mpv/DOCS/xml/fr/bugreports.xml

453 lines
18 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!-- synced with 1.15 -->
<appendix id="bugreports">
<title>Comment rapporter les bogues</title>
<para>
Les bons rapports de bogue sont une contribution pr<70>cieuse pour tout projet en
d<EFBFBD>veloppement. Mais tout comme pour <20>crire un bon logiciel, les bons rapports
de probl<62>mes exigent du travail. Rendez-vous compte que la plupart des
d<EFBFBD>veloppeurs sont extr<74>mement occup<75>s et re<72>oivent un nombre colossal d'emails.
Donc bien que votre retour soit crucial pour l'am<61>lioration de
<application>MPlayer</application> et soit tr<74>s appr<70>ci<63>, comprenez que vous
devez fournir <emphasis role="bold">toutes</emphasis> les informations que nous
demandons et suivre de pr<70>s les instructions de ce document.
</para>
<sect1 id="bugreports_security">
<title>Rapport de s<>curit<69> li<6C> aux bogues</title>
<para>
Au cas o<> vous trouveriez un bogue exploitable, laissez-nous le temps de le
corriger avant de le r<>v<EFBFBD>ler. Vous pouvez envoyer vos alertes de s<>curit<69> <20>
<ulink url="mailto:&#115;&#101;&#99;&#117;&#114;&#105;&#116;&#121;&#64;&#109;&#112;&#108;&#97;&#121;&#101;&#114;&#104;&#113;&#46;&#104;&#117;">&#115;&#101;&#99;&#117;&#114;&#105;&#116;&#121;&#64;&#109;&#112;&#108;&#97;&#121;&#101;&#114;&#104;&#113;&#46;&#104;&#117;</ulink>.
Veuillez ajouter [SECURITE] ou [CONSEILLE] dans le sujet.
Soyez s<>r que votre rapport contienne une analyse compl<70>te et d<>tail<69>e du bogue.
L'envoi d'un correctif est hautement appr<70>ci<63>.
Veuillez ne pas retarder l'envoi de votre rapport juste pour l'<27>criture d'une
preuve que le bogue est exploitable, vous pouvez envoyer ceci dans un autre
message.
</para>
</sect1>
<sect1 id="bugreports_fix">
<title>Comment r<>parer les bogues</title>
<para>
Si vous pensez avoir les talents n<>cessaires vous <20>tes invit<69> <20> essayer de
r<EFBFBD>parer le bogue vous-m<>me. Ou peut-<2D>tre l'avez-vous d<>j<EFBFBD> fait? Veuillez
lire <ulink url="../../tech/patches.txt">ce court document</ulink> (en anglais)
pour trouver comment faire inclure votre code dans <application>MPlayer</application>.
Les gens de la liste de diffusion
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">MPlayer-dev-eng</ulink>
vous assisterons si vous avez des questions.
</para>
</sect1>
<sect1 id="bugreports_regression_test">
<title>Comment faire des tests de regression en utilisant Subversion</title>
<para>
Un probl<62>me qui peut survenir quelque fois est 'cela marchait avant, et
plus maintenant...'.
Voici une proc<6F>dure <20>tape-par-<2D>tape pour tenter d'indiquer quand exactement
le probl<62>me s'est produit. Ceci n'est <emphasis role="bold">pas</emphasis> pour les utilisateurs
occasionnels.
</para>
<para>
Premi<EFBFBD>rement, vous aurez besoin de r<>cuperer l'arbre des sources de MPlayer depuis le d<>pot
Subversion.
Les instructions peuvent <20>tre trouv<75> au bas de
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">cette page</ulink>.
</para>
<para>
Vous aurez donc dans le repertoire mplayer/ une image de l'arbre Subversion, du cot<6F>
client.
Maintenant mettez <20> jour cette image <20> la date voulue:
<screen>
cd mplayer/
svn update -r {"2004-08-23"}
</screen>
Le format de date est AAAA-MM-JJ HH:MM:SS.
Utiliser ce format de date vous assure que vous pourrez extraire les patches
selon la date <20> laquelle elles ont <20>t<EFBFBD> fusionn<6E>s au d<>pot, comme dans l'
<ulink url="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-cvslog/">archive MPlayer-cvslog</ulink>.
</para>
<para>
Maintenant proc<6F>der comme pour une mise-<2D>-jour normale:
<screen>
./configure
make
</screen>
</para>
<para>
Pour un non-informaticien qui lit ceci, la m<>thode la plus rapide d'arriver au point
o<EFBFBD> le probl<62>me se produit est d'utiliser une recherche dichotomique &mdash; qui est,
chercher la date o<> est survenu le probl<62>me en divisant <20> plusieurs reprises l'intervalle
de recherche par moiti<74>.
Par exemple, si le probl<62>me se produit en 2003, commencez en milieu d'ann<6E>e, puis demandez-vous
"Le probl<62>me est-il d<>j<EFBFBD> pr<70>sent <20> ce moment?".
Si oui, revenez au premier Avril; si non, allez au premier Octobre,
et ainsi de suite.
</para>
<para>
Si vous avez beaucoup d'espace libre sur le disque dur (une compilation compl<70>te des sources prend actuellement
100 MO, et environ 300-350 MO si les symboles de d<>boguage sont activ<69>s), copiez la
plus vieille version fonctionnelle connue avant de la mettre <20> jour; cela sauvera du temps si
vous devez y revenir.
(Il est habituellement n<>cessaire de lancer 'make distclean' avant de recompiller une
version plus r<>cente, donc si vous ne faites pas une copie de sauvegarde de votre arbre
source original, vous devrez tout recompiler dedans quand vous reviendrez
<EFBFBD> la version pr<70>sente.)
</para>
<para>
Quand vous avez trouv<75> le jour o<> le probl<62>me survient, continuez la recherche
en utilisant l'archive mplayer-cvslog (tri<72>e par date) et en affinant par des
mises-<2D>-jour depuis Subversion en pr<70>cisant heure, minute et seconde:
<screen>
svn update -r {"2004-08-23 15:17:25"}
</screen>
Cela vous permettra de trouver facilement le patch exact <20> l'origine du probl<62>me.
</para>
<para>
Si vous trouvez le patch qui est la cause du probl<62>me, vous avez quasiement gagn<67>;
signalez le <20>
<ulink url="http://bugzilla.mplayerhq.hu/">MPlayer Bugzilla</ulink> ou
souscrivez <20>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">MPlayer-users</ulink>
et postez-le l<>.
Il y a une chance pour que l'auteur s'empresse de sugg<67>rer un correctif.
Vous pouvez <20>galement d<>cortiquer le patch jusqu'<27> ce que le bug vous saute aux yeux :-).
</para>
</sect1>
<sect1 id="bugreports_report">
<title>Comment rapporter les bogues</title>
<para>
Tout d'abord veuillez essayer la derni<6E>re version Subversion de <application>MPlayer</application>
car votre bogue y est peut-<2D>tre d<>j<EFBFBD> r<>par<61>. Le d<>veloppement <20>volue
tr<EFBFBD>s rapidement, la plupart des probl<62>mes des versions officielles sont
rapport<EFBFBD>s dans les jours voir les heures qui suivent, donc n'utilisez
<emphasis role="bold">que la version Subversion</emphasis> pour rapporter les bogues. Ceci
est <20>galement valable pour les paquets binaires de <application>MPlayer</application>.
Les instructions Subversion peuvent <20>tre trouv<75>es en bas de
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">cette page</ulink>
ou dans le README. Si tout cela ne vous aide pas, veuillez vous r<>f<EFBFBD>rer <20>
<link linkend="bugs">la liste des bogues connus</link> et au reste de la
documentation.
Si votre probl<62>me n'est pas connu ou non r<>solvable avec nos instructions, alors merci
de rapporter le bogue.
</para>
<para>
Merci de ne pas envoyer de rapports de bogues en priv<69> <20> chaque d<>veloppeur.
C'est un travail commun et il y a donc pas mal de gens que cela pourrait
int<EFBFBD>resser.
Parfois d'autres utilisateurs ont rencontr<74> les m<>mes ennuis que vous et
savent comment contourner le probl<62>me m<>me si c'est un bogue dans le code
de <application>MPlayer</application>.
</para>
<para>
Merci de d<>crire votre probl<62>me avec le plus de d<>tails possibles.
Faites un petit travail de d<>tective pour restreindre les conditions
d'occurrence du probl<62>me.
Est ce que le bogue ne se montre que dans certaines situations ?
Est-il sp<73>cifique <20> certains fichiers ou types de fichier ?
Appara<EFBFBD>t-il avec un seul codec ou est-ce ind<6E>pendant du codec ?
Pouvez-vous le reproduire avec tous les pilotes de sortie ?
Plus vous fournissez d'information, plus grandes sont nos chances de r<>soudre
votre probl<62>me.
Merci de ne pas oublier d'inclure <20>galement les informations importantes
requises plus bas, sinon nous ne pourront pas <20>tablir un diagnostic pr<70>cis
de votre probl<62>me.
</para>
<para>
Un guide excellent et bien <20>crit pour poser des questions sur les forums
publiques est
<ulink url="http://www.linux-france.org/article/these/smart-questions/smart-questions-fr.html">
Comment Poser Les Questions De Mani<6E>re Intelligente</ulink> par <ulink url="http://www.catb.org/~esr/">Eric S. Raymond</ulink>.
Il y en a un autre (en anglais) appel<65>
<ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html">How to Report
Bugs Effectively</ulink> par <ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/">Simon Tatham</ulink>.
Si vous suivez ces r<>gles vous devriez pouvoir obtenir de l'aide.
Mais merci de comprendre que nous suivons tous les listes de diffusion
volontairement sur notre temps libre.
Nous sommes tr<74>s occup<75>s et ne pouvons garantir que vous aurez une solution <20>
votre probl<62>me ou m<>me une r<>ponse.
</para>
</sect1>
<sect1 id="bugreports_where">
<title>O<EFBFBD> rapporter les bogues</title>
<para>
Souscrivez <20> la liste de diffusion mplayer-users:
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users"/>
et envoyez votre rapport <20>
<ulink url="mailto:mplayer-users@mplayerhq.hu"/> o<> vous pourrez en discuter.
</para>
<para>
Si vous pr<70>f<EFBFBD>rez, vous pouvez utiliser notre tout nouveau
<ulink url="http://bugzilla.mplayerhq.hu/">Bugzilla</ulink> <20> la place.
</para>
<para>
La langue de cette liste est l'<emphasis role="bold">Anglais</emphasis>.
Suivez les <ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc1855.txt">R<EFBFBD>gles de la Netiquette</ulink>
SVP et <emphasis role="bold">n'envoyez de mails en HTML</emphasis> sur
aucune de nos listes de diffusion.
Vous ne serez qu'ignor<6F> ou banni.
Si vous ne savez pas ce qu'est un mail en HTML ou pourquoi c'est mauvais,
lisez ce <ulink url="http://expita.com/nomime.html">sympatique document</ulink>
(en Anglais).
Il explique tous les d<>tails et a des instructions pour d<>sactiver le HTML.
Notez <20>galement que nous ne ferons pas de CC (copie conforme) individuelle
et que c'est donc une bonne id<69>e de souscrire pour recevoir votre r<>ponse.
</para>
</sect1>
<sect1 id="bugreports_what">
<title>Que rapporter</title>
<para>
Vous pouvez avoir besoin d'inclure des fichiers de log, de configuration
ou d'<27>chantillon. Si certains sont tr<74>s gros alors il vaut mieux les uploader
sur notre <ulink url="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/">serveur FTP</ulink>
en format compress<73> (gzip et bzip2 pr<70>f<EFBFBD>r<EFBFBD>s) et indiquer uniquement leur
chemin et nom dans le rapport de bogue.
Nos listes de diffusion ont une taille de message limite de 80k, si vous
avez quelque chose de plus gros vous devrez le compresser ou l'uploader.
</para>
<sect2 id="bugreports_system">
<title>Information Syst<73>me</title>
<para>
<itemizedlist>
<listitem><para>
Votre distribution Linux ou syst<73>me d'exploitation et version, ex.:
<itemizedlist>
<listitem><para>Red Hat 7.1</para></listitem>
<listitem><para>Slackware 7.0 + paquets de d<>veloppement de la 7.1 ...</para></listitem>
</itemizedlist>
</para></listitem>
<listitem><para>
version du noyau:
<screen>uname -a</screen>
</para></listitem>
<listitem><para>
version de la libc:
<screen>ls -l /lib/libc[.-]*</screen>
</para></listitem>
<listitem><para>
versions de gcc et ld :
<screen>
gcc -v
ld -v
</screen>
</para></listitem>
<listitem><para>
version des binutils:
<screen>as --version</screen>
</para></listitem>
<listitem><para>
Si vous avez des probl<62>mes avec le mode plein-<2D>cran:
<itemizedlist>
<listitem><para>Type de gestionnaire de fen<65>tre et version</para></listitem>
</itemizedlist>
</para></listitem>
<listitem><para>
Si vous avez des probl<62>mes avec XVIDIX:
<itemizedlist>
<listitem><para>profondeur de couleur de X:
<screen>xdpyinfo | grep &quot;depth of root&quot;</screen>
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para></listitem>
<listitem><para>
Si seul le GUI (ou IHM - Interface Homme Machine) est bogu<67>e:
<itemizedlist>
<listitem><para>version de GTK</para></listitem>
<listitem><para>version de GLIB</para></listitem>
<listitem><para>version de libpng</para></listitem>
<listitem><para>Position dans le GUI au moment o<> le bogue se produit</para></listitem>
</itemizedlist>
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect2>
<sect2 id="bugreports_hardware">
<title>Mat<EFBFBD>riel et pilotes</title>
<para>
<itemizedlist>
<listitem><para>
Info CPU (cela ne fonctionne que sous Linux):
<screen>cat /proc/cpuinfo</screen>
</para></listitem>
<listitem><para>
Fabricant et mod<6F>le de votre carte vid<69>o, ex.:
<itemizedlist>
<listitem><para>chip ASUS V3800U: nVidia TNT2 Ultra pro 32Mo SDRAM</para></listitem>
<listitem><para>Matrox G400 DH 32Mo SGRAM</para></listitem>
</itemizedlist>
</para></listitem>
<listitem><para>
Type et version des drivers vid<69>o, ex.:
<itemizedlist>
<listitem><para>Pilote X int<6E>gr<67></para></listitem>
<listitem><para>nVidia 0.9.623</para></listitem>
<listitem><para>Utah-GLX CVS 2001-02-17</para></listitem>
<listitem><para>DRI avec X 4.0.3</para></listitem>
</itemizedlist>
</para></listitem>
<listitem><para>
Type de carte son et pilote, ex.:
<itemizedlist>
<listitem><para>Creative SBLive! Gold avec pilote OSS de oss.creative.com</para></listitem>
<listitem><para>Creative SB16 avec pilotes noyau OSS</para></listitem>
<listitem><para>GUS PnP avec <20>mulation OSS ALSA</para></listitem>
</itemizedlist>
</para></listitem>
<listitem><para>
En cas de doute, joignez-y le r<>sultat de <command>lspci -vv</command> sur les syst<73>mes Linux.
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect2>
<sect2 id="bugreports_configure">
<title>Probl<EFBFBD>mes de configuration</title>
<para>
Si vous rencontrez des erreurs pendant l'<27>xecution de <command>./configure</command>,
ou si l'auto-d<>tection ou autre chose <20>choue, lisez <filename>configure.log</filename>.
Vous pourriez y trouver la r<>ponse, par exemple des versions multiples
m<EFBFBD>lang<EFBFBD>es de la m<>me librairie dans votre syst<73>me, ou vous avez oubli<6C>
d'installer les paquets de d<>veloppement (ceux avec le suffixe -dev).
Si vous pensez que c'est un bogue, incluez
<filename>configure.log</filename> dans votre rapport de bogue.
</para>
</sect2>
<sect2 id="bugreports_compilation">
<title>Probl<EFBFBD>mes de compilation</title>
<para>
Veuillez inclure ces fichiers:
<itemizedlist>
<listitem><para>config.h</para></listitem>
<listitem><para>config.mak</para></listitem>
</itemizedlist>
Uniquement si la compilation <20>choue <20> partir d'un de ces r<>pertoires, incluez ces fichiers:
<itemizedlist>
<listitem><para>Gui/config.mak</para></listitem>
<listitem><para>libvo/config.mak</para></listitem>
<listitem><para>libao2/config.mak</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect2>
<sect2 id="bugreports_playback">
<title>Probl<EFBFBD>mes de lecture</title>
<para>
Merci d'inclure la sortie de <application>MPlayer</application> en verbosit<69> niveau 1,
mais rappelez-vous de <emphasis role="bold">ne pas tronquer la sortie</emphasis> en le
copiant dans votre mail. Les d<>veloppeurs ont besoin de tous les messages
pour diagnostiquer correctement un probl<62>me. Vous pouvez rediriger la sortie
dans un fichier comme ceci:
<screen>mplayer -v <replaceable>options</replaceable> <replaceable>nomfichier</replaceable> &gt; mplayer.log 2&gt;&amp;1</screen>
</para>
<para>
Si votre probl<62>me est sp<73>cifique <20> un ou plusieurs fichiers, alors merci d'uploader
le(s) fautif(s) sur:
<ulink url="ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/"/>
</para>
<para>
Uploadez aussi un petit fichier texte ayant le m<>me nom que votre fichier
mais avec une extension .txt.
D<EFBFBD>crivez le probl<62>me que vous avez avec ce fichier et incluez votre adresse
e-mail ainsi que la sortie de MPlayer en verbosit<69> niveau 1.
G<EFBFBD>n<EFBFBD>ralement les premiers 1-5 Mo sont suffisants pour reproduire le probl<62>me,
mais pour <20>tre s<>rs nous vous demandons de faire:
<screen>dd if=<replaceable>votre_fichier</replaceable> of=<replaceable>petit_fichier</replaceable> bs=1024k count=5</screen>
Cela coupera les 5 premiers Mo de '<emphasis role="bold">votre_fichier</emphasis>'
et les sauvera dans '<emphasis role="bold">petit_fichier</emphasis>'.
Essayez alors de lire le petit fichier, et si le bogue persiste vous pouvez
envoyer le petit fichier par ftp. <emphasis role="bold">N'envoyez jamais</emphasis>
ces fichiers par e-mail SVP !
Envoyez-les par FTP, et postez seulement le chemin/nom des fichiers sur le serveur
FTP. Si le fichier est accessible en t<>l<EFBFBD>chargement <20> partir d'Internet, alors
envoyez seulement son adresse URL <emphasis role="bold">exacte</emphasis>.
</para>
</sect2>
<sect2 id="bugreports_crash">
<title>Plantages</title>
<para>
Vous devez lancer <application>MPlayer</application> <20> l'int<6E>rieur de
<command>gdb</command> et nous envoyer le r<>sultat complet ou si vous
avez un <filename>core</filename> dump du plantage vous pouvez extraire
des informations utiles du fichier Core. Voici comment:
</para>
<sect3 id="bugreports_debug">
<title>Comment conserver les informations sur un plantage reproductible</title>
<para>
Recompilez <application>MPlayer</application> avec les instructions de
d<EFBFBD>boguage activ<69>es:
<screen>
./configure --enable-debug=3
make
</screen>
et ensuite lancez MPlayer <20> l'int<6E>rieur de gdb en utilisant:
<screen>gdb ./mplayer</screen>
Vous <20>tes maintenant <20> l'int<6E>rieur de gdb. Tapez:
<screen>run -v <replaceable>options-pour-mplayer</replaceable> <replaceable>nomfichier</replaceable></screen>
et reproduisez votre plantage.
Aussit<EFBFBD>t que vous l'avez fait, gdb va vous renvoyer <20> la ligne de commande
o<EFBFBD> vous devrez entrer
<screen>
bt
disass $pc-32 $pc+32
info all-registers
</screen>
</para>
</sect3>
<sect3 id="bugreports_core">
<title>Comment extraire les informations significatives d'un core dump</title>
<para>
Cr<EFBFBD>er le fichier de commande suivant:
<screen>
bt
disass $pc-32 $pc+32
info all-registers
</screen>
Ensuite ex<65>cutez simplement la commande:
<screen>gdb mplayer --core=core -batch --command=<replaceable>fichier_de_commande</replaceable> &gt; mplayer.bug</screen>
</para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="bugreports_advusers">
<title>Je sais ce que je fait...</title>
<para>
Si vous avez cr<63><72> un rapport de bogue correct en suivant les <20>tapes
ci-dessus et que vous <20>tes persuad<61> qu'il s'agit d'un bug dans
<application>MPlayer</application>, et non un probl<62>me de compilateur
ou d'un fichier endommag<61>, vous avez d<>j<EFBFBD> lu la documentation et vous
n'arrivez pas <20> trouver une solution, vos pilotes son sont OK, alors
vous pouvez souscrire <20> la liste mplayer-advusers et y envoyer votre
rapport pour obtenir une r<>ponse plus int<6E>ressante et plus rapide.
</para>
<para>
Soyez pr<70>venu que si vous posez des questions de newbie (d<>butant) ou
des questions dont les r<>ponses sont dans le manuel, vous serez ignor<6F>
ou insult<6C> au lieu de recevoir une r<>ponse appropri<72>e.
Donc ne nous insultez pas et ne vous inscrivez <20> -advusers que si vous
savez vraiment ce que vous faites et vous sentez en mesure d'<27>tre un
utilisateur avanc<6E> de <application>MPlayer</application> ou un d<>veloppeur.
Si vous correspondez <20> ces crit<69>res il ne devrait pas <20>tre difficile de
trouver comment on s'inscrit...
</para>
</sect1>
</appendix>