2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
2006-11-06 13:41:37 +00:00
|
|
|
<!-- synced with r20551 -->
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
<appendix id="skin">
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<title>Formát skinů <application>MPlayer</application>u</title>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="skin-overview">
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<title>Přehled</title>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
<para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Nemá to sice nic společného s formátem skinu, ale měli byste vědět, že
|
|
|
|
<application>MPlayer</application> <emphasis role="bold">nemá</emphasis>
|
|
|
|
vestavěný skin, takže <emphasis role="bold">si musíte alespoň jeden skin
|
|
|
|
nainstalovat, chcete-li používat GUI.</emphasis>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="skin-overview-directories">
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<title>Adresáře</title>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
<para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Adresáře prohledávané na skiny jsou (v tomto pořadí):
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
<orderedlist>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-03-27 11:39:27 +00:00
|
|
|
<filename class="directory">$(DATADIR)/skins/</filename>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-03-27 11:39:27 +00:00
|
|
|
<filename class="directory">$(PREFIX)/share/mplayer/skins/</filename>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-03-27 11:39:27 +00:00
|
|
|
<filename class="directory">~/.mplayer/skins/</filename>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Poznamenejme, že první z cest se může lišit podle toho, jak je
|
|
|
|
<application>MPlayer</application> zkonfigurován (viz volby configure skriptu
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
<option>--prefix</option> a <option>--datadir</option>).
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Každý skin je instalován do vlastního adresáře v některém z výše uvedených.
|
|
|
|
Například:
|
2006-03-27 11:39:27 +00:00
|
|
|
<screen>$(PREFIX)/share/mplayer/skins/default/</screen>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="skin-overview-formats">
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<title>Formáty obrázků</title>
|
|
|
|
<para>Obrázky musí být truecolor (24 nebo 32 bpp) PNG.</para>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
<para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
V hlavním okně a v přehrávači (viz níž) můžete použít obrázky s 'průhledností':
|
|
|
|
Oblasti vyplněné barvou #FF00FF (magenta) jsou plně průhledné, pokud jsou
|
|
|
|
zobrazovány <application>MPlayer</application>em. To znamená, že můžete mít
|
|
|
|
tvarovaná okna, pokud má váš X server XShape rozšíření.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="skin-overview-components">
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<title>Součásti skinu</title>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
<para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Skiny mají poměrně volný formát (narozdíl například od pevného formátu skinů
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
<application>Winamp</application>u/<application>XMMS</application>),
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
takže je jen na vás, zda vytvoříte něco skvělého.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
V současnosti jsou zde čtyři okna, která můžete dekorovat:
|
|
|
|
<link linkend="skin-file-main">hlavní okno</link>,
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
<link linkend="skin-file-subwindow">podokno</link>,
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<link linkend="skin-file-main">ovládací panel</link> a
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
<link linkend="skin-file-menu">nabidka</link> (tu lze aktivovat
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
pravým myšítkem).
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<application>MPlayer</application> je ovládán v
|
|
|
|
<emphasis role="bold">hlavním okně</emphasis> a/nebo v
|
|
|
|
<emphasis role="bold">ovládacím panelu</emphasis>. Pozadím okna je obrázek.
|
|
|
|
Následující součásti mohou (a musí) být umístěny v okně:
|
|
|
|
<emphasis>tlačítka</emphasis>, <emphasis>potenciometry</emphasis> (šoupátka)
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
a <emphasis>popisky</emphasis>.
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Každé součásti musíte nastavit pozici a velikost.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
A <emphasis role="bold">tlačítko</emphasis> má tři stavy (stisknuto, puštěno a
|
|
|
|
zakázáno), proto musí být jeho obraz svisle rozdělen do tří částí.
|
|
|
|
Detaily viz součást <link linkend="skin-button">tlačítko</link>.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
A <emphasis role="bold">potenciometr</emphasis> (hlavně používaný pro
|
|
|
|
lištu převíjení a ovládání hlasitosti/stereováhy) může mít libovolný počet
|
|
|
|
fází dělících jeho obraz na jednotlivé části pod sebou. Detaily viz
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
<link linkend="skin-hpotmeter">hpotenciometr</link> a
|
|
|
|
<link linkend="skin-potmeter">potenciometr</link>.
|
|
|
|
</para><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<emphasis role="bold">Popisky</emphasis> jsou poněkud zvláštní: Znaky potřebné
|
|
|
|
pro jejich vykreslení jsou brány z obrazového souboru a znaky v obrázku jsou
|
|
|
|
popsány <link linkend="skin-fonts">souborem popisu fontu</link>.
|
|
|
|
Tento (druhý) soubor je prostý textový soubor, který popisuje pozici x,y a
|
|
|
|
velikost každého znaku v obrázku (obrázkový soubor a soubor popisu fontu
|
|
|
|
<emphasis>spolu</emphasis> tvoří font). Detaily viz
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
<link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>.
|
|
|
|
</para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<note><para>Všechny obrázky mohou mít plnou průhlednost, jak je popsána v sekci
|
|
|
|
o <link linkend="skin-overview-formats">formátech obrázků</link>. Pokud X
|
|
|
|
server nepodporuje rozšíření XShape, budou průhledné části černé. Pokud byste
|
|
|
|
chtěli využít tuto vlastnost, musí být šířka pozadí hlavního okna celočíselně
|
|
|
|
dělitelná 8.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></note>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
|
|
<emphasis role="bold">Podokno</emphasis> je to okno, kde se zobrazuje film.
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Může v něm být zobrazen určený obrázek, pokud není načten žádný film (je
|
|
|
|
docela únavné, pokud zde není nic :-)).
|
|
|
|
<emphasis role="bold">Poznámka:</emphasis> průhlednost zde
|
|
|
|
is <emphasis role="bold">není povolena</emphasis>.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<emphasis role="bold">Nabídka</emphasis> je jen způsob, jak ovládat
|
|
|
|
<application>MPlayer</application> položkami menu. Vyžadovány jsou dva
|
|
|
|
obrázky: jeden z nich jako menu v normálním stavu a druhý se zvýrazněnými
|
|
|
|
položkami. Když pak vyvoláte menu, je zobrazen první obrázek. Při pohybu myší
|
|
|
|
přes položky, je zkopírována aktuálně vybraná položka z druhého obrázku přes
|
|
|
|
ten první pod kursorem (druhý obrázek není nikdy zobrazen celý).
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Položka menu je definována svou pozicí a velikostí v obrázku (detaily viz
|
|
|
|
sekce <link linkend="skin-file-menu">nabídka</link>).
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Jednu důležitou věc jsme ještě nezmínili: Mají-li tlačítka,
|
|
|
|
potenciometry a položky menu pracovat, musí <application>MPlayer</application>
|
|
|
|
vědět, co má udělat, pokud je na ně kliknuto. To je zajištěno pomocí
|
|
|
|
<link linkend="skin-gui">zpráv</link> (událostí). Pro tyto členy tedy musíte
|
|
|
|
definovat zprávy, které budou při kliku generovány.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="skin-files">
|
|
|
|
<title>Soubory</title>
|
|
|
|
<para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Pro výrobu skinu budete potřebovat následující:
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Konfigurační soubor jménem <link linkend="skin-file">skin</link> řekne
|
|
|
|
<application>MPlayer</application>u, jak má dát jednotlivé části skinu
|
|
|
|
dohromady a co udělat, kliknete-li někde v okně.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Obrázek pozadí hlavního okna.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Obrázky položek hlavního okna (včetně jednoho nebo více souborů s popisem
|
|
|
|
fontu pro vykreslování popisek).
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Obrázek pro zobrazení v podokně (volitelný).
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Dva obrázky pro nabídku (ty jsou potřeba pouze pokud chcete vytvořit menu).
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
S výjimkou konfiguračního souboru skinu si můžete pojmenovat ostatní soubory
|
|
|
|
jak chcete (s tím, že vaše soubory s popisem fontu budou mít příponu
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
<filename>.fnt</filename>).
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="skin-file">
|
|
|
|
<title>Soubor skin</title>
|
|
|
|
<para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Jak jsme již řekli, je to konfigurační soubor skinu. Soubor je řádkově
|
|
|
|
orientován; řádky s komentářem začínají znakem '<literal>;</literal>' (před ním
|
|
|
|
jsou povoleny jen mezery a tabulátory).
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Soubor je složen ze sekcí. Každá sekce popisuje skin pro aplikaci a má
|
|
|
|
následující formu:
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
<programlisting>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
section = <replaceable>název cekce</replaceable>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
.
|
|
|
|
.
|
|
|
|
.
|
|
|
|
end
|
|
|
|
</programlisting>
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Zatím máme jen jednu aplikaci, takže potřebujete jen jednu sekci: její název je
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
<emphasis role="bold">movieplayer</emphasis>.
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Uvnitř sekce je každé okno posáno blokem, který má následující formu:
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
<programlisting>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
window = <replaceable>název okna</replaceable>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
.
|
|
|
|
.
|
|
|
|
.
|
|
|
|
end
|
|
|
|
</programlisting>
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
kde <replaceable>název okna</replaceable> může být jeden z těchto řetězců:
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
<itemizedlist>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<listitem><para><emphasis role="bold">main</emphasis> - pro hlavní okno</para></listitem>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
<listitem><para><emphasis role="bold">sub</emphasis> - pro podokno</para></listitem>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<listitem><para><emphasis role="bold">menu</emphasis> - pro nabídku</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis role="bold">playbar</emphasis> - ovládací panel</para></listitem>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
(Bloky sub a menu jsou volitelné - nemusíte vytvářet nabídku nebo vyzdobit
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
podokno.)
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Uvnitř window bloku můžete definovat každou položku okna řádkem v tomto tvaru:
|
|
|
|
<programlisting>položka = parametr</programlisting>
|
|
|
|
Kde <literal>položka</literal> je řetězec označující typ položky GUI a
|
|
|
|
<literal>parametr</literal> je číselná nebo textová hodnota (nebo seznam hodnot
|
|
|
|
oddělených čárkami).
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Dáte-li to všechno dohromady, celý soubor vypadá asi takto:
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
<programlisting>
|
|
|
|
section = movieplayer
|
|
|
|
window = main
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
; ... položky hlavního okna ...
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
end
|
|
|
|
|
|
|
|
window = sub
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
; ... položky podokna ...
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
end
|
|
|
|
|
|
|
|
window = menu
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
; ... položky menu ...
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
end
|
|
|
|
|
|
|
|
window = playbar
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
; ... položky ovládacího panelu ...
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
end
|
|
|
|
end
|
|
|
|
</programlisting>
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Jméno souboru s obrázkem musí být zadáno bez úvodních adresářů - obrázky jsou
|
|
|
|
vyhledávány v adresáři <filename class="directory">skins</filename>.
|
|
|
|
Měli byste (ale nemusíte) zadat příponu souboru. Pokud soubor neexistuje,
|
|
|
|
zkouší <application>MPlayer</application> načíst soubor
|
|
|
|
<filename><jméno>.<příp></filename>, kdy jsou za
|
|
|
|
<filename><příp></filename> zkoušeny přípony <literal>png</literal>
|
|
|
|
a <literal>PNG</literal> (v tomto pořadí). Použitý bude první vyhovující soubor.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Nakonec ještě pár slov k umísťování. Hlavní okno a podokno mohou být umístěny
|
|
|
|
v různých rozích obrazovky zadáním souřadnic <literal>X</literal> a
|
|
|
|
<literal>Y</literal>. <literal>0</literal> je nahoře nebo vlevo,
|
|
|
|
<literal>-1</literal> je střed a <literal>-2</literal> je vpravo nebo dole, jak
|
|
|
|
je vidět na obrázku:
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<informalfigure>
|
|
|
|
<screen>
|
|
|
|
(0, 0)----(-1, 0)----(-2, 0)
|
|
|
|
| | |
|
|
|
|
| | |
|
|
|
|
(0,-1)----(-1,-1)----(-2,-1)
|
|
|
|
| | |
|
|
|
|
| | |
|
|
|
|
(0,-2)----(-1,-2)----(-2,-2)
|
|
|
|
</screen>
|
|
|
|
</informalfigure>
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Aby bylo vše jasné, uvádíme příklad. Řekněme, že máte obrázek jménem
|
|
|
|
<filename>main.png</filename>, který použijete pro hlavní okno:
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
<programlisting>base = main, -1, -1</programlisting>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<application>MPlayer</application> zkusí načíst soubory <filename>main</filename>,
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
<filename>main.png</filename>, <filename>main.PNG</filename>.
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="skin-file-main">
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<title>Hlavní okno a ovládací panel</title>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
<para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Níže uvádíme seznam položek, které mohou být použity v blocích
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
'<literal>window = main</literal>' ... '<literal>end</literal>',
|
|
|
|
a '<literal>window = playbar</literal>' ... '<literal>end</literal>'.
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><literal>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<anchor id="skin-main-base"/>base = obrázek, X, Y
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</literal></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Umožňuje nastavit obrázek pozadí hlavního okna. Okno bude vykresleno na
|
|
|
|
zadaných souřadnicích <literal>X,Y</literal> na obrazovce a bude mít velikost
|
|
|
|
obrázku.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<note><para>Tyto koordináty zatím nefungují pro okno display.</para></note>
|
|
|
|
<warning><para>Průhledné oblasti v obrázku (obarvené #FF00FF) budou černé
|
|
|
|
na X serverech bez XShape rozšíření. Šířka obrázku musí být celočíselně
|
|
|
|
dělitelná 8.</para></warning>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><literal>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<anchor id="skin-button"/>button = obrázek, X, Y, šířka, výška, zpráva
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</literal></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Umístí tlačítko rozměru <literal>šířka</literal> * <literal>výška</literal>
|
|
|
|
na pozici <literal>X,Y</literal>. Zadaná <literal>zpráva</literal> je
|
|
|
|
generována při kliku na tlačítko. Zadaný <literal>obrázek</literal> musí
|
|
|
|
mít tři části pod sebou (odpovídající možným stavům tlačítka) takto:
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<informalfigure>
|
|
|
|
<screen>
|
|
|
|
+------------+
|
|
|
|
| stisknuto |
|
|
|
|
+------------+
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
| uvolněno |
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
+------------+
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
| zakázáno |
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
+------------+
|
|
|
|
</screen>
|
|
|
|
</informalfigure>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><literal>
|
|
|
|
<anchor id="skin-decoration"/>decoration = enable|disable
|
|
|
|
</literal></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Zapne (enable) nebo vypne (disable) dekoraci hlavního okna, produkovanou
|
|
|
|
okenním manažerem. Výchozí je <emphasis role="bold">disable</emphasis>.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<note><para>V okně display to nefunguje, není to potřeba.</para></note>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><literal>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<anchor id="skin-hpotmeter"/>hpotmeter = tlačítko, tšířka, tvýška, fáze, počet_fází, výchozí, X, Y, šířka, výška, zpráva
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</literal></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
|
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><literal>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<anchor id="skin-vpotmeter"/>vpotmeter = tlačítko, tšířka, tvýška, fáze, počet_fází, výchozí, X, Y, šířka, výška, zpráva
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</literal></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Umístí vodorovný (hpotmeter) nebo svislý (vpotmeter) potenciometr velikosti
|
|
|
|
<literal>šířka</literal> * <literal>výška</literal> na pozici
|
|
|
|
<literal>X,Y</literal>. Obrázek může být rozdělen do různých částí pro různé
|
|
|
|
fáze potenciometru (Například můžete mít potenciometr pro nastavení hlasitosti,
|
|
|
|
jehož dráha se barví ze zelené na červenou, jak se jeho hodnota mění od nejmenší
|
|
|
|
do největší.). <literal>hpotmeter</literal> může mít táhlo, které může být
|
|
|
|
vodorovně taženo. Význam parametrů:
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<listitem><para><literal>tlačítko</literal> - obrázek, ktrý se použije pro
|
|
|
|
tlačítko (musí mít tři části pod sebou, stejně jako v případě tohoto
|
|
|
|
<link linkend="skin-button">tlačítka</link>)
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<listitem><para><literal>tšířka</literal>, <literal>tvýška</literal> -
|
|
|
|
velikost tlačítka
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<listitem><para><literal>fáze</literal> - obrázek použitý pro různé fáze
|
|
|
|
hpotmetru. Pokud žádný obrázek nechcete, můžete použít speciální hodnotu
|
|
|
|
<literal>NULL</literal>. Obrázek musí být rozdělen svisle na
|
|
|
|
<literal>počet_fází</literal> částí takto:
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<informalfigure>
|
|
|
|
<screen>
|
|
|
|
+------------+
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
| fáze #1 |
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
+------------+
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
| fáze #2 |
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
+------------+
|
|
|
|
...
|
|
|
|
+------------+
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
| fáze #n |
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
+------------+
|
|
|
|
</screen>
|
|
|
|
</informalfigure>
|
|
|
|
</listitem>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<listitem><para><literal>počet_fází</literal> - počet fází uložených v
|
|
|
|
obrázku <literal>fáze</literal>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<listitem><para><literal>výchozí</literal> - výchozí hodnota pro hpotmeter
|
|
|
|
(v rozsahu <literal>0</literal> až <literal>100</literal>)
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><literal>X</literal>, <literal>Y</literal> - pozice pro hpotmeter
|
|
|
|
</para></listitem>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<listitem><para><literal>šířka</literal>, <literal>výška</literal> - šířka a výška
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
<literal>hpotmeter</literal>u
|
|
|
|
</para></listitem>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<listitem><para><literal>zpráva</literal> - zpráva generovaná při změně
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
hodnoty <literal>hpotmeter</literal>u
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><literal>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<anchor id="skin-potmeter"/>potmeter = fáze, počet_fází, výchozí, X, Y, šířka, výška, zpráva
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</literal></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<literal>hpotmeter</literal> bez tlačítka. (soudil bych, že byl míněn jako
|
|
|
|
otočný, ale reaguje pouze na horizontální tažení.) Popis parametrů je stejný
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
jako v <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link>.
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<literal>fáze</literal> mohou být <literal>NULL</literal>, ale je to vcelku
|
|
|
|
k ničemu, jelikož nemůžete vidět, jak je nastaven <literal>potmeter</literal>.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><literal>
|
|
|
|
<anchor id="skin-font"/>font = soubor_fontu, id_fontu
|
|
|
|
</literal></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Definuje font. <literal>soubor_fontu</literal> je jméno souboru popisu fontu
|
|
|
|
s příponou <filename>.fnt</filename> (zde příponu nezadávejte).
|
|
|
|
<literal>id_fontu</literal> je použit jako ukazatel na font
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
(viz <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
a <link linkend="skin-slabel">slabel</link>). Definováno může být více než 25 fontů.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><literal>
|
|
|
|
<anchor id="skin-slabel"/>slabel = X, Y, id_fontu, "text"
|
|
|
|
</literal></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Umístí statický popisek na pozici <literal>X,Y</literal>. <literal>text</literal>
|
|
|
|
je zobrazen fontem identifikovaným pomocí <literal>id_fontu</literal>. Text je
|
|
|
|
surový řetězec (<literal>$x</literal> proměnné nefungují), který musí být uzavřen
|
|
|
|
ve dvojitých uvozovkách (ale znak " nesmí být součástí textu).
|
|
|
|
Popisek je zobrazen fontem identifikovaným pomocí <literal>id_fontu</literal>.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><literal>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<anchor id="skin-dlabel"/>dlabel = X, Y, délka, zarovnání, id_fontu, "text"
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
<para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Umístí dynamický popisek na pozici <literal>X,Y</literal>. Popisek je
|
|
|
|
dynamický proto, že je jeho text periodicky obnovován. Maximální délka
|
|
|
|
popisku je nastavena na <literal>délka</literal> (jeho výškou je výška znaku).
|
|
|
|
Pokud je zobrazovaný text širší, pak bude rolován,
|
|
|
|
jinak bude zarovnán do určeného prostoru podle hodnoty parametru
|
|
|
|
<literal>zarovnání</literal>: <literal>0</literal> je zarovnání vpravo,
|
|
|
|
<literal>1</literal> na střed, <literal>2</literal> vlevo.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Text k zobrazení je zadán parametrem <literal>text</literal>: Musí být uzavřen
|
|
|
|
do dvojitých uvozovek (ale znak " nesmí být součástí textu).
|
|
|
|
Popisek je zobrazen fontem identifikovaným pomocí <literal>id_fontu</literal>.
|
|
|
|
V textu můžete použít tyto proměnné:
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
|
|
<thead>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<row><entry>Proměnná</entry><entry>Význam</entry></row>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</thead>
|
|
|
|
<tbody>
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
<entry>$1</entry>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<entry>čas přehrávání ve formátu <emphasis>hh:mm:ss</emphasis></entry>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
<entry>$2</entry>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<entry>čas přehrávání ve formátu <emphasis>mmmm:ss</emphasis></entry>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
<entry>$3</entry>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<entry>čas přehrávání ve formátu <emphasis>hh</emphasis> (hodiny)</entry>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
<entry>$4</entry>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<entry>čas přehrávání ve formátu <emphasis>mm</emphasis> (minuty)</entry>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
<entry>$5</entry>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<entry>čas přehrávání ve formátu <emphasis>ss</emphasis> (sekundy)</entry>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
<entry>$6</entry>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<entry>délka filmu ve formátu <emphasis>hh:mm:ss</emphasis></entry>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
<entry>$7</entry>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<entry>délka filmu ve formátu <emphasis>mmmm:ss</emphasis></entry>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
<entry>$8</entry>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<entry>čas přehrávání ve formátu <emphasis>h:mm:ss</emphasis></entry>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
<entry>$v</entry>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<entry>hlasitost ve formátu <emphasis>xxx.xx</emphasis>%</entry>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
<entry>$V</entry>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<entry>hlasitost ve formátu <emphasis>xxx.xx</emphasis></entry>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
<entry>$b</entry>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<entry>stereováha ve formátu <emphasis>xxx.xx</emphasis>%</entry>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
<entry>$B</entry>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<entry>stereováha ve formátu <emphasis>xxx.xx</emphasis></entry>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
<entry>$$</entry>
|
|
|
|
<entry>znak $</entry>
|
|
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
<entry>$a</entry>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<entry>znak podle typu audia (žádné: <literal>n</literal>,
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
mono: <literal>m</literal>, stereo: <literal>t</literal>)</entry>
|
|
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
<entry>$t</entry>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<entry>číslo stopy (v playlistu)</entry>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
<entry>$o</entry>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<entry>název souboru</entry>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
<entry>$f</entry>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<entry>název souboru malými písmeny</entry>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
<entry>$F</entry>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<entry>název souboru velkými písmeny</entry>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
<entry>$T</entry>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<entry>znak podle typu datového proudu (soubor: <literal>f</literal>,
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
Video CD: <literal>v</literal>, DVD: <literal>d</literal>, URL: <literal>u</literal>)</entry>
|
|
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
<entry>$p</entry>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<entry>znak <keycap>p</keycap> (pokud přehráváte soubor a font obsahuje
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
znak <keycap>p</keycap>)</entry>
|
|
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
<entry>$s</entry>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<entry>znak <keycap>s</keycap> character (pokud přehráváte soubor a font obsahuje
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
znak <keycap>s</keycap>)</entry>
|
|
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
<entry>$e</entry>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<entry>znak <keycap>e</keycap> (pokud je přehrávání pozastaveno a font obsahuje
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
znak <keycap>e</keycap>)</entry>
|
|
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
<entry>$x</entry>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<entry>šířka filmu</entry>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
<entry>$y</entry>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<entry>výška filmu</entry>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
<entry>$C</entry>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<entry>název použitého kodeku</entry>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</row>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tbody>
|
|
|
|
</tgroup>
|
|
|
|
</informaltable>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
<note><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Proměnné <literal>$a, $T, $p, $s</literal> a <literal>$e</literal>
|
|
|
|
vracejí znaky, které by se měly zobrazit jako speciální symboly (například
|
|
|
|
<keycap>e</keycap> je symbol pro pauzu, který obvykle vypadá asi takto
|
|
|
|
||). Měli byste mít font pro normální znaky a jiný font pro
|
|
|
|
symboly. Pro více informací viz sekci
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
<link linkend="skin-fonts-symbols">symboly</link>.
|
|
|
|
</para></note>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="skin-file-subwindow">
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<title>Ovládací panel</title>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
<para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Následující vstupy mohou být použity v bloku
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
'<literal>window = sub</literal>' . . . '<literal>end</literal>'.
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><literal>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<anchor id="skin-sub-base"/>base = obrázek, X, Y, šířka, výška
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</literal></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Obrázek, který bude zobrazen v okně. Okno se zobrazí na pozici zadané
|
|
|
|
souřadnicemi <literal>X,Y</literal> na obrazovce (<literal>0,0</literal> je
|
|
|
|
levý horní roh). Můžete nastavit <literal>-1</literal> pro střed a <literal>-2</literal>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
pro vpravo (<literal>X</literal>) a dole (<literal>Y</literal>). Okno bude
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
stejně velké jako obrázek. <literal>šířka</literal> a <literal>výška</literal>
|
|
|
|
udávají velikost okna; jsou volitelné (pokud chybí, má okno rozměry shodné
|
|
|
|
s obrázkem).
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><literal>
|
|
|
|
<anchor id="skin-background"/>background = R, G, B
|
|
|
|
</literal></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Umožňuje nastavit barvu pozadí. To je užitečné, pokud je obrázek menší než
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
okno. <literal>R</literal>, <literal>G</literal> a <literal>B</literal>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
označují červenou, zelenou a modrou složku barvy (každá z nich je dekadická
|
|
|
|
hodnota 0 až 255).
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="skin-file-menu">
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<title>Nabídka</title>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
<para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Jak již bylo dříve řečeno, nabídka je zobrazena pomocí dvou obrázků. Normální
|
|
|
|
položky nabídky jsou brány z obrázku určeného položkou <literal>base</literal>,
|
|
|
|
zatímco aktuálně zvolený vstup je brán z obrázku určeného položkou
|
|
|
|
<literal>selected</literal>. Musíte definovat pozici a rozměr každé položky
|
|
|
|
nabídky.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Následující vstupy mohou být použity v bloku
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
'<literal>window = menu</literal>'. . .'<literal>end</literal>'.
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><literal>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<anchor id="skin-menu-base"/>base = obrázek
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</literal></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Obrázek normálních položek nabídky.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><literal>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<anchor id="skin-selected"/>selected = obrázek
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</literal></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Obrázek nabídky kde jsou všechny položky vybrány.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><literal>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<anchor id="skin-menu"/>menu = X, Y, šířka, výška, zpráva
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</literal></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Definuje pozici <literal>X,Y</literal> a rozměr položky nabídky v obrázku.
|
|
|
|
<literal>zpráva</literal> je zpráva, generovaná jakmile je uvolněno tlačítko
|
|
|
|
myši nad položkou.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="skin-fonts">
|
|
|
|
<title>Fonty</title>
|
|
|
|
<para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Jak jsme již zmínili v sekci o částech skinu, font je definován obrázkem a
|
|
|
|
souborem popisu. Můžete rozmístit znaky v obrázku libovolně, ale ujistěte se, že
|
|
|
|
je jejich velikost a pozice je uvedena v souboru popisu přesně.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Soubor popisu fontu (s příponou <filename>.fnt</filename>) může obsahovat
|
|
|
|
řádky s komentářem začínající '<literal>;</literal>'. Soubor musí obsahovat
|
|
|
|
řádek ve formě
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
<anchor id="skin-font-image"/>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<programlisting>image = <replaceable>obrázek</replaceable></programlisting>
|
|
|
|
Kde <literal><replaceable>obrázek</replaceable></literal> je název obrázku
|
|
|
|
použitého pro font (nemusíte zadávat příponu).
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
<anchor id="skin-font-char"/>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<programlisting>"char" = X, Y, šířka, výška</programlisting>
|
|
|
|
Zde <literal>X</literal> a <literal>Y</literal> udávají pozici
|
|
|
|
<literal>char</literal> znaku v obrázku (<literal>0,0</literal> je levý
|
|
|
|
horní roh). <literal>šířka</literal> a <literal>výška</literal> jsou
|
|
|
|
rozměry znaku v pixelech.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Tento příklad definuje znaky A, B, C s použítím <filename>font.png</filename>.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
<programlisting>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
; Zde může být jen "font" místo "font.png".
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
image = font.png
|
|
|
|
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
; Tři znaky pro ilustraci stačí :-)
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
"A" = 0,0, 7,13
|
|
|
|
"B" = 7,0, 7,13
|
|
|
|
"C" = 14,0, 7,13
|
|
|
|
</programlisting>
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="skin-fonts-symbols">
|
|
|
|
<title>Symboly</title>
|
|
|
|
<para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Některé znaky mají speciální význam, jsou-li vráceny některou z proměnných
|
|
|
|
použitých v <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>. Tyto znaky mají být
|
|
|
|
zobrazovány jako symboly, takže mohou být zobrazeny věci jako pěkné DVD logo
|
|
|
|
místo znaku '<literal>d</literal>' pro DVD datový proud.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Následující tabulka obsahuje znaky, které mohou být použity k zobrazení
|
|
|
|
symbolů (a tudíž vyžadují odlišný font).
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
|
|
<thead>
|
|
|
|
<row><entry>Znak</entry><entry>Symbol</entry></row>
|
|
|
|
</thead>
|
|
|
|
<tbody>
|
|
|
|
<row><entry><keycap>p</keycap></entry><entry>play</entry></row>
|
|
|
|
<row><entry><keycap>s</keycap></entry><entry>stop</entry></row>
|
|
|
|
<row><entry><keycap>e</keycap></entry><entry>pause</entry></row>
|
|
|
|
<row><entry><keycap>n</keycap></entry><entry>bez zvuku</entry></row>
|
|
|
|
<row><entry><keycap>m</keycap></entry><entry>mono zvuk</entry></row>
|
|
|
|
<row><entry><keycap>t</keycap></entry><entry>stereo zvuk</entry></row>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<row><entry><keycap>f</keycap></entry><entry>datový proud je soubor</entry></row>
|
|
|
|
<row><entry><keycap>v</keycap></entry><entry>datový proud je Video CD</entry></row>
|
|
|
|
<row><entry><keycap>d</keycap></entry><entry>datový proud je DVD</entry></row>
|
|
|
|
<row><entry><keycap>u</keycap></entry><entry>datový proud je URL</entry></row>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</tbody>
|
|
|
|
</tgroup>
|
|
|
|
</informaltable>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="skin-gui">
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<title>GUI zprávy</title>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
<para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Tyto zprávy mohou být generovány tlačítky, potenciometry a položkami
|
|
|
|
nabídky.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<title>Ovládání přehrávání:</title>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><emphasis role="bold">evNext</emphasis></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Skočí na následující stopu v playlistu.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><emphasis role="bold">evPause</emphasis></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Tvoří přepínač společně s <literal>evPlaySwitchToPause</literal>. Ty mohou
|
|
|
|
být použity k vytvoření tradičního play/pauza tlačítka. Obě zprávy by měly
|
|
|
|
být přiřazeny tlačítkům umístěným na stejné pozici. Tato zpráva pozastaví
|
|
|
|
přehrávání a zobrazen bude obrázek pro <literal>evPlaySwitchToPause</literal>
|
|
|
|
talčítko (pro indikaci, že tlačítko může být stisknuto pro obnovení přehrávání).
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><emphasis role="bold">evPlay</emphasis></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Zahájí přehrávání.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><emphasis role="bold">evPlaySwitchToPause</emphasis></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Protiklad <literal>evPauseSwitchToPlay</literal>. Tato zpráva zahájí přehrávání
|
|
|
|
a zobrazí obrázek pro tlačítko <literal>evPauseSwitchToPlay</literal>
|
|
|
|
(pro indikaci, že tlačítko může být stisknuto pro pozastavení přehrávání).
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><emphasis role="bold">evPrev</emphasis></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Skočí na předchozí stopu v playlistu.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><emphasis role="bold">evStop</emphasis></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Zastaví přehrávání.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<title>Převíjení:</title>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><emphasis role="bold">evBackward10sec</emphasis></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Převine zpět o 10 sekund.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><emphasis role="bold">evBackward1min</emphasis></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Převine zpět o 1 minutu.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><emphasis role="bold">evBackward10min</emphasis></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Převine zpět o 10 minut.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><emphasis role="bold">evForward10sec</emphasis></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Převine vpřed o 10 sekund.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><emphasis role="bold">evForward1min</emphasis></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Převine vpřed o 1 minutu.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><emphasis role="bold">evForward10min</emphasis></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Převine vpřed o 10 minut.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><emphasis role="bold">evSetMoviePosition</emphasis></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Převine na danou pozici (může být přiřazeno potenciometru; použije se
|
|
|
|
relativní hodnota (0-100%) potenciometru).
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<title>Ovládání videa:</title>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><emphasis role="bold">evHalfSize</emphasis></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Nastaví velikost okna filmu na poloviční velikost.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><emphasis role="bold">evDoubleSize</emphasis></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Nastaví velikost okna filmu na dvojnásobnou velikost.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><emphasis role="bold">evFullScreen</emphasis></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Přepíná do celoobrazovkového režimu a zpět.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><emphasis role="bold">evNormalSize</emphasis></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Nastaví velikost okna na normální velikost.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<title>Ovládání zvuku:</title>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><emphasis role="bold">evDecAudioBufDelay</emphasis></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Sníží zpoždění vyrovnávací paměti zvuku.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><emphasis role="bold">evDecBalance</emphasis></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Sníží hodnotu stereováhy.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><emphasis role="bold">evDecVolume</emphasis></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Sníží hlasitost.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><emphasis role="bold">evIncAudioBufDelay</emphasis></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Zvýší zpoždění vyrovnávací paměti zvuku.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><emphasis role="bold">evIncBalance</emphasis></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Zvýší hodnotu stereováhy.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><emphasis role="bold">evIncVolume</emphasis></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Zvýší hlasitost.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><emphasis role="bold">evMute</emphasis></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
|
|
Vypne/zapne zvuk.
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><emphasis role="bold">evSetBalance</emphasis></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Nastaví stereováhu (může být sdruženo s potenciometrem; použije se
|
|
|
|
relativní hodnota potenciometru (0-100%)).
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><emphasis role="bold">evSetVolume</emphasis></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Nastaví hlasitost (může být sdruženo s potenciometrem; použije se
|
|
|
|
relativní hodnota potenciometru (0-100%)).
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<title>Různé:</title>
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><emphasis role="bold">evAbout</emphasis></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Otevře okno o aplikaci.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><emphasis role="bold">evDropSubtitle</emphasis></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Vypne aktuálně použité titulky.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><emphasis role="bold">evEqualizer</emphasis></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Zapne/vypne ekvalizér.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><emphasis role="bold">evExit</emphasis></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Ukončí program.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><emphasis role="bold">evIconify</emphasis></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
|
|
Minimalizuje okno.
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><emphasis role="bold">evLoad</emphasis></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Otevře soubor (otevřením okna prohlížeče souborů, kde si soubor vyberete).
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><emphasis role="bold">evLoadPlay</emphasis></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Stejné jako <literal>evLoad</literal>, ale navíc se okamžitě spustí přehrávání
|
|
|
|
otevřeného souboru.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><emphasis role="bold">evLoadSubtitle</emphasis></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Otevře soubor s titulky (pomocí prohlížeče souborů)
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><emphasis role="bold">evLoadAudioFile</emphasis></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Otevře soubor se zvukem (pomocí prohlížeče souborů)
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><emphasis role="bold">evNone</emphasis></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Prázdná zpráva, nemá žádný efekt (možná s výjimkou Subversion verzí :-)).
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><emphasis role="bold">evPlaylist</emphasis></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Otevře/zavře okno playlistu.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><emphasis role="bold">evPlayDVD</emphasis></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Zkusí otevřít disk v zadané DVD-ROM mechanice.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><emphasis role="bold">evPlayVCD</emphasis></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Zkusí otevřít disk v zadané CD-ROM mechanice.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><emphasis role="bold">evPreferences</emphasis></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Otevře okno předvoleb.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><emphasis role="bold">evSetAspect</emphasis></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Nastaví poměr stran zobrazovaného obrázku.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><emphasis role="bold">evSetURL</emphasis></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Zobrazí dialogové okno pro volbu URL.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term><emphasis role="bold">evSkinBrowser</emphasis></term>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Otevře okno voliče skinů.
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
2006-04-25 13:25:47 +00:00
|
|
|
<sect1 id="skin-quality">
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<title>Tvorba kvalitních skinů</title>
|
2006-04-25 13:25:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Co když jste si přečetli o skinech pro GUI
|
|
|
|
<application>MPlayer</application>u, odvedli to nejlepší s
|
|
|
|
<application>Gimp</application>em a chcete nám poslat svůj skin?
|
|
|
|
Přečtěte si pár návodů, abyste se vyhnuli běžným omylům a vytvořili
|
|
|
|
vysoce kvalitní skin.
|
2006-04-25 13:25:47 +00:00
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Chceme, aby skiny, které přidáme do našeho repozitáře odpovídaly
|
|
|
|
určitým standardům kvality. Je zde také mnoho věcí, které můžete
|
|
|
|
udělat, abyste nám ulehčili práci.
|
2006-04-25 13:25:47 +00:00
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
Za příklad si vemte skin <systemitem>Blue</systemitem>.
|
|
|
|
Ten splňuje všechna kritéria od verze 1.5.
|
2006-04-25 13:25:47 +00:00
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<listitem><para>Ke každému skinu by měl být soubor
|
|
|
|
<filename>README</filename>, obsahující informace o vás jako autorovi,
|
|
|
|
o copyrightu a licenci a vše ostatní, co chcete dodat.
|
|
|
|
Chcete-li mít changelog, tento soubor je dobrým místem.
|
2006-04-25 13:25:47 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<listitem><para>Mel by tu být soubor <filename>VERSION</filename>
|
|
|
|
neobsahující nic jiného, než číslo verze na jediném řádku (např. 1.0).
|
2006-04-25 13:25:47 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<listitem><para>Horizontální a vertikální ovládání (posuvníky jako hlasitost
|
|
|
|
nebo pozice) by měly mít střed knoflíku správně zarovnán na stred posuvníku.
|
|
|
|
Mělo by být možné posouvat knoflík na oba konce posuvníku, ale ne za ně.
|
2006-04-25 13:25:47 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<listitem><para>Jednotlivé součásti skinu by měly mít správné rozměry
|
|
|
|
deklarované v souboru skin. Pokud to tak není, můžete kliknout mimo např.
|
|
|
|
tlačítko a to se stejně stiskne, nebo kliknout na jeho plochu a nestisknout
|
2006-04-25 13:25:47 +00:00
|
|
|
jej.
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
2006-10-30 22:17:11 +00:00
|
|
|
<listitem><para>Soubor <filename>skin</filename> by měl být srovnán na znaky
|
|
|
|
a neobsahovat tabulátory. Srovnán na znaky znamená, že se čísla budou rovnat
|
|
|
|
do úhledných sloupců.
|
2006-04-25 13:25:47 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
2005-06-20 06:10:59 +00:00
|
|
|
</appendix>
|