mpv/DOCS/xml/cs/faq.xml

1097 lines
36 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
<!-- Synced with: 1.98 -->
<chapter id="faq" xreflabel="FAQ">
<title><EFBFBD>asto Kladen<65> Dotazy (FAQ)</title>
<qandaset defaultlabel="qanda">
<qandadiv id="faq-development">
<title>V<EFBFBD>voj</title>
<qandaentry>
<question><para>
Jak vytvo<76><6F>m spr<70>vn<76> patch pro <application>MPlayer</application>?
</para></question>
<answer><para>
Sepsali jsme <ulink url="../../tech/patches.txt">kr<EFBFBD>tk<EFBFBD> dokument</ulink>
popisuj<EFBFBD>c<EFBFBD> v<>echny nezbytn<74> detaily. N<>sledujte tyto instrukce.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Jak p<>elo<6C><6F>m <application>MPlayer</application> do nov<6F>ho jazyka?
</para></question>
<answer><para>
P<EFBFBD>e<EFBFBD>t<EFBFBD>te si <ulink url="../../tech/translations.txt">translation HOWTO</ulink>,
to v<>m objasn<73> v<>e. Podrobn<62>j<EFBFBD><6A> pomoc m<><6D>ete dostat v
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-translations">MPlayer-translations</ulink>.
mailing listu.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Jak mohu podpo<70>it v<>voj <application>MPlayer</application>u?
</para></question>
<answer><para>
R<EFBFBD>di p<>ijmeme va<76>e hardwarov<6F> a softwarov<6F>
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/donations.html">p<EFBFBD><EFBFBD>sp<EFBFBD>vky</ulink>.
Ty n<>m pom<6F>haj<61> neust<73>le vylep<65>ovat <application>MPlayer</application>.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Jak se mohu st<73>t v<>voj<6F><6A>em <application>MPlayer</application>u?
</para></question>
<answer><para>
V<EFBFBD>dy uv<75>t<EFBFBD>me nov<6F> kod<6F>ry i dokumentaristy. P<>e<EFBFBD>t<EFBFBD>te si
<ulink url="../../tech/">technickou dokumentaci</ulink>
abyste dostali obecnou p<>edstavu. Pak byste se m<>li p<>ihl<68>sit do
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">MPlayer-dev-eng</ulink>
mailing listu a za<7A><61>t ps<70>t k<>d. Pokud chcete pomoci s dokumentac<61>, p<>ipojte se do
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs">MPlayer-docs</ulink>
mailing listu.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Pro<EFBFBD> nepou<6F><75>v<EFBFBD>te autoconf/automake?
</para></question>
<answer><para>
M<EFBFBD>me modul<75>rn<72>, ru<72>n<EFBFBD> d<>lan<61> konfigura<72>n<EFBFBD> a p<>ekladov<6F> syst<73>m, kter<65> odv<64>d<EFBFBD>
docela dobrou pr<70>ci, tak pro<72> to m<>nit? Konec konc<6E> se n<>m nel<65>b<EFBFBD> auto*
n<EFBFBD>stroje, stejn<6A> jako
<ulink url="http://freshmeat.net/articles/view/889/">ostatn<EFBFBD>m lidem</ulink>.
</para></answer>
</qandaentry>
</qandadiv>
<qandadiv id="faq-compilation-installation">
<title>Kompilace a instalace</title>
<qandaentry>
<question><para>
Kompilace skon<6F><6E> s chybou a <application>gcc</application> vyp<79><70>e n<>jakou
z<EFBFBD>hadnou zpr<70>vu obsahuj<75>c<EFBFBD> fr<66>zi
<systemitem>internal compiler error</systemitem> nebo
<systemitem>unable to find a register to spill</systemitem>.
</para></question>
<answer><para>
Pr<EFBFBD>v<EFBFBD> jste narazili na chybu v <application>gcc</application>.
<ulink url="http://gcc.gnu.org/bugs.html">Nahlaste ji pros<6F>m t<>mu gcc</ulink>,
nikoli n<>m. Z n<>jak<61>ho d<>vodu se zd<7A>, <20>e <application>MPlayer</application>
<EFBFBD>asto spou<6F>t<EFBFBD> chyby kompileru. P<>esto je v<>ak nebudeme odstra<72>ovat, ani je
v na<6E>ich zdrojov<6F>ch textech obch<63>zet. Chcete-li se vyhnout t<>mto probl<62>m<EFBFBD>m,
z<EFBFBD>sta<EFBFBD>te v<>rni t<> verzi kompileru, kter<65> je zn<7A>ma jako spolehliv<69> a stabiln<6C>,
nebo <20>asto upgradujte.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Existuj<EFBFBD> bin<69>rn<72> (RPM/Debian) bal<61><6C>ky <application>MPlayer</application>u?
</para></question>
<answer><para>
Podrobnosti viz sekce <link linkend="debian">Debian</link> a <link linkend="rpm">RPM</link>.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Jak mohu skompilovat 32 bitov<6F> <application>MPlayer</application> na 64 bitov<6F>m
Athlonu?
</para></question>
<answer><para>
Vyzkou<EFBFBD>ejte n<>sleduj<75>c<EFBFBD> volby configure:
<screen>
./configure --target=athlon_xp --cc="gcc -m32" --as="as --32" --with-extralibdir=/usr/lib
</screen>
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Configure skon<6F><6E> s n<>sleduj<75>c<EFBFBD>m textem a <application>MPlayer</application> se nezkompiluje!
<screen>Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'</screen>
</para></question>
<answer><para>
Va<EFBFBD>e gcc nen<65> spr<70>vn<76> nainstalov<6F>no, detaily naleznete v souboru
<filename>configure.log</filename>.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
M<EFBFBD>m Matrox G200/G400/G450/G550, jak zkompiluji/pou<6F>iji ovlada<64>
<systemitem>mga_vid</systemitem>?
</para></question>
<answer><para>
P<EFBFBD>e<EFBFBD>t<EFBFBD>te si sekci <link linkend="mga_vid">mga_vid</link>.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
B<EFBFBD>hem 'make', si <application>MPlayer</application> st<73><74>uje na chyb<79>j<EFBFBD>c<EFBFBD>
X11 knihovny. Tomu nerozum<75>m, v<>dy<64> <emphasis>m<EFBFBD>m</emphasis> nainstalov<6F>ny X11!?
</para></question>
<answer><para>
... ale nem<65>te nainstalov<6F>n v<>voj<6F><6A>sk<73> (dev/devel) bal<61><6C>ek pro X11.
Nebo ne spr<70>vn<76>.
V Red Hatu se naz<61>v<EFBFBD> <filename>XFree86-devel*</filename>,
v Debianu Woody je to <filename>xlibs-dev</filename>,
v Debianu Sarge je to <filename>libx11-dev</filename>. Tak<61> se p<>esv<73>d<EFBFBD>te,
<EFBFBD>e symlinky <filename class="directory">/usr/X11</filename> a
<filename class="directory">/usr/include/X11</filename> existuj<75> (to m<><6D>e b<>t
probl<EFBFBD>m v syst<73>mech Mandrake).
</para></answer>
</qandaentry>
</qandadiv>
<qandadiv id="faq-general">
<title>Obecn<EFBFBD> dotazy</title>
<qandaentry>
<question><para>
Existuj<EFBFBD> n<>jak<61> mailing listy pro <application>MPlayer</application>?
</para></question>
<answer><para>
Ano. Viz sekci <link linkend="mailinglists">mailing listy</link>.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Na<EFBFBD>el/na<6E>la jsem odpornou chybu kdy<64> jsem cht<68>l(a) p<>ehr<68>t sv<73>j obl<62>ben<65> film!
Jak m<>m d<>t zpr<70>vu?
</para></question>
<answer><para>
P<EFBFBD>e<EFBFBD>t<EFBFBD>te si pros<6F>m
<link linkend="bugreports">postupy hl<68><6C>en<65> chyb</link>
a n<>sledujte instrukce.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
M<EFBFBD>m pot<6F><74>e s p<>ehr<68>v<EFBFBD>n<EFBFBD>m soubor<6F> s ... kodekem. Mohu je pou<6F><75>vat?
</para></question>
<answer><para>
Prov<EFBFBD><EFBFBD>te
<ulink url="../../codecs-status.html">stav kodeku</ulink>,
pokud neobsahuje v<><76> kodek, p<>e<EFBFBD>t<EFBFBD>te si
<link linkend="codecs">kodekovou dokumentaci</link>,
zvl<EFBFBD><EFBFBD>t<EFBFBD> <link linkend="codec-importing">codec importing HOWTO</link>
a kontaktujte n<>s.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
P<EFBFBD>i startu p<>ehr<68>v<EFBFBD>n<EFBFBD> dostanu n<>sleduj<75>c<EFBFBD> hl<68><6C>ku, ale jinak v<>e vypad<61> dob<6F>e:
<screen>Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied</screen>
</para></question>
<answer><para>
Pot<EFBFBD>ebujete pr<70>va roota nebo speci<63>ln<6C> nastaven<65> j<>dro, abychom mohli pou<6F><75>t
nov<EFBFBD> k<>d <20>asov<6F>n<EFBFBD>. Detaily naleznete v <link linkend="rtc">RTC</link> <20><>sti
dokumentace.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Jak si mohu ud<75>lat sn<73>mek obrazovky?
</para></question>
<answer><para>
Abyste si mohli ud<75>lat sn<73>mek, mus<75>te pou<6F><75>t video v<>stupn<70> rozhran<61>, kter<65>
nepou<EFBFBD><EFBFBD>v<EFBFBD> p<>ekr<6B>v<EFBFBD>n<EFBFBD>. Jde to nap<61><70>klad pod X11 s <option>-vo x11</option>, pod
Windows funguje <option>-vo directx:noaccel</option>.
</para>
<para>
Alternativn<EFBFBD> m<><6D>ete spustit <application>MPlayer</application> s video filtrem
<systemitem>screenshot</systemitem>
(<option>-vf screenshot</option>) a stisknout tla<6C><61>tko <keycap>s</keycap>
pro sejmut<75> obrazu.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Co znamenaj<61> <20><>sla na stavov<6F>m <20><>dku?
</para></question>
<answer><para>
P<EFBFBD><EFBFBD>klad:
<screen>A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57/57 41% 0% 2.6% 0 4 49% 1.00x</screen>
<variablelist>
<varlistentry><term><systemitem>A: 2.1</systemitem></term>
<listitem><para>pozice zvukov<6F> stopy v sekund<6E>ch</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><systemitem>V: 2.2</systemitem></term>
<listitem><para>pozice videa v sekund<6E>ch</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><systemitem>A-V: -0.167</systemitem></term>
<listitem><para>odchylka audio-video v sekund<6E>ch (zpo<70>d<EFBFBD>n<EFBFBD> (delay))</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><systemitem>ct: 0.042</systemitem></term>
<listitem><para>celkov<EFBFBD> proveden<65> korekce A-V synchronizace</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><systemitem>57/57</systemitem></term>
<listitem><para>sn<EFBFBD>mk<EFBFBD> p<>ehr<68>no/dek<65>dov<6F>no (po<70><6F>t<EFBFBD>no od posledn<64>ho p<>ev<65>jen<65>)</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><systemitem>41%</systemitem></term>
<listitem><para>zat<EFBFBD><EFBFBD>en<EFBFBD> CPU video kodekem v procentech
(p<>i slice renderov<6F>n<EFBFBD> a direct renderov<6F>n<EFBFBD> zahrnuje i
video_out)</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><systemitem>0%</systemitem></term>
<listitem><para>video_out zat<61><74>en<65> CPU</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><systemitem>2.6%</systemitem></term>
<listitem><para>procentu<EFBFBD>ln<EFBFBD> zat<61><74>en<65> CPU audio kodekem</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><systemitem>0</systemitem></term>
<listitem><para>po<EFBFBD>et zahozen<65>ch sn<73>mk<6D> pro zachov<6F>n<EFBFBD> A-V synchronizace</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><systemitem>4</systemitem></term>
<listitem><para>aktu<EFBFBD>ln<EFBFBD> <20>rove<76> postprocesingu obrazu (p<>i pou<6F>it<69>
<option>-autoq</option>)</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><systemitem>49%</systemitem></term>
<listitem><para>aktu<EFBFBD>ln<EFBFBD> napln<6C>n<EFBFBD> vyrovn<76>vac<61> pam<61>ti (b<><62>n<EFBFBD> okolo 50%)</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><systemitem>1.00x</systemitem></term>
<listitem><para>rychlost p<>ehr<68>v<EFBFBD>n<EFBFBD> v n<>sobc<62>ch p<>vodn<64> rychlosti</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
V<EFBFBD>t<EFBFBD>ina z nich je ur<75>ena pro lad<61>n<EFBFBD> chyb. Pou<6F>ijte volbu <option>-quiet</option>,
aby zmizely.
U n<>kter<65>ch soubor<6F> m<><6D>ete vid<69>t, <20>e zat<61><74>en<65> CPU video_outem je nulov<6F> (0%).
To proto, <20>e je vol<6F>n p<><70>mo video kodekem a nelze jej m<><6D>it odd<64>len<65>.
Pokud chcete zn<7A>t rychlost video_out, porovnejte rozd<7A>l p<>i p<>ehr<68>v<EFBFBD>n<EFBFBD> souboru
do <option>-vo null</option> a do obvykl<6B>ho video v<>stupn<70>ho za<7A><61>zen<65>.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Objevuje se chybov<6F> zpr<70>va o chyb<79>j<EFBFBD>c<EFBFBD>m souboru <filename>/usr/local/lib/codecs/</filename> ...
</para></question>
<answer><para>
St<EFBFBD>hn<EFBFBD>te si a nainstalujte bin<69>rn<72> kodeky z na<6E><61>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/homepage/design7/codecs.html">kodekov<EFBFBD> str<74>nky</ulink>.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Jak za<7A><61>dit, aby si <application>MPlayer</application> pamatoval volby, kter<65>
pou<EFBFBD><EFBFBD>v<EFBFBD>m pro konkr<6B>tn<74> soubor, nap<61>. <filename>film.avi</filename>?
</para></question>
<answer><para>
Vytvo<EFBFBD>te soubor s n<>zvem <filename>film.avi.conf</filename> s volbami jen pro
tento soubor a um<75>st<73>te jej do <filename class="directory">~/.mplayer</filename>
nebo do adres<65><73>e s filmem.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Titulky jsou hezk<7A>, nejkr<6B>sn<73>j<EFBFBD><6A> jak<61> jsem vid<69>l, ale zpomaluj<75> p<>ehr<68>v<EFBFBD>n<EFBFBD>!
V<EFBFBD>m <20>e je to nepravd<76>podobn<62> ...
</para></question>
<answer><para>
Pot<EFBFBD> co provedete <filename>./configure</filename>, vyeditujte <filename>config.h</filename>
a nahra<72>te <systemitem>#undef FAST_OSD</systemitem> za
<systemitem>#define FAST_OSD</systemitem>. Pak rekompilujte.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Nemohu se dostat do GUI menu. Kliknu prav<61>m tla<6C><61>tkem, ale nem<65>m p<><70>stup
k <20><>dn<64> z polo<6C>ek!
</para></question>
<answer><para>
Pou<EFBFBD><EFBFBD>v<EFBFBD>te FVWM? Zkuste n<>sleduj<75>c<EFBFBD>:
<orderedlist>
<listitem><para>Start -> Settings -> Configuration -> Base Configuration</para></listitem>
<listitem><para>Set <systemitem>Use Applications position hints</systemitem>
to <systemitem>Yes</systemitem></para></listitem>
</orderedlist>
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Jak mohu spustit <application>MPlayer</application> na pozad<61>?
</para></question>
<answer><para>
Use:
<screen>mplayer <replaceable>volby</replaceable> <replaceable>soubor</replaceable> &lt; /dev/null &amp;</screen>
</para></answer>
</qandaentry>
</qandadiv>
<qandadiv id="faq-playback">
<title>Pot<EFBFBD><EFBFBD>e s p<>ehr<68>v<EFBFBD>n<EFBFBD>m</title>
<qandaentry>
<question><para>
Nemohu p<>ij<69>t na p<><70><EFBFBD>inu n<>jak<61>ho podivn<76>ho probl<62>mu p<>i p<>ehr<68>v<EFBFBD>n<EFBFBD>.
</para></question>
<answer><para>
M<EFBFBD>te zatoulan<61> soubor <filename>codecs.conf</filename> v
<filename>~/.mplayer/</filename>, <filename>/etc/</filename>,
<filename>/usr/local/etc/</filename> a podobn<62>? Odstra<72>te jej, proto<74>e
zastaral<EFBFBD> <filename>codecs.conf</filename> soubory mohou zp<7A>sobit obskurn<72>
pot<EFBFBD><EFBFBD>e a jsou zam<61><6D>leny jen pro pou<6F>it<69> v<>voj<6F><6A>i pracuj<75>c<EFBFBD>mi na podpo<70>e kodek<65>.
Tento soubor m<> p<>ednost p<>ed vestav<61>n<EFBFBD>m nastaven<65>m kodek<65>
<application>MPlayer</application>u, co<63> zp<7A>sob<6F> katastrofu, jakmile dojde
k nekompatibiln<6C>m zm<7A>n<EFBFBD>m v nov<6F>ch verz<72>ch programu.
Pokud nen<65> pou<6F><75>v<EFBFBD>n experty, jedn<64> se jistou cestu do pekel, p<>sob<6F>c<EFBFBD>
n<EFBFBD>hodn<EFBFBD> a t<><74>ko odhaliteln<6C> p<>dy aplikace a probl<62>my s p<>ehr<68>v<EFBFBD>n<EFBFBD>m.
Pokud jej tedy st<73>le je<6A>t<EFBFBD> n<>kde m<>te, ihned se jej zbavte.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Jak dostanu titulky do <20>ern<72>ch okraj<61> kolem filmu?
</para></question>
<answer><para>
Pou<EFBFBD>ijte video filtr <systemitem>expand</systemitem> pro roz<6F><7A><EFBFBD>en<65> vertik<69>ln<6C>ho
rozm<EFBFBD>ru oblasti do kter<65> je film renderov<6F>n a um<75>st<73>te film do jej<65> horn<72> <20><>sti,
nap<EFBFBD><EFBFBD>klad:
<screen>
mplayer -vf expand=0:-100:0:0 -slang de dvd://1
</screen>
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Jak mohu vybrat audio/titulkov<6F> stopy z DVD, OGM, Matroska nebo NUT souboru?
</para></question>
<answer><para>
Mus<EFBFBD>te pou<6F><75>t <option>-aid</option> (ID zvuku) nebo <option>-alang</option>
(jazyk zvuku), <option>-sid</option>(ID titulk<6C>) nebo <option>-slang</option>
(jazyk titulk<6C>), nap<61><70>klad:
<screen>
mplayer -alang eng -slang eng <replaceable>example.mkv</replaceable>
mplayer -aid 1 -sid 1 <replaceable>example.mkv</replaceable>
</screen>
Chcete-li v<>d<EFBFBD>t jak<61> jsou k dispozici:
<screen>
mplayer -vo null -ao null -frames 0 -v <replaceable>filename</replaceable> | grep sid
mplayer -vo null -ao null -frames 0 -v <replaceable>filename</replaceable> | grep aid
</screen>
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Zkou<EFBFBD><EFBFBD>m p<>ehr<68>vat n<>hodn<64> stream z internetu, ale neda<64><61> se mi to.
</para></question>
<answer><para>
Zkuste p<>ehr<68>vat stream s volbou <option>-playlist</option>.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
St<EFBFBD>hnul jsem si film p<>es P2P s<><73> ale nefunguje!
</para></question>
<answer><para>
V<EFBFBD><EFBFBD> soubor je po<70>kozen<65> nebo fale<6C>n<EFBFBD>. Pokud jej m<>te od k<>mo<6D>e a jemu funguje,
zkuste si porovnat
<application>md5sum</application> hashe.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Neda<EFBFBD><EFBFBD> se mi p<>im<69>t titulky, aby se zobrazovaly, pomoc!!
</para></question>
<answer><para>
Ujist<EFBFBD>te se, <20>e m<>te spr<70>vn<76> nainstalov<6F>ny fonty. Znovu prove<76>te kroky v <20><>sti
<link linkend="mpsub-install">OSD a titulky</link> sekce instalace.
Pokud pou<6F><75>v<EFBFBD>te TrueType fonty, ov<6F><76>te zda m<>te nainstalov<6F>nu
<systemitem class="library">FreeType</systemitem> knihovnu.
Dal<EFBFBD><EFBFBD> postup zahrnuje prov<6F><76>en<65> va<76>ich titulk<6C> v textov<6F>m editoru nebo v jin<69>ch
p<EFBFBD>ehr<EFBFBD>va<EFBFBD><EFBFBD>ch. Tak<61> je zkuste p<>ev<65>zt do jin<69>ho form<72>tu.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Pro<EFBFBD> <application>MPlayer</application> nefunguje na Fedora Core?
</para></question>
<answer><para>
Ve Fedo<64>e je <20>patn<74> spolupr<70>ce mezi exec-shieldem,
prelinkem a jakoukoli aplikac<61> pou<6F><75>vaj<61>c<EFBFBD> Windows DLL
(tak jako <application>MPlayer</application>).
</para>
<para>
Probl<EFBFBD>m je v tom, <20>e exec-shield zn<7A>hodn<64> na<6E><61>tac<61> adresy v<>ech syst<73>mov<6F>ch
knihoven. Toto zn<7A>hodn<64>n<EFBFBD> nastane v dob<6F> p<>edlinkov<6F>n<EFBFBD> (prelink time)(jednou
za dva t<>dny).
</para>
<para>
Kdy<EFBFBD> se <application>MPlayer</application> pokou<6F><75> nahr<68>t Windows DLL, chce ji
um<EFBFBD>stit na specifickou adresu (0x400000). Pokud tam ale ji<6A> je d<>le<6C>it<69>
syst<EFBFBD>mov<EFBFBD> knihovna, <application>MPlayer</application>
zhavaruje.
(Typick<63>m projevem je segmentation fault p<>i pokusu o p<>ehr<68>n<EFBFBD>
Windows Media 9 soubor<6F>.)
</para>
<para>
Pokud naraz<61>te na tento probl<62>m, m<>te dv<64> mo<6D>nosti:
<itemizedlist>
<listitem><para>Po<EFBFBD>kat dva t<>dny. Mo<4D>n<EFBFBD> to bude op<6F>t fungovat.</para></listitem>
<listitem><para>P<EFBFBD>elinkovat v<>echny knihovny syst<73>mu s odli<6C>n<EFBFBD>mi prelink
volbami.
Zde jsou instrukce krok za krokem:</para>
<para>
<orderedlist>
<listitem><para>Vyeditujte <filename>/etc/syconfig/prelink</filename> a zm<7A><6D>te</para>
<para>
<programlisting>
PRELINK_OPTS=-mR
</programlisting>
</para>
<para>
na
<programlisting>
PRELINK_OPTS="-mR --no-exec-shield"
</programlisting>
</para>
</listitem>
<listitem><para><command>touch /var/lib/misc/prelink.force</command></para></listitem>
<listitem><para><command>/etc/cron.daily/prelink</command>
(To p<>elinkuje v<>echny aplikace a bude to trvat opravdu dlouho.)
</para></listitem>
<listitem>
<para><command>execstack -s <replaceable>/cesta/k/</replaceable>mplayer</command>
(Tohle vypne exec-shield pro bin<69>rku <application>MPlayer</application>u.)
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
<application>MPlayer</application> zhavaruje s hl<68><6C>kou
<screen>MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video</screen>
nebo
<screen>MPlayer p<>eru<72>en sign<67>lem 4 v modulu: decode_video</screen>
</para></question>
<answer><para>
Nepou<EFBFBD><EFBFBD>vejte <application>MPlayer</application> na CPU odli<6C>n<EFBFBD>m ne<6E> na jak<61>m
byl kompilov<6F>n, nebo jej rekompilujte s detekc<6B> CPU za b<>hu
(<command>./configure --enable-runtime-cpudetection</command>).
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Kdy<EFBFBD> zkou<6F><75>m grabovat z tuneru, funguje to, ale jsou divn<76> barvy. V jin<69>ch
programech je to OK.
</para></question>
<answer><para>
Pravd<EFBFBD>podobn<EFBFBD> va<76>e karta hl<68>s<EFBFBD> n<>kter<65> barevn<76> re<72>imy jako podporovan<61>,
i kdy<64> je nepodporuje. Zkuste to s YUY2 m<>sto v<>choz<6F>ho
YV12 (viz sekci <link linkend="tv-input">TV</link>).
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Dost<EFBFBD>v<EFBFBD>m podivn<76> procentn<74> hodnoty (p<><70>li<6C> velk<6C>) p<>i p<>ehr<68>v<EFBFBD>n<EFBFBD> na notebooku.
</para></question>
<answer><para>
To je pr<70>ce power managementu / syst<73>mu <20>et<65><74>c<EFBFBD>mu energi<67> va<76>eho notebooku
(BIOS, nikoli j<>dro). Zapojte konektor vn<76>j<EFBFBD><6A>ho nap<61>jen<65>
<emphasis role="bold">p<EFBFBD>ed</emphasis> zapnut<75>m notebooku. M<><4D>ete tak<61>
zkusit zda v<>m pom<6F><6D>e <ulink url="http://www.brodo.de/cpufreq/">cpufreq</ulink>
(rozhran<61> k SpeedStep pro Linux).
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Synchronizace zvuku a videa se <20>pln<6C> rozpadne kdy<64> spust<73>m
<application>MPlayer</application> jako root na notebooku.
Kdy<EFBFBD> jej spust<73> jako u<>ivatel, pracuje norm<72>ln<6C>.
</para></question>
<answer><para>
Toto je op<6F>t pr<70>ce power managementu (viz v<><76>). Zapn<70>te extern<72> nap<61>jen<65>
<emphasis role="bold">p<EFBFBD>ed</emphasis> zapnut<75>m notebooku, nebo pou<6F>ijte
volbu <option>-nortc</option>.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
P<EFBFBD>i p<>ehr<68>v<EFBFBD>n<EFBFBD> souboru se za<7A>ne p<>ehr<68>v<EFBFBD>n<EFBFBD> zadrh<72>vat a dostanu n<>sleduj<75>c<EFBFBD>
hl<EFBFBD><EFBFBD>en<EFBFBD>:
<screen>Badly interleaved AVI file detected - switching to -ni mode...</screen>
nebo
<screen>Detekov<EFBFBD>n <20>patn<74> prokl<6B>dan<61> AVI soubor &ndash; p<>ep<65>n<EFBFBD>m do re<72>imu -ni...</screen>
</para></question>
<answer><para>
<EFBFBD>patn<EFBFBD> prokl<6B>dan<61> soubory a volba <option>-cache</option> nejdou moc dohromady.
Zkuste <option>-nocache</option>.
</para></answer>
</qandaentry>
</qandadiv>
<qandadiv id="faq-driver">
<title>Pot<EFBFBD><EFBFBD>e video/audio ovalda<64>e (vo/ao)</title>
<qandaentry>
<question><para>
Kdy<EFBFBD> p<>ejdu do celoobrazovkov<6F>ho re<72>imu, dostanu pouze <20>ern<72> okraje kolem
obrazu bez jeho zv<7A>t<EFBFBD>en<65> na celou obrazovku.
</para></question>
<answer><para>
Va<EFBFBD>e v<>stupn<70> video rozhran<61> nepodporuje hardwarov<6F> <20>k<EFBFBD>lov<6F>n<EFBFBD> a proto<74>e
softwarov<EFBFBD> <20>k<EFBFBD>lov<6F>n<EFBFBD> m<><6D>e b<>t neskute<74>n<EFBFBD> pomal<61>, nezap<61>n<EFBFBD> jej
<application>MPlayer</application> automaticky. Pravd<76>podobn<62> pou<6F><75>v<EFBFBD>te
rozhran<EFBFBD> <systemitem>x11</systemitem> m<>sto <systemitem>xv</systemitem>.
Zkuste p<>idat <option>-vo xv</option> do p<><70>kazov<6F>ho <20><>dku, nebo si
najd<EFBFBD>te v <link linkend="video">sekci video</link> alternativn<76> video
v<EFBFBD>stupn<EFBFBD> rozhran<61>. Volba <option>-zoom</option>
explicitn<EFBFBD> zapne softwarov<6F> <20>k<EFBFBD>lov<6F>n<EFBFBD>.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Pr<EFBFBD>v<EFBFBD> jsem nainstaloval <application>MPlayer</application>. Kdy<64> chci v<>ak
otev<EFBFBD><EFBFBD>t video soubor, nastane fat<61>ln<6C> chyba:
<screen>
Error opening/initializing the selected video_out (-vo) device.
</screen>
nebo
<screen>
Selhalo otev<65>en<65>/inicializace vybran<61>ho video_out (-vo) rozhran<61>.
</screen>
Jak mohu vy<76>a<EFBFBD>it sv<73> probl<62>my?
</para></question>
<answer><para>
Zm<EFBFBD><EFBFBD>te sv<73> video v<>stupn<70> za<7A><61>zen<65>. Spus<75>te n<>sleduj<75>c<EFBFBD> p<><70>kaz, abyste
dostali seznam dostupn<70>ch video rozhran<61>:
<screen>
mplayer -vo help
</screen>
Jakmile jste si vybrali spr<70>vn<76> video v<>stupn<70> rozhran<61>, p<>idejte jej
do sv<73>ho konfigura<72>n<EFBFBD>ho souboru. P<>idejte
<programlisting>
vo = <replaceable>vybran<EFBFBD>_vo</replaceable>
</programlisting>
do <filename>~/.mplayer/config</filename> a/nebo
<programlisting>
vo_driver = <replaceable>vybran<EFBFBD>_vo</replaceable>
</programlisting>
do <filename>~/.mplayer/gui.conf</filename>.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
M<EFBFBD>m probl<62>my s <replaceable>[v<><76> okenn<6E> mana<6E>er]</replaceable>
a celoobrazovkov<6F>mi xv/xmga/sdl/x11 re<72>imy ...
</para></question>
<answer><para>
P<EFBFBD>e<EFBFBD>t<EFBFBD>te si <link linkend="bugreports">postup hl<68><6C>en<65> chyb</link> a po<70>lete n<>m
spr<EFBFBD>vn<EFBFBD> hl<68><6C>en<65> chyby.
Rovn<EFBFBD><EFBFBD> zkuste experimentovat s volbou <option>-fstype</option>.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Zvuk se b<>hem p<>ehr<68>v<EFBFBD>n<EFBFBD> AVI souboru rozejde s videem.
</para></question>
<answer><para>
Zkuste volbu <option>-bps</option> nebo <option>-nobps</option>. Pokud se to
nezlep<EFBFBD><EFBFBD>, p<>e<EFBFBD>t<EFBFBD>te si
<link linkend="bugreports">postup hl<68><6C>en<65> chyb</link>
a nahrejte soubor na FTP.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
M<EFBFBD>j po<70><6F>ta<74> p<>ehr<68>v<EFBFBD> MS DivX AVI s rozli<6C>en<65>mi ~ 640x300 a stereo MP3 zvukem
p<EFBFBD><EFBFBD>li<EFBFBD> pomalu. Kdy<64> pou<6F>iji volbu <option>-nosound</option>, v<>e je v po<70><6F>dku
(jen bez zvuku).
</para></question>
<answer><para>
V<EFBFBD><EFBFBD> po<70><6F>ta<74> je p<><70>li<6C> pomal<61>, nebo m<>te vadn<64> ovlada<64> zvukov<6F> karty. Prostudujte
si dokumentaci, abyste zjistili, zda nem<65><6D>ete zv<7A><76>it v<>kon.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Jak mohu pou<6F><75>t <application>dmix</application> spolu s
<application>MPlayer</application>em?
</para></question>
<answer><para>
Pot<EFBFBD> co nastav<61>te
<ulink url="http://alsa.opensrc.org/index.php?page=DmixPlugin">asoundrc</ulink>
mus<EFBFBD>te pou<6F><75>t <option>-ao alsa:device=dmix</option>.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Nem<EFBFBD>m zvuk p<>i p<>ehr<68>v<EFBFBD>n<EFBFBD> videa a dostanu chybovou zpr<70>vu podobnou t<>to:
<screen>
AO: [oss] 44100Hz 2ch Signed 16-bit (Little-Endian)
audio_setup: Nelze otev<65><76>t audio za<7A><61>zen<65> /dev/dsp: Za<5A><61>zen<65> nebo rozhran<61> je ji<6A> pou<6F><75>v<EFBFBD>no
nelze otev<65><76>t/inicializovat audio za<7A><61>zen<65> -> BEZ ZVUKU
Audio: bez zvuku!!!
Za<5A><61>n<EFBFBD>m p<>ehr<68>vat...
</screen>
</para></question>
<answer><para>
M<EFBFBD>te spu<70>t<EFBFBD>no KDE nebo GNOME s aRts nebo ESD zvukov<6F>m d<>monem? Zkuste zak<61>zat
zvukov<EFBFBD> d<>mon, nebo pou<6F>ijte volbu <option>-ao arts</option> nebo
<option>-ao esd</option>, aby <application>MPlayer</application> pou<6F>il aRts
nebo ESD.
Mo<EFBFBD>n<EFBFBD> provozujete ALSA bez OSS emulace, zkuste nahr<68>t jadern<72> moduly pro ALSA
OSS, nebo na<6E>i<EFBFBD>te pou<6F>it<69> v<>stupn<70>ho rozhran<61> ALSA p<>id<69>n<EFBFBD>m volby
<option>-ao alsa</option> do p<><70>kazov<6F>ho <20><>dku.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Pokus spust<73>m <application>MPlayer</application> pod KDE, dostanu pouze <20>ernou
obrazovku a nic se ned<65>je. Asi po minut<75> se video spust<73>.
</para></question>
<answer><para>
Zvukov<EFBFBD> d<>mon KDE aRts blokuje zvukov<6F> za<7A><61>zen<65>. Bu<42> <20>ekejte a<> se video spust<73>,
nebo zaka<6B>te d<>mona aRts v ovl<76>dac<61>m centru. Chcete-li pou<6F><75>t aRts zvuk,
nastavte v<>stup zvuku p<>es na<6E>e nativn<76> aRts zvukov<6F> rozhran<61>
(<option>-ao arts</option>). Pokud sel<65>e, nebo nen<65> zakompilov<6F>no, zjuste SDL
(<option>-ao sdl</option>). Ujist<73>te se v<>ak, <20>e va<76>e SDL um<75> pracovat s aRts
zvukem. Dal<61><6C> mo<6D>nost<73> je spustit <application>MPlayer</application> s artsdsp.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
M<EFBFBD>m probl<62>my s A/V synchronizac<61>. N<>kter<65> m<> AVI hraj<61> dob<6F>e, ale n<>kter<65>
s dvojn<6A>sobnou rychlost<73>!
</para></question>
<answer><para>
M<EFBFBD>te vadnou zvukovou kartu nebo jej<65> ovlada<64>. Nejsp<73><70> je pevn<76> nastavena na
44100Hz a vy se pokou<6F><75>te p<>ehr<68>t soubor s 22050Hz zvukem. Zkuste zvukov<6F> filtr
<systemitem>resample</systemitem>.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Kdy<EFBFBD> p<>ehr<68>v<EFBFBD>m tento soubor, rozjede se mi zvuk s obrazem a/nebo
<application>MPlayer</application> havaruje s hl<68><6C>kou:
<screen>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</screen>
nebo
<screen>DEMUXER: P<><50>li<6C> mnoho (945 v 8390980 bytech) video paket<65> ve vyrovn<76>vac<61> pam<61>ti!</screen>
</para></question>
<answer><para>
To m<><6D>e m<>t n<>kolik p<><70><EFBFBD>in.
<itemizedlist>
<listitem><para>
V<EFBFBD><EFBFBD> CPU <emphasis>a/nebo</emphasis> video karta <emphasis>a/nebo</emphasis>
sb<EFBFBD>rnice je p<><70>li<6C> pomal<61>. <application>MPlayer</application> v tom p<><70>pad<61>
vyp<EFBFBD><EFBFBD>e hl<68><6C>ku (a po<70>et zahozen<65>ch sn<73>mk<6D> rychle nar<61>st<73>).
</para></listitem>
<listitem><para>
Pokud je to AVI, mo<6D>n<EFBFBD> je <20>patn<74> prokl<6B>dan<61>. Zkuste to obej<65>t
volbou <option>-ni</option>.
Nebo m<><6D>e m<>t <20>patnou hlavi<76>ku, v tom p<><70>pad<61> m<><6D>e pomoci
<option>-nobps</option> a/nebo <option>-mc 0</option>.
</para></listitem>
<listitem><para>
Ovlada<EFBFBD> va<76><61> zvukov<6F> karty je vadn<64>. Viz <link linkend="audio">sekce audio</link>.
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para></answer>
</qandaentry>
</qandadiv>
<qandadiv id="faq-dvd">
<title>P<EFBFBD>ehr<EFBFBD>v<EFBFBD>n<EFBFBD> DVD</title>
<qandaentry>
<question><para>
Co<EFBFBD> takhle DVD navigace/nab<61>dky?
</para></question>
<answer><para>
<application>MPlayer</application> nepodporuje DVD nab<61>dky d<>ky z<>va<76>n<EFBFBD>m
omezen<EFBFBD>m sv<73>ho n<>vrhu znemo<6D><6F>uj<75>c<EFBFBD>m spr<70>vn<76> nakl<6B>d<EFBFBD>n<EFBFBD> se stabiln<6C>mi obr<62>zky a
interaktivn<EFBFBD>m obsahem. Pokud chcete m<>t sv<73> obl<62>ben<65> nab<61>dky (menu), budete
muset pou<6F><75>t jin<69> p<>ehr<68>va<76> jako <application>xine</application>,
<application>vlc</application> nebo <application>Ogle</application>.
Pokud chcete m<>t DVD navigaci v <application>MPlayer</application>u, mus<75>te si
ji naprogramovat, ale uv<75>domte si, <20>e to bude velk<6C> akce.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Co takhle titulky? Um<55> je <application>MPlayer</application> zobrazovat?
</para></question>
<answer><para>
Ano. Viz <link linkend="dvd">kapitola DVD</link>.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Jak nastav<61>m k<>d regionu na m<> DVD mechanice? Nem<65>m Windows!
</para></question>
<answer><para>
Pou<EFBFBD>ijte n<>stroj <ulink url="http://linvdr.org/projects/regionset/">regionset</ulink>.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Mus<EFBFBD>m b<>t (setuid) root, abych mohl(a) p<>ehr<68>vat DVD?
</para></question>
<answer><para>
Ne. A<>koli mus<75>te m<>t p<><70>slu<6C>n<EFBFBD> pr<70>va k souboru DVD za<7A><61>zen<65>
(v <filename class="directory">/dev/</filename>).
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Je mo<6D>n<EFBFBD> p<>ehr<68>t/enk<6E>dovat pouze vybran<61> kapitoly?
</para></question>
<answer><para>
Ano, vyzkou<6F>ejte volbu <option>-chapter</option>.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
P<EFBFBD>ehr<EFBFBD>v<EFBFBD>n<EFBFBD> DVD je zdlouhav<61>!
</para></question>
<answer><para>
Pou<EFBFBD>ijte volbu <option>-cache</option> (popsanou v man str<74>nce) a zkuste
zapnout DMA pro DVD mechaniku pomoc<6F> n<>stroje <command>hdparm</command>
(popsan<61>ho v <link linkend="drives">CD kapitole</link>).
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Zkop<EFBFBD>roval(a) jsem DVD pomoc<6F> vobcopy. Jak jej mohu p<>ehr<68>t/enk<6E>dovat
z harddisku?
</para></question>
<answer><para>
Pou<EFBFBD>ijte volbu <option>-dvd-device</option> pro nastaven<65> adres<65><73>e, kter<65>
obsahuj<EFBFBD> soubory:
<screen>
mplayer dvd://1 -dvd-device <replaceable>/cesta/do/adres<65><73>e</replaceable>
</screen>
</para></answer>
</qandaentry>
</qandadiv>
<qandadiv id="faq-features">
<title>Po<EFBFBD>adavky na vlastnosti</title>
<qandaentry>
<question><para>
Pokud je <application>MPlayer</application> v pauze a j<> se pokus<75>m p<>ev<65>jet,
nebo stisknu jakoukoli kl<6B>vesu, <application>MPlayer</application> se odpauzuje.
R<EFBFBD>d(a) bych p<>ev<65>jel(a) film v pauze.
</para></question>
<answer><para>
Je velmi choulostiv<69> zav<61>st tuto vlastnost bez ztr<74>ty A/V synchronizace.
V<EFBFBD>echny pokusy zat<61>m selhaly, ale patche jsou v<>t<EFBFBD>ny.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
R<EFBFBD>d(a) bych p<>ev<65>jel(a) o +/- 1 sn<73>mek m<>sto o 10 sekund.
</para></question>
<answer><para>
M<EFBFBD><EFBFBD>ete se posunout o jedno pole vp<76>ed stiskem <keycap>.</keycap>.
Pokud nen<65> film pauzov<6F>n, zapauzuje se pak (detaily viz man str<74>nka).
Krokov<EFBFBD>n<EFBFBD> zp<7A>t pravd<76>podobn<62> nebude v dohledn<64> dob<6F> implementov<6F>no.
</para></answer>
</qandaentry>
</qandadiv>
<qandadiv id="faq-encoding">
<title>Enk<EFBFBD>dov<EFBFBD>n<EFBFBD></title>
<qandaentry>
<question><para>
Jak mohu enk<6E>dovat?
</para></question>
<answer><para>
P<EFBFBD>e<EFBFBD>t<EFBFBD>te si sekci
<link linkend="mencoder"><application>MEncoder</application></link>.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Jak mohu "nahr<68>t" cel<65> DVD titul do souboru?
</para></question>
<answer><para>
Jakmile jste vybrali sv<73>j titul a ujistili se, <20>e jej lze dob<6F>e p<>ehr<68>t
<application>MPlayer</application>em, pou<6F>ijte volbu <option>-dumpstream</option>.
Nap<EFBFBD><EFBFBD>klad:
<screen>
mplayer dvd://5 -dumpstream -dumpfile <replaceable>dvd_dump.vob</replaceable>
</screen>
nahraje 5. titul z DVD do souboru
<replaceable>dvd_dump.vob</replaceable>
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Jak vytvo<76><6F>m (S)VCD automaticky?
</para></question>
<answer><para>
Zkuste skript <filename>mencvcd</filename> z podadres<65><73>e
<filename class="directory">TOOLS</filename>. Pomoc<6F> n<>j m<><6D>ete enk<6E>dovat DVD
nebo jin<69> filmy do VCD nebo SVCD form<72>tu a dokonce je vyp<79>lit p<><70>mo na CD.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Jak vytvo<76><6F>m (S)VCD?
</para></question>
<answer><para>
Nov<EFBFBD>j<EFBFBD><EFBFBD> verze <application>MEncoder</application>u um<75> p<><70>mo generovat
MPEG-2 soubory, kter<65> mohou b<>t pou<6F>ity jako z<>klad pro vytvo<76>en<65> VCD nebo SVCD
a m<>ly by b<>t p<>ehrateln<6C> jak jsou na v<>ech platform<72>ch (nap<61><70>klad pro
sd<EFBFBD>len<EFBFBD> videa z digit<69>ln<6C>ho kamkod<6F>ru se sv<73>mi po<70><6F>ta<74>ov<6F> negramotn<74>mi p<><70>teli).
V<EFBFBD>ce informac<61> naleznete v sekci
<link linkend="menc-feat-vcd-dvd">Pou<EFBFBD>it<EFBFBD> MEncoderu pro vytvo<76>en<65> VCD/SVCD/DVD-kompatibiln<6C>ch soubor<6F></link>.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Jak spoj<6F>m dva video soubory?
</para></question>
<answer><para>
MPEGy mohou b<>t spojeny do jedin<69>ho souboru s trochou <20>t<EFBFBD>st<73> p<><70>mo.
Pro AVI soubory m<><6D>ete vyu<79><75>t podporu pro v<>ce soubor<6F>
v <application>MEncoder</application>u takto:
<screen>
mencoder -ovc copy -oac copy -o <replaceable>v<EFBFBD>stupn<EFBFBD>.avi</replaceable> <replaceable>soubor1.avi</replaceable> <replaceable>soubor2.avi</replaceable>
</screen>
To v<>ak bude pracovat pouze tehdy, maj<61>-li soubory stejn<6A> rozli<6C>en<65> a
pou<EFBFBD><EFBFBD>vaj<EFBFBD> stejn<6A> kodek.
Tak<EFBFBD> m<><6D>ete zkusit
<ulink url="http://fixounet.free.fr/avidemux/">avidemux</ulink> a
<application>avimerge</application> (sou<6F><75>st sady n<>stroj<6F>
<ulink url="http://www.transcoding.org/">transcode</ulink>).
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Jak mohu opravit AVI soubory s vadn<64>m indexem nebo prokl<6B>d<EFBFBD>n<EFBFBD>m?
</para></question>
<answer><para>
Abyste se zbavili nutnosti pou<6F><75>vat <option>-idx</option> pro zprovozn<7A>n<EFBFBD>
p<EFBFBD>ev<EFBFBD>jen<EFBFBD> v AVI souborech s vadn<64>m indexem nebo <option>-ni</option> pro
p<EFBFBD>ehr<EFBFBD>v<EFBFBD>n<EFBFBD> <20>patn<74> prokl<6B>dan<61>ch soubor<6F>, pou<6F>ijte p<><70>kaz
<screen>
mencoder <replaceable>vstupn<EFBFBD>.avi</replaceable> -idx -ovc copy -oac copy -o <replaceable>v<EFBFBD>stupn<EFBFBD>.avi</replaceable>
</screen>
kter<EFBFBD> zkop<6F>ruje video a audio proudy do nov<6F>ho AVI souboru, p<>i<EFBFBD>en<65> vygeneruje
spr<EFBFBD>vn<EFBFBD> index a spr<70>vn<76> ulo<6C><6F> data (oprav<61> proklad).
Tento zp<7A>sob samoz<6F>ejm<6A> nedok<6F><6B>e odstranit chyby ve video a/nebo audio proudech.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Jak mohu opravit pom<6F>r stran videa v AVI souboru?
</para></question>
<answer><para>
Pom<EFBFBD>r stran lze opravit d<>ky volb<6C> <application>MEncoder</application>u
<option>-force-avi-aspect</option>, kter<65> p<>ep<65><70>e pom<6F>r stran ulo<6C>en<65>
v AVI OpenDML vprp hlavi<76>ce. Nap<61><70>klad:
<screen>
mencoder <replaceable>vstupn<EFBFBD>.avi</replaceable> -ovc copy -oac copy -o <replaceable>v<EFBFBD>stupn<EFBFBD>.avi</replaceable> -force-avi-aspect 4/3
</screen>
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Nemohu zak<61>dovat DVD titulky do AVI!
</para></question>
<answer><para>
Mus<EFBFBD>te spr<70>vn<76> nastavit volbu <option>-sid</option>.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Jak mohu enk<6E>dovat pouze n<>kter<65> kapitoly z DVD?
</para></question>
<answer><para>
Pou<EFBFBD>ijte spr<70>vn<76> volbu <option>-chapter</option>, jako: <option>-chapter 5-7</option>.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Zkou<EFBFBD><EFBFBD>m pracovat s 2GB+ soubory na souborov<6F>m syst<73>mu VFAT. Bude to fungovat?
</para></question>
<answer><para>
Ne, VFAT nepodporuje 2GB+ soubory.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Jakto <20>e je doporu<72>en<65> bitrate vypisovan<61> <application>MEncoder</application>em
z<EFBFBD>porn<EFBFBD>?
</para></question>
<answer><para>
Proto<EFBFBD>e datov<6F> tok p<>i kter<65>m enk<6E>dujete audio je p<><70>li<6C> velk<6C>, aby se film
ve<EFBFBD>el na jak<61>koli CD. Ov<4F><76>te si, <20>e m<>te dob<6F>e nainstalovan<61> libmp3lame.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Nemohu kompilovat ASF soubor do AVI/MPEG-4 (DivX) proto<74>e pou<6F><75>v<EFBFBD> 1000 fps.
</para></question>
<answer><para>
Proto<EFBFBD>e ASF pou<6F><75>v<EFBFBD> variabiln<6C> sn<73>mkovou rychlost zat<61>mco AVI pevnou, mus<75>te
ji nastavit ru<72>n<EFBFBD> pomoc<6F> volby <option>-ofps</option>.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Jak vlo<6C><6F>m titulky do v<>stupn<70>ho souboru?
</para></question>
<answer><para>
Jen p<>idejte volbu <option>-sub &lt;soubor&gt;</option> (nebo obdobn<62> volbu
<option>-sid</option>) do p<><70>kazov<6F>ho <20><>dku
<application>MEncoder</application>u.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Jak zak<61>duji pouze zvuk z hudebn<62>ho videa?
</para></question>
<answer><para>
P<EFBFBD><EFBFBD>mo to nen<65> mo<6D>n<EFBFBD>, ale m<><6D>ete zkusit toto (v<>imn<6D>te si
<emphasis role="bold">&amp;</emphasis> na konci p<><70>kazu
<command>mplayer</command>):
<screen>
mkfifo encode
mplayer -ao pcm -aofile encode dvd://1 &amp;
lame <replaceable>va<EFBFBD>e_volby</replaceable> encode hudba.mp3
rm encode
</screen>
Toto v<>m umo<6D><6F>uje pou<6F><75>t jak<61>koli enkod<6F>r, ne jen <application>LAME</application>,
jen zam<61><6D>te <command>lame</command> sv<73>m obl<62>ben<65>m enkod<6F>rem zvuku v p<><70>kazu
v<EFBFBD><EFBFBD>e.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Pro<EFBFBD> p<>ehr<68>va<76>e t<>et<65>ch stran selh<6C>vaj<61> p<>i p<>ehr<68>v<EFBFBD>n<EFBFBD> MPEG-4 film<6C> enk<6E>dovan<61>ch
<application>MEncoder</application>em pozd<7A>j<EFBFBD><6A> verze ne<6E> 1.0pre7?
</para></question>
<answer><para>
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, nativn<76> knihovna pro
enk<EFBFBD>dov<EFBFBD>n<EFBFBD> MPEG-4, obvykle p<>ibalovan<61> k <application>MEncoder</application>u,
nastavovala FourCC na 'DIVX' p<>i enk<6E>dov<6F>n<EFBFBD> MPEG-4 vide<64>
(FourCC je AVI zna<6E>ka pro identifikaci software pou<6F>it<69>ho k enk<6E>dov<6F>n<EFBFBD> a
zam<EFBFBD><EFBFBD>len<EFBFBD>ho software k pou<6F>it<69> pro dek<65>dov<6F>n<EFBFBD> videa).
To vede mnoho lid<69> k n<>zoru, <20>e
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
byla enk<6E>dovac<61> knihovna DivX, zat<61>mco ve skute<74>nosti je to zcela odli<6C>n<EFBFBD>
knihovna pro enk<6E>dov<6F>n<EFBFBD> MPEG-4, kter<65> tento standard implementuje mnohem
l<EFBFBD>pe, ne<6E> DivX.
Tak<EFBFBD>e je nov<6F>m v<>choz<6F>m FourCC pou<6F><75>van<61>m knihovnou
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> 'FMP4', ale toto chov<6F>n<EFBFBD>
m<EFBFBD><EFBFBD>ete zm<7A>nit pou<6F>it<69>m volby <option>-ffourcc</option> v
<application>MEncoder</application>u.
Rovn<EFBFBD><EFBFBD> m<><6D>ete zm<7A>nit FourCC existuj<75>c<EFBFBD>ch soubor<6F> stejn<6A>m zp<7A>sobem:
<screen>
mencoder <replaceable>vstupn<EFBFBD>.avi</replaceable> -o <replaceable>v<EFBFBD>stupn<EFBFBD>.avi</replaceable> -ffourcc XVID
</screen>
Poznamenejme, <20>e takto nastav<61>te FourCC na XVID sp<73><70>e ne<6E> DIVX.
Toto doporu<72>ujeme, proto<74>e DIVX FourCC znamen<65> DivX4, co<63> je velmi jednoduch<63>
MPEG-4 kodek, zat<61>mco jak DX50, tak XVID jsou plnohodnotn<74> MPEG-4 (ASP).
Tak<EFBFBD>e pokud nastav<61>te FourCC na DIVX, nekter<65> <20>patn<74> softwarov<6F> nebo
hardwarov<EFBFBD> p<>ehr<68>va<76>e si mohou vyl<79>mat zuby na pokro<72>il<69>chvlastnostech, kter<65>
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> podporuje, ale DivX
nikoli; naproti tomu je <systemitem class="library">XviD</systemitem>
bl<EFBFBD><EFBFBD>e <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>u z hlediska funk<6E>nosti
a je podporov<6F>n v<>emi dobr<62>mi p<>ehr<68>va<76>i.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Jak mohu enk<6E>dovat soubor jen se zvukem?
</para></question>
<answer><para>
Pou<EFBFBD>ijte <filename>aconvert</filename> z podadres<65><73>e
<filename class="directory">TOOLS</filename>
ve zdrojov<6F>ch k<>dech MPlayeru.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Jak mohu p<>ehr<68>t titulky zabudovan<61> v AVI?
</para></question>
<answer><para>
Pou<EFBFBD>ijte <filename>avisubdump.c</filename> z podadres<65><73>e
<filename class="directory">TOOLS</filename>, nebo si p<>e<EFBFBD>t<EFBFBD>te
<ulink url="http://xlife.zuavra.net/curse/0012/">tento dokument o extrakci/demultiplexov<6F>n<EFBFBD> titulk<6C> zabudovan<61>ch v OpenDML AVI souborech</ulink>.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
MPlayer neum<75>...
</para></question>
<answer><para>
Proberte se podadres<65><73>em <filename class="directory">TOOLS</filename>,
ve kter<65>m naleznete <20>adu skript<70> a ud<75>l<EFBFBD>tek. Dokumentaci k nim naleznete
v souboru <filename>TOOLS/README</filename>.
</para></answer>
</qandaentry>
</qandadiv>
</qandaset>
</chapter>