mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
880 lines
32 KiB
Groff
880 lines
32 KiB
Groff
.\" MPlayer (C) 2000-2002 Arpad Gereoffy <sendmail@to.mplayer-users>
|
|
.\" Diese Manpage wurde/wird erstellt von Jonas
|
|
.\"
|
|
.TH MPlayer 1
|
|
.SH NAME
|
|
mplayer \- Movie Player für Linux
|
|
.SH ÜBERSICHT
|
|
.B mplayer
|
|
.RB [ \-gui ]
|
|
.RB [ \-v ]
|
|
.RB [ \-help / -h / --help ]
|
|
.RB [ \-quiet ]
|
|
.RB [ \-vo\ <Treiber>[:<Device>] ]
|
|
.RB [ \-ao\ <Treiber>[:<Device>] ]
|
|
.RB [ \-vcd\ <Tracknummer> ]
|
|
.RB [ \-cdrom-device\ <Pfad\ zum\ Device> ]
|
|
.RB [ \-sb\ <byte\ Position> ]
|
|
.RB [ \-nosound ]
|
|
.RB [ \-audiofile\ <Dateiname> ]
|
|
.RB [ \-subfile\ <Dateiname> ]
|
|
.RB [ \-abs\ <bytes> ]
|
|
.RB [ \-delay\ <Sekunden> ]
|
|
.RB [ \-nobps ]
|
|
.RB [ \-aid\ <id> ]
|
|
.RB [ \-alang\ <Tonstream\ Sprache> ]
|
|
.RB [ \-vid\ <id> ]
|
|
.RB [ \-fps\ <Rate> ]
|
|
.RB [ \-mc\ <Sekunden/5f> ]
|
|
.RB [ \-fs ]
|
|
.RB [ \-dr ]
|
|
.RB [ \-vm ]
|
|
.RB [ \-zoom ]
|
|
.RB [ \-x\ <x> ]
|
|
.RB [ \-y\ <y> ]
|
|
.RB [ \-sws\ <Software\ Skaliertyp> ]
|
|
.RB [ \-xy\ <Faktor> ]
|
|
.RB [ \-pp\ <Qualität> ]
|
|
.RB [ \-include\ <Konfigurationsdatei> ]
|
|
.RB [ \-lircconf\ <Konfigurationsdatei> ]
|
|
.RB [ \-ffactor\ <Nummer> ]
|
|
.RB [ \-sub\ <Dateiname> ]
|
|
.RB [ \-subfps\ <Rate> ]
|
|
.RB [ \-subdelay\ <Sekunden> ]
|
|
.RB [ \-vobsub\ <vobsub-Datei\ ohne\ Endung> ]
|
|
.RB [ \-vobsubid\ <vobsub\ Untertitel\ id> ]
|
|
.RB [ \-ifo\ <vobsub\ ifo\ Datei> ]
|
|
.RB [ \-z\ <0-9> ]
|
|
.RB [ \-idx ]
|
|
.RB [ \-noidx ]
|
|
.RB [ \-forceidx ]
|
|
.RB [ \-nodshow ]
|
|
.RB [ \-noxv ]
|
|
.RB [ \-forcexv ]
|
|
.RB [ \-ss\ <Zeit> ]
|
|
.RB [ \-dumpaudio ]
|
|
.RB [ \-dumpvideo ]
|
|
.RB [ \-dumpstream ]
|
|
.RB [ \-noframedrop ]
|
|
.RB [ \-framedrop ]
|
|
.RB [ \-nodouble ]
|
|
.RB [ \-double ]
|
|
.RB [ \-stereo\ <Modus> ]
|
|
.RB [ \-channels\ <n> ]
|
|
.RB [ \-srate\ <Hz> ]
|
|
.RB [ \-osdlevel\ <Stufe> ]
|
|
.RB [ \-config\ <Datei> ]
|
|
.RB [ \-display\ <Name> ]
|
|
.RB [ \-xineramascreen\ <Bildschirmnummer> ]
|
|
.RB [ \-wid\ <Fenster\ id> ]
|
|
.RB [ \-unicode ]
|
|
.RB [ \-utf8 ]
|
|
.RB [ \-fsmode\ <Modus> ]
|
|
.RB [ \-vc\ <Videocodec\ Name> ]
|
|
.RB [ \-ac\ <Audiocodec\ Name> ]
|
|
.RB [ \-vfm\ <Videocodec\ Familie> ]
|
|
.RB [ \-afm\ <Audiocodec\ Familie> ]
|
|
.RB [ \-frames\ <Nummer> ]
|
|
.RB [ \-autoq\ <Qualität> ]
|
|
.RB [ \-fb\ <Device> ]
|
|
.RB [ \-fbmode\ <Modusname> ]
|
|
.RB [ \-fbmodeconfig\ <Dateiname> ]
|
|
.RB [ \-monitor_hfreq\ <horizontaler\ Frequenzbereich> ]
|
|
.RB [ \-monitor_vfreq\ <verticaler\ Frequenzbereich> ]
|
|
.RB [ \-monitor_dotclock\ <dotclock\ (oder\ pixelclock)\ Bereich> ]
|
|
.RB [ \-benchmark ]
|
|
.RB [ \-dvd\ <Titel\ id> ]
|
|
.RB [ \-dvd-device\ <Pfad\ zum\ Device> ]
|
|
.RB [ \-chapter\ <Kapitel\ id> ]
|
|
.RB [ \-dvdangle\ <Winkel\ id> ]
|
|
.RB [ \-alang\ <Ländercode> ]
|
|
.RB [ \-slang\ <Ländercode> ]
|
|
.RB [ \-sid\ <Untertitel \id> ]
|
|
.RB [ \-dvdkey\ <Schlüssel> ]
|
|
.RB [ \-skin\ <Skinname> ]
|
|
.RB [ \-aspect\ <Verhältnis> ]
|
|
.RB [ \-monitoraspect\ <Verhältnis> ]
|
|
.RB [ \-subcp\ <Codepage> ]
|
|
.RB [ \-dumpmpsub ]
|
|
.RB [ \-dumpfile ]
|
|
.RB [ \-dumpsub ]
|
|
.RB [ \-screenw\ <Pixel> ]
|
|
.RB [ \-screenh\ <Pixel> ]
|
|
.RB [ \-cache\ <kbytes> ]
|
|
.RB [ \-bpp\ <Tiefe> ]
|
|
.RB [ \-flip ]
|
|
.RB [ \-playlist\ <Dateiname> ]
|
|
.RB [ \-slave ]
|
|
.RB [ \-loop\ <Nummer> ]
|
|
.RB [ \-mixer\ <Device> ]
|
|
.RB [ \-tv\ <Unteroptionen> ]
|
|
.RB [ \-dapsync ]
|
|
.RB [ \-softsleep ]
|
|
.RB [ \-rootwin ]
|
|
.RB [ \-font\ <Pfad\ zur\ font.desc\ Datei> ]
|
|
.RB [ \-conf\ <Pfad\ zur\ input.conf\ Datei> ]
|
|
.RB [ \-input\ <Kommandos> ]
|
|
.RB [ \-nojoystick ]
|
|
.RB [ \-nolirc ]
|
|
.RB [ \-demuxer\ <Nummer> ]
|
|
.RB [ \-audio-demuxer\ <Nummer> ]
|
|
.RB [ \-sub-demuxer\ <Nummer> ]
|
|
.RB [ \-hr-mp3-seek ]
|
|
.I < - | Datei | URL | Device >
|
|
.PP
|
|
.SH BESCHREIBUNG
|
|
.I mplayer
|
|
MPlayer ist ein Filmspieler für LINUX (läuft auf vielen anderen Unix-Varianten und nicht-x86
|
|
CPUs, siehe Abschnitt 6). Er spielt die meisten MPEG, AVI, MOV/QT und ASF/WMV Dateien, unterstützt von
|
|
vielen eingebauten und Win32 DLL Codecs. Du kannst VideoCD, SVCD, DVD und sogar
|
|
DivX Filme betrachten (und du brauchst die avifile-Bibliothek überhaupt nicht!).
|
|
|
|
Ein anderes grosses Feature von mplayer ist die enorme Auswahl an unterstützten Ausgabetreibern :
|
|
X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, DirectFB, GGI, SDL (und alle davon unterstützten Treiber),
|
|
VESA (auf jeder VESA kompatiblen Karte, sogar ohne X!) und auch einige
|
|
hardwarenahen kartenspezifische Treiber (für Matrox, 3Dfx und ATI)! Die meisten davon
|
|
unterstützen Software- oder Hardware-Skalierung, so dass du deine Filme im Vollbild geniessen kannst.
|
|
|
|
Mehrere Untertiteltypen werden unterstützt (momentan 10 !) und die Schriften werden
|
|
mit hübschen, grossen, geglätteten und schattierten Schriften gerendert ! Selbstverständlich werden
|
|
europäische/ISO 8859-1,2 (ungarisch, englisch, tschechisch, etc), kyrillische und koreanische
|
|
Schriften unterstützt.
|
|
.LP
|
|
.SH "GUI OPTIONEN"
|
|
.I HINWEIS
|
|
Der GUI-Code muss *explizit* kompiliert werden. Lies in der Dokumentation für weitere Details.
|
|
.TP
|
|
.B \-gui
|
|
startet MPlayer im GUI-Modus
|
|
.TP
|
|
.B \-skin <Skinverzeichnis>
|
|
lädt die Skin aus diesem Verzeichnis (OHNE Pfadname!). Zum Beispiel probiert '-skin fittyfene' diese :
|
|
|
|
/usr/local/share/mplayer/Skin/fittyfene
|
|
~/.mplayer/Skin/fittyfene
|
|
.LP
|
|
.SH "DVD OPTIONEN"
|
|
.I HINWEIS
|
|
Diese Optionen sind nur mit einkompilierter DVD-Unterstützung gültig. Lies in der Dokumentation für weitere
|
|
Details.
|
|
.I HINWEIS
|
|
Für die DVD-Wiedergabe wird manchmal deinterlacing benötigt: benutze die '-pp 0x20000' oder '-npp lb' Optionen.
|
|
.TP
|
|
.B \-dvd\ Titelid
|
|
sagt MPlayer, welcher Film (markiert durch die Titelid) abgespielt werden soll. Manchmal sind z.B. '1'
|
|
Trailer und '2' der richtige Film.
|
|
.TP
|
|
.B \-dvd-device\ <Pfad\ zum\ Device>
|
|
überschreibt den normalen DVD-Device-Name /dev/dvd
|
|
.TP
|
|
.B \-chapter\ <Kapitel\ id>
|
|
gibt an bei welchem Kapitel die Wiedergabe starten soll. Gibt optional an, bei welchem Kapitel
|
|
die Wiedergabe beendet werden soll. Beispiele können unten gefunden werden.
|
|
.TP
|
|
.B \-dvdangle\ <Winkel\ id>
|
|
Einige DVDs enthalten Szenen, welche von mehreren Standpunkten betrachtet werden können.
|
|
Hier kannst du MPlayer sagen, welcher Standpunkt verwendet werden soll. Beispiele können unten gefunden werden.
|
|
.TP
|
|
.B \-alang\ <Tonspur\ Sprache>
|
|
wird bei der Wiedergabe von DVDs benutzt. Erwartet einen zwei-Zeichen Ländercode als
|
|
Parameter und versucht die Tonspur immer in der Sprache für diesen Code wiederzugeben.
|
|
Zum Beispiel versucht -alang hu,en die Tonspur in ungarisch wiederzugeben und
|
|
versucht danach englisch, falls erstere nicht vorhanden ist.
|
|
.TP
|
|
.B \-slang\ <Untertitel\ Sprache>
|
|
Siehe die -sid Option, aber diese benötigt einen zwei-Zeichen Parameter, einen Ländercode.
|
|
-slang hu,en versucht immer ungarische Untertitel zu zeigen und versucht danach englische,
|
|
falls erstere nicht vorhanden sind. Für eine Liste der verfügbaren Untertitel kann die -v Option
|
|
und ein Blick auf deren Ausgabe benutzt werden.
|
|
.TP
|
|
.B \-sid\ <id>
|
|
aktiviert die DVD-Untertitelwiedergabe. Du musst auch eine Nummer zur DVD-Untertitel Sprache
|
|
angeben (0-31). Für eine Liste der verfügbaren Untertitel kann der -v Schalter und ein Blick
|
|
auf dessen Ausgabe benutzt werden.
|
|
.LP
|
|
.SH "ALLGEMEINE OPTIONEN"
|
|
.TP
|
|
.I HINWEIS
|
|
Jede "flag" Option hat ein "noflag" Partner, -fs hat z.B. -nofs als Gegenteil.
|
|
.TP
|
|
.B \-vo\ <Treiber>[:<Device>]
|
|
wählt den Videoausgabe-Treiber und optional das Device. "Device" ist auch mit
|
|
SDL und GGI gültig, meint dort jedoch den Untertreiber (sub-driver) (z.B.: -vo sdl:aalib).
|
|
|
|
Du erhältst eine Liste der verfügbaren Treiber durch ausführen dieses Befehles :
|
|
.I mplayer -vo help
|
|
|
|
.TP
|
|
.B \-ao\ <Treiber>[:<Device>]
|
|
wählt den Audioausgabe-Treiber und optional das Device. "Device" ist auch mit
|
|
SDL gültig, meint dort jedoch den Untertreiber (sub-driver) (z.B.: -vo sdl:esd).
|
|
|
|
Wenn du OSS benutzt, kannst du so angeben, welches Sounddevice du benutzt :
|
|
-ao oss:/dev/dsp1 (ersetzt die alte -dsp Option)
|
|
|
|
Du erhältst eine Liste der verfügbaren Treibern durch ausführen dieses Befehles :
|
|
.I mplayer -ao help
|
|
|
|
.TP
|
|
.B \-vcd\ <Track>
|
|
spielt eine Video-CD Spur vom Device anstatt von einer normalen Datei
|
|
.TP
|
|
.B \-cdrom-device\ <Pfad\ zum\ Device>
|
|
Benutze das CDROM mit dem Gerätenamen <Pfad zum Device> anstatt /dev/cdrom
|
|
.TP
|
|
.B \-nosound
|
|
Ton nicht abspielen
|
|
.TP
|
|
.B \-audiofile\ <Dateiname>
|
|
spielt den Ton aus einer externen Datei (MP3, AC3, Vorbis, usw)
|
|
.TP
|
|
.B \-fs
|
|
Vollbild-Wiedergabe (zentriert den Film und erzeugt schwarze Streifen um den
|
|
Film)
|
|
.TP
|
|
.B \-dr
|
|
aktiviert "direct rendering" (nicht von allen Codecs und Videoausgaben unterstützt).
|
|
Standardmässig ab.
|
|
.TP
|
|
.B \-vm
|
|
versucht zu einem anderen Videomodus zu wechseln. dga2, x11 (XF86VidMode) und sdl
|
|
Ausgabetreiber unterstützen dies.
|
|
.TP
|
|
.B \-zoom
|
|
benutzte Software-Skalierung, wenn möglich (benutze es mit -nofs). svga, x11 und vesa
|
|
Ausgabetreiber unterstützen dies.
|
|
.TP
|
|
.B \-flip
|
|
dreht das Bild um (z.B. nützlich für alte Indeo Codecs). Wird nur(?)
|
|
von den 'sdl' und 'x11' Ausgabetreibern unterstützt.
|
|
.TP
|
|
.B \-x\ <x>
|
|
skaliert das Bild auf Breite x (wenn es der Treiber unterstützt)
|
|
.TP
|
|
.B \-y\ <y>
|
|
skaliert das Bild auf Höhe y (wenn es der Treiber unterstützt)
|
|
.TP
|
|
.B \-sws\ <Software\ Skaliertyp>
|
|
Diese Option setzt die Qualität (und damit die jeweilige Geschwindigkeit) des Softwareskalierers,
|
|
zusammen mit der -zoom Option. Z.B. mit x11 oder anderen Ausgabetreibern, die keine
|
|
Hardwarebeschleunigung unterstützen. Mögliche Einstellungen sind :
|
|
|
|
0 - fast bilinear (normal)
|
|
1 - bilinear
|
|
2 - bicubic (beste Qualität)
|
|
3 - ?
|
|
4 - nearest neighbor (schlechte Qualität)
|
|
5 - area averageing Skalierungs-Unterstützung
|
|
.TP
|
|
.B \-xy\ <Faktor>
|
|
skaliert das Bild um <Faktor>
|
|
.TP
|
|
.B \-autoq\ <Qualität>
|
|
ändert dynamisch die Stufe der Nachbearbeitung (postprocess), abhängig von der Prozessorauslastung.
|
|
Die Nummer, die du angibst wird als maximale Stufe verwendet. Normalerweise kannst du irgendeine hohe Zahl
|
|
benutzen. Du kannst dies nicht zusammen mit -pp verwenden, dafuer jedoch mit -npp !
|
|
.TP
|
|
.B \-ffactor\ <Nummer>
|
|
"resamplet" die alphamap der Schrift. z.B.:
|
|
|
|
0 klare weisse Schriften
|
|
0.75 sehr schmaler schwarzer Umriss [default]
|
|
1 schmaler schwarzer Umriss
|
|
10 fetter schwarzer Umriss
|
|
.TP
|
|
.B \-sub\ <Dateiname>
|
|
benutze/zeige diese Untertitel-Datei
|
|
.TP
|
|
.B \-subfps\ <Rate>
|
|
gibt die Framerate der Untertitel-Datei an (Fliesskommazahl, in Bildern/Sek.)
|
|
(NUR für Einzelbild-basierte Untertitel-Dateien, also z.B. NICHT für das MicroDVD Format!)
|
|
(Standard: die gleiche fps-Rate wie der Film).
|
|
.TP
|
|
.B \-subdelay\ <Sekunden>
|
|
verzögert die Untertitel um <Sekunden> Sekunden. Kann negativ sein.
|
|
.TP
|
|
.B \-vobsub\ <vobsub-Datei\ ohne\ Endung>
|
|
gibt die VobSub-Datei an, welche für die Untertitel verwendet werden soll. Dies ist
|
|
der volle Pfadname ohne Endung, das heisst ohne ".idx", ".ifo" oder ".sub".
|
|
.TP
|
|
.B \-vobsubid\ <vobsub\ Untertitel\ id>
|
|
gibt die VobSub Untertitel id an. Gültige Werte liegen im Bereich von 0 bis 31.
|
|
.TP
|
|
.B \-ifo\ <vobsub\ ifo\ Datei>
|
|
gibt die Datei an, die verwendet werden soll, um die Palette und Framegrösse
|
|
für VOBSUB-Untertitel zu laden.
|
|
.TP
|
|
.B \-osdlevel\ <Stufe>
|
|
gibt an, in welchem Modus das OSD starten soll (0 : aus, 1 : Suche, 2: Suche+Spielzeit)
|
|
(Standard = 2)
|
|
.TP
|
|
.B \-lircconf\ <Konfigurationsdatei>
|
|
gibt eine Konfigurationsdatei für LIRC an (siehe http://www.lirc.org), wenn du die normale Datei
|
|
~/.lircrc nicht willst
|
|
.TP
|
|
.B \-v
|
|
aktiviert die detaillierte Ausgabe (mehrere -v erhöhen die Details)
|
|
.TP
|
|
.B \-quiet
|
|
zeige weniger Ausgaben und Zustandsangaben.
|
|
.TP
|
|
.B \-benchmark
|
|
wird in Kombination mit -nosound und -vo null für Benchmark-Tests verwendet.
|
|
.TP
|
|
.B \-aspect <Verhältnis>
|
|
setzt das Seitenverhältnis von Filmen. Es wird bei MPEG-Dateien automatisch ermittelt, kann bei AVI-Dateien
|
|
jedoch nicht automatisch erkannt werden. Beispiele:
|
|
|
|
-aspect 4:3 oder -aspect 1.3333
|
|
-aspect 16:9 oder -aspect 1.7777
|
|
|
|
.TP
|
|
.B \-monitoraspect <Verhältnis>
|
|
setzt das Seitenverhältnis deines Bildschirms. Beispiele:
|
|
|
|
-monitoraspect 4:3 oder 1.3333
|
|
-monitoraspect 16:9 oder 1.7777
|
|
|
|
.TP
|
|
.B \-playlist <Datei>
|
|
spielt Dateien nach dieser Dateiliste (1 Datei/Zeile, Winamp- oder ASX-Format).
|
|
.TP
|
|
.B \-ss\ <Zeit>
|
|
sucht die angegebene Zeitposition. Z.B. :
|
|
|
|
-ss 56 springt zu 56 Sekunden
|
|
-ss 01:10:00 springt zu 1 Stunde und 10 Minuten
|
|
|
|
.TP
|
|
.B \-loop\ <Nummer>
|
|
Wiederholt den Film <Nummer> mal. 0 entspricht endlosen Wiederholungen.
|
|
.TP
|
|
.B \-mixer\ <Device>
|
|
Diese Option lässt MPlayer ein anderes Device zum Mischen (mixing) verwenden
|
|
als /dev/mixer.
|
|
.TP
|
|
.B \-master
|
|
veraltete Option, es sollte das Software Audiomixer-Plugin verwendet werden (siehe DOCS).
|
|
.B \-tv\ <suboptions>
|
|
Diese Option aktiviert das TV-Grabbing Feature von MPlayer. Für eine vollständige
|
|
Dokumentation sollte das Kapitel 2.5 der documentation.html gelesen werden.
|
|
.TP
|
|
.B \-rootwin
|
|
spielt den Film im Hauptfenster (Desktophintergrund) anstatt ein neues zu öffnen.
|
|
Funktioniert nur mit dem xv- und xmga-Treiber.
|
|
.TP
|
|
.B \-font\ <Pfad\ zur\ font.desc\ Datei>
|
|
sucht die OSD/SUB-Schriften in einem anderen Verzeichnis (normal :
|
|
~/.mplayer/font/font.desc). Z.B. :
|
|
|
|
-font ~/.mplayer/arial-14/font.desc
|
|
.TP
|
|
.B \-conf\ <Pfad\ zur\ input.conf\ Datei>
|
|
nimmt die Eingangsbelegungen von einer anderen input.conf Datei aus an (normal:
|
|
~/.mplayer/input.conf)
|
|
.IP
|
|
.SH "ERWEITERTE OPTIONEN"
|
|
.TP
|
|
.I HINWEIS
|
|
Diese Optionen können dir helfen dein spezielles Problem zu lösen.. Lies dazu auch in der
|
|
Dokumentation !
|
|
.TP
|
|
.B \-vc <Name>
|
|
erzwingt den Gebrauch eines speziellen Videocodecs, nach dessen Name in der codecs.conf,
|
|
z.B. :
|
|
|
|
-vc divx benutzte den VFW DivX Codec
|
|
-vc divxds benutzte den DirectShow DivX Codec
|
|
-vc ffdivx benutzte den libavcodec DivX Codec
|
|
-vc ffmpeg12 benutzte den libavcodec MPEG1/2 Codec
|
|
-vc divx4 benutzte den ProjectMayo DivX Codec
|
|
|
|
Siehe '-vc help' für eine VOLLSTÄNDIGE Liste !
|
|
.TP
|
|
.B \-ac <Name>
|
|
erzwingt den Gebrauch eines speziellen Audiocodecs, nach dessen Name in der codecs.conf,
|
|
z.B. :
|
|
|
|
-ac mp3 benutzte den libmp3 MP3 Codec
|
|
-ac mp3acm benutzte den l3codeca.acm MP3 Codec
|
|
-ac ac3 benutzte den AC3 Codec
|
|
-ac hwac3 aktiviert Hardware AC3 passthrough
|
|
(lies in der Dokumentation)
|
|
-ac vorbis benutzte den libvorbis
|
|
-ac ffmp3 benutzte den MP3-Decoder von ffmpeg (LANGSAM)
|
|
|
|
Siehe '-ac help' für eine VOLLSTÄNDIGE Liste !
|
|
.TP
|
|
.B \-vfm <1-12>
|
|
erzwingt den Gebrauch einer speziellen CODECFAMILIE und fällt in die normale zurück, falls es fehlschlägt.
|
|
z.B.:
|
|
|
|
-vfm 2 benutzte die VFW (Win32) Codecs
|
|
-vfm 3 benutzte den OpenDivX/DivX4 Codec (YV12)
|
|
(das gleiche wie -vc odivx aber mit Rückfallmöglichkeiten)
|
|
-vfm 4 benutzte die DirectShow (Win32) Codecs
|
|
-vfm 5 benutzte die libavcodec Codecs
|
|
-vfm 7 benutzte den DivX4 codec (YUY2)
|
|
(das gleiche wie -vc divx4 aber mit Rückfallmöglichkeiten)
|
|
-vfm 10 benutzte die XAnim Codecs
|
|
|
|
Siehe '-vc help' für eine VOLLSTÄNDIGE Liste !
|
|
|
|
.I HINWEIS
|
|
Wenn libdivxdecore-Unterstützung einkompiliert wurde, enthalten Typ 3 und 7 nun den gleichen
|
|
DivX4 Codec aber unterschiedliche APIs, um diesen zu erreichen. Für Unterschiede zwischen
|
|
diesen und wann welcher benutzt wird, lies in der DivX4 Sektion in der Dokumentation.
|
|
.TP
|
|
.B \-afm <1-12>
|
|
erzwingt den Gebrauch eines bestimmten Audioformates. Z.B.:
|
|
|
|
-afm 1 benutzte die libmp3 (mp2/mp3, aber nicht mp1)
|
|
-afm 2 vermutet raw PCM-Audio
|
|
-afm 3 benutzte die libac3
|
|
-afm 4 benutzte einen passenden Win32 Codec
|
|
-afm 5 benutzte die aLaw/uLaw-Treiber
|
|
-afm 10 benutzte die libvorbis
|
|
-afm 11 benutzte den MP3-Decoder von ffmpeg (sogar mp1)
|
|
|
|
Siehe '-ac help' für eine VOLLSTÄNDIGE Liste !
|
|
.TP
|
|
.B \-sb\ <byte\ Position>
|
|
springt zur angegebenen byte Position
|
|
.TP
|
|
.B \-bpp\ <Tiefe>
|
|
benutzt eine andere Farbtiefe als die automatisch ermittelte. Nicht alle -vo Treiber unterstützen
|
|
dies (fbdev, dga2, svga, vesa).
|
|
.TP
|
|
.B \-pp\ <Qualität> (lies die -npp Option !)
|
|
wendet einen Nachbearbeitungs(postprocess)-Filter auf das decodierte Bild an
|
|
|
|
Postprocessing-Effekte hängen vom Codec ab und funktionieren nur mit den MPEG1/2 und
|
|
libavcodec Codecs (ff*). Es kann nicht mit den Win32/XAnim Codecs benutzt werden.
|
|
|
|
Dies ist der numerische Modus des Postprocessing-Gebrauchs. Die '-npp' Option, welche unten
|
|
beschrieben wird, erzeugt dieselben Effekte, wird jedoch mit Buchstaben verwendet. Um mehrere Filter
|
|
gleichzeitig zu benutzen, müssen bloss die jeweiligen Hexadezimalwerte addiert werden.
|
|
|
|
.I BEISPIEL
|
|
Die folgenden Werte sollten gute Resultate liefern:
|
|
\-pp 0x20000 <=> \-npp lb (deinterlacing - für DVD/MPEG2 Wiedergabe)
|
|
\-pp 0x7f <=> \-npp hb,vb,dr,al (glättet die Bilder)
|
|
.TP
|
|
.B \-npp\ <Optionen>
|
|
Diese Option erlaubt einem, etwas "literarischere" Optionen für das Postprocessing zu übergeben und ist eine
|
|
andere Möglichkeit, diese aufzurufen (nicht mit -pp).
|
|
|
|
.I BEISPIEL
|
|
'-pp 0x2007f' <=> '-npp hb,vb,dr,al,lb'
|
|
'-pp 0x7f' <=> '-npp hb,vb,dr,al'
|
|
|
|
Die Optionen für -npp ist eine durch Kommas getrennte Liste der folgenden Schlüsselwörter:
|
|
help : zeigt alle verfügbaren Optionen und beendet MPlayer
|
|
de oder default : hdeblock:a,vdeblock:a,
|
|
dering:a,autolevels,tmpnoise:a:150:200:400
|
|
fa oder fast : x1hdeblock:a,x1vdeblock:a,
|
|
dering:a,autolevels,tmpnoise:a:150:200:400
|
|
hb oder hdeblock : horizontaler deblocking-Filter
|
|
(Luma (Helligkeit): 0x2 Chroma (Farbe): 0x20)
|
|
+ erste Schwelle : 2 ist normal, höher bedeutet stärkeres deblocking
|
|
+ zweite Schwelle : 40 ist normal, tiefer bedeutet stärkeres deblocking
|
|
vb oder vdeblock : vertikaler deblocking-Filter
|
|
(Luma: 0x1 Chroma: 0x10)
|
|
+ 2 Schwellen : dieselben wie bei den hdeblock-Schwellen
|
|
hr oder rkhdeblock : Ramkishor & Karandikar's horizontaler deblock-
|
|
Filter (0x1000)
|
|
vr oder rkvdeblock : R&K's vertikaler deblock-Filter (0x100)
|
|
h1 oder x1hdeblock : x1 horizontaler deblock-Filter (0x2000)
|
|
v1 oder x1vdeblock : y1 horizontaler deblock-Filter (0x200)
|
|
dr oder dering : dering
|
|
(Luma: 0x4 Chroma: 0x40)
|
|
al oder autolevels : automatische Helligkeits/Kontrast-Korrektur (0x8)
|
|
lb oder linblenddeint : deinterlacing durch lineares Überblenden (0x20000)
|
|
li oder linipoldeint : deinterlacing durch lineare Interpolation (0x10000)
|
|
ci oder cubicipoldeint : deinterlacing durch kubische Interpolation (0x40000)
|
|
md oder mediandeint : median (Mittelpunkt) deinterlacing (0x80000)
|
|
tn oder tmpnoise : zeitliche Rauschreduktion (0x100000)
|
|
+ 3 Schwellen : t1 <= t2 <= t3 (grösser bedeutet stärkere Filterung)
|
|
fq oder forcequant : erzwingt Quantisierer [für bei hoher Bitrate reencodierte Filme
|
|
mit niedriger Qualität] (0x200000)
|
|
|
|
Diese Schlüsselwörter akkzeptieren ein '-' Präfix um die Option zu deaktivieren.
|
|
|
|
.I BEISPIEL
|
|
'-npp de,-al' bedeutet 'normale Filter ohne Helligkeits/Kontrast-Korrekturen'
|
|
|
|
Ein ':' gefolgt von einem Buchstaben kann zu einer Option hinzugefügt werden um
|
|
dessen Zuständigkeitsbereich festzulegen.
|
|
a : schaltet den Filter automatisch ab, falls die CPU zu langsam ist
|
|
c : mache auch eine Chroma-Filterung
|
|
y : mache keine Chroma-Filterung (also nur Luma-Filterung)
|
|
|
|
Jeder Filter enthält 'c' (Chromafilterung) als Standard.
|
|
|
|
.I BEISPIEL
|
|
'-npp de,tn:1:2:3' bedeutet 'aktiviere die Standardfilterung und die zeitliche Rauschfilterung'
|
|
'-npp hb:y,vb:a -autoq 6' bedeutet 'deblocke horizontal nur Luma und schalte
|
|
automatisch das vertikale deblocking an/aus, abhängig von vorhandener CPU-Zeit'
|
|
.TP
|
|
.B \-slave
|
|
Diese Option wechselt in den Slave-Modus. Dies ist als Backend für andere Programme gedacht,
|
|
welche MPlayer benutzen wollen. Anstatt Tastaturereignisse abzufangen, liest MPlayer
|
|
einfache Kommandos von der Standardeingabe (stdin).
|
|
Lies die Sektion
|
|
.B SLAVE MODUS PROTOKOL
|
|
für die Syntax.
|
|
.TP
|
|
.B \-abs\ <bytes>
|
|
Grösse des Soundkarten-Audiopuffers (in bytes, Standard: Messung)
|
|
.TP
|
|
.B \-delay\ <Sekunden>
|
|
Audioverzögerung in Sekunden (Fliesskommazahl, kann auch negativ sein)
|
|
.TP
|
|
.B \-nobps
|
|
benutze keine byte/Sekunde-Werte für die Ton/Bild-Synchronisation (AVI)
|
|
.TP
|
|
.B \-aid\ <id>
|
|
wählt den Audiokanal [MPG: 0-31 AVI: 1-99 ASF: 0-127 VOB: 128-...]
|
|
.TP
|
|
.B \-vid\ <id>
|
|
wählt den Videokanal [MPG: 0-15 AVI: -- ]
|
|
.TP
|
|
.B \-fps\ <Wert>
|
|
erzwingt die Framerate (wenn der Wert im Header falsch ist) (Fliesskommazahl)
|
|
.TP
|
|
.B \-mc\ <Sekunden/5frame>
|
|
maximale sync-Korrektur für 5 Frames (in Sekunden)
|
|
.TP
|
|
.B \-ni
|
|
erzwingt den Gebrauch des non-interleaved AVI-Parsers (repariert die Wiedergabe
|
|
einiger kaputter AVI-Dateien)
|
|
.TP
|
|
.B \-include <Konfigurationsdatei>
|
|
gibt eine Konfigurationsdatei, welche nach der normalen ausgewertet werden soll, an
|
|
.TP
|
|
.B \-z\ <0-9>
|
|
wählt den Kompressions-Level für die PNG-Ausgabe
|
|
0 : keine Kompression
|
|
9 : maximale Kompression
|
|
.TP
|
|
.B \-idx
|
|
baut den INDEX des AVIs neu und erlaubt dadurch das Suchen (seeking). Nützlich für kaputte/unvollständige
|
|
Downloads oder schlecht generierte AVIs.
|
|
.TP
|
|
.B \-noidx
|
|
missachtet den INDEX des AVIs. Nützlich für Dateien mit kaputtem Index (desynchronisiert, etc).
|
|
Seeking wird NICHT möglich sein. Du kannst den Index mit MEncoder permanent reparieren,
|
|
lies dazu in der Dokumentation.
|
|
.TP
|
|
.B \-forceidx
|
|
erzwingt den Wiederaufbau des INDEX. Nützlich für Dateien mit kaputtem Index (desynchronisiert, etc).
|
|
Seeking wird möglich sein. Du kannst den Index mit MEncoder permanent reparieren,
|
|
lies dazu in der Dokumentation.
|
|
.TP
|
|
.B \-nodshow
|
|
deaktiviert den Gebrauch von DirectShow Videocodecs
|
|
.TP
|
|
.B \-noxv (nur SDL)
|
|
deaktiviert die XVideo Hardwarebeschleunigung
|
|
.TP
|
|
.B \-forcexv (nur SDL)
|
|
erzwingt den Gebrauch von XVideo
|
|
.TP
|
|
.B \-dumpaudio
|
|
schreibt den Audiostream der Datei in ./stream.dump (Hauptsächlich benutzbar mit mpeg/ac3)
|
|
.TP
|
|
.B \-dumpstream
|
|
schreibt die Datei in ./stream.dump (nützlich beim Rippen von DVDs).
|
|
.TP
|
|
.B \-noframedrop
|
|
keine Bilder weglassen (no frame dropping) : jedes Bild wird angezeigt, Audio und Video können aus der
|
|
Synchronisation geraten (standard)
|
|
.TP
|
|
.B \-framedrop
|
|
Bilder weglassen (frame dropping) : decodiert alle Frames, Video kann springen
|
|
.TP
|
|
.B \-nodouble
|
|
deaktiviert doublebuffering.
|
|
Mit dem DGA-Treiber deaktiviert dies auch die OSD-Unterstützung, man gewinnt jedoch etwas Geschwindigkeit.
|
|
.TP
|
|
.B \-dvdkey <Schlüssel>
|
|
Schlüssel um den mit CSS verschlüsselten Stream zu entschlüsseln. Z.B. : -dvdkey F169072699
|
|
(dies ist NICHT für die DVD-Wiedergabe! Verwende die -dvd Option für DVDs!)
|
|
.TP
|
|
.B \-stereo <Modus>
|
|
wählt den Typ der MP2/MP3-Stereoausgabe.
|
|
|
|
Stereo 0
|
|
Linker Kanal 1
|
|
Rechter Kanal 2
|
|
.TP
|
|
.B \-channels <n>
|
|
wählt die Anzahl der Audio-Ausgangskanäle, die benutzt werden sollen
|
|
|
|
Stereo 2
|
|
Surround 4
|
|
5.1 Surround 6
|
|
|
|
Momentan wird diese Option nur bei AC3-Audio beachtet.
|
|
.TP
|
|
.B \-srate <Hz>
|
|
gibt die Frequenz zur Audiowiedergabe an. Hat einen Einfluss auf die Wiedergabegeschwindigkeit!
|
|
.TP
|
|
.B \-config <Konfigurationsdatei>
|
|
gibt an, wo nach der Konfigurationsdatei gesucht werden soll
|
|
.TP
|
|
.B \-display <Name>
|
|
gibt den Hostname und die Bildschirmnummer des X-Servers an, auf dem du die Ausgabe willst
|
|
Beispiel: -display xtest.localdomain:0
|
|
.TP
|
|
.B \-xineramascreen <Bildschirmnummer>
|
|
in den Xinerama-Konfigurationen (i.e. a single desktop that spans across multiple
|
|
displays) sagt diese Option MPlayer, welcher Bildschirm für die Filmwiedergabe verwendet werden soll. Bereich
|
|
0 - ...
|
|
.TP
|
|
.B \-wid <Fenster\ id>
|
|
Dies sagt MPlayer, welches X11-Fenster er verwenden soll, was nützlich ist um MPlayer in
|
|
einen Browser einzubetten (z.B. mit der Plugger-Erweiterung)
|
|
.TP
|
|
.B \-unicode
|
|
sagt MPlayer, die Untertitel-Dateien als UNICODE zu behandeln.
|
|
Gegenteil: -nounicode
|
|
.TP
|
|
.B \-utf8
|
|
sagt MPlayer, die Untertitel-Dateien als UTF8 zu behandeln.
|
|
.TP
|
|
.B \-fsmode <Modus>
|
|
Diese Option umgeht einige Probleme bei der Benutzung bestimmter Fenstermanager mit dem Vollbild Modus.
|
|
Wenn du Vollbild-Probleme hast, versuche diesen Wert auf etwas zwischen 0 und 7 zu ändern.
|
|
|
|
-fsmode 0 neue Methode
|
|
-fsmode 1 ICCCWM-Patch
|
|
(für KDE2/icewm)
|
|
-fsmode 2 alte Methode
|
|
-fsmode 3 ICCCWM-Patch
|
|
mit Motif-Methode
|
|
.TP
|
|
.B \-frames\ <Nummer>
|
|
MPlayer spielt <Nummer> Frames und beendet sich dann.
|
|
.TP
|
|
.B \-fb\ <Device> (nur FBdev oder DirectFB)
|
|
gibt an, welches Framebuffer-Device verwendet werden soll. Standardmässig wird /dev/fb0 verwendet.
|
|
.TP
|
|
.B \-fbmode\ <Modusname> (nur FBdev)
|
|
ändert den Videomodus zu einem unter der Bezeichnung <Modusname> in /etc/fb.modes eingetragenem.
|
|
.TP
|
|
.I HINWEIS
|
|
Der VESA Framebuffer unterstützt keinen Moduswechsel.
|
|
.TP
|
|
.B \-fbmodeconfig\ <Dateiname> (nur FBdev)
|
|
Benutzt diese Konfigurationsdatei anstelle der normalen /etc/fb.modes.
|
|
Nur gültig für den fbdev-Treiber.
|
|
.TP
|
|
.B \-monitor_hfreq <horizontaler Frequenzbereich> (nur FBdev)
|
|
.TP
|
|
.B \-monitor_vfreq <vertikaler Frequenzbereich> (nur FBdev)
|
|
.TP
|
|
.B \-monitor_dotclock <dotclock\ (oder\ pixelclock)\ Bereich> (nur FBdev)
|
|
Lies dazu in etc/example.conf oder DOCS/German/video.html, um weitere Informationen zu erhalten.
|
|
.TP
|
|
.B \-subcp\ <Codepage>
|
|
Wenn dein System iconv(3) unterstützt, kannst du diese Option benutzen um die Codepage
|
|
der Untertitel anzugeben. Beispiele:
|
|
|
|
-subcp latin2
|
|
-subcp cp1250
|
|
|
|
.TP
|
|
.B \-dumpmpsub
|
|
Konvertiert den angegebenen Untertitel (mit dem -sub Schalter) zu MPlayer's
|
|
Untertitel-Format, MPsub. Erzeugt eine dump.mpsub Datei im aktuellen Verzeichnis.
|
|
.TP
|
|
.B \-screenw\ <Pixel>
|
|
Wenn du ein Ausgabetreiber verwendest, welcher die Auflösung des Bildschirms nicht wissen kann,
|
|
(fbdev/x11 und/oder TVout) ist es hiermit möglich die horizontale Auflösung anzugeben.
|
|
.TP
|
|
.B \-screenh\ <Pixel>
|
|
Wenn du ein Ausgabetreiber verwendest, welcher die Auflösung des Bildschirms nicht wissen kann,
|
|
(fbdev/x11 und/oder TVout) ist es hiermit möglich die vertikale Auflösung anzugeben.
|
|
.TP
|
|
.B \-cache\ <kbytes>
|
|
Diese Option gibt an, wieviel Speicher beim precaching von Dateien/URLs verwenden werden soll.
|
|
Besonders nützlich für langsamen Medien. Standardmässig auf off gestellt.
|
|
.TP
|
|
.B \-softsleep
|
|
benutzt einen Software-Timer von hoher Qualität. Effizient wie die RTC, benötigt keine root-Rechte,
|
|
braucht jedoch mehr CPU.
|
|
.TP
|
|
.B \-input <Kommandos>
|
|
Diese Option kann verwendet werden, um einige Teile des Eingangssystems zu konfigurieren.
|
|
conf=<Datei> liest eine alternative input.conf.
|
|
Ohne Pfadname wird $HOME/.mplayer
|
|
angenommen.
|
|
ar-delay Verzögerung in msec, bevor die automatische
|
|
Wiederholung einer Taste erfolgt
|
|
(0 um zu deaktivieren)
|
|
ar-rate wieviele Tastendrücke/Sekunde, wenn diese
|
|
automatisch wiederholt wird
|
|
keylist zeigt alle Tasten, welche zugewiesen werden können
|
|
cmdlist zeigt alle Befehle, welche zugeweisen werden können
|
|
.TP
|
|
.I HINWEIS
|
|
Die automatische Wiederholung (autorepeat) wird momentan nur von Joysticks unterstützt.
|
|
.TP
|
|
.B \-nojoystick
|
|
deaktiviert die Joystick-Unterstützung. Normalerweise aktiviert, falls mit einkompiliert.
|
|
.TP
|
|
.B \-nolirc
|
|
deaktiviert die lirc-Unterstützung.
|
|
.TP
|
|
.B \-demuxer <Nummer>
|
|
erzwingt den Demuxer Typ. Es muss eine Demuxer ID, welche in demuxers.h definiert ist, angegeben werden.
|
|
.TP
|
|
.B \-audio-demuxer <Nummer>
|
|
erzwingt den Audio demuxer Typ für -audiofile. Es muss eine Demuxer ID, welche in demuxers.h definiert ist,
|
|
angegeben werden.
|
|
.TP
|
|
.B \-hr-mp3-seek
|
|
MP3 Suche (seeking) mit hoher Auflösung. Normalerweise: aktiviert, wenn eine externe MP3-Datei
|
|
wiedergegeben wird, da die exakte Position gesucht werden muss um die A/V-Synchronisation zu bewahren.
|
|
Dies kann jedoch langsam sein, vor allem beim Rückwärtssuchen - er muss bis zum Beginn
|
|
zurückgehen, um das exakte Frame zu finden.
|
|
.IP
|
|
.SH "ALPHA/BETA CODE"
|
|
.TP
|
|
.I HINWEIS
|
|
Diese Optionen sind nur zur Vollständigkeit beigefügt! Sie können, können aber auch NICHT laufen!
|
|
wenn du nicht weisst, was diese sind, dann benutze sie NICHT! Vergewissere dich in beiden Fällen
|
|
in der Dokumentation!
|
|
.TP
|
|
.B \-dumpvideo
|
|
schreibt den Videostream nach ./stream.dump (nur mit MPEG-PS) (nicht sehr benutzbar)
|
|
.TP
|
|
.B \-dapsync
|
|
verwendet eine alternative A/V-Synchronisationsmethode. Wo ist dies nützlich?
|
|
.TP
|
|
.B \-subfile <Dateiname>
|
|
momentan unbrauchbar. Gleich wie -audiofile, jedoch für Untertitel-Streams. (OggDS?)
|
|
.TP
|
|
.B \-sub-demuxer <Nummer>
|
|
erzwingt den Untertitel demuxer Typ für -subfile.
|
|
.IP
|
|
.SH TASTATURKONTROLLE
|
|
.TP
|
|
.I HINWEIS
|
|
Diese Tasten können/können aber auch nicht funktionieren, es hängt ganz vom Videoausgabe-Treiber ab.
|
|
.TP
|
|
<- oder -> springt 10 Sekunden rückwärts/forwärts
|
|
|
|
hoch oder runter springt 1 Minute rückwärts/forwärts
|
|
|
|
pgup/pgdown springt 10 Minuten rückwärts/vorwärts
|
|
|
|
p oder LEERTASTE pausiert den Film (drücke irgendeine Taste)
|
|
|
|
q oder ESC bricht die Wiedergabe ab und beendet das Programm
|
|
|
|
+ oder - korrigiert die Audioverzögerung um +/- 0.1 Sekunden
|
|
|
|
/ oder * erhöht/erniedrigt die Lautstärke
|
|
|
|
f wechselt den Vollbildschirm-Modus
|
|
|
|
o wechselt den OSD-Modus: aus / Suche / Suche+Spielzeit
|
|
|
|
m wechselt zwischen master- und PCM-Kanal
|
|
|
|
z oder x korrigiert die Untertitelverzögerung um +/- 0.1 Sekunden
|
|
|
|
(die folgenden Tasten funktionieren nur, wenn man sie mit der -vo xv ODER -vo [vesa|fbdev]:vidix
|
|
ODER -vo xvidix ODER -vc divxds Optionen verwendet. Letztere ist langsam!)
|
|
|
|
1 oder 2 korrigiert den Kontrast
|
|
|
|
3 oder 4 korrigiert die Helligkeit
|
|
|
|
5 oder 6 korrigiert den Farbton
|
|
|
|
7 oder 8 korrigiert die Sättigung
|
|
|
|
.IP
|
|
.SH SLAVE MODUS PROTOKOL
|
|
Wenn die -slave Option angegeben wurde, wird die Wiedergabe durch ein Zeilen-basiertes Protokoll mit
|
|
folgenden Kürzeln kontrolliert:
|
|
.TP
|
|
stop pausiert die Wiedergabe
|
|
|
|
play setzt die Wiedergabe fort
|
|
|
|
seek <NUM> fahre fort ab <NUM> Sekunden
|
|
|
|
skip <NUM> überspringt NUM Sekunden (kann negativ sein)
|
|
|
|
quit beendet MPlayer
|
|
|
|
.IP
|
|
.SH DATEIEN UND VERZEICHNISSE
|
|
.TP
|
|
.I KONFIGURATIONS-DATEIEN
|
|
Systemweite Einstellungen werden in der /etc/mplayer.conf Datei abgelegt,
|
|
Benutzterspezifische in $HOME/.mplayer/config. Das Verzeichnis
|
|
$HOME/.mplayer und die 'config' werden erstellt, falls sie nicht existieren.
|
|
.TP
|
|
.I SCHRIFTEN
|
|
Schriften werden in $HOME/.mplayer/font gesucht. Dort muss eine font.desc
|
|
Datei und Dateien mit der Endung .RAW vorhanden sein.
|
|
.TP
|
|
.I UNTERTITEL-DATEIEN
|
|
MPlayer unterstützt momentan 10 Untertitel-Formate : MicroDVD, SubRip, unbenannt,
|
|
SAMI (smi), vplayer, RealMedia RT, ssa (Sub Station Alpha), AQT, VobSub und unser eigenes: MPsub.
|
|
Untertitel-Dateien werden nach dieser Priorität durchsucht: (z.B. /mnt/cdrom/film.avi)
|
|
/mnt/cdrom/film.sub
|
|
(utf/UTF/sub/SUB/srt/SRT/smi/SMI/rt/RT/txt/TXT/ssa/SSA)
|
|
$HOME/.mplayer/sub/film.sub
|
|
(utf/UTF/sub/SUB/srt/SRT/smi/SMI/rt/RT/txt/TXT/ssa/SSA)
|
|
$HOME/.mplayer/default.sub
|
|
.IP
|
|
.SH "BEISPIELE"
|
|
.TP
|
|
.B einfache DVD-Wiedergabe
|
|
mplayer -dvd 1
|
|
.TP
|
|
.B Spiele nur die Kapitel 5, 6 und 7
|
|
mplayer -dvd 1 -chapter 5-7
|
|
.TP
|
|
.B Spiele DVD im Kamerawinkel 2
|
|
mplayer -dvd 1 -dvdangle 2
|
|
.TP
|
|
.B Wiedergabe von einem anderen DVD-Device
|
|
mplayer -dvd 1 -dvd-device /dev/dvd2
|
|
.TP
|
|
.B Streams von HTTP
|
|
mplayer http://mplayer.hq/beispiel.avi
|
|
.TP
|
|
.B konvertiere die Untertiel zu MPsub (zu ./dump.mpsub)
|
|
mplayer dummy.avi -sub source.sub -dumpmpsub
|
|
.LP
|
|
.SH FEHLER (BUGS)
|
|
Wahrscheinlich. Lies die Dokumentation.
|
|
|
|
Bugreports sollten zu der MPlayer-users Mailingliste gesendet werden
|
|
(mplayer-users@mplayerhq.hu) ! Wenn du einen Bugreport einreichen willst
|
|
(die wir sehr gerne empfangen!), lies bitte gründlich die bugreports.html und
|
|
sag uns alles, was wir wissen müssen um dein Problem zu erkennen.
|
|
|
|
.LP
|
|
.SH AUTOREN
|
|
Lies die Dokumentation !
|
|
|
|
MPlayer ist (C) 2000-2002
|
|
.I Arpad Gereoffy <sendmail@to.mplayer-users>
|
|
|
|
Diese Manpage ist geschrieben und wird gepflegt von
|
|
.I Jonas .
|
|
.LP
|
|
.SH NUTZUNGSBEDINGUNGEN
|
|
Benutztung auf eigene Gefahr! Es könnten Fehler und Ungenauigkeiten vorhanden sein, welche dein
|
|
System oder deine Augen schädigen könnte. Sei vorsichtig! Obwohl das sehr unwahrscheinlich ist,
|
|
übernimmt der Autor hierfür keine Verantwortung!
|
|
.\" end of file
|