1
0
mirror of https://github.com/mpv-player/mpv synced 2024-12-15 03:15:52 +00:00
mpv/DOCS/xml/cs/install.xml

1011 lines
39 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
<!-- Synced to: 1.57 -->
<sect1 id="install">
<title>Instalace</title>
<para>
Jednoduch<EFBFBD> n<>vod na instalaci naleznete v souboru <filename>README</filename>.
P<EFBFBD>e<EFBFBD>t<EFBFBD>te si nejprve tento soubor a pot<6F> se vra<72>te zde pro dal<61><6C> podrobnosti.
</para>
<para>
V t<>to <20><>sti v<>s provedeme procesem kompilace a konfigurace programu
<application>MPlayer</application>. Nen<65> to snadn<64>, ale nemus<75> to b<>t nutn<74> t<><74>k<EFBFBD>.
Pokud zaznamen<65>te rozd<7A>ln<6C> chov<6F>n<EFBFBD>, ne<6E> zde popisuji, prostudujte si pros<6F>m
tuto dokumentaci a naleznete sv<73> odpov<6F>di. Pokud naraz<61>te na odkazy, n<>sledujte je
a pe<70>liv<69> si prostudujte jejich obsah. Bude v<>s to st<73>t trochu <20>asu, ale STOJ<4F> to
za to.
</para>
<para>
Budete pot<6F>ebovat pom<6F>rn<72> z<>novn<76> syst<73>m. Na Linuxu doporu<72>ujeme j<>dro <20>ady 2.4.x.
</para>
<sect2 id="softreq">
<title>Softwarov<EFBFBD> po<70>adavky</title>
<itemizedlist>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">binutils</emphasis> - navrhovan<61> verze je <emphasis role="bold">2.11.x</emphasis>.
Tento program zaji<6A><69>uje generov<6F>n<EFBFBD> MMX/ 3DNow!/atd. instrukc<6B>, kter<65> jsou velmi
d<>le<6C>it<69>.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">gcc</emphasis> - doporu<72>en<65> verze jsou: <emphasis role="bold">2.95.3</emphasis>
(mo<6D>n<EFBFBD> <emphasis role="bold">2.95.4</emphasis>) a <emphasis role="bold">3.2+</emphasis>.
<emphasis role="bold">Nikdy</emphasis> nepou<6F><75>vejte 2.96 nebo 3.0.x! Tyto
generuj<75> vadn<64> k<>d pro <application>MPlayer</application>. Pokud se rozhodnete
vym<79>nit gcc verze
2.96, pak nevolte verzi 3.x jen proto, <20>e je nov<6F>j<EFBFBD><6A>! Prvn<76> verze <20>ady
3.x byly je<6A>t<EFBFBD> hor<6F><72> ne<6E> 2.96. Tak<61>e rad<61>ji downgradujte na 2.95.x
(downgradujte tak<61> <systemitem class="library">libstdc++</systemitem>, proto<74>e
ji mohou pot<6F>ebovat jin<69> programy) nebo neup/downgradujte v<>bec (pak se ale
p<>ipravte na probl<62>my p<>i b<>hu). Pokud se rozhodnete pro 3.x, zkuste pou<6F><75>t
posledn<64> verzi, prvn<76> verze m<>ly r<>zn<7A> chyby, tak<61>e se ujist<73>te, <20>e m<>te aspo<70>
3.1, ta je otestovan<61> a funk<6E>n<EFBFBD>. Pro podrobn<62>j<EFBFBD><6A> informace o chyb<79>ch gcc 2.96
(kter<65> st<73>le NEJSOU opraveny, byly v <application>MPlayer</application>u pouze
OBEJITY!), viz sekci <link linkend="gcc-296">gcc 2.96</link> a <xref linkend="faq"/>.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">XFree86</emphasis> - doporu<72>en<65> verze je
<emphasis role="bold">v<EFBFBD>dy ta nejnov<6F>j<EFBFBD><6A></emphasis> (4.3).
Norm<72>ln<6C> by to m<>l cht<68>t ka<6B>d<EFBFBD>, jeliko<6B> od verze
XFree86 4.0.2 obsahuje roz<6F><7A><EFBFBD>en<65> <link linkend="xv">XVideo</link>
(m<>sty zmi<6D>ovan<61> jako <emphasis role="bold">Xv</emphasis>)
kter<65> je nutn<74> k zapnut<75> hardwarov<6F> YUV akcelerace (rychl<68> vykreslov<6F>n<EFBFBD>
obr<62>zku) na kart<72>ch, kter<65> to podporuj<75>.
Ujist<73>te se <20>e m<>te nainstalov<6F>n i <emphasis role="bold">v<EFBFBD>vojov<EFBFBD> (dev)
bal<61><6C>ek</emphasis>, jinak to nebude pracovat.
Pro n<>kter<65> video karty nepot<6F>ebujete XFree86. Viz seznam n<><6E>e.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">make</emphasis> - doporu<72>en<65> verze je
<emphasis role="bold">v<EFBFBD>dy ta nejnov<6F>j<EFBFBD><6A></emphasis> (aspo<70> 3.79.x). Obvykle to
nen<65> d<>le<6C>it<69>.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">SDL</emphasis> - nen<65> vy<76>adov<6F>na, ale m<><6D>e pomoci
v n<>kter<65>ch
p<><70>padech (<28>patn<74> zvuk, video karty kter<65> se podivn<76> opo<70><6F>uj<75> s xv rozhran<61>m).
V<>dy pou<6F>ijte nejnov<6F>j<EFBFBD><6A> (po<70><6F>naje 1.2.x).
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">libjpeg</emphasis> - voliteln<6C> JPEG dekod<6F>r, pou<6F><75>van<61>
volbou <option>-mf</option> a n<>kter<65>mi QT MOV soubory. Pou<6F>iteln<6C> pro
<application>MPlayer</application>
i <application>MEncoder</application> pokud chcete pracovat se soubory JPEG.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">libpng</emphasis> - doporu<72>en<65> a v<>choz<6F> (M)PNG dekod<6F>r.
Vy<56>adov<6F>n pro GUI.
Pou<6F>iteln<6C> pro <application>MPlayer</application> i <application>MEncoder</application>.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">lame</emphasis> - doporu<72>en<65>, nutn<74> pro enk<6E>dov<6F>n<EFBFBD> MP3
zvuku v <application>MEncoder</application>u, doporu<72>en<65> verze je
<emphasis>v<EFBFBD>dy ta nejnov<6F>j<EFBFBD><6A></emphasis> (aspo<70> 3.90).
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">zlib</emphasis> - doporu<72>en<65>, nutn<74> pro komprimovanou
MOV hlavi<76>ku a podporu PNG.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">libogg</emphasis> - voliteln<6C>, nutn<74> pro p<>ehr<68>v<EFBFBD>n<EFBFBD>
souborov<6F>ho form<72>tu OGG.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">libvorbis</emphasis> - voliteln<6C>, nutn<74> pro p<>ehr<68>v<EFBFBD>n<EFBFBD>
OGG Vorbis zvuku.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold"><ulink url="http://www.live.com/mplayer/">LIVE.COM Streaming Media</ulink></emphasis>
- voliteln<6C>, nutn<74> pro p<>ehr<68>v<EFBFBD>n<EFBFBD> RTSP/RTP datov<6F>ch proud<75>.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">directfb</emphasis> - voliteln<6C>, z
<ulink url="http://www.directfb.org"/>. Vy<56>adujeme aspo<70> 0.9.13.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">cdparanoia</emphasis> - voliteln<6C>, pro podporu CDDA
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">libfreetype</emphasis> - voliteln<6C>, pro podporu TTF font<6E>.
Vy<56>adujeme aspo<70> 2.0.9.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">libxmms</emphasis> - voliteln<6C>, pro podporu XMMS
vstupn<70>ho pluginu.
Vy<56>adujeme aspo<70> 1.2.7.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">libsmb</emphasis> - voliteln<6C>, pro podporu Samby.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">ALSA</emphasis> - voliteln<6C>, pro podporu ALSA
zvukov<6F>ho v<>stupu. Vy<56>adujeme aspo<70> 0.9.0rc4.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">bio2jack</emphasis> - voliteln<6C>, pro podporu JACK audio
v<>stupu, pot<6F>ebn<62> pouze p<>i kompilaci. M<><4D>ete jej z<>skat z
<ulink url="http://bio2jack.sf.net/">http://bio2jack.sf.net</ulink>.
Proto<74>e nem<65> volbu install, ulo<6C>te ru<72>n<EFBFBD> soubor
<filename>libbio2jack.a</filename> n<>kam do knihovn<76> vyhled<65>vac<61>
cesty (nap<61>. <filename>/usr/local/lib</filename>) nebo volbou
<option>--with-bio2jack=DIR</option> sd<73>lte <filename>./configure</filename>
kde ten soubor najde.
</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2>
<title>Kodeky</title>
<itemizedlist>
<listitem><para>
<emphasis role="bold"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></emphasis>:
Tento bal<61>k kodek<65> je schopen dek<65>dovat
H.263/MJPEG/RV10/DivX3/DivX4/DivX5/MP41/MP42/WMV1/WMV2/SVQ1/SVQ3 enk<6E>dovan<61>
video proudy a WMA (Windows Media Audio) v1/v2 zvukov<6F> proudy na r<>zn<7A>ch
platform<72>ch. Je tak<61> zn<7A>m<EFBFBD> jako nejrychlej<65><6A> pro tento <20><>el. Podrobnosti viz
odd<64>l
<link linkend="ffmpeg">FFmpeg</link>. Vlastnosti:
<itemizedlist>
<listitem><simpara>
umo<6D><6F>uje dek<65>dov<6F>n<EFBFBD> v<><76>e uveden<65>ch druh<75> videa na ne-x86 stroj<6F>ch
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
enk<6E>dov<6F>n<EFBFBD> v<>t<EFBFBD>inou zm<7A>n<EFBFBD>n<EFBFBD>ch kodek<65>
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
Tento kodek je <emphasis role="bold">nejrychlej<EFBFBD><EFBFBD> dostupn<70> kodek</emphasis>
pro
DivX/3/4/5 a ostatn<74> MPEG-4 kodeky. Doporu<72>eno!
</simpara></listitem>
</itemizedlist>
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">Win32 kodeky</emphasis>: Pokud pl<70>nujete pou<6F><75>vat
<application>MPlayer</application> na x86 architektu<74>e, mo<6D>n<EFBFBD> je budete
pot<6F>ebovat.
St<53>hn<68>te si bal<61><6C>ek s kodeky z na<6E><61>
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/design7/codecs.html">kodekov<EFBFBD> str<74>nky</ulink>
a rozbalte je do <filename class="directory">/usr/local/lib/codecs</filename>
<emphasis role="bold">P<EFBFBD>ED</emphasis> kompilac<61> <application>MPlayer</application>u,
jinak nebude zakompilov<6F>na podpora pro Win32!
<note><para>Projekt avifile m<> podobn<62> bal<61><6C>ek kodek<65>, ale ten se od na<6E>eho
li<6C><69>,
tak<61>e pokud chcete v<>echny podporovan<61> kodeky, pou<6F>ijte n<><6E> bal<61><6C>ek
(bez obav, avifile s n<>m pracuje bez probl<62>m<EFBFBD>).</para>
</note>
Vlastnosti:
<itemizedlist>
<listitem><simpara>
pot<6F>ebujete je pokud chcete p<>ehr<68>vat nebo enk<6E>dovat nap<61><70>klad filmy
zaznamenan<61> r<>zn<7A>mi
hardwarov<6F>mi kompresory, jako jsou tunerov<6F> karty a digit<69>ln<6C> kamery
(nap<61><70>klad: DV, ATI VCR, MJPEG)
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
pot<6F>ebn<62> pokud chcete p<>ehr<68>vat <emphasis role="bold">WMV9/WMA9 filmy</emphasis>.
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
Nejsou pot<6F>eba pro star<61> ASF s MP41 nebo MP42 videem (jeliko<6B> je v t<>chto
souborech <20>asto VoxWare audio, je to prov<6F>d<EFBFBD>no Win32 kodekem), nebo WMV7.
Rovn<76><6E> nejsou pot<6F>eba pro WMA (Windows Media Audio), proto<74>e
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
pro n<> obsahuje open source dekod<6F>r.
</simpara></listitem>
</itemizedlist>
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">QuickTime kodeky</emphasis>: na platformn<6D> x86 mohou b<>t
tyto kodeky pou<6F>ity k dek<65>dov<6F>n<EFBFBD> RPZA a ostatn<74>ho QuickTime videa, jako<6B>
i QDesign audio proud<75>.
N<>vod na instalaci naleznete v <20><>sti
<link linkend="sorenson">Sorenson<EFBFBD>v video kodek</link>.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">DivX4/DivX5</emphasis>: informace o tomto kodeku jsou
dostupn<70> v <20><>sti <link linkend="divx4-5">DivX4/DivX5</link>. Pravd<76>podobn<62>
tento kodek nebudete
v<>bec pot<6F>ebovat, proto<74>e
<emphasis role="bold"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></emphasis>
(viz v<><76>) je mnohem rychlej<65><6A> a dosahuje lep<65><70> kvality ne<6E> on jak p<>i dek<65>dov<6F>n<EFBFBD>,
tak p<>i enk<6E>dov<6F>n<EFBFBD>. Vlastnosti:
<itemizedlist>
<listitem><simpara>
jedno nebo dvoupr<70>chodov<6F> enk<6E>dov<6F>n<EFBFBD> pomoc<6F>
<link linkend="mencoder"><application>MEncoder</application>u</link>
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
um<75> p<>ehr<68>vat star<61> <emphasis role="bold">DivX3</emphasis> filmy mnohem
rychleji ne<6E> Win32 DLL ale pomaleji ne<6E>
<emphasis role="bold"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></emphasis>!
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
jeho k<>d je uzav<61>en<65> a je k dispozici pouze x86 verze.
</simpara></listitem>
</itemizedlist>
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">XviD</emphasis>: Open source enk<6E>dovac<61> alternativa
k DivX4Linux.
Vlastnosti:
<itemizedlist>
<listitem><simpara>
jedno nebo dvoupr<70>chodov<6F> enk<6E>dov<6F>n<EFBFBD> pomoc<6F>
<link linkend="mencoder"><application>MEncoder</application>u</link>
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
je open-source, tak<61>e je multiplatformn<6D>.
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
je zhruba 2 kr<6B>t rychlej<65><6A> p<>i enk<6E>dov<6F>n<EFBFBD> ne<6E> DivX4 - p<>i odpov<6F>daj<61>c<EFBFBD>
kvalit<69>
</simpara></listitem>
</itemizedlist>
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold"><link linkend="xanim">XAnim kodeky</link></emphasis>
jsou nejlep<65><70> (celoobrazovkov<6F>, hardwarov<6F> YUV zoom) pro dek<65>dov<6F>n<EFBFBD>
<emphasis role="bold">3ivx</emphasis> a Indeo 3/4/5 film<6C>, a n<>kter<65>ch star<61>ch
form<72>t<EFBFBD>. Nav<61>c jsou multiplatformn<6D>, tak<61>e jsou jedinou mo<6D>nost<73> jak p<>ehr<68>t
Indeo na
ne-x86 platform<72>ch (nehled<65> na p<>ehr<68>v<EFBFBD>n<EFBFBD> XAnim:). Ale nap<61><70>klad Cinepak filmy
jsou nejl<6A>pe p<>ehr<68>v<EFBFBD>ny pomoc<6F> <application>MPlayer</application>ova vlastn<74>ho
Cinepak dekod<6F>ru!
</para></listitem>
<listitem><para>
Pro dek<65>dov<6F>n<EFBFBD> <emphasis role="bold">Ogg Vorbis</emphasis> audia mus<75>te spr<70>vn<76>
nainstalovat <systemitem class="library">libvorbis</systemitem>.
Bin<69>rn<72> bal<61><6C>ky a zdrojov<6F> k<>dy naleznete na
<ulink url="http://www.vorbis.com/download.psp">str<EFBFBD>nk<EFBFBD>ch Ogg Vorbis</ulink>.
</para></listitem>
<listitem><para>
<application>MPlayer</application> m<><6D>e pou<6F><75>t knihovny z RealPlayeru 8
nebo RealONE k p<>ehr<68>v<EFBFBD>n<EFBFBD> soubor<6F> s
<emphasis role="bold">RealVideo 3.0 a 4.0</emphasis>
videem, a Sipro/Cook zvukem. Viz <20><>st
<link linkend="realmedia">souborov<EFBFBD> form<72>t RealMedia</link>
pro n<>vod na instalaci a v<>ce informac<61>.
</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="video-cards">
<title>Video karty</title>
<para>
Obecn<EFBFBD> m<>me dva druhy video karet. Jedny (ty nov<6F>j<EFBFBD><6A>) maj<61> podporu pro
<emphasis role="bold">hardwarov<EFBFBD> <20>k<EFBFBD>lov<6F>n<EFBFBD> a YUV akceleraci</emphasis>,
druh<EFBFBD> ji nemaj<61>.
</para>
<sect3 id="yuv-cards">
<title>YUV karty</title>
<para>
Mohou zobrazit a <20>k<EFBFBD>lovat (zv<7A>t<EFBFBD>it/zmen<65>it) obraz na jakoukoli velikost,
kter<EFBFBD> se jim vejde do pam<61>ti, p<>i <emphasis role="bold">n<EFBFBD>zk<EFBFBD>m zat<61><74>en<65> CPU</emphasis>
(dokonce i p<>i zoomu), tak<61>e je zobrazen<65> na celou obrazovku hezk<7A> a velmi rychl<68>.
<itemizedlist>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">Karty Matrox G200/G400/G450/G550</emphasis>: a<>koli je
pro n<>
<link linkend="vidix">Vidix ovlada<64></link>, doporu<72>uje se m<>sto n<>j rad<61>ji
pou<6F><75>t modul mga_vid, jeliko<6B> pracuje mnohem l<>pe.
Pod<6F>vejte se do <20><>sti <link linkend="mga_vid">mga_vid</link> na informace o
jeho pou<6F>it<69>
a instalaci. Je d<>le<6C>it<69> prov<6F>st v<>echny tyto kroky
<emphasis>p<EFBFBD>ed</emphasis> kompilac<61> <application>MPlayer</application>u,
jinak nebude zabudov<6F>na podpora pro mga_vid. Rovn<76><6E> nahl<68>dn<64>te do <20><>sti
<link linkend="tvout-mga-g400">Matrox TV-out</link>.
<emphasis role="bold"> Pokud nepou<6F><75>v<EFBFBD>te Linux</emphasis>, je va<76><61> jedinou
volbou
VIDIX ovlada<64>: p<>e<EFBFBD>t<EFBFBD>te si sekci <link linkend="vidix">VIDIX</link>.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">Karty 3Dfx Voodoo3/Banshee</emphasis>: prostudujte si
sekci <link linkend="tdfxfb">tdfxfb</link> pokud chcete velk<6C> zrychlen<65>.
Je d<>le<6C>it<69> prov<6F>st v<>echny tyto kroky <emphasis role="bold">p<EFBFBD>ed</emphasis>
kompilac<61> <application>MPlayer</application>u, jinak nebude zabudov<6F>na
podpora pro 3Dfx.
Rovn<76><6E> nahl<68>dn<64>te do <20><>sti <link linkend="tvout-voodoo">3dfx TV-out</link>.
Pokud pou<6F><75>v<EFBFBD>te X, pou<6F>ijte alespo<70> <emphasis role="bold">4.2.0</emphasis>,
proto<74>e 3dfx Xv ovlada<64> je vadn<64> v 4.1.0 a p<>edchoz<6F>ch.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">Karty ATI</emphasis>: <link linkend="vidix">VIDIX</link>
ovlada<64> je k dispozici pro n<>sleduj<75>c<EFBFBD> karty:
<emphasis role="bold">Radeon, Rage128, Mach64</emphasis>
(Rage XL/Mobility, Xpert98).
Rovn<76><6E> nahl<68>dn<64>te do sekce <link linkend="tvout-ati">ATI karet</link>
s dokumentac<61> pro TV-out, kde se dozv<7A>te zda je pod
Linuxem/<application>MPlayer</application>em podporov<6F>n
TV-out va<76><61> karty.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">Karty S3</emphasis>: Savage a Virge/DX <20>ipy maj<61>
hardwarovou akceleraci. Pou<6F>ijte tak novou verzi XFree86 jak je jen mo<6D>n<EFBFBD>,
star<61><72> ovlada<64>e
jsou pln<6C> chyb. <20>ipy Savage maj<61> probl<62>my se zobrazov<6F>n<EFBFBD>m YV12, viz sekci
<link linkend="s3">S3 Xv</link>
pro v<>ce detail<69>. Star<61><72> Trio karty nemaj<61> <20><>dnou, nebo jen pomalou
hardwarovou podporu.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">Karty nVidia</emphasis>: mohou, ale nemus<75> b<>t dobrou
volbou pro p<>ehr<68>v<EFBFBD>n<EFBFBD> videa pod Linuxem.
Pokud nem<65>te kartu GeForce2 (nebo nov<6F>j<EFBFBD><6A>), nejsp<73><70>e nebude pracovat bezchybn<62>.
<emphasis role="bold">Vestav<EFBFBD>n<EFBFBD> nVidia ovlada<64> v XFree86 nepodporuje
hardwarovou YUV akceleraci na v<>ech nVidia kart<72>ch.</emphasis> Budete muset
st<73>hnout closed-source ovlada<64>e od nVidie
z <ulink url="http://nvidia.com">nVidia.com</ulink>.
Viz sekci <link linkend="nvidia">nVidia Xv ovlada<64></link> pro v<>ce detail<69>.
Rovn<76><6E> nav<61>tivte sekci <link linkend="tvout-nvidia">nVidia TV-out</link>
pokud chcete pou<6F><75>vat TV.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">3DLabs GLINT R3 a Permedia3</emphasis>: k dispozici m<>te
VIDIX ovlada<64> (pm3_vid). Rovn<76><6E> nahl<68>dn<64>te do <20><>sti <link linkend="vidix">VIDIX</link>
pro v<>ce informac<61>.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">Ostatn<EFBFBD> karty</emphasis>: <20><>dn<64> z v<><76>e uveden<65>ch?
<itemizedlist>
<listitem><simpara>
Zkuste zda XFree86 ovlada<64> (a va<76>e karta) podporuje hardwarovou
akceleraci. Pro v<>ce informac<61> viz sekci <link linkend="xv">Xv</link>.
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
Pokud ne, pak nejsou video vlastnosti va<76><61> karty podporov<6F>ny va<76><61>m opera<72>n<EFBFBD>m
syst<73>mem:( Jestli<6C>e hardwarov<6F> <20>k<EFBFBD>lov<6F>n<EFBFBD> pracuje ve Windows, je<6A>t<EFBFBD> to
neznamen<65>, <20>e bude funk<6E>n<EFBFBD> v Linuxu nebo jin<69>m opera<72>n<EFBFBD>m syst<73>mu.
To z<>vis<69> na ovlada<64><61>ch. V<>t<EFBFBD>ina v<>robc<62> nedod<6F>v<EFBFBD> ovlada<64>e pro Linux ani
nezve<76>ejnila specifikace sv<73>ch
<20>ip<69> -- pokud pou<6F><75>v<EFBFBD>te jejich karty pak m<>te sm<73>lu.
Viz <xref linkend="non-yuv-cards"/>.
</simpara></listitem>
</itemizedlist>
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect3>
<sect3 id="non-yuv-cards" xreflabel="Ne-YUV karty">
<title>Ne-YUV karty</title>
<para>
P<EFBFBD>ehr<EFBFBD>v<EFBFBD>n<EFBFBD> na cel<65> obrazovce m<><6D>e b<>t dosa<73>eno bu<62> zapnut<75>m <emphasis role="bold">
softwarov<EFBFBD>ho <20>k<EFBFBD>lov<6F>n<EFBFBD></emphasis> (pou<6F>it<69>m volby <option>-zoom</option> nebo
<option>-vf</option>, ale varuji v<>s: je to pomal<61>), anebo p<>epnut<75>m do men<65><6E>ho
videore<EFBFBD>imu, nap<61><70>klad
352x288. Pokud nem<65>te YUV akceleraci, doporu<72>ujeme druhou mo<6D>nost.
P<EFBFBD>ep<EFBFBD>n<EFBFBD>n<EFBFBD> videore<72>imu lze zapnout pou<6F>it<69>m volby <option>-vm</option>,
co<EFBFBD> pracuje s t<>mito ovlada<64>i:
<itemizedlist>
<listitem><simpara>
<emphasis role="bold">pou<EFBFBD><EFBFBD>v<EFBFBD>te</emphasis> XFree86: viz detaily v <20><>sti
<link linkend="dga">DGA ovlada<64></link> a
<link linkend="x11">X11 ovlada<64></link>. Doporu<72>ujeme DGA! Vyzkou<6F>ejte tak<61> DGA
p<>es SDL, n<>kdy je lep<65><70>.
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
<emphasis role="bold">nepou<EFBFBD><EFBFBD>v<EFBFBD>te</emphasis> XFree86: zkou<6F>ejte ovlada<64>e
v n<>sleduj<75>c<EFBFBD>m po<70>ad<61>:
<link linkend="vesa">vesa</link>,
<link linkend="fbdev">fbdev</link>,
<link linkend="svgalib">svgalib</link>,
<link linkend="aalib">aalib</link>.
</simpara></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect3>
<!-- FIXME: find a more logical organization for this section -->
<sect3 id="cirrus-logic-cards" xreflabel="Karty Cirrus-Logic">
<title>Karty Cirrus-Logic</title>
<itemizedlist>
<listitem><para>
GD 7548: byla integrovan<61> na z<>kladn<64> desce a testov<6F>na v notebooc<6F>ch <20>ady
Compaq Armada 41xx.
<itemizedlist>
<listitem><simpara>
XFree86 3: pracuje v re<72>imech 8/16bpp. Ovlada<64> je ov<6F>em velmi pomal<61> a
nestabiln<6C> p<>i
800x600@16bpp. <emphasis role="bold">Doporu<EFBFBD>ujeme: 640x480@16bpp</emphasis>
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
XFree86 4: Xserver zamrznul brzy po startu pokud nebyla vypnuta akcelerace,
ale pak se v<>e zpomalilo v<>c ne<6E> v XFree86 3. Nen<65> XVideo.
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
FBdev: framebuffer lze zapnout pomoc<6F> modulu j<>dra <systemitem>clgenfb</systemitem>.
Pracoval ov<6F>em pouze v 8bpp barevn<76> hloubce, co<63> je k ni<6E>emu.
Zdrojov<6F> k<>d clgenfb mus<75> b<>t roz<6F><7A><EFBFBD>en o ID 7548 p<>ed kompilac<61>.
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
VESA: karta podporuje pouze VBE 1.2, tak<61>e v<>stup VESA nelze pou<6F><75>t.
Nelze to obej<65>t pomoc<6F> UniVBE.
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
SVGAlib: detekuje star<61><72> Cirrus <20>ip. Pou<6F>iteln<6C>, ale pomal<61> p<>i
<option>-bpp 8</option>.
</simpara></listitem>
</itemizedlist>
</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="sound-cards">
<title>Zvukov<EFBFBD> karty</title>
<itemizedlist>
<listitem><simpara>
<emphasis role="bold">Soundblaster Live!</emphasis>: s touto kartou m<><6D>ete
pou<6F><75>t 4 nebo 6 (<emphasis role="bold">5.1</emphasis>) kan<61>lov<6F> AC3 dek<65>dov<6F>n<EFBFBD>
m<>sto 2 kan<61>lov<6F>ho.
P<>e<EFBFBD>t<EFBFBD>te si sekci
<link linkend="swac3">Softwarov<EFBFBD> dek<65>dov<6F>n<EFBFBD> AC3</link>. Pro hardwarov<6F> AC3
tunelov<6F>n<EFBFBD> <emphasis role="bold">mus<EFBFBD>te</emphasis> pou<6F><75>t ALSA 0.9 s OSS
emulac<61>!
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
<emphasis role="bold">C-Media s S/PDIF v<>stupem</emphasis>: hardwarov<6F> AC3
tunelov<6F>n<EFBFBD> je s t<>mito kartami mo<6D>n<EFBFBD>, viz sekci
<link linkend="hwac3">Hardwarov<EFBFBD> AC3 dek<65>dov<6F>n<EFBFBD></link>.
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
Vlastnosti <emphasis role="bold">ostatn<EFBFBD>ch karet</emphasis> nejsou
<application>MPlayer</application>em podporov<6F>ny.
<emphasis role="bold">Velmi doporu<72>ujeme k p<>e<EFBFBD>ten<65> sekci
<link linkend="audio">zvukov<EFBFBD> karty</link>!</emphasis>
</simpara></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2>
<title>Vlastnosti</title>
<itemizedlist>
<listitem><para>
Rozhodn<64>te se zda pot<6F>ebujete GUI. Pokud ano, p<>e<EFBFBD>t<EFBFBD>te si p<>ed kompilac<61>
sekci <link linkend="gui">GUI</link>.
</para></listitem>
<listitem><para>
Pokud chcete nainstalovat <application>MEncoder</application> (n<><6E> skv<6B>l<EFBFBD>
v<>estrann<6E> enkod<6F>r), p<>e<EFBFBD>t<EFBFBD>te si sekci
<link linkend="mencoder"><application>MEncoder</application></link>.
</para></listitem>
<listitem><para>
Pokud m<>te V4L kompatibiln<6C> <emphasis role="bold">TV tuner</emphasis> kartu,
a p<>ejete si sledovat/grabovat filmy <application>MPlayer</application>em,
p<>e<EFBFBD>t<EFBFBD>te si sekci <link linkend="tv-input">TV vstup</link>.
</para></listitem>
<listitem><para>
P<>ipravena k pou<6F>it<69> je podpora p<>kn<6B>ho <emphasis role="bold">OSD Menu</emphasis>.
P<>e<EFBFBD>t<EFBFBD>te si sekci <link linkend="subosd">OSD menu</link>.
</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>
Pak p<>elo<6C>te <application>MPlayer</application>:
<screen>
./configure
make
make install</screen>
</para>
<para>
V tuto chv<68>li m<>te <application>MPlayer</application> p<>ipraven k pou<6F>it<69>.
Adres<65><73> <filename class="directory">$PREFIX/share/mplayer</filename>
obsahuje soubor <filename>codecs.conf</filename>. Ten se pou<6F><75>v<EFBFBD> pro ozn<7A>men<65>
v<>ech kodek<65> a jejich schopnost<73>. Tento soubor je pot<6F>eba pouze pokud chcete
tyto p<>edvolby zm<7A>nit, proto<74>e
jeho kopie je sou<6F><75>st<73> vlastn<74>ho programu.
Zjist<73>te jestli m<>te v dom<6F>c<EFBFBD>m adres<65><73>i soubor
<filename>codecs.conf</filename>
(<filename>~/.mplayer/codecs.conf</filename>) ze star<61>ch verz<72>
<application>MPlayer</application>u a odstra<72>te ho.
</para>
<para>
Poznamenejme <20>e pokud um<75>st<73>te <filename>codecs.conf</filename> do
<filename>~/.mplayer/</filename>, vestav<61>n<EFBFBD> a syst<73>mov<6F>
<filename>codecs.conf</filename> budou zcela ignorov<6F>ny.
Ned<65>lejte to pokud nechcete o<>idit p<>ednastaven<65>
<application>MPlayer</application>u, co<63> m<><6D>e zp<7A>sobit mnoho probl<62>m<EFBFBD>.
Pokud jen chcete zm<7A>nit po<70>ad<61> vyhled<65>v<EFBFBD>n<EFBFBD> kodek<65>,
pou<6F>ijte volby <option>-vc</option>, <option>-ac</option>,
<option>-vfm</option> nebo <option>-afm</option> v p<><70>kazov<6F>m <20><>dku,
nebo konfigura<72>n<EFBFBD>m souboru (viz manu<6E>lov<6F> str<74>nka).
</para>
<para>
U<>ivatel<65> Debianu si mohou vyrobit .deb bal<61><6C>ek, je to velmi jednoduch<63>.
Jen spus<75>te bin<69>rku
<screen>fakeroot debian/rules</screen>
v <application>MPlayer</application>ov<EFBFBD> ko<6B>enov<6F>m adres<65><73>i. Podrobnosti viz
<link linkend="debian">Bal<EFBFBD><EFBFBD>kov<EFBFBD>n<EFBFBD> Debianu</link>.
</para>
<para>
<emphasis role="bold">V<EFBFBD>dy si prostudujte v<>stup skriptu</emphasis>
<filename>./configure</filename>, a soubor <filename>configure.log</filename>,
kter<65> obsahuj<75> informace o tom co bude zakompilov<6F>no a co ne. Tak<61> m<><6D>ete
cht<68>t vid<69>t soubory <filename>config.h</filename> a
<filename>config.mak</filename>.
Pokud m<>te n<>kter<65> knihovny nainstalov<6F>ny, ale nebyly detekov<6F>ny skriptem
<filename>./configure</filename>, pak ov<6F><76>te, zda m<>te p<><70>slu<6C>n<EFBFBD> hlavi<76>kov<6F>
soubory
(obvykle -dev bal<61><6C>ky) a jejich verze jsou shodn<64>. Soubor
<filename>configure.log</filename> v<>m obvykle prozrad<61> co v<>m chyb<79>.
</para>
<para>
A<>koli to nen<65> podm<64>nkou, m<>li byste m<>t nainstalov<6F>ny fonty pro funkci OSD a
zobrazov<6F>n<EFBFBD> titulk<6C>. Doporu<72>ujeme nainstalovat soubor fontu TTF a na<6E><61>dit
<application>MPlayer</application>u jej pou<6F><75>vat.
Detaily viz sekce <link linkend="subosd">Titulky a OSD</link>.
</para>
</sect2>
</sect1>
<!-- ********** -->
<sect1 id="gui">
<title>Cht<EFBFBD>li byste GUI?</title>
<para>
GUI pot<6F>ebuje GTK 1.2.x (nen<65> pln<6C> GTK, ale panely jsou). Skiny jsou ulo<6C>eny
v PNG form<72>tu,
tak<61>e GTK, <systemitem class="library">libpng</systemitem>
(a jejich p<><70>slu<6C>enstv<74>, obvykle naz<61>van<61> <systemitem class="library">gtk-dev</systemitem>
a <systemitem class="library">libpng-dev</systemitem>) mus<75> b<>t nainstalov<6F>ny.
M<><4D>ete jej zakompilovat p<>ed<65>n<EFBFBD>m volby <option>--enable-gui</option> skriptu
<filename>./configure</filename>. Aktivaci GUI re<72>imu pak provedete spu<70>t<EFBFBD>n<EFBFBD>m
bin<69>rky <command>gmplayer</command>.
</para>
<para>
V sou<6F>asnosti lze tak<61> p<>edat volbu <option>-gui</option> na p<><70>kazov<6F>m <20><>dku,
z technick<63>ch d<>vod<6F>.
</para>
<para>
Proto<74>e <application>MPlayer</application> nem<65> p<>ibalen <20><>dn<64> skin, budete si
muset n<>jak<61> st<73>hnout abyste mohli pou<6F><75>vat GUI. Viz na<6E>i <ulink
url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">download str<74>nku</ulink>.
Skiny by m<>ly b<>t rozbaleny do obvykl<6B>ho syst<73>mov<6F>ho adres<65><73>e
(<filename class="directory">$PREFIX/share/mplayer/Skin</filename>),
nebo do <filename class="directory">$HOME/.mplayer/Skin</filename>.
<application>MPlayer</application> ve v<>choz<6F>m stavu hled<65> v t<>chto adres<65><73><EFBFBD>ch
podadres<65><73> jm<6A>nem <filename class="directory">default</filename>, ale
m<><6D>ete pou<6F><75>t volbu <option>-skin <replaceable>nov<EFBFBD>_skin</replaceable></option>
nebo direktivu <literal>skin=nov<6F>_skin</literal> konfigura<72>n<EFBFBD>ho souboru pro
pou<6F>it<69> skinu v adres<65><73>i <filename class="directory">*/Skin/nov<6F>_skin</filename>.
</para>
</sect1>
<!-- ********** -->
<sect1 id="subosd">
<title>Titulky a OSD</title>
<para>
<application>MPlayer</application> um<75> zobrazovat titulky spolu s filmem.
V sou<6F>asnosti podporuje tyto form<72>ty:
<itemizedlist>
<listitem><para>VOBsub</para></listitem>
<listitem><para>OGM</para></listitem>
<listitem><para>CC (closed caption)</para></listitem>
<listitem><para>MicroDVD</para></listitem>
<listitem><para>SubRip</para></listitem>
<listitem><para>SubViewer</para></listitem>
<listitem><para>Sami</para></listitem>
<listitem><para>VPlayer</para></listitem>
<listitem><para>RT</para></listitem>
<listitem><para>SSA</para></listitem>
<listitem><para>PJS (Phoenix Japanimation Society)</para></listitem>
<listitem><para><link linkend="mpsub">MPsub</link></para></listitem>
<listitem><para>AQTitle</para></listitem>
<listitem><para><ulink url="http://unicorn.us.com/jacosub/">JACOsub</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>
<application>MPlayer</application> um<75> vyextrahovat v<><76>e uveden<65> form<72>ty titulk<6C>
(<emphasis role="bold">s v<>jimkou prvn<76>ch t<>ech</emphasis>) do n<>sleduj<75>c<EFBFBD>ch
c<EFBFBD>lov<EFBFBD>ch form<72>t<EFBFBD> zad<61>n<EFBFBD>m p<><70>slu<6C>n<EFBFBD>ch voleb:
<itemizedlist>
<listitem><para>MPsub: <option>-dumpmpsub</option></para></listitem>
<listitem><para>SubRip: <option>-dumpsrtsub</option></para></listitem>
<listitem><para>MicroDVD: <option>-dumpmicrodvdsub</option></para></listitem>
<listitem><para>JACOsub: <option>-dumpjacosub</option></para></listitem>
<listitem><para>Sami: <option>-dumpsami</option></para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>
<application>MEncoder</application> um<75> vyextrahovat DVD titulky do form<72>tu
<link linkend="menc-feat-extractsub">VOBsub</link>.
</para>
<para>
Volby p<><70>kazov<6F>ho <20><>dku se m<>rn<72> li<6C><69> pro r<>zn<7A> form<72>ty:
</para>
<formalpara>
<title>VOBsub titulky</title>
<para>
VOBsub titulky sest<73>vaj<61> z velk<6C>ho (<28><>dov<6F> megabajty) <filename>.SUB</filename> souboru,
a voliteln<6C>ho <filename>.IDX</filename> a/nebo <filename>.IFO</filename>
souboru. Pokud m<>te soubory jako
<filename><replaceable>p<EFBFBD><EFBFBD>klad.sub</replaceable></filename>,
<filename><replaceable>p<EFBFBD><EFBFBD>klad.ifo</replaceable></filename> (voliteln<6C>),
<filename><replaceable>p<EFBFBD><EFBFBD>klad.idx</replaceable></filename> - m<>li byste p<>edat
<application>MPlayer</application>u volby <option>-vobsub p<><70>klad
[-vobsubid <replaceable>id</replaceable>]</option> (voliteln<6C> s plnou cestou).
Volba <option>-vobsubid</option> je jako volba
<option>-sid</option> pro DVD, jej<65> pomoc<6F> si m<><6D>ete vybrat mezi titulkov<6F>mi
stopami (jazyky). Pokud vynech<63>te <option>-vobsubid</option>, pokus<75> se
<application>MPlayer</application> pou<6F><75>t jazyky p<>edan<61> volbou
<option>-slang</option> a v p<><70>pad<61> selh<6C>n<EFBFBD> se vr<76>t<EFBFBD> zp<7A>t k
<systemitem>langidx</systemitem>
v souboru <filename>.IDX</filename> pro nastaven<65> jazyku titulk<6C>. Pokud i zde
sel<EFBFBD>e, nebudou titulky.
</para>
</formalpara>
<formalpara>
<title>Ostatn<EFBFBD> titulky</title>
<para>
Ostatn<EFBFBD> form<72>ty titulk<6C> sest<73>vaj<61> z jedin<69>ho textov<6F>ho souboru obsahuj<75>c<EFBFBD>ho
<EFBFBD>asov<EFBFBD>n<EFBFBD>, um<75>st<73>n<EFBFBD> a text titulk<6C>. Pou<6F>it<69>: M<>me-li soubor, nap<61><70>klad
<filename><replaceable>p<EFBFBD><EFBFBD>klad.txt</replaceable></filename>,
m<EFBFBD>li byste zadat volbu <option>-sub <replaceable>p<EFBFBD><EFBFBD>klad.txt</replaceable></option>
(voliteln<6C> s plnou cestou).
</para>
</formalpara>
<variablelist>
<title>Nastaven<EFBFBD> <20>asov<6F>n<EFBFBD> a um<75>st<73>n<EFBFBD> titulk<6C>:</title>
<varlistentry>
<term><option>-subdelay <replaceable>sek</replaceable></option></term>
<listitem><simpara>
Zpozd<7A> titulky o <option><replaceable>sek</replaceable></option> sekund.
Hodnota m<><6D>e b<>t i z<>porn<72>. Zadan<61> hodnota se p<>ipo<70>te k ukazateli <20>asov<6F>
pozice filmu.
</simpara></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-subfps <replaceable>RYCHLOST</replaceable></option></term>
<listitem><simpara>
Nastav<61> sn<73>mkovou rychlost souboru s titulky (desetinn<6E> <20><>slo).
</simpara></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-subpos <replaceable>0-100</replaceable></option></term>
<listitem><simpara>
Nastavuje um<75>st<73>n<EFBFBD> titulk<6C>.
</simpara></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>
Pokud se zv<7A>t<EFBFBD>uje rozd<7A>l mezi filmem a titulky p<>i pou<6F>it<69>
titulkov<EFBFBD>ho souboru ve form<72>tu MicroDVD, je nejsp<73><70> rozd<7A>ln<6C> sn<73>mkov<6F> rychlost
filmu a titulk<6C>. Poznamenejme, <20>e form<72>t titulk<6C> MicroDVD pou<6F><75>v<EFBFBD> absolutn<74>
<EFBFBD><EFBFBD>sla sn<73>mk<6D>
pro sv<73> <20>asov<6F>n<EFBFBD>, ale neobsahuje <20>daj o sv<73> sn<73>mkov<6F> rychlosti. Proto byste m<>li
pou<EFBFBD><EFBFBD>t volbu <option>-subfps</option> s t<>mto form<72>tem.
Trvale lze sn<73>mkovou rychlost synchronizovat pouze manu<6E>ln<6C> konverz<72> souboru
s titulky.
Konverzi m<><6D>ete prov<6F>st p<><70>mo <application>MPlayer</application>em
(fps=sn<73>mkov<6F> rychlost):
<screen>mplayer -dumpmicrodvdsub -fps <replaceable>fps_titulk<EFBFBD></replaceable> -subfps <replaceable>fps_filmu</replaceable> -sub <replaceable>soubor_s_titulky</replaceable> <replaceable>n<EFBFBD>jak<EFBFBD>.avi</replaceable></screen>
</para>
<para>
Informace o DVD titulc<6C>ch naleznete v sekci <link linkend="dvd">DVD</link>.
</para>
<sect2 id="mpsub">
<title>Vlastn<EFBFBD> form<72>t titulk<6C> <application>MPlayer</application>u (MPsub)</title>
<para>
<application>MPlayer</application> v<>m p<>edstavuje nov<6F> form<72>t titulk<6C> nazvan<61>
<emphasis role="bold">MPsub</emphasis>. Ten byl vyvinut Gabucinem.
Jeho hlavn<76>m <20><>elem je b<>t <emphasis>dynamicky</emphasis> <20>asov<6F>-orientovan<61>
(a<>koli m<> i sn<73>mkov<6F> re<72>im). P<><50>klad (z <ulink
url="../../tech/mpsub.sub">DOCS/tech/mpsub.sub</ulink>):
<programlisting>
FORMAT=TIME
# prvn<76> <20><>slo : vy<76>kej takto dlouho po zmizen<65> p<>edchoz<6F>ho titulku
# druh<75> <20><>slo : Zobrazuj aktu<74>ln<6C> titulek tolik sekund
15 3
P<EFBFBD>ed d<>vn<76>mi <20>asy...
0 3
ve velmi vzd<7A>len<65> galaxii...
0 3
Planeta Naboo byla napadena.<!--
--></programlisting>
</para>
<para>
Jak vid<69>te, na<6E><61>m hlavn<76>m c<>lem bylo <emphasis role="bold">ud<EFBFBD>lat
editaci/<2F>asov<6F>n<EFBFBD>/spojov<6F>n<EFBFBD>/st<73><74>h<EFBFBD>n<EFBFBD> titulk<6C> co nejsnadn<64>j<EFBFBD><6A></emphasis>.
A pokud -<2D>ekn<6B>me - dostanete SSA titulky, ale <20>patn<74> <20>asovan<61>/opo<70>d<EFBFBD>n<EFBFBD>
v<EFBFBD><EFBFBD>i va<76><61> verzi filmu, jednodu<64>e prove<76>te
<screen>mplayer <replaceable>dummy.avi</replaceable> -sub source.ssa -dumpmpsub</screen>
To vytvo<76><6F> soubor <filename>dump.mpsub</filename> v aktu<74>ln<6C>m adres<65><73>i, kter<65>
bude obsahovat p<>vodn<64> text titulk<6C>, ale ve form<72>tu
<emphasis role="bold">MPsub</emphasis>. Pak m<><6D>ete dle libosti p<>id<69>vat a ub<75>rat
sekundy z jednotliv<69>ch titulk<6C>.
</para>
<para>
Titulky jsou vykreslov<6F>ny technikou zvanou <emphasis role="bold">'OSD',
Display na obrazovce</emphasis>. OSD je pou<6F><75>v<EFBFBD>no k zobrazen<65> <20>asov<6F> pozice, pruh
hlasitosti, pruh vyhled<65>v<EFBFBD>n<EFBFBD> atd.
</para>
</sect2>
<sect2 id="mpsub-install">
<title>Instalace OSD a titulk<6C></title>
<para>
Pot<EFBFBD>ebujete <application>MPlayer</application><EFBFBD>v bal<61><6C>ek s fonty pro pou<6F>it<69>
OSD/TIT. Existuje mnoho zp<7A>sob<6F> jak jej z<>skat:
</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>
Pou<6F>ijte gener<65>tor font<6E> <filename
class="directory">TOOLS/subfont-c</filename>. Je to <20>pln<6C> n<>stroj pro
konverzi z TTF/Type1/etc fontu na bal<61><6C>ek fontu pro mplayer (podrobnosti si
p<>e<EFBFBD>t<EFBFBD>te v <filename>TOOLS/subfont-c/README</filename>).
</para></listitem>
<listitem><para>
Pou<6F>ijte gener<65>tor fontu ve verzi pluginu pro <application>GIMP</application>
z <filename class="directory">TOOLS/subfont-GIMP</filename>
(pozn<7A>mka: mus<75>te m<>t tak<61> HSI
RAW plugin, viz <ulink url="http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/index.php?pagename=MplayerKoreanFonts" />).
</para></listitem>
<listitem><para>
pou<6F>it<69>m TrueType (TTF) fontu, ve smyslu knihovny <systemitem class="library">freetype</systemitem>.
Vy<56>adov<6F>na je verze 2.0.9 nebo vy<76><79><EFBFBD>! M<>te pak dv<64> metody:
<itemizedlist>
<listitem><para>
pou<6F>ijte volbu <option>-font <replaceable>/path/to/sample_font.ttf</replaceable></option>
pro v<>b<EFBFBD>r fontu p<>i ka<6B>d<EFBFBD> p<><70>le<6C>itosti
</para></listitem>
<listitem><para>
vytvo<76>te symlink:
<screen>ln -s <replaceable>/path/to/sample_font.ttf</replaceable> ~/.mplayer/subfont.ttf</screen>
</para></listitem>
</itemizedlist>
Pokud byl <application>MPlayer</application> zkompilov<6F>n s podporou
<systemitem class="library">fontconfig</systemitem>, v<><76>e uveden<65> metody
nebudou pracovat, m<>sto toho <option>-font</option> o<>ek<65>v<EFBFBD> jm<6A>no fontu
<systemitem class="library">fontconfig</systemitem>
a ve v<>choz<6F>m stavu pou<6F>ije bezpatkov<6F> (sans-serif) font. Pro seznam font<6E>
zn<7A>m<EFBFBD>ch
<systemitem class="library">fontconfig</systemitem>u,
pou<6F>ijte <command>fc-list</command>. P<><50>klad: <option>-font
<replaceable>'Bitstream Vera Sans'</replaceable></option>
</para></listitem>
<listitem><para>
St<53>hn<68>te si hotov<6F> bal<61><6C>ek fontu z <application>MPlayer</application>ova
serveru. Pozn<7A>mka: v sou<6F>asnosti jsou dostupn<70> fonty omezeny na podporu
ISO 8859-1/2, ale existuj<75> i n<>kter<65> dal<61><6C> (v<>etn<74> Korejsk<73>ch, Rusk<73>ch,
ISO 8859-8 atd) fonty v contrib/font sekci na FTP, vytvo<76>en<65>ch u<>ivateli.
</para><para>
<!-- FIXME: this para should be before the list -->
Font by m<>l m<>t p<><70>slu<6C>n<EFBFBD> <filename>font.desc</filename> soubor mapuj<75>c<EFBFBD>
unicode pozice fontu na aktu<74>ln<6C> k<>dovou str<74>nku textu titulk<6C>.
Dal<61><6C> mo<6D>nost<73> je m<>t titulky k<>dov<6F>ny v UTF-8 a pou<6F><75>t volbu
<option>-utf8</option> anebo pojmenujte soubor s titulky
<filename>&lt;jm<EFBFBD>no_filmu&gt;.utf</filename> a um<75>st<73>te jej do adres<65><73>e s
filmem.
Z<>znam z r<>zn<7A>ch k<>dov<6F>ch str<74>nek do UTF-8 m<><6D>ete prov<6F>st pou<6F>it<69>m
programu <command>konwert</command> nebo <command>iconv</command>.
</para><para>
<table>
<title>N<EFBFBD>kolik URL</title>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row><entry>URL</entry><entry>Koment<EFBFBD><EFBFBD></entry></row>
</thead>
<tbody>
<row><entry>
<ulink url="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/fonts/"></ulink>
</entry><entry>
ISO fonty
</entry></row>
<row><entry>
<ulink url="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/"></ulink>
</entry><entry>
r<>zn<7A> fonty od u<>ivatel<65>
</entry></row>
<row><entry>
<ulink url="http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/index.php?pagename=MplayerKoreanFonts"></ulink>
</entry><entry>
Korejsk<73> fonty a RAW plugin
</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>
Pokud si zvol<6F>te ne-TTF fonty, rozbalte sta<74>en<65> soubor do adres<65><73>e <filename
class="directory">~/.mplayer</filename> nebo <filename
class="directory">$PREFIX/share/mplayer</filename>. Pak p<>ejmenujte nebo
nalinkujte
jeden z rozbalen<65>ch adres<65><73><EFBFBD> na <filename class="directory">font</filename>,
nap<EFBFBD><EFBFBD>klad:
<screen>ln -s <replaceable>~/.mplayer/arial-24</replaceable> ~/.mplayer/font</screen>
Nyn<EFBFBD> byste m<>li vid<69>t <20>asova<76> v lev<65>m horn<72>m rohu filmu (vypn<70>te jej kl<6B>vesou
<keycap>o</keycap>).
</para>
<para>
(titulky jsou <emphasis>v<EFBFBD>dy zapnuty</emphasis>, pokud je chcete vypnout,
p<EFBFBD>e<EFBFBD>t<EFBFBD>te si pros<6F>m man str<74>nku)
</para>
<para>
OSD m<> 4 stavy (p<>ep<65>naj<61> se pomoc<6F> <keycap>o</keycap>):
<orderedlist>
<listitem><simpara>
p<>s hlasitosti + p<>s p<>ev<65>jen<65> (v<>choz<6F>)
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
p<>s hlasitosti + p<>s p<>ev<65>jen<65> + <20>asova<76> + pozice v souboru v procentech p<>i
p<>ev<65>jen<65>
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
p<>s hlasitosti + p<>s p<>ev<65>jen<65> + <20>asova<76> + celkov<6F> <20>as
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
pouze titulky
</simpara></listitem>
</orderedlist>
V<EFBFBD>choz<EFBFBD> chov<6F>n<EFBFBD> m<><6D>ete zm<7A>nit nastaven<65>m prom<6F>nn<6E> <varname>osdlevel</varname>
v konfigura<72>n<EFBFBD>m souboru, nebo volbou <option>-osdlevel</option> na p<><70>kazov<6F>m
<EFBFBD><EFBFBD>dku.
</para>
</sect2>
<sect2 id="osdmenu">
<title>OSD menu</title>
<para>
<application>MPlayer</application> m<> pln<6C> u<>ivatelsky definovateln<6C> rozhran<61> OSD
Menu (nab<61>dka na obrazovce).
</para>
<note><simpara>
Menu Preferences NEN<45> v sou<6F>asnosti IMPLEMENTOV<4F>NO!
</simpara></note>
<orderedlist>
<title>Instalace</title>
<listitem><simpara>
zkompilujte <application>MPlayer</application> s volbou
<option>--enable-menu</option>
p<>edanou do <filename>./configure</filename>
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
ujist<73>te se <20>e m<>te nainstalov<6F>n OSD font
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
zkop<6F>rujte <filename>etc/menu.conf</filename> do sv<73>ho
<filename class="directory">.mplayer</filename> adres<65><73>e
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
zkop<6F>rujte <filename>etc/menu.conf</filename> do sv<73>ho
<filename class="directory">.mplayer</filename> adres<65><73>e, nebo do syst<73>mov<6F>ho
<application>MPlayer</application> konfigura<72>n<EFBFBD>ho adres<65><73>e (v<>choz<6F>:
<filename class="directory">/usr/local/etc/mplayer</filename>)
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
zkontrolujte a upravte <filename>input.conf</filename>, abyste zapnuli kl<6B>vesy
pro pohyb v menu (to je pops<70>no zde).
</simpara></listitem>
<listitem><para>
spus<75>te <application>MPlayer</application> podle n<>sleduj<75>c<EFBFBD>ho p<><70>kladu:
<screen>$ mplayer -menu <replaceable>file.avi</replaceable></screen>
</para></listitem>
<listitem><simpara>
stiskn<6B>te n<>kterou z kl<6B>ves, kterou jste definovali
</simpara></listitem>
</orderedlist>
</sect2>
</sect1>
<!-- ********** -->
<sect1 id="rtc">
<title>RTC</title>
<para>
V <application>MPlayer</application> jsou zabudov<6F>ny t<>i metody <20>asov<6F>n<EFBFBD>.
<itemizedlist>
<listitem><simpara>
<emphasis role="bold">Abyste pou<6F>ili starou metodu</emphasis>, nemus<75>te d<>lat
v<>bec nic. Ta pou<6F><75>v<EFBFBD> <systemitem>usleep()</systemitem> pro hl<68>d<EFBFBD>n<EFBFBD>
A/V synchronizace s p<>esnost<73> +/- 10ms. A<>koli n<>kdy m<><6D>e b<>t synchronizace
hl<68>d<EFBFBD>na je<6A>t<EFBFBD> jemn<6D>ji.
</simpara></listitem>
<listitem><para>
K<EFBFBD>d <emphasis role="bold">nov<EFBFBD>ho <20>asova<76>e</emphasis> pou<6F><75>v<EFBFBD> pro tento <20><>el RTC
(hodiny re<72>ln<6C>ho <20>asu), proto<74>e maj<61> p<>esn<73> 1ms <20>asova<76>e. Pokud jsou RTC
dostupn<70>, jsou automaticky pou<6F>ity, ale to vy<76>aduje opr<70>vn<76>n<EFBFBD> roota,
<emphasis>setuid root</emphasis>
bin<69>rku <application>MPlayer</application>u nebo spr<70>vn<76> nastaven<65> j<>dro.
Pokud pou<6F><75>v<EFBFBD>te j<>dro 2.4.19pre8 nebo pozd<7A>j<EFBFBD><6A>, m<><6D>ete nastavit maxim<69>ln<6C> RTC
kmito<74>et pro norm<72>ln<6C> u<>ivatele pomoc<6F> syst<73>mu soubor<6F>
<systemitem class="systemname">/proc
</systemitem>. Pou<6F>ijte n<>sledn<64> p<><70>kaz pro zapnut<75> RTC pro oby<62>ejn<6A> u<>ivatele:
<screen>echo 1024 &gt; /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq</screen>
Pokud nem<65>te tak nov<6F> j<>dro, m<><6D>ete zm<7A>nit jeden <20><>dek v
<filename>drivers/char/rtc.c</filename> a rekompilovat j<>dro.
Najd<6A>te sekci, kter<65> za<7A><61>n<EFBFBD>
<programlisting>
* We don't really want Joe User enabling more
* than 64Hz of interrupts on a multi-user machine.
*/
if ((rtc_freq &gt; 64) &amp;&amp; (!capable(CAP_SYS_RESOURCE)))
</programlisting>
a zm<7A><6D>te 64 na 1024. Opravdu byste ov<6F>em m<>li v<>d<EFBFBD>t co d<>l<EFBFBD>te.
Efektivitu nov<6F>ho <20>asova<76>e uvid<69>te na stavov<6F>m <20><>dku.
Funkce power managementu n<>kter<65>ch notebookov<6F>ch BIOS<4F> s speedstep procesory
<20>patn<74> komunikuj<75> s RTC. Audio a video se mohou rozej<65>t. Zd<5A> se <20>e pom<6F>h<EFBFBD>
p<>ipojen<65> vn<76>j<EFBFBD><6A>ho nap<61>jen<65> p<>ed zapnut<75>m notebooku.
V<>dy m<><6D>ete vypnout podporu RTC volbou <option>-nortc</option>.
V n<>kter<65>ch hardwarov<6F>ch kombinac<61>ch (zji<6A>t<EFBFBD>no b<>hem pou<6F><75>v<EFBFBD>n<EFBFBD> ne-DMA DVD
mechaniky na ALi1541 boardu) zp<7A>sobuje pou<6F>it<69> RTC <20>asov<6F>n<EFBFBD> trhav<61> p<>ehr<68>v<EFBFBD>n<EFBFBD>.
Pak doporu<72>ujeme
pou<6F><75>t t<>et<65> metodu.
</para></listitem>
<listitem><simpara>
<emphasis role="bold">T<EFBFBD>et<EFBFBD> k<>d <20>asova<76>e</emphasis> se zap<61>n<EFBFBD> volbou
<option>-softsleep</option>. Je stejn<6A> efektn<74> jako RTC, ale nepou<6F><75>v<EFBFBD> RTC.
Na druhou stranu v<>ce zat<61><74>uje CPU.
</simpara></listitem>
</itemizedlist>
<note><para><emphasis role="bold">NIKDY neinstalujte setuid root bin<69>rku
<application>MPlayer</application>u na v<>ceu<65>ivatelsk<73>m syst<73>mu!</emphasis>
To je nejlep<65><70> cesta jak umo<6D>nit ka<6B>d<EFBFBD>mu b<>t rootem.
</para></note>
</para>
</sect1>