selinux/sandbox/po/zh_TW.po

176 lines
4.8 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
# Peter Pan <pan93412@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-03 01:20+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.fedoraproject.org/"
"projects/selinux/sandbox/zh_TW/>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#: ../sandbox:120
#, python-format
msgid "Do you want to save changes to '%s' (Y/N): "
msgstr "確定儲存到「%s」(Y/N)"
#: ../sandbox:121
msgid "Sandbox Message"
msgstr "沙盒訊息"
#: ../sandbox:133
#, python-format
msgid "Do you want to save changes to '%s' (y/N): "
msgstr "確定儲存變更到「%s」(y/N)"
#: ../sandbox:134
msgid "[yY]"
msgstr "[yY]"
#: ../sandbox:157
msgid "User account must be setup with an MCS Range"
msgstr "使用者帳號需要以 MCS 陣列設定"
#: ../sandbox:185
msgid ""
"Failed to find any unused category sets. Consider a larger MCS range for "
"this user."
msgstr "無法找到任何未使用的類別集。考慮為此用戶提供更大的MCS範圍。"
#: ../sandbox:217
msgid "Homedir and tempdir required for level mounts"
msgstr "水平坐騎需要Homedir和tempdir"
#: ../sandbox:220 ../sandbox:231 ../sandbox:236
#, python-format
msgid ""
"\n"
"%s is required for the action you want to perform.\n"
msgstr ""
"\n"
"%s 是您要執行的操作所必需的。\n"
#: ../sandbox:307
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Policy defines the following types for use with the -t:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
"\n"
"策略定義以下類型以與-t\\ t一起使用%s\n"
#: ../sandbox:314
#, python-format
msgid ""
"\n"
"sandbox [-h] [-l level ] [-[X|M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I "
"includefile ] [-W windowmanager ] [ -w windowsize ] [[-i file ] ...] [ -t "
"type ] command\n"
"\n"
"sandbox [-h] [-l level ] [-[X|M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I "
"includefile ] [-W windowmanager ] [ -w windowsize ] [[-i file ] ...] [ -t "
"type ] -S\n"
"%s\n"
msgstr ""
"\n"
"sandbox [-h] [-l level] [ - [X | M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I "
"includefile] [-W windowmanager] [-w windowsize] [[-i file]。 ..] [-t type]命"
"令sandbox [-h] [-l level] [ - [X | M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I "
"includefile] [-W windowmanager] [-w windowsize] [[-i file] ...] [-t type] -"
"S\n"
"%s\n"
#: ../sandbox:326
msgid "include file in sandbox"
msgstr "在沙箱中包含文件"
#: ../sandbox:329
msgid "read list of files to include in sandbox from INCLUDEFILE"
msgstr "從INCLUDEFILE中讀取要包含在沙箱中的文件列表"
#: ../sandbox:331
msgid "run sandbox with SELinux type"
msgstr "使用SELinux類型運行沙箱"
#: ../sandbox:334
msgid "mount new home and/or tmp directory"
msgstr "mount new home和/或tmp目錄"
#: ../sandbox:338
msgid "dots per inch for X display"
msgstr "X顯示屏的每英寸點數"
#: ../sandbox:341
msgid "run complete desktop session within sandbox"
msgstr "在沙箱中運行完整的桌面會話"
#: ../sandbox:344
#, fuzzy
#| msgid "Shred content before tempory directories are removed"
msgid "Shred content before temporary directories are removed"
msgstr "刪除了臨時目錄之前的碎片內容"
#: ../sandbox:348
msgid "run X application within a sandbox"
msgstr "在沙箱中運行X應用程序"
#: ../sandbox:354
msgid "alternate home directory to use for mounting"
msgstr "備用主目錄用於安裝"
#: ../sandbox:359
msgid "alternate /tmp directory to use for mounting"
msgstr "用於安裝的alternate / tmp目錄"
#: ../sandbox:364
msgid ""
"alternate XDG_RUNTIME_DIR - /run/user/$UID - directory to use for mounting"
msgstr "備用 XDG_RUNTIME_DIR - /run/user/$UID - 用於掛載的目錄"
#: ../sandbox:373
msgid "alternate window manager"
msgstr "備用窗口管理器"
#: ../sandbox:376
msgid "MCS/MLS level for the sandbox"
msgstr "沙箱的MCS / MLS級別"
#: ../sandbox:392
msgid ""
"Sandbox Policy is not currently installed.\n"
"You need to install the selinux-policy-sandbox package in order to run this "
"command"
msgstr ""
"目前尚未安裝沙箱策略。您需要安裝selinux-policy-sandbox軟件包才能運行此命令"
#: ../sandbox:404
msgid ""
"You must specify a Homedir and tempdir when setting up a session sandbox"
msgstr "設置會話沙箱時必須指定Homedir和tempdir"
#: ../sandbox:406
msgid "Commands are not allowed in a session sandbox"
msgstr "會話沙箱中不允許使用命令"
#: ../sandbox:418
msgid "Command required"
msgstr "需要命令"
#: ../sandbox:421
#, python-format
msgid "%s is not an executable"
msgstr "%s 不是可執行文件"
#: ../sandbox:549
#, python-format
msgid "Invalid value %s"
msgstr "無效值 %s"