1
0
mirror of https://github.com/mpv-player/mpv synced 2024-12-30 02:52:10 +00:00
mpv/DOCS/xml/fr/install.xml

595 lines
27 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!-- synced with r20183 -->
<chapter id="install">
<title>Installation</title>
<para>
Un guide d'installation rapide peut <20>tre trouv<75> dans le fichier <filename>README</filename>.
Veuillez le lire d'abord et revenir ensuite ici pour le reste des d<>tails.
</para>
<para>
Dans ce chapitre je vais essayer de vous guider <20> travers la compilation
et la configuration de <application>MPlayer</application>. Ce n'est pas facile, mais pas vraiment difficile
non plus. Si vous rencontrez un comportement diff<66>rent de celui de mes explications,
cherchez dans la doc et vous trouverez les r<>ponses. Si vous voyez des liens, suivez-les
et lisez attentivement ce qu'ils contiennent. Cela prendra du temps, mais <20>a en vaut
VRAIMENT la peine.
</para>
<para>
Vous aurez besoin d'un syst<73>me relativement r<>cent. Sous Linux, les noyaux 2.4.x sont
recommand<EFBFBD>s.
</para>
<sect1 id="softreq">
<title>Logiciels n<>cessaires</title>
<itemizedlist>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">binutils</emphasis> - la version conseill<6C>e est la <emphasis role="bold">2.11.x</emphasis>.
Ce programme g<>n<EFBFBD>re les instructions sp<73>cifiques MMX/3DNow!,
il est donc tr<74>s important.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">gcc</emphasis> - les versions conseill<6C>es sont les versions 2.95 et 3.3+.
Les versions 2.96 et 3.0.x sont connues pour g<>n<EFBFBD>rer du code incorrect. Des probl<62>mes ont <20>galement
<20>t<EFBFBD>s rencontr<74> avec les versions 3.1 et 3.2. Sur des plateformes PowerPC, utilisez GCC 4.x+.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">XFree86</emphasis> - version conseill<6C>e :
<emphasis role="bold">toujours la plus r<>cente</emphasis> (4.3).
Normalement, tout le monde veut cela, car <20> partir de la version 4.0.2, XFree86
contient l'extension <link linkend="xv">XVideo</link> (parfois appel<65>
<emphasis role="bold">Xv</emphasis>) qui est n<>cessaire pour activer l'acc<63>l<EFBFBD>ration
YUV mat<61>rielle (affichage rapide) des cartes qui le supportent.
Assurez-vous que ses <emphasis role="bold">paquets de d<>veloppement</emphasis>
sont <20>galement install<6C>s, sinon cela ne fonctionnera pas.
Pour certaines cartes, vous n'aurez pas besoin de XFree86. Voir la liste plus bas.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">make</emphasis> - version conseill<6C>e :
<emphasis role="bold">toujours la plus r<>cente</emphasis> (au moins 3.79.x).
Ceci n'est en g<>n<EFBFBD>ral pas tr<74>s important.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">FreeType</emphasis> - version 2.0.9 ou sup<75>rieure requise pour l'affichage des
sous-titres et du OSD (On Screen Display).
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">SDL</emphasis> - pas obligatoire, mais peut aider dans certains cas (mauvaise sortie audio,
cartes vid<69>os qui rament avec le pilote xv). Utilisez toujours la version la plus r<>cente.
(<28> partir de 1.2.x).
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">libjpeg</emphasis> - d<>codeur JPEG optionnel, utilis<69> par
l'option <option>-mf</option> et certains fichiers QT MOV.
Utile pour <application>MPlayer</application> et <application>MEncoder</application>
si vous pr<70>voyez de travailler avec des fichiers jpeg.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">libpng</emphasis> - D<>codeur (M)PNG par d<>faut, recommand<6E>.
Requis pour l'interface graphique.
Utile pour <application>MPlayer</application> et <application>MEncoder</application>.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">lame</emphasis> - recommand<6E>, requis pour l'encodage MP3 audio avec
<application>MEncoder</application>, version conseill<6C>e :
<emphasis>toujours la plus r<>cente</emphasis> (au moins 3.90).
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">zlib</emphasis> - recommand<6E>, n<>cessaire pour les
ent<6E>tes MOV compress<73>es et le support PNG.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">libogg</emphasis> - optionnel, requis pour lire les fichiers au format OGG.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">libvorbis</emphasis> - optionnel, requis pour lire du OGG Vorbis audio.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold"><ulink url="http://www.live555.com/mplayer/">LIVE555 Streaming Media</ulink></emphasis>
- optionnel, requis pour lire des flux RTSP/RTP.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">directfb</emphasis> - optionnel, t<>l<EFBFBD>chargeable depuis
<ulink url="http://www.directfb.org"/>. Version 0.9.13+ requise.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">cdparanoia</emphasis> - optionnel, pour le support CDDA
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">libxmms</emphasis> - optionnel, pour le support des plugins
d'entr<74>e de XMMS. Une version sup<75>rieure ou <20>gale <20> 1.2.7 est requise.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">libsmb</emphasis> - optionnel, pour le support Samba.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">ALSA</emphasis> - optionnel, pour le support de sortie audio ALSA.
La version 0.9.0rc4 est le minimal requis.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">bio2jack</emphasis> - optionnel, pour le support de la
sortie audio JACK, requis seulement au moment de la compilation. Vous pouvez
l'obtenir depuis
<ulink url="http://bio2jack.sf.net/">http://bio2jack.sf.net</ulink>. Il n'a pas
d'options d'installation donc vous devez placer manuellement le fichier
<filename>libbio2jack.a</filename> quelque part dans votre chemin de librairies
(par ex. <filename>/usr/local/lib</filename>) ou utiliser l'option
<option>--with-bio2jack=DIR</option> pour dire <20>
<filename>./configure</filename> o<> se trouve le fichier.
</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="video-cards">
<title>Cartes graphiques</title>
<para>
Il y a g<>n<EFBFBD>ralement deux types de cartes graphiques. Les premi<6D>res (les cartes les plus r<>centes) ont
<emphasis role="bold">un zoom mat<61>riel et l'acc<63>l<EFBFBD>ration YUV</emphasis>, les autres n'en ont pas.
</para>
<sect2 id="yuv-cards">
<title>Cartes YUV</title>
<para>
Vous pouvez afficher et redimensionner (zoom) l'image dans n'importe quelle
taille qui tient dans leur m<>moire, avec <emphasis role="bold">peu d'utilisation processeur</emphasis>
(m<>me en zoomant), ainsi la lecture plein-<2D>cran est agr<67>able et tr<74>s rapide.
<itemizedlist>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">Cartes Matrox G200/G400/G450/G550</emphasis>: bien qu'un
<link linkend="vidix">pilote Vidix</link> soit fourni, il est recommand<6E>
d'utiliser le module noyau mga_vid <20> la place, il fonctionne bien mieux.
Voir la section <link linkend="mga_vid">mga_vid</link> pour son
installation et son utilisation. Il est important de faire cela
<emphasis>avant</emphasis> la compilation de <application>MPlayer</application>,
sinon aucun support mga_vid ne sera construit. Voir aussi la section
<link linkend="tvout-mga-g400">Matrox TV-out</link>.
<emphasis role="bold">Si vous n'utilisez pas Linux</emphasis>, votre seule possibilit<69>
est le pilote VIDIX: lisez la section <link linkend="vidix">VIDIX</link>.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">Cartes 3Dfx Voodoo3/Banshee</emphasis>: voir la section
<link linkend="tdfxfb">tdfxfb</link> pour obtenir une grande acc<63>l<EFBFBD>ration.
Il est important de faire cela <emphasis role="bold">avant</emphasis>
la compilation de <application>MPlayer</application>, sinon
aucun support 3Dfx ne sera disponible. Voir aussi la section <link linkend="tvout-voodoo">3dfx TV-out</link>.
Si vous utilisez X, utilisez au moins la version <emphasis role="bold">4.2.0</emphasis>, car les pilotes
Xv 3dfx sont endommag<61>s dans 4.1.0 et les versions plus anciennes.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">Cartes ATI</emphasis>: <link linkend="vidix">un pilote VIDIX</link>
est fourni pour les cartes suivantes:
<emphasis role="bold">Radeon, Rage128, Mach64</emphasis> (Rage XL/Mobility, Xpert98).
Voir aussi la section <link linkend="tvout-ati">Cartes ATI</link> de la documentation TV-out,
pour savoir si la sortie TV de votre carte est support<72>e sous Linux/<application>MPlayer</application>.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">Cartes S3</emphasis>: les chipsets Savage et Virge/DX poss<73>dent
l'acc<63>l<EFBFBD>ration mat<61>rielle. Utilisez la plus r<>cente version de XFree86 possible, les
anciens pilotes sont bogu<67>s. Les chipsets Savage ont des probl<62>mes avec l'affichage YV12,
voir la section <link linkend="s3">Xv S3</link>. Plus anciennes, les cartes Trio n'ont pas
ou peu d'acc<63>l<EFBFBD>ration mat<61>rielle.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">Cartes nVidia</emphasis>: peut <20>tre un tr<74>s mauvais choix pour la lecture vid<69>o.
Si vous n'avez pas une GeForce2 (ou plus r<>cent), il est propable qu'il y ait des bogues.
<emphasis role="bold">Le pilote int<6E>gr<67> <20> XFree86 ne supporte l'acc<63>l<EFBFBD>ration mat<61>rielle YUV
sur aucune des cartes nVidia</emphasis>. Vous devrez t<>l<EFBFBD>charger les pilotes nVidia
propri<72>taires depuis <ulink url="http://nvidia.com">nVidia.com</ulink>. Voir la section
<link linkend="nvidia">pilote Xv nVidia</link> pour de plus amples d<>tails, voir aussi la section
<link linkend="tvout-nvidia">nVidia TV-out</link> si vous souhaitez utiliser une t<>l<EFBFBD>.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">3DLabs GLINT R3 et Permedia3</emphasis>: un pilote VIDIX est fourni
(pm3_vid). Reportez vous <20> la section <link linkend="vidix">VIDIX</link> pour plus de d<>tails.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">Autre cartes</emphasis>: Aucune de celles cit<69>es plus haut ?
<itemizedlist>
<listitem><simpara>
Testez si le pilote XFree86 (et votre carte vid<69>o) supporte l'acc<63>l<EFBFBD>ration
mat<61>rielle. Voir la section <link linkend="xv">Xv</link> pour plus de d<>tails.
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
Si ce n'est pas le cas, alors les fonctionnalit<69>s de votre carte vid<69>o ne sont
pas support<72>es sous votre syst<73>me d'exploitation :(
Si le zoom mat<61>riel fonctionne sous Windows, cela ne veut pas dire qu'il
fonctionnera sous Linux ou d'autres syst<73>mes d'exploitation: cela d<>pend des pilotes.
La plupart des fabriquants ne font pas de pilotes Linux ni ne diffusent les sp<73>cifications
de leurs chipsets, donc vous n'avez pas de chance d'utiliser leur cartes.
Voir <xref linkend="non-yuv-cards"/>.
</simpara></listitem>
</itemizedlist>
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect2>
<sect2 id="non-yuv-cards" xreflabel="Cartes non-YUV">
<title>Cartes non-YUV</title>
<para>
L'affichage en plein-<2D>cran peut <20>tre obtenu soit en activant le <emphasis role="bold">
redimensionnement logiciel</emphasis> (utilisez <option>-zoom</option> ou <option>-vf</option>,
mais je vous pr<70>viens: c'est lent), ou passez dans une r<>solution plus basse, par exemple 352x288. Si vous
n'avez pas d'acc<63>l<EFBFBD>ration YUV, cette derni<6E>re m<>thode est recommand<6E>e. Le changement de mode vid<69>o peut
<EFBFBD>tre activ<69> en utilisant l'option <option>-vm</option> et fonctionne avec les pilotes suivants:
<itemizedlist>
<listitem><simpara>
<emphasis role="bold">en utilisant</emphasis> XFree86: voir les sections <link linkend="dga">pilote DGA</link>
et <link linkend="x11">pilote X11</link>. DGA est recommand<6E>! Essayez aussi DGA via SDL, parfois c'est mieux.
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
<emphasis role="bold">sans utiliser</emphasis> XFree86: essayez les pilotes dans l'ordre suivant:
<link linkend="vesa">vesa</link>,
<link linkend="fbdev">fbdev</link>,
<link linkend="svgalib">svgalib</link>,
<link linkend="aalib">aalib</link>.
</simpara></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect2>
<!-- FIXME: find a more logical organization for this section -->
<sect2 id="cirrus-logic-cards" xreflabel="Cirrus-Logic cards">
<title>Cartes Cirrus-Logic</title>
<itemizedlist>
<listitem><para>
GD 7548: int<6E>gr<67> aux cartes m<>res et test<73> sur la gamme de portables Compaq Armada 41xx.
<itemizedlist>
<listitem><simpara>
XFree86 3: fonctionne dans les modes 8/16bpp. Cependant, le pilote est dramatiquement
lent et bogu<67> en 800x600@16bpp. <emphasis role="bold">Recommand<EFBFBD>: 640x480@16bpp</emphasis>
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
XFree86 4: le serveur X se g<>le peu apr<70>s le lancement <20> moins de d<>sactiver l'acc<63>l<EFBFBD>ration
mat<61>rielle, mais dans ce cas l'ensemble devient plus lent que XFree86 3. Pas de XVideo.
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
FBdev: le framebuffer peut <20>tre activ<69> avec le pilote <systemitem>clgenfb</systemitem>
dans le noyau, bien que pour moi cela n'est fonctionn<6E> qu'en 8bpp, donc inutilisable.
L'ID 7548 doit <20>tre pr<70>cis<69> dans le source clgenfb avant la compilation.
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
VESA: la carte est limit<69> au standard VBE 1.2, donc la sortie VESA ne peut
pas <20>tre utilis<69>. On ne peut pas contourner ceci avec UniVBE.
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
SVGAlib: d<>tecte un chips Cirrus plus ancien. Utilisable mais lent avec
<option>-bpp 8</option>.
</simpara></listitem>
</itemizedlist>
</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="sound-cards">
<title>Cartes son</title>
<itemizedlist>
<listitem><simpara>
<emphasis role="bold">Soundblaster Live!</emphasis>: avec cette carte vous pouvez utiliser 4 ou 6
canaux AC3 (<emphasis role="bold">5.1</emphasis>) au lieu de 2. Voir la section
<link linkend="swac3">D<EFBFBD>codage AC3 logiciel</link>. Pour le transfert AC3 mat<61>riel vous
<emphasis role="bold">devez</emphasis> utiliser ALSA 0.9 avec l'<27>mulation OSS!
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
<emphasis role="bold">C-Media avec sortie S/PDIF</emphasis>: Le transfert AC3 mat<61>riel est possible
avec ces cartes, voir la section <link linkend="hwac3">D<EFBFBD>codage AC3 mat<61>riel</link>.
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
Les Fonctions des <emphasis role="bold">autres cartes</emphasis> ne sont pas support<72>es par
<application>MPlayer</application>. <emphasis role="bold">Il est fortement recommand<6E> de lire
la section <link linkend="audio">cartes son</link>!</emphasis>
</simpara></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="features">
<title>Fonctionalit<EFBFBD>s</title>
<itemizedlist>
<listitem><para>
Si vous souhaitez une interface graphique (GUI), lisez la section <link linkend="gui">GUI</link> avant de compiler.
</para></listitem>
<listitem><para>
Si vous voulez installer <application>MEncoder</application> (notre excellent
encodeur multi-usages), voir la section <link linkend="mencoder"><application>MEncoder</application></link>.
</para></listitem>
<listitem><para>
Si vous poss<73>dez une carte <emphasis role="bold">tuner TV</emphasis> compatible
V4L, et d<>sirez voir/enregistrer et encoder des films avec <application>MPlayer</application>, voyez la section
<link linkend="tv-input">Entr<EFBFBD>e TV</link>.
</para></listitem>
<listitem><para>
Si vous poss<73>dez un carte <emphasis role="bold">tuner radio</emphasis> compatible
V4L, et d<>sirez <20>couter et capturer du son avec <application>MPlayer</application>,
lisez la rubrique <link linkend="radio">Entr<EFBFBD>e Radio</link>.
</para></listitem>
<listitem><para>
Il y a un <20>l<EFBFBD>gant <emphasis role="bold">Menu OSD</emphasis> pr<70>t <20> <20>tre utilis<69>.
Regardez la section <link linkend="osdmenu">menu OSD</link>.
</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>
Ensuite compilez <application>MPlayer</application>:
<screen>
./configure
make
make install</screen>
</para>
<para>
A ce point, <application>MPlayer</application> est pr<70>t <20> fonctionner.
Le r<>pertoire <filename class="directory">$PREFIX/share/mplayer</filename>
contient le fichier <filename>codecs.conf</filename>, qui est utilis<69> pour
donner au programme la liste des codecs et de leurs capacit<69>s. Ce fichier n'est requis
que si vous voulez changer ses propri<72>t<EFBFBD>s, car le binaire principal en contient une
copie interne. V<>rifiez si vous avez un <filename>codecs.conf</filename> dans votre
r<EFBFBD>pertoire personnel (<filename>~/.mplayer/codecs.conf</filename>) provenant d'une
ancienne installation de <application>MPlayer</application>, et supprimez-le.
</para>
<para>
Notez que si vous avez un <filename>codecs.conf</filename> dans
<filename>~/.mplayer/</filename>, les fichiers <filename>codecs.conf</filename>
du syst<73>me ou celui int<6E>gr<67> seront compl<70>tement ignor<6F>s.
Ne faites pas cela <20> moins de vouloir jouer avec le fonctionnement interne de
<application>MPlayer</application> car cela peut poser des probl<62>mes. Si vous voulez changer l'ordre de
recherche des codecs, utilisez les options <option>-vc</option>, <option>-ac</option>,
<option>-vfm</option>, ou <option>-afm</option> soit en ligne de commande soit dans
votre fichier de config (voir la page de man).
</para>
<para>
Les utilisateurs Debian peuvent construire un paquet .deb pour leur propre usage,
c'est tr<74>s simple. Ex<45>cutez
<screen>fakeroot debian/rules binary</screen>
dans le r<>pertoire racine de <application>MPlayer</application>. Voir
<link linkend="debian">Cr<EFBFBD>ation de paquets Debian</link> pour de plus amples
instructions.
</para>
<para>
<emphasis role="bold">Regardez toujours le listing g<>n<EFBFBD>r<EFBFBD> par</emphasis>
<filename>./configure</filename>, ainsi que le fichier
<filename>configure.log</filename>, ils contiennent des informations sur
ce qui sera compil<69>, et ce qui ne le sera pas. Vous pouvez <20>galement consulter
les fichiers <filename>config.h</filename> et <filename>config.mak</filename>.
Si vous avez quelques librairies install<6C>es, mais pas d<>tect<63>es par
<filename>./configure</filename>, alors v<>rifiez que vous avez les fichiers
d'en-t<>te (g<>n<EFBFBD>ralement les paquets -dev) et que leur version correspond. Le fichier
<filename>configure.log</filename> vous dit g<>n<EFBFBD>ralement ce qui manque.
</para>
<para>
Bien que n'<27>tant pas indispensables, les polices peuvent <20>tre install<6C>es pour
l'affichage de l'OSD, et le support des sous-titres. La m<>thode recommand<6E>e est
d'installer un fichier de police TTF et de dire <20> <application>MPlayer</application> de l'utiliser. Voir la
section <link linkend="osdmenu">Sous-titres et OSD</link> pour les d<>tails.
</para>
</sect1>
<!-- ********** -->
<sect1 id="gui">
<title><EFBFBD> propos de l'interface graphique</title>
<para>
La GUI <20> besoin de GTK 1.2.x ou GTK 2.0 (elle n'est pas enti<74>rement bas<61>e dessus, mais les
menus le sont). Les skins sont stock<63>es au format PNG, donc GTK,
<systemitem class="library">libpng</systemitem> (ainsi que leurs paquets de dev,
g<EFBFBD>n<EFBFBD>ralement nomm<6D>s <systemitem class="library">gtk-dev</systemitem> et <systemitem class="library">libpng-dev</systemitem>)
doivent <20>tre install<6C>s. Vous pouver la compiler en sp<73>cifiant l'option
<option>--enable-gui</option> durant l'<27>tape
<filename>./configure</filename>. Ensuite, pour l'activer vous devrez ex<65>cuter
le binaire <command>gmplayer</command>.
</para>
<para>
Actuellement vous ne pouvez pas utiliser l'option <option>-gui</option> en ligne de commande,
ceci pour des raisons techniques.
</para>
<para>
<application>MPlayer</application> n'ayant pas de skin par d<>faut, vous
devrez la t<>l<EFBFBD>charger si vous voulez utiliser la GUI. Voir la <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">page des t<>l<EFBFBD>chargements</ulink>.
Elles pourront se placer dans le r<>pertoire commun
(<filename class="directory">$PREFIX/share/mplayer/skins</filename>),
ou dans <filename class="directory">
$HOME/.mplayer/skins</filename>.
Par d<>faut, <application>MPlayer</application> consulte ces r<>pertoires <20> la
recherche d'un r<>pertoire nomm<6D> <filename class="directory">default</filename>,
mais vous pouvez utiliser l'option <option>-skin <replaceable>nouvelleskin</replaceable></option>,
ou placer <literal>skin=nouvelleskin</literal> dans votre fichier de configuration
pour utiliser la skin dans le r<>pertoire <filename class="directory">*/skins/newskin</filename>.
</para>
</sect1>
<!-- ********** -->
<sect1 id="fonts-osd">
<title>Polices et OSD</title>
<para>
Vous devez sp<73>cifier <20> <application>MPlayer</application> quelles polices utiliser
pour l'OSD et les sous-titres. N'importe quelle police TrueType ou Bitmap devrait
faire l'affaire. Cependant, les polices TrueType sont recommand<6E>s car elles ont
un bien meilleur aspect, peuvent <20>tre mises <20> l'<27>chelle correctement et g<>rent mieux
les diff<66>rents jeux de caract<63>res.
</para>
<sect2 id="truetype-fonts">
<title>Police TrueType</title>
<para>
Il y a deux fa<66>ons de rendre les polices TrueType op<6F>rationnelles. La premi<6D>re
est de sp<73>cifier le nom du fichier de la police TrueType <20> utiliser gr<67>ce <20> l'option
<option>-font</option>. Il peut <20>tre interessant de placer
cette option dans votre fichier de configuration (voir la page de manuel pour plus de d<>tails).
La seconde fa<66>on est de cr<63>er un symlink baptis<69> <filename>subfont.ttf</filename> pointant vers le fichier
contenant la police de votre choix. Pour choisir une police commune <20> tous les utilisateurs, tapez
<screen>ln -s <replaceable>/path/to/sample_font.ttf</replaceable> $PREFIX/share/mplayer/subfont.ttf</screen>
Pour d<>finir une police propre <20> chaque utilisateur, tapez
<screen>ln -s <replaceable>/path/to/sample_font.ttf</replaceable> ~/.mplayer/subfont.ttf</screen>
</para>
<para>
La compilation de <application>MPlayer</application> avec le support pour
<systemitem class="library">fontconfig</systemitem> rend les m<>thodes ci-dessus inop<6F>rantes.
En effet, <application>MPlayer</application> s'attend <20> ce que <option>-font</option> soit
suivi d'un nom de police compatible avec <systemitem class="library">fontconfig</systemitem>.
Pour obtenir la liste des polices compatibles avec <systemitem class="library">fontconfig</systemitem>,
executez <command>fc-list</command> dans la console.
Un exemple:
<screen>mplayer -font <replaceable>'Bitstream Vera Sans'</replaceable> <replaceable>anime.mkv</replaceable></screen>
</para>
</sect2>
<sect2 id="bitmap-fonts">
<title>Polices Bitmap</title>
<para>
Si pour une raison quelconque vous souhaitez ou devez employer des polices bitmap, t<>l<EFBFBD>chargez en un jeu
depuis notre page web. Vous avez les choix entre diff<66>rentes
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/fonts/">polices ISO</ulink> et quelques autres
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/">polices d<>velopp<70>es par des utilisateurs</ulink>
supportant plusieurs encodages.
</para>
<para>
D<EFBFBD>compressez le fichier que vous avez t<>l<EFBFBD>charg<72> dans le r<>pertoire
<filename class="directory">~/.mplayer</filename> ou dans
<filename class="directory">$PREFIX/share/mplayer</filename>.
Ensuite, renommez ou symlinkez l'un des r<>pertoire ainsi cr<63><72> vers
le sous-repertoire
<filename class="directory">font</filename>. Exemple:
<screen>ln -s <replaceable>~/.mplayer/arial-24</replaceable> ~/.mplayer/font</screen>
<screen>ln -s <replaceable>$PREFIX/share/mplayer/arial-24</replaceable> $PREFIX/share/mplayer/font</screen>
</para>
<para>
Les polices doivent disposer d'un fichier <filename>font.desc</filename>
associant les positions des caract<63>res unicode <20> l'encodage (NdT: code page) utilis<69> par le sous-titre.
Les autres solutions sont d'encoder les sous-titres en UTF-8 et
d'utiliser l'option <option>-utf8</option> ou de nommer les fichiers contenant les
sous-titres <filename>&lt;nom_de_la_video&gt;.utf</filename> et de les placer
dans le r<>pertoire de la vid<69>o.
</para>
</sect2>
<sect2 id="osdmenu">
<title>Menu OSD</title>
<para>
<application>MPlayer</application> poss<73>de une interface de menu OSD compl<70>tement modulable.
</para>
<note><simpara>
Le menu des pr<70>f<EFBFBD>rences n'est PAS IMPL<50>MENT<4E> pour l'instant!
</simpara></note>
<orderedlist>
<title>Installation</title>
<listitem><simpara>
compilez <application>MPlayer</application> en passant le param<61>tre <option>--enable-menu</option>
<20> <filename>./configure</filename>
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
assurez-vous que les polices OSD sont install<6C>es
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
copiez <filename>etc/menu.conf</filename> dans votre r<>pertoire
<filename class="directory">.mplayer</filename>
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
copiez <filename>etc/input.conf</filename> dans votre r<>pertoire
<filename class="directory">.mplayer</filename>, ou dans le fichier de config globale de
<application>MPlayer</application> (par d<>faut: <filename class="directory">/usr/local/etc/mplayer</filename>)
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
trouvez et <20>ditez <filename>input.conf</filename> pour activer les touches
correspondants aux mouvements dans le menu (c'est d<>crit sur place).
</simpara></listitem>
<listitem><para>
lancez <application>MPlayer</application> avec par exemple:
<screen>$ mplayer -menu <replaceable>fichier.avi</replaceable></screen>
</para></listitem>
<listitem><simpara>
pressez n'importe laquelle des touches menu que vous avez d<>fini
</simpara></listitem>
</orderedlist>
</sect2>
</sect1>
<!-- ********** -->
<sect1 id="rtc">
<title>RTC</title>
<para>
Il y a trois m<>thodes de synchro dans <application>MPlayer</application>.
<itemizedlist>
<listitem><simpara>
<emphasis role="bold">Pour utiliser l'ancienne m<>thode</emphasis>, vous n'avez
rien <20> faire. Elle utilise <systemitem>usleep()</systemitem> pour r<>gler la
synchro A/V, avec une pr<70>cision de +/- 10ms. Cependant parfois la synchro doit <20>tre
r<EFBFBD>gl<EFBFBD> encore plus finement.
</simpara></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">Le nouveau code de synchro</emphasis> utilise la RTC
(Real Time Clock) du PC pour cette t<>che, car elle <20> des timers pr<70>cis <20> 1ms pr<70>s.
Utilisez l'option <option>-rtc</option> pour l'activer. Notez d'un noyau correctement
configur<EFBFBD> est requis. Si vous executez une version du noyau sup<75>rieure ou <20>gale <20> 2.4.19pre8,
vous pouvez ajuster la fr<66>quence maximale (de la RTC) accessible aux utilisateurs normaux grace au syst<73>me
de fichiers <systemitem class="systemname">/proc </systemitem>. Pour ceci, les commandes suivantes sont <20>
votre disposition:
<screen>echo 1024 &gt; /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq</screen>
ou <screen>sysctl dev/rtc/max-user-freq=1024</screen>
Vous pouvez rendre ce r<>glagle permanant en ajoutant la seconde commande au fichier
<filename>/etc/sysctl.conf</filename>.
</para>
<para>
Vous pouvez voir l'efficacit<69> du nouveau timer sur la ligne d'<27>tat.
Les fonctions de gestion de l'<27>nergie des BIOS des certains portables
avec des processeurs supportant SpeedStep ne font pas bon m<>nage avec la RTC.
Le son et les images risquent d'<27>tre d<>synchronis<69>s. Brancher le portable sur
le secteur avant de le d<>marrer semble r<>gler le probl<62>me dans la plupart des cas.
Avec certaines combinaisons de mat<61>riels (particuli<6C>rement: lecteurs DVD ne supportant pas
le DMA et cartes-m<>re bas<61> sur le chipset ALi1541), l'utilisation du timer RTC rend la lecture
irr<72>guli<6C>re (NdT: skippy).
</para></listitem>
<listitem><simpara>
<emphasis role="bold">La troisi<73>me m<>thode de synchro</emphasis> est activ<69>e par l'option
<option>-softsleep</option>. Il <20> la pr<70>cision de la RTC, mais n'utilise pas la RTC.
D'un autre c<>t<EFBFBD>, il n<>cessite plus de CPU.
</simpara></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect1>
</chapter>