mirror of
https://github.com/SELinuxProject/selinux
synced 2024-12-24 15:02:44 +00:00
489197c419
Source: https://translate.fedoraproject.org/projects/selinux/ Signed-off-by: Petr Lautrbach <lautrbach@redhat.com> Acked-by: James Carter <jwcart2@gmail.com>
176 lines
4.8 KiB
Plaintext
176 lines
4.8 KiB
Plaintext
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
|
||
# Peter Pan <pan93412@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:54+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-02-03 01:20+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.fedoraproject.org/"
|
||
"projects/selinux/sandbox/zh_TW/>\n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||
|
||
#: ../sandbox:120
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Do you want to save changes to '%s' (Y/N): "
|
||
msgstr "確定儲存到「%s」(Y/N):"
|
||
|
||
#: ../sandbox:121
|
||
msgid "Sandbox Message"
|
||
msgstr "沙盒訊息"
|
||
|
||
#: ../sandbox:133
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Do you want to save changes to '%s' (y/N): "
|
||
msgstr "確定儲存變更到「%s」(y/N):"
|
||
|
||
#: ../sandbox:134
|
||
msgid "[yY]"
|
||
msgstr "[yY]"
|
||
|
||
#: ../sandbox:157
|
||
msgid "User account must be setup with an MCS Range"
|
||
msgstr "使用者帳號需要以 MCS 陣列設定"
|
||
|
||
#: ../sandbox:185
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to find any unused category sets. Consider a larger MCS range for "
|
||
"this user."
|
||
msgstr "無法找到任何未使用的類別集。考慮為此用戶提供更大的MCS範圍。"
|
||
|
||
#: ../sandbox:217
|
||
msgid "Homedir and tempdir required for level mounts"
|
||
msgstr "水平坐騎需要Homedir和tempdir"
|
||
|
||
#: ../sandbox:220 ../sandbox:231 ../sandbox:236
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"%s is required for the action you want to perform.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"%s 是您要執行的操作所必需的。\n"
|
||
|
||
#: ../sandbox:307
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Policy defines the following types for use with the -t:\n"
|
||
"\t%s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"策略定義以下類型以與-t:\\ t一起使用%s\n"
|
||
|
||
#: ../sandbox:314
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"sandbox [-h] [-l level ] [-[X|M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I "
|
||
"includefile ] [-W windowmanager ] [ -w windowsize ] [[-i file ] ...] [ -t "
|
||
"type ] command\n"
|
||
"\n"
|
||
"sandbox [-h] [-l level ] [-[X|M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I "
|
||
"includefile ] [-W windowmanager ] [ -w windowsize ] [[-i file ] ...] [ -t "
|
||
"type ] -S\n"
|
||
"%s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"sandbox [-h] [-l level] [ - [X | M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I "
|
||
"includefile] [-W windowmanager] [-w windowsize] [[-i file]。 ..] [-t type]命"
|
||
"令sandbox [-h] [-l level] [ - [X | M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I "
|
||
"includefile] [-W windowmanager] [-w windowsize] [[-i file] ...] [-t type] -"
|
||
"S\n"
|
||
"%s\n"
|
||
|
||
#: ../sandbox:326
|
||
msgid "include file in sandbox"
|
||
msgstr "在沙箱中包含文件"
|
||
|
||
#: ../sandbox:329
|
||
msgid "read list of files to include in sandbox from INCLUDEFILE"
|
||
msgstr "從INCLUDEFILE中讀取要包含在沙箱中的文件列表"
|
||
|
||
#: ../sandbox:331
|
||
msgid "run sandbox with SELinux type"
|
||
msgstr "使用SELinux類型運行沙箱"
|
||
|
||
#: ../sandbox:334
|
||
msgid "mount new home and/or tmp directory"
|
||
msgstr "mount new home和/或tmp目錄"
|
||
|
||
#: ../sandbox:338
|
||
msgid "dots per inch for X display"
|
||
msgstr "X顯示屏的每英寸點數"
|
||
|
||
#: ../sandbox:341
|
||
msgid "run complete desktop session within sandbox"
|
||
msgstr "在沙箱中運行完整的桌面會話"
|
||
|
||
#: ../sandbox:344
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Shred content before tempory directories are removed"
|
||
msgid "Shred content before temporary directories are removed"
|
||
msgstr "刪除了臨時目錄之前的碎片內容"
|
||
|
||
#: ../sandbox:348
|
||
msgid "run X application within a sandbox"
|
||
msgstr "在沙箱中運行X應用程序"
|
||
|
||
#: ../sandbox:354
|
||
msgid "alternate home directory to use for mounting"
|
||
msgstr "備用主目錄用於安裝"
|
||
|
||
#: ../sandbox:359
|
||
msgid "alternate /tmp directory to use for mounting"
|
||
msgstr "用於安裝的alternate / tmp目錄"
|
||
|
||
#: ../sandbox:364
|
||
msgid ""
|
||
"alternate XDG_RUNTIME_DIR - /run/user/$UID - directory to use for mounting"
|
||
msgstr "備用 XDG_RUNTIME_DIR - /run/user/$UID - 用於掛載的目錄"
|
||
|
||
#: ../sandbox:373
|
||
msgid "alternate window manager"
|
||
msgstr "備用窗口管理器"
|
||
|
||
#: ../sandbox:376
|
||
msgid "MCS/MLS level for the sandbox"
|
||
msgstr "沙箱的MCS / MLS級別"
|
||
|
||
#: ../sandbox:392
|
||
msgid ""
|
||
"Sandbox Policy is not currently installed.\n"
|
||
"You need to install the selinux-policy-sandbox package in order to run this "
|
||
"command"
|
||
msgstr ""
|
||
"目前尚未安裝沙箱策略。您需要安裝selinux-policy-sandbox軟件包才能運行此命令"
|
||
|
||
#: ../sandbox:404
|
||
msgid ""
|
||
"You must specify a Homedir and tempdir when setting up a session sandbox"
|
||
msgstr "設置會話沙箱時,必須指定Homedir和tempdir"
|
||
|
||
#: ../sandbox:406
|
||
msgid "Commands are not allowed in a session sandbox"
|
||
msgstr "會話沙箱中不允許使用命令"
|
||
|
||
#: ../sandbox:418
|
||
msgid "Command required"
|
||
msgstr "需要命令"
|
||
|
||
#: ../sandbox:421
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s is not an executable"
|
||
msgstr "%s 不是可執行文件"
|
||
|
||
#: ../sandbox:549
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid value %s"
|
||
msgstr "無效值 %s"
|