > 4.< / A > < A HREF = "faq.html" > FAQ Sektion< / A > < / H1 >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H1 > < A NAME = "cd/dvd" > 5.< / A > < A HREF = "cd-dvd.html" > CD/DVD Sektion< / A > < / H1 >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H1 > < A NAME = "ports" > 6.< / A > Verschiedene OS's< / A > < / H1 >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H2 > < A NAME = "debian" > 6.1< / A > Debian Paketierung< / A > < / H2 >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2001-09-26 17:57:30 +00:00
< P > Um das Paket zu machen, besorge dir die CVS-Version oder .tgz, entpacke sie
und wechsle in das Programm-Verzeichnis:< / P >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< PRE >
cd main
fakeroot debian/rules binary
< / PRE >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2001-09-26 17:57:30 +00:00
< P > (... MPlayer stellt die Hard-/Software fest, kompiliert sich und.. )
2002-07-09 17:51:49 +00:00
dpkg-deb: building package `mplayer' in `../mplayer_0.90-1_i386.deb'.< / P >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2001-09-26 17:57:30 +00:00
< P > Und nun einfach root werden und:< / P >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< PRE >
2002-07-09 17:51:49 +00:00
dpkg -i ../mplayer_0.90-1_i386.deb als root.
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< / PRE >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2001-09-26 17:57:30 +00:00
< P > So sieht es dann aus:< / P >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< PRE >
2002-07-09 17:51:49 +00:00
eyck@incubus:/src/main$ sudo dpkg -i ../mplayer_0.90-1_i386.deb
2001-09-26 17:57:30 +00:00
Password:
(Reading database ... 26946 files and directories currently installed.)
2002-07-09 17:51:49 +00:00
Preparing to replace mplayer 0.17a-1 (using ../mplayer_0.50-1_i386.deb)
2001-09-26 17:57:30 +00:00
Unpacking replacement mplayer ...
2002-07-09 17:51:49 +00:00
Setting up mplayer (0.90-1) ...
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< / PRE >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H2 > < A NAME = "freebsd" > 6.2. FreeBSD< / A > < / H2 >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2002-03-30 09:24:37 +00:00
< P > Um das Paket zu kompilieren brauchst du GNU make (gmake, /usr/ports/devel/gmake),
2002-02-15 13:14:41 +00:00
das originale BSD make wird nicht funktionieren.< / P >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2001-09-26 17:57:30 +00:00
< P > Um < B > MPlayer< / B > zu starten musst den Kernel neu kompilieren, mit "options USER_LDT"
(wenn du -CURRENT verwendest, wo dies normal ist).
Wenn du eine CPU mit SSE hast, verwende auch "options CPU_ENABLE_SSE" um es zu
verwenden (FreeBSD-STABLE erforderlich, oder verwende Kernel-Patches).< / P >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2001-09-26 17:57:30 +00:00
< P > Wenn < B > MPlayer< / B > meldet "CD-ROM Device '/dev/cdrom' not found!" musst du einen
2002-02-15 13:14:41 +00:00
symbolischen Link setzen: < CODE > ln -s /dev/(dein CD-ROM Device) /dev/cdrom< / CODE > < / P >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2002-02-15 13:14:41 +00:00
< P > Es gibt bis jetzt keine DVD-Unterst<73> tzung unter FreeBSD.< / P >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2002-06-23 10:58:31 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H2 > < A NAME = "solaris" > 6.3. Solaris< / A > < / H2 >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2001-09-26 17:57:30 +00:00
< P > < B > MPlayer< / B > sollte auf Solaris 2.6 oder neuer funktionieren.< / P >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2001-09-26 17:57:30 +00:00
< P > AVI-Dateiwiedergabe funktioniert bestens unter Solaris x86, denn du hast die
2002-02-15 13:14:41 +00:00
M<EFBFBD> glichkeit, die Win32-Codecs auf der x86 Plattform zu verwenden oder du kannst
auch die MMX/MMX2/3DNow/usw Befehlss<73> tze f<> r MP3/DivX/DVD/was-auch-immer verwenden.
2001-09-26 17:57:30 +00:00
Unter Solaris SPARC wirst du bestimmt noch einige AVI-Dateien mit nicht
2002-02-15 13:14:41 +00:00
funktionierendem Video und/oder Audiowiedergabe finden, denn die Video/Audio Codec,
2001-09-26 17:57:30 +00:00
die die Win32 DLLs verwenden sind nicht verf<72> gbar. Aber < B > DivX/OpenDivX< / B > -Filme
sollten funktionieren, unter Verwendung von libavcodec.< / P >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2001-09-26 17:57:30 +00:00
< P > Bei < B > UltraSPARC< / B > s kann < B > MPlayer< / B > die Vorteile der < B > VIS< / B > -Erweiterungen
2002-08-24 14:22:46 +00:00
(vergleichbar mit MMX) verwenden, zur Zeit jedoch erst in < CODE > libmpeg2< / CODE > ,
< CODE > libvo< / CODE > und < CODE > libavcodec< / CODE > , jedoch nicht in mp3lib. Du kannst eine VOB-Datei
2002-07-09 17:51:49 +00:00
auf einer 400MHz CPU ansehen. Du musst dazu < A HREF = "http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html" > mLib< / A >
2001-09-26 17:57:30 +00:00
installiert haben.< / P >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2001-09-26 17:57:30 +00:00
< P > Um dieses Paket zu kompilieren brauchst du GNU Make (gmake, /opt/sfw/gmake),
2002-02-15 13:14:41 +00:00
das originale Solaris Make wird nicht funktionieren. Dies ist ein typischer Fehler, denn
2001-09-26 17:57:30 +00:00
du bekommen wirst, wenn du Solaris' Make anstatt von GNU Make verwendest:< / P >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< PRE >
% /usr/ccs/bin/make
make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen
< / PRE >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2002-02-03 21:19:30 +00:00
< P > Unter Solaris SPARC brauchst du den GNU C/C++ Compiler; es spielt keine Rolle
ob der GNU C/C++ Compiler mit oder ohne GNU Assembler konfiguriert ist.< / P >
2001-09-26 17:57:30 +00:00
< P > Unter Solaris x86 brauchst du den GNU C/C++ Compiler, welcher konfiguriert
sein muss, um den GNU Assembler zu verwenden! Der < B > MPlayer< / B > Code erzeugt
2002-02-15 13:14:41 +00:00
auf x86 Plattformen eine Binary mit Verwendungen von MMX, SSE und 3DNOW Befehlen,
2001-09-26 17:57:30 +00:00
dies kann mit dem Sun Assembler < CODE > /usr/ccs/bin/as< / CODE > nicht assembliert werden.< / P >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< P > Das < CODE > configure< / CODE > Skript versucht herauszufinden, welches Assemblerprogramm von
2001-09-26 17:57:30 +00:00
deinem "gcc" Befehl ausgef<65> hrt wird (f<> r den Fall das es fehlschl<68> gt, verwende
2002-02-15 13:14:41 +00:00
die "--as=/woimmer/du/es/installiert/hast/gnu-as" Option und sage damit dem
Skript, wo es den GNU "as" auf deinem System finden kann).< / P >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< P > Fehlermeldungen von < CODE > configure< / CODE > auf einem Solaris x86 System bei Verwendung von
2001-09-26 17:57:30 +00:00
GCC ohne GNU Assembler:< / P >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< PRE >
% configure
2001-09-26 17:57:30 +00:00
...
Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed
2002-06-23 10:58:31 +00:00
Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1...
< / PRE >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2001-09-26 17:57:30 +00:00
< P > (L<> sung: Installiere und verwende einen gcc, der mit "--with-as=gas"
konfiguriert ist)< / P >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2001-09-26 17:57:30 +00:00
< P > Ein typischer Fehler beim Kompilieren mit einem GNU C Compiler, der nicht den
GNU as verwendet:< / P >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< PRE >
% gmake
2001-09-26 17:57:30 +00:00
...
gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math
-fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c
Assembler: mplayer.c
"(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic
"(stdin)", line 3567 : Syntax error
2002-06-23 10:58:31 +00:00
... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ...
< / PRE >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2002-02-15 13:14:41 +00:00
< P > F<EFBFBD> r DVD-Unterst<73> tzung musst du die gepatchte Libcss installieren. Patch:
2001-09-26 17:57:30 +00:00
< A HREF = "http://www.tools.de/solaris/mplayer/" > http://www.tools.de/solaris/mplayer/< / A > .< / P >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< P > Aufgrund dieser zwei Fehler in Solaris 8 x86 ist es nicht m<> glich, DVDs mit
2001-09-26 17:57:30 +00:00
einer Speicherkapazit<69> t von mehr als 4GB zu verwenden:< / P >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< UL >
< LI > Der sd(7D) Treiber von Solaris 8 x86 hat eine Fehler beim Zugriff auf
2002-08-24 14:22:46 +00:00
einen Dateiblock > 4GB auf einem Ger<65> t, dass eine logische Blockgr<67> <72> e != DEV_BSIZE
(z.B. CD-ROM und DVD Medien) aufweist. Beim Zugriff auf eine Adresse > 4 GB gibt
es also einen 32Bit Int Overflow.
2002-06-23 10:58:31 +00:00
(< A HREF = "http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516" > http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516< / A > )< / LI >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< LI > Ein <20> hnlicher Fehler existiert im hsfs(7FS) Dateisystem-Code (ISO9660), hsfs
unterst<73> tzt zur Zeit keine Partitions/Disks > 4GB.
2002-06-23 10:58:31 +00:00
(< A HREF = "http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592" > http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592< / A > )< / LI >
< / UL >
2001-09-26 17:57:30 +00:00
2002-02-15 13:14:41 +00:00
< P > Bei Solaris mit einer UltraSPARC CPU kannst du zus<75> tzliche Geschwindigkeit
2001-11-25 15:13:45 +00:00
gewinnen, indem du die VIS-Befehle f<> r rechenintensive Operationen verwendest.
2001-09-26 17:57:30 +00:00
VIS-Beschleunigungen k<> nnen von < B > MPlayer< / B > verwendet werden durch das
Aufrufen von Funktionen in Suns < A HREF = "http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html" > mediaLib< / A > .< / P >
2002-02-15 13:14:41 +00:00
< P > VIS-Beschleunigungen von mediaLib werden f<> r MPEG2 Video-Decodierung und
2001-09-26 17:57:30 +00:00
f<EFBFBD> r Color Space Konversationen im Videoausgabetreiber verwendet.< / P >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H2 > < A NAME = "strongarm" > 6.4. StrongARM< / A > < / H2 >
2001-09-26 17:57:30 +00:00
< P > Es wurde berichtet, dass man < B > MPlayer< / B > auf einem StrongARM kompilieren
2002-02-15 13:14:41 +00:00
kann. Verwende die folgende Kommandozeile:< / P >
2001-09-26 17:57:30 +00:00
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< PRE >
./configure --target=arm-linux --disable-css --with-x11libdir=/usr/arm/lib
--with-x11incdir=/usr/arm/lib --disable-gcc-checking
< / PRE >
2001-09-26 17:57:30 +00:00
2002-02-03 21:19:30 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H2 > < A NAME = "sgi" > 6.5. Silicon Graphics / IRIX< / A > < / H2 >
2001-11-25 15:13:45 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< P > Funktion wurde berichtet... Du musst m<> glicherweise den SGI ao-Treiber verwenden.
2001-11-25 15:13:45 +00:00
Hat jemand genauere Infos ?< / P >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H2 > < A NAME = "qnx" > 6.6. QNX< / A > < / H2 >
2001-11-25 15:13:45 +00:00
2002-02-03 21:19:30 +00:00
< P > Funktioniert. Du musst SDL f<> r QNX herunterladen, installieren und dann < B > MPlayer< / B >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
mit den Optionen < CODE > -vo sdl:photon< / CODE > und < CODE > -ao sdl:nto< / CODE > starten.
Es sollte schnell sein.< / P >
2002-02-03 21:19:30 +00:00
< P > Die < CODE > -vo x11< / CODE > Ausgabe ist sogar noch langsamer als unter Linux, da QNX nur
2002-08-24 14:22:46 +00:00
eine < B > sehr langsame< / B > X < I > Emulation< / I > hat. Benutze SDL.< / P >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H2 > < A NAME = "openbsd" > 6.7. OpenBSD< / A > < / H2 >
2002-05-09 17:13:12 +00:00
< P > Um das Paket zu erstellen ben<65> tigt man GNU make (gmake,
/usr/ports/devel/gmake, mit dem standard BSD make wird es
nicht funktionieren) und die aktuellen binutils (inklusive objcopy).< / P >
< P > Auf Grund von Einschr<68> nkungen in unterschiedlichen Versionen von
gas (relocation vs mmx), muss die Kompilierung in zwei Schritten vorgenommen
werden: Erst sollte sichergestellt werden, dass das sich nicht-standard < CODE > as< / CODE >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
im < CODE > PATH< / CODE > befindet und < CODE > gmake -k< / CODE > ausgef<65> hrt werden, dann
2002-05-09 17:13:12 +00:00
sollte man sich vergewissere, dass die standard Version verwendet wird und < CODE > gmake< / CODE >
ausf<EFBFBD> hren.< / P >
< P > Um die Win32 DLLs mit < B > MPlayer< / B > benutzen zu k<> nnen, muss der
Kernel mit "< CODE > option USER_LDT< / CODE > " neu kompiliert werden.< / P >
< P > Wenn sich < B > MPlayer< / B > dar<61> ber beklagt, < CODE > /dev/cdrom< / CODE > oder
< CODE > /dev/dvd< / CODE > nicht zu finden, dann erstelle einen symbolischen Link
(< CODE > ln -s /dev/rcd0c /dev/cdrom< / CODE > )< / P >
2002-02-03 21:19:30 +00:00
2002-06-23 10:58:31 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H2 > < A NAME = "cygwin" > 6.8. Cygwin< / A > < / H2 >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< P > Dazu muss vom < B > MPlayer< / B > Verzeichnis aus eine Kopie oder ein symbolischer Link
von < CODE > etc/cygwin_inttypes.h< / CODE > nach < CODE > /usr/include/inttypes.h< / CODE >
angelegt werden, um < B > MPlayer< / B > zu kompilieren. Ansonsten wird er sich <20> ber die
fehlende < CODE > intypes.h< / CODE > beklagen.< / P >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H1 > < A NAME = "authors" > < / A > < A NAME = "faq" > < / A > < A HREF = "../documentation.html#authors" > Anhang A - Autoren (Englisch)< / A > < / H1 >
< H2 > < A NAME = "maintainers" > < / A > < A HREF = "../documentation.html#maintainers" > Anhang A2 - Beteiligte (Englisch)< / A > < / H2 >
2001-11-25 15:13:45 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H1 > < A NAME = "mailing_lists" > Anhang B - Mailing-Listen< / A > < / H1 >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2001-09-26 17:57:30 +00:00
< P > Es gibt einige <20> ffentliche Mailinglisten f<> r < B > MPlayer< / B > .
Anmelden kann man sich unter den folgenden Adressen:< / P >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< UL >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > MPlayer Entwickler Liste:
< A HREF = "http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng" > http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng< / A > < BR >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< P > Diese Liste ist <20> ber MPlayer Entwicklung. Es wird <20> ber Interface/API
2002-08-13 12:37:17 +00:00
<20> nderungen, neue Librarys, Code-Optimierungencode und < CODE > ./configure< / CODE > <20> nderungen diskuttiert.
2002-06-23 10:58:31 +00:00
Du kannst auch deine Patches hier herschicken.
2002-08-24 14:22:46 +00:00
Sende < B > keine< / B > Fehlerberichte, Anwenderfragen, Featurew<65> nsche oder Beschwerden
2002-06-23 10:58:31 +00:00
hierher! Diese Liste sollte wenig verwendet werden.< / P > < / LI >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > MPlayer Anwender (Users) Liste:
< A HREF = "http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users" > http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users< / A > < BR >
< UL >
< LI > Sende hier Fehlerberichte (nach lesen von DOCS/< A HREF = "#known_bugs" > BUGS< / A > , Anhang < A HREF = "bugreports.html" > C< / A > ).< / LI >
< LI > Sende hier Featurew<65> nsche (nach lesen von DOCS/TODO).< / LI >
< LI > Sende hier Anwenderfragen (nach lesen von DOCS/TODO).< / LI >
< / UL > < / LI >
< LI > MPlayer Anwender (Users) Liste (ungarisch):
< A HREF = "http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok" > http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok< / A > < BR >
< UL >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< LI > Liste mit ungarischer Sprache< / LI >
< LI > Inhalt? Wir werden sehen... haupts<74> chlich Beschwerden und RTFM-Fragen :(< / LI >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< / UL > < / LI >
< LI > MPlayer & Matrox G200/G400/G450/G550 Anwender:
< A HREF = "http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-matrox" > http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-matrox< / A > < BR >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< P > Sende hierher Matrox-betreffende Fragen
< UL >
< LI > Sachen <20> ber mga_vid< / LI >
< LI > Matroxs offizielle Beta Treiber (f<> r X 4.x.x)< / LI >
< LI > und <20> ber matroxfb-TVout.< / LI >
< / UL > < / P > < / LI >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
< LI > MPlayer & DVB-Karten Anwender:
< A HREF = "http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb" > http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb< / A > < BR >
< P > Dinge im Bezug auf DVB-Hardwaredecoder Karten. (< B > nicht< / B > DXR3!)< / P > < / LI >
< LI > MPlayer CVS-log:
< A HREF = "http://mp.dev.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog" > http://mp.dev.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog< / A > < BR >
< P > Sende hier nur Fragen <20> ber CVS-<2D> nderungen (wenn du nicht verstehst, warum
2002-06-23 10:58:31 +00:00
eine <20> nderung erforderlich ist, du eine bessere L<> sung hast oder einen m<> blichen
2002-08-13 12:37:17 +00:00
Fehler/Problem im Patch gefunden hast).
2002-06-23 10:58:31 +00:00
Sei dir aber sicher, dass der Ziel-Entwickler diese Liste liest!< / P > < / LI >
< / UL >
2001-09-26 17:57:30 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< P > < B > Hinweis:< / B > Sprache der oberen Listen ist < B > Englisch< / B > , ausser wenn es extra
anders angeben ist. Bitte sende keine Nachrichten in einer anderen Sprache!< / P >
< P > < B > Hinweis:< / B > Du kannst das durchsuchbare Mailinglisten-Archiv an folgender Stelle durchsuchen:
< A HREF = "http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/htsearch" > http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/htsearch< / A >
2001-09-26 17:57:30 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H1 > < A NAME = "bug_reports" > < / A > < A HREF = "bugreports.html" > Anhang C - Fehlerberichte< / A > < / H1 >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H2 > < A HREF = "../tech/patches.txt" > Anhang C2 - Patches (Englisch)< / A > < / H2 >
2001-09-26 17:57:30 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< H1 > < A NAME = "known_bugs" > Anhang D - Bekannte Probleme< / A > < / H1 >
2001-09-26 17:57:30 +00:00
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< P > Spezielle System-/CPU-spezifische Fehler/Probleme:< / P >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
2001-09-26 17:57:30 +00:00
< UL >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< LI > SIGILL (signal 4) auf einem P3 mit 2.2.x Kernel:< BR >
Problem: Kernel 2.2.x hat keinen richtige SSE Unterst<73> tzung< BR >
Endl<64> sung: update den Kernel auf 2.4.x< BR >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
Abhilfe: < CODE > ./configure --disable-sse< / CODE > < / LI >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< LI > Allgemein SIGILL (signal 4):< BR >
Problem: du hast MPlayer auf einem anderem Computer kompiliert, als auf dem du
abspielst (z.B. kompiliert auf einem P3 und wiedergabe auf eine Celeron)< BR >
Endl<64> sung: kompiliere MPlayer auf dem Rechner, wie du abspielst< BR >
2002-08-13 12:37:17 +00:00
Abhilfe: < CODE > ./configure --disable-sse< / CODE > usw.< / LI >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< LI > "Internal buffer inconsistency" wird w<> hrend der Verwendung von MEncoder:< BR >
2002-07-09 17:51:49 +00:00
Problem: bekanntes Problem, wenn lame < 3.90 mit gcc 2.96 oder 3.x.x kompiliert wurde.< BR >
Endl<64> sung: es sollte lame > =3.90 verwendet werden.< BR >
Abhilfe: kompiliere lame mit gcc 2.95.x und deinstalliere alle installierten
lame Pakete, welche mit gcc 2.96 kompiliert worden sein k<> nnten.< / LI >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< LI > H<EFBFBD> sslicher MP2/MP3-Ton auf PPC:< BR >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
Problem: bekannter gcc Fehlcompilierungsfehler auf PPC Platformen,
2002-06-23 10:58:31 +00:00
es ist noch keine Fehlerbehebung vorhanden.< BR >
Abhilfe: benutze FFmpeg's (langsamen) MP1/MP2/MP3 Decoder (< CODE > -ac ffmpeg< / CODE > )< / LI >
< LI > sig11 in libmpeg2, beim Skalieren und Encodieren:< BR >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
Problem: bekannter gcc 2.95.2 MMX Fehler, aktualisiere auf 2.95.3.< / LI >
2001-09-26 17:57:30 +00:00
< / UL >
< P > Verschiedene A-V Sync- und andere Audio-Probleme< / P >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< P > Allgemein Audio-Abbruch und ruckartiger Sound (existiert mit allen oder einigen Dateien):< / P >
2001-09-26 17:57:30 +00:00
< UL >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< LI > am h<> ufigsten: fehlerhafte Audio-Treiber! - es sollten unterschiedliche
2002-08-24 14:22:46 +00:00
Treiber getestet werden, so ALSA 0.9 OSS Emulation mit < CODE > -ao oss< / CODE > und auch
< CODE > -ao sdl< / CODE > hilft teilweise.
Wenn die Datei mit < CODE > -nosound< / CODE > ohne Probleme wiedergegeben wird, ist das
2002-06-23 10:58:31 +00:00
h<> chstwahrscheinlich ein Soundkarten Treiber-Problem.< / LI >
< LI > Audio Pufferprobleme (Puffergr<67> <72> e schlecht erkannt)< BR >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
Abhilfe: < CODE > mplayer -abs< / CODE > < / LI >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< LI > Samplerate Probleme - vielleicht wird die Samplerate in den benutzten Dateien
2002-08-24 14:22:46 +00:00
von der Karte nicht unterst<73> tzt - dazu sollte das Resampling Plugin (< CODE > -aop< / CODE > )
2002-06-23 10:58:31 +00:00
getestet werden< / LI >
< LI > Langsamer Rechner (CPU oder Grafik)< BR >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
versuche es mit < CODE > -vo null< / CODE > , wenn es gut funktioniert hast du eine langsame
2002-06-23 10:58:31 +00:00
VGA-Karte oder einen langsamen Treiber.< BR >
Abhilfe: kaufe eine schneller Karte oder lese die Dokumentationen, wie man die
Geschwingkeiten erh<72> ht.< BR >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
Versuche auch < CODE > -framedrop< / CODE > < / LI >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< / UL >
< P > Audio (verschiebt sich / verliert die Synchronisation / bricht nach einer gewissen Zeit ab)
bei einer oder mehreren Dateien:< / P >
2001-11-29 22:16:07 +00:00
< UL >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< LI > defekte Datei< BR >
Abhilfe:
< UL >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< LI > < CODE > -ni< / CODE > oder < CODE > -nobps< / CODE > Option (f<> r nicht-interlaced oder defekte Dateien)< BR >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
und/oder< / LI >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< LI > < CODE > -mc 0< / CODE > (erforderlich bei Dateien mit schlechtem Interleave und VBR-Audio)< BR >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
und/oder< / LI >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< LI > < CODE > -delay< / CODE > Option oder +/- Tasten bei Abspielen< / LI >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< / UL >
Wenn keine dieser Optionen hilft, kann die Datei auf den Server geladen werden.
Wir werden sie untersuchen (und das Problem l<> sen).
< LI > deine Soundkarte unterst<73> tzt keine 48KHz Wiedergabe< BR >
Abhilfe: kaufe eine bessere Soundkarte... versuche die Bilder/Sekunde um 10% zu vermindern
2002-08-24 14:22:46 +00:00
(verwende < CODE > -fps 27< / CODE > bei 30fps-Filmen) oder verwende das Resampler-Plugin< / LI >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< LI > langsamer Rechner< BR >
(wenn A-V nicht etwa 0 ist und die letzte Nummer in der Status-Leiste steigt)< BR >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
Abhilfe: < CODE > -framedrop< / CODE > < / LI >
2001-11-29 22:16:07 +00:00
< / UL >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< P > <EFBFBD> berhaupt kein Ton:< / P >
2001-09-26 17:57:30 +00:00
< UL >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< LI > deine Datei verwendet eine nicht unterst<73> tzten Audio-Codec< BR >
Abhilfe: lese die Dokumentationen und hilf uns, dass wir ihn in Zukunft unterst<73> tzen< / LI >
2001-09-26 17:57:30 +00:00
< / UL >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< P > <EFBFBD> berhaupt kein Bild (nur ein graues/gr<67> nes Fenster):< / P >
2002-03-18 14:57:34 +00:00
< UL >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< LI > deine Datei verwendet einen nicht unterst<73> tzten Videocodec< BR >
Abhilfe: lies die Dokumentation und hilf uns den Codec zu unterst<73> tzen< / LI >
< LI > der automatisch gew<65> hlte Codec kann die Datei nicht decodieren, versuche
2002-08-24 14:22:46 +00:00
einen anderen mit den < CODE > -vc< / CODE > oder < CODE > -vfm< / CODE > Optionen zu w<> hlen.< / LI >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< LI > es wird versuchst eine DivX 3.x Datei mit dem opendivx oder XviD Decoder
2002-08-24 14:22:46 +00:00
(< CODE > -vc odivx< / CODE > ) abzuspielen - installiere Divx4Linux kompiliere MPlayer neu< / LI >
2002-03-18 14:57:34 +00:00
< / UL >
2001-09-26 17:57:30 +00:00
< P > Videoausgabe-Probleme:< / P >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< P > Erster Hinweis: Die Optionen < CODE > -fs, -vm und -zoom< / CODE > sind nur Empfehlungen, sie
werden (noch) nicht von allen Treiber unterst<73> tzt. Also ist dies kein Fehler (Bug), wenn
2001-09-26 17:57:30 +00:00
es nicht funktioniert. Nur einige Treiber unterst<73> tzten Scaling/Zooming,
erwarte das nicht von x11 oder dga.< / P >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< P > Zucken des OSD/Untertiteln:< / P >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< UL >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< LI > x11 Treiber: Sorry, es kann zur Zeit nicht gel<65> st werden (< B > gel<EFBFBD> st< / B > )< / LI >
< LI > xv Treiber: verwende die < CODE > -double< / CODE > Option (< B > gel<EFBFBD> st< / B > )< / LI >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< / UL >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< P > Gr<EFBFBD> nes Bild bei der Verwendung von mga_vid (< CODE > -vo mga / -vo xmga< / CODE > ):< / P >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< UL >
2002-08-24 14:22:46 +00:00
< LI > < CODE > mga_vid< / CODE > hat die Gr<47> sse des RAMs falsch erkannt, lade das Modul neu mit der
Option < CODE > mga_ram_size< / CODE > < / LI >
2002-06-23 10:58:31 +00:00
< / UL >
2001-09-02 00:25:02 +00:00
< / BODY >
2001-11-25 17:09:38 +00:00
< / HTML >