This was changed as part of commit b44202b as an intended
simplification, but it's actually nicer to have the subtitles
update immediately even if paused.
Instead mark individual key bindings as builtin.
Not sure whether this is conceptually simpler or more complicated.
For one, it requires the annoying remove_binds() function to wipe
existing bindings instead of just killing the section, on the other
hand it gets rid of almost all special handling of builtin vs. normal
sections.
Also, implement mouse leave events for X11. But evne on other
platforms, these events will be generated if mouse crosses a section's
mouse area boundaries within the mpv window.
Before this commit, mouse movement events emitted a special command
("set_mouse_pos"), which was specially handled in command.c. This was
once special-cased to the dvdnav and menu code, and did nothing after
libmenu and dvdnav were removed.
Change it so that mouse movement triggers a pseudo-key ("MOUSE_MOVE"),
which then can be bound to an arbitrary command. The mouse position is
now managed in input.c. A command which actually needs the mouse
position can use either mp_input_get_mouse_pos() or mp_get_osd_mouse_pos()
to query it. The former returns raw window-space coordinates, while the
latter returns coordinates transformed to OSD- space. (Both are the same
for most VOs, except vo_xv and vo_x11, which can't render OSD in
window-space. These require extra code for mapping mouse position.)
As of this commit, there is still nothing that uses mouse movement, so
MOUSE_MOVE is mapped to "ignore" to silence warnings when moving the
mouse (much like MOUSE_BTN0).
Extend the concept of input sections. Allow multiple sections to be
active at once, and organize them as stack. Bindings from the top of
the stack are preferred to lower ones.
Each section has a mouse input section associated, inside which mouse
events are associated with the bindings. If the mouse pointer is
outside of a section's mouse area, mouse events will be dispatched to
an input section lower on the stack of active sections. This is intended
for scripting, which is to be added later. Two scripts could occupy
different areas of the screen without conflicting with each other. (If
it turns out that this mechanism is useless, we'll just remove it
again.)
percent-pos was an integer (0-100). Sometimes higher precision is
wanted, but the property is this way because fractional parts would
look silly with normal OSD usage. As a compromise, make percent-pos
double (i.e. includes fractional parts), but print it as integer.
So ${percent-pos} is like an integer, but not ${=percent-pos}.
Some functions (avcol_spc_to_mp_csp() etc.) used libavcodec enum types
as parameters. Remove these in order to get rid of the avcodec.h
include statement. This prevents that avcodec.h is recursively
included by dozens of files. Fix mp_image.c, which used the header
without explicitly including avcodec.h.
Use the video decoder chroma location flags and render chroma locations
other than centered. Until now, we've always used the intuitive and
obvious centered chroma location, but H.264 uses something else.
FFmpeg provides a small overview in libavcodec/avcodec.h:
-----------
/**
* X X 3 4 X X are luma samples,
* 1 2 1-6 are possible chroma positions
* X X 5 6 X 0 is undefined/unknown position
*/
enum AVChromaLocation{
AVCHROMA_LOC_UNSPECIFIED = 0,
AVCHROMA_LOC_LEFT = 1, ///< mpeg2/4, h264 default
AVCHROMA_LOC_CENTER = 2, ///< mpeg1, jpeg, h263
AVCHROMA_LOC_TOPLEFT = 3, ///< DV
AVCHROMA_LOC_TOP = 4,
AVCHROMA_LOC_BOTTOMLEFT = 5,
AVCHROMA_LOC_BOTTOM = 6,
AVCHROMA_LOC_NB , ///< Not part of ABI
};
-----------
The visual difference is literally minimal, but since videophiles
apparently consider this detail as quality mark of a video renderer,
support it anyway. We don't bother with chroma locations other than
centered and left, though.
Not sure about correctness, but it's probably ok.
The filter chain and the video ouputs have config() functions. They are
strictly limited to transfering the video size and format. Other
parameters (like color levels) have to be transferred separately.
Improve upon this by introducing a separate set of reconfig() functions,
which use mp_image_params to carry format parameters. This struct
contains all image format related parameters from config(), plus
additional parameters such as colorspace.
Change vf_rotate to use it, as well as vo_opengl. vf_rotate is just
an example/test case, but vo_opengl will need it later.
The intention is also to get rid of VOCTRL_SET_YUV_COLORSPACE. This
information is now handed to the VOs via reconfig(). The getter,
VOCTRL_GET_YUV_COLORSPACE, will still be needed though.
Normally, we assume that IMGFMT_PAL8 always has a palette allocated
in plane 1. But there may be corner cases in ffmpeg where it doesn't
(namely pseudo-pal stuff).
This adds support for libquvi 0.9.x, and these features:
- start time (part of youtube URL)
- youtube subtitles
- alternative source switching ('l' and 'L' keys)
- youtube playlists
Note that libquvi 0.9 is still in development. Although this seems to
be API stable now, it looks like there will be a 1.0 release, which is
supposed to be the next stable release and the actual successor of
libquvi 0.4.x.
A redraw forces recalculation of panscan and other stuff not accounted for in
the resize_redraw codepath. This is actually a hack but works really well in
my tests.
Thanks @wm4 and @Cpuroast for the idea.
Fixes#86
[ci skip]
Should we actually get into trouble for unproper handling of
frame-based subtitle formats, this might be the simplest way to
work this around. Also is a bit more intuitive than -subfps, which
might use an unknown, misdetected, or non-sense video FPS.
Still pretty silly, though.
Before this commit, SRT demuxing and display actually happened to work
on Libav. But it was using the libavcodec srt converter (which is
essentially unmaintained in Libav), and timing postprocessing didn't
work. For some background explanations see sd_lavf_srt.c.
Until now, timing and charset recoding postprocessing was applied on
packets as they were output by the demuxer, and then passed to the
decoders. Make it so that postprocessing can happen after some decoders
in special situations.
Old code used to use libass' recoding feature, which is a copy of the
old MPlayer code. We dropped that a few commits ago. Unfortunately,
this made it impossible to load some subtitle files, like UTF-16 files.
Make .ass loading respect -subcp again. We do this by recoding the
probe buffer to UTF-8, and then trying to load it normally. (Yep.)
Since UTF-16 in particular will effectively half the probe buffer size,
double the probe size.
This code was once part of subreader.c, then traveled to libass, and now
made its way back to the fork of the fork of the original code, MPlayer.
It works pretty much the same as subreader.c, except that we have to
concatenate some packets to do auto-detection. This is rather annoying,
but for all we know the actual source file could be a binary format.
Unlike subreader.c, the iconv context is reopened on each packet. This
is simpler, and with respect to multibyte encodings, more robust.
Reopening is probably not a very fast, but I suspect subtitle charset
conversion is not an operation that happens often or has to be fast.
Also, this auto-detection is disabled for microdvd - this is the only
format we know that has binary data in its packets, but is actually
decoded to text. FFmpeg doesn't really allow us to solve this properly,
because a) the input packets can be binary, and b) the output will be
checked whether it's UTF-8, and if it's not, the output is thrown away
and an error message is printed. We could just recode the decoded
subtitles before sd_ass if it weren't for that.
demux_libass.c allows us to make subtitle format detection part of the
normal file loading process. libass has no probe function, but trying to
load the start of a file (the first 4 KB) is good enough. Hope that
libass can even handle random binary input gracefully without printing
stupid log messages, and that the libass parser doesn't accept too many
non-ASS files as input.
This doesn't handle the -subcp option correctly yet. This will be fixed
later.
The default correct-pts mode depended on which demuxer was opened last.
Often this is the subtitle demuxer. The correct-pts mode should be
decided on the demuxer for video instead.
subreader.c (before this commit renamed to demux_subreader.c) was
special cased to the -sub option. The plan is using the normal demuxer
codepath for all subtitle formats (so we can prefer libavformat demuxers
for most formats).
There are some subtle changes. The probe size is restricted to 32 KB
(instead of unlimitted + giving up after 100 lines of input). For
formats like MicroDVD, the video FPS isn't used anymore, because it's
not available on the subtitle demuxer level. Instead, hardcode it to
23.976 FPS (libavformat seems to do the same). The user can probably
still use -sub-fps to fix the timing. Checking the file extension for
".utf"/".utf8"/".utf-8" is simply removed (seems worthless, was in the
way, and I've never seen this anywhere).