mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2024-12-15 19:35:49 +00:00
b44be817df
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@21741 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
693 lines
24 KiB
XML
693 lines
24 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!-- synced with r20551 -->
|
|
<chapter id="codecs">
|
|
<title>Kodeky</title>
|
|
|
|
<sect1 id="video-codecs">
|
|
<title>Video kodeky</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Kompletní denně aktualizovaný seznam naleznete v naší
|
|
<ulink url="../../codecs-status.html">tabulce statusů kodeků</ulink>.
|
|
Některé binární kodeky pro použití MPlayerem jsou dostupné
|
|
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html#binary_codecs">sekci download</ulink>
|
|
naší domácí stránky.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Nejdůležitější ze všech jsou:
|
|
</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>
|
|
<emphasis role="bold">MPEG-1</emphasis> (<emphasis role="bold">VCD</emphasis>) a
|
|
<emphasis role="bold">MPEG-2</emphasis> (<emphasis role="bold">DVD</emphasis>) video
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
nativní dekodéry pro <emphasis role="bold">všechny DivX varianty,
|
|
3ivX, MS MPEG-4</emphasis> v1, v2 a ostatní MPEG-4 varianty
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
nativní dekodér pro <emphasis role="bold">Windows Media Video 7/8</emphasis>
|
|
(<emphasis role="bold">WMV1/WMV2</emphasis>), a Win32 DLL dekodér
|
|
pro <emphasis role="bold">Windows Media Video 9</emphasis>
|
|
(<emphasis role="bold">WMV3</emphasis>), obojí používané ve <filename>.wmv</filename>
|
|
souborech
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
nativní <emphasis role="bold">Sorenson 1 (SVQ1)</emphasis> dekodér
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
nativní <emphasis role="bold">Sorenson 3 (SVQ3)</emphasis> dekodér
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
<emphasis role="bold">3ivx</emphasis> v1, v2 dekodér
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
Cinepak a <emphasis role="bold">Intel Indeo</emphasis> kodeky
|
|
(3.1,3.2,4.1,5.0)
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
<emphasis role="bold">MJPEG</emphasis>, AVID, VCR2, ASV2 a další hardwarové
|
|
formáty
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
VIVO 1.0, 2.0, I263 a další <emphasis role="bold">H.263(+)</emphasis>
|
|
varianty
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
FLI/FLC
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
<emphasis role="bold">RealVideo 1.0 & 2.0</emphasis> z
|
|
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, a
|
|
<emphasis role="bold">RealVideo 3.0 & 4.0</emphasis> kodeky používající
|
|
knihovny z RealPlayeru
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
nativní dekodér pro HuffYUV
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
Různé staré a jednoduché formáty podobné RLE
|
|
</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>
|
|
Pokud máte Win32 kodek, který zde není uveden a který není zatím podporován,
|
|
přečtěte si
|
|
<link linkend="codec-importing">codec importing HOWTO</link>
|
|
a pomozte nám přidat pro něj podporu.
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="ffmpeg" xreflabel="FFmpeg/libavcodec">
|
|
<title>FFmpeg/libavcodec</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
<ulink url="http://ffmpeg.org">FFmpeg</ulink> obsahuje
|
|
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, vedoucí
|
|
open source video a audio kodekovou knihovnu. Ta je schopna
|
|
dekódovat většinu formátů multimédií, obvykle vyšší rychlostí
|
|
než alternativy, a plánuje se nakonec přidat podporu všech.
|
|
Je to výchozí dekodér pro většinu kodeků, které
|
|
<application>MPlayer</application> podporuje.
|
|
Pro některé formáty je k dispozici také enkódování podporované
|
|
v <application>MEncoder</application>u.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Úplný seznam podporovaných kodeků naleznete na domácí stránce FFmpeg.
|
|
Podporované <ulink url="http://ffmpeg.org/ffmpeg-doc.html#SEC19">video</ulink>
|
|
a <ulink url="http://ffmpeg.org/ffmpeg-doc.html#SEC20">audio</ulink> kodeky.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
<application>MPlayer</application> obsahuje
|
|
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>.
|
|
Jen spusťte <filename>configure</filename> a kompilujte.
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="xvid">
|
|
<title>XviD</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
<ulink url="http://www.xvid.org">XviD</ulink> je free software MPEG-4 ASP
|
|
kompatibilní video kodec, jenž má podporu pro dvouprůchodové enkódování a
|
|
plně podporuje MPEG-4 ASP, což jej činí mnohem efektivnějším, než je
|
|
dobře známý DivX kodek.
|
|
Dosahuje velmi dobré kvality videa a dobrý vákon díky CPU optimalizacím
|
|
pro většinu moderních procesorů.
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
Jeho vývoj je odvozen od OpenDivX kodeku.
|
|
To se stalo poté co ProjectMayo uzavřel zdrojový kód kodeku,
|
|
vydal jej jako DivX4 a lidé mimo ProjectMayo pracující na kodeku
|
|
OpenDivX se naštvali a založili XviD. Oba projekty tedy mají stejný základ.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Poznamenejme, že XviD není nutný pro dekódování XviDem enkódovaného videa.
|
|
Jako výchozí je používán <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>,
|
|
jelikož poskytuje vyšší rychlost.
|
|
</para>
|
|
|
|
<procedure>
|
|
<title>Instalace <systemitem class="library">XviD</systemitem></title>
|
|
<para>
|
|
Stejně jako většina svobodného software je dostupný ve dvou verzích:
|
|
<ulink url="http://www.xvid.org/downloads.html">oficiálně uvolněné verzi</ulink>
|
|
a verzi CVS.
|
|
V současnosti je CVS verze obvykle dostatečně stabilní pro použití, jelikož
|
|
většinou obsahuje opravy chyb, které zůstaly po vydání.
|
|
Zde uvádíme postup pro zprovoznění <systemitem class="library">XviD</systemitem>
|
|
CVS v <application>MEncoder</application>u (budete potřebovat alespoň
|
|
autoconf 2.50, automake a libtool):
|
|
</para>
|
|
<step><para>
|
|
<screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid login</screen>
|
|
</para></step>
|
|
<step><para>
|
|
<screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid co xvidcore</screen>
|
|
</para></step>
|
|
<step><para>
|
|
<screen>cd xvidcore/build/generic</screen>
|
|
</para></step>
|
|
<step><para>
|
|
<screen>./bootstrap.sh</screen>
|
|
</para></step>
|
|
<step><para>
|
|
<screen>./configure</screen>
|
|
Zde můžete přidat nějaké volby (prostudujte si výstup příkazu
|
|
<command>./configure --help</command>).
|
|
</para></step>
|
|
<step><para>
|
|
<screen>make && make install</screen>
|
|
</para></step>
|
|
<step><para>
|
|
Pokud jste zadali <option>--enable-divxcompat</option>,
|
|
zkopírujte <filename>../../src/divx4.h</filename> do adresáře
|
|
<filename class="directory">/usr/local/include/</filename>.
|
|
</para></step>
|
|
<step><para>
|
|
Znovu zkompilujte <application>MPlayer</application> s volbami
|
|
<option>--with-xvidlibdir=<replaceable>/cesta/k/</replaceable>libxvidcore.a</option>
|
|
<option>--with-xvidincdir=<replaceable>/cesta/k/</replaceable>xvid.h</option>.
|
|
</para></step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="codec-x264">
|
|
<title>x264</title>
|
|
|
|
<sect3 id="codec-x264-whatis">
|
|
<title>Co je x264?</title>
|
|
<para>
|
|
<ulink url="http://developers.videolan.org/x264.html"><systemitem class="library">x264</systemitem></ulink>
|
|
je knihovna pro tvorbu
|
|
H.264 video proudů.
|
|
Není 100% dokončena, ale již má alespoň určitou podporu většiny H.264
|
|
vlastností ovlivňujících kvalitu.
|
|
Ve specifikaci H.264 je ovšem mnoho pokročilých funkcí, které nemají přímo
|
|
co do činění s kvalitou videa. Mnoho z těchto vlastností zatím není
|
|
v <systemitem class="library">x264</systemitem> implementováno.
|
|
</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<title>Vlastnosti enkodéru</title>
|
|
<listitem><para>CAVLC/CABAC</para></listitem>
|
|
<listitem><para>Multi-reference</para></listitem>
|
|
<listitem><para>Intra: všechny typy makrobloků (16x16, 8x8 a 4x4 se všemi
|
|
predikcemi)</para></listitem>
|
|
<listitem><para>Inter P: všechna rozdělení (partitiony) (od 16x16 níže až do
|
|
4x4)</para></listitem>
|
|
<listitem><para>Inter B: rozdělení od 16x16 níže až do 8x8
|
|
(včetně SKIP/DIRECT)</para></listitem>
|
|
<listitem><para>Řízení datového toku: konstantní kvantizér, konstantní datový
|
|
tok nebo jedno či víceprůchodový ABR</para></listitem>
|
|
<listitem><para>Detekce změny scény</para></listitem>
|
|
<listitem><para>Adaptivní umísťování B-snímků</para></listitem>
|
|
<listitem><para>B-snímky jako referenční / libovolné řazení snímků
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>8x8 a 4x4 adaptivní prostorová transformace</para></listitem>
|
|
<listitem><para>Bezstrátový režim</para></listitem>
|
|
<listitem><para>Uživatelské kvantizační matice</para></listitem>
|
|
<listitem><para>Paralelní enkódování několika políček</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="codec-h264-whatis">
|
|
<title>Co je H.264?</title>
|
|
<para>
|
|
H.264 je jeden z názvů nového kodeku digitálního videa vyvíjeného společně skupinami
|
|
ITU a MPEG.
|
|
Rovněž může být zprávně nazýván těžkopádně jako
|
|
"ISO/IEC 14496-10" nebo "MPEG-4 Part 10".
|
|
Častěji je nazýván jako "MPEG-4 AVC" nebo jen "AVC".
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
Ať už mu říkáte jakkoli, H.264 stojí za vyzkoušení, protože obvykle
|
|
dosahuje kvality MPEG-4 ASP při datovém toku o 5%-30% nižším.
|
|
Konkrétní výsledky závisí jak na zdrojovém videu, tak na enkodéru.
|
|
Prospěch z použití H.264 není zadarmo: Zdá se, že dekódování H.264 datových
|
|
proudů má přemrštěné nároky na CPU a paměť.
|
|
Například na 1733 MHz Athlonu využije dekódování 1500kbps H.264 videa
|
|
v DVD rozlišení kolem 35% CPU.
|
|
Pro porovnání, dekódování 1500kbps MPEG-4 ASP proudu ve stejném rozlišení
|
|
vyžaduje okolo 10% CPU.
|
|
To znamená, že dekódování datových proudů je pro většinu uživatelů téměř
|
|
nemožné.
|
|
Rovněž to znamená, že dokonce i rozumný DVD rip se může občas zakousnout
|
|
na procesorech slabších než cca 2.0 GHz.
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
Alespoň s <systemitem class="library">x264</systemitem>,
|
|
nejsou požadavky ne enkódování o mnoho větší než ty, které vyžaduje MPEG-4 ASP.
|
|
Například na 1733 MHz Athlonu poběží typické DVD enkódování při 5-15 snímků
|
|
za sekundu.
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
Tento dokument se nesnaží vysvětlit detaily H.264, ale pokud máte zájem
|
|
o stručný přehled, přečtěte si
|
|
<ulink url="http://www.cdt.luth.se/~peppar/kurs/smd151/spie04-h264OverviewPaper.pdf">The H.264/AVC Advanced Video Coding Standard: Overview and Introduction to the Fidelity Range Extensions</ulink>.
|
|
</para>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="codec-x264-playback">
|
|
<title>Jak mohu přehrávat H.264 videa <application>MPlayer</application>em?</title>
|
|
<para>
|
|
<application>MPlayer</application> používá H.264 dekodér z
|
|
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>u.
|
|
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> má alespoň
|
|
minimálně použitelný H.264 dekodér již asi od července 2004,
|
|
od té doby však byly provedeny velké změny a vylepšení jak v počtu funkčností,
|
|
tak ve vylepšení použití CPU.
|
|
Pro jistotu je vždy nejlepší používat aktuální Subversion verzi.
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
Chcete-li se snadno a rychle dozvědět o změnách v H.264 dekódování
|
|
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>u, sledujte
|
|
<ulink url="http://svn.mplayerhq.hu/ffmpeg/trunk/libavcodec/h264.c?view=log">webové FFmpeg Subversion rozhraní</ulink>.
|
|
</para>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="codec-x264-encode">
|
|
<title>Jak mohu enkódovat video pomocí <application>MEncoder</application> a <systemitem class="library">x264</systemitem>?</title>
|
|
<para>
|
|
Pokud máte nainstalován klient subversion, můžete si poslední x264
|
|
zdrojové kódy x264 opatřit tímto příkazem:
|
|
<screen>
|
|
svn co svn://svn.videolan.org/x264/trunk x264<!--
|
|
--></screen>
|
|
Zdrojové kódy <application>MPlayer</application>u jsou aktualizovány, kdykoli
|
|
nastane změna API v <systemitem class="library">x264</systemitem>, takže vždy
|
|
doporučujeme používat také Subversion verzi <application>MPlayer</application>u.
|
|
Tato situace se snad změní, až <systemitem class="library">x264</systemitem>
|
|
dospěje k "vydání".
|
|
Mezi tím by měla být <systemitem class="library">x264</systemitem> považována
|
|
za velmi nestabilní v tom smyslu, že se její programové rozhraní neustále
|
|
mění.
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
<systemitem class="library">x264</systemitem> je setavována a
|
|
instalována standardním postupem:
|
|
<screen>
|
|
./configure && make && sudo make install
|
|
</screen>
|
|
To nainstaluje libx264.a do /usr/local/lib a x264.h je umístěn do
|
|
/usr/local/include.
|
|
|
|
S knihovnou <systemitem class="library">x264</systemitem> a jejím hlavičkovým
|
|
souborem umístěnými na standardních místech je sestavení
|
|
<application>MPlayer</application>u s podporou
|
|
<systemitem class="library">x264</systemitem> snadné.
|
|
Stačí spustir standardní:
|
|
<screen>
|
|
./configure && make && sudo make install<!--
|
|
--></screen>
|
|
Skript configure automaticky detekuje, že jste splnili požadavky pro
|
|
<systemitem class="library">x264</systemitem>.
|
|
</para>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<!-- ********** -->
|
|
|
|
<sect1 id="audio-codecs">
|
|
<title>Audio kodeky</title>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<title>Nejdůležitější ze všech jsou audio kodeky:</title>
|
|
<listitem><para>
|
|
MPEG layer 1/2/3 (MP1/2/3) audio (<emphasis role="bold">nativní</emphasis>
|
|
kód, s MMX/SSE/3DNow! optimalizací)
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
Windows Media Audio 7 a 8 (ALIAS WMAv1 a WMAv2)
|
|
(<emphasis role="bold">nativní</emphasis> kód, podpora v
|
|
<link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>)
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
Windows Media Audio 9 (WMAv3) (používá DMO DLL)
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
AC3 Dolby audio (<emphasis role="bold">nativní</emphasis> kód, s
|
|
MMX/SSE/3DNow! optimalizací)
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
AC3 tunelování přes hardware zvukové karty
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
AAC
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
Ogg Vorbis audio kodek (<emphasis role="bold">nativní</emphasis> knihovna)
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
RealAudio: DNET (AC3 s nízkým datovým tokem), Cook, Sipro a ATRAC3
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
QuickTime: Qualcomm a QDesign audio kodeky
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
VIVO audio (g723, Vivo Siren)
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
Voxware audio (používá DirectShow DLL)
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
alaw a ulaw, různé gsm, adpcm a pcm formáty a ostatní jednoduché starší
|
|
audio kodeky
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
Adaptivní Multi-Rate (AMR) kodeky pro mluvené slovo
|
|
</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="swac3">
|
|
<title>Softwarové dekódování AC3</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Toto je výchozí dekodér používaný pro soubory s AC3 zvukem.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
AC3 dekodér umí vytvořit zvukový výstup pro 2, 4, nebo 6 reproduktorů.
|
|
Pokud je nakonfigurován na 6 kanálů, pak tento dekodér posílá všechny AC3
|
|
kanály odděleně na rozhraní ovladače zvukové karty, což umožňuje vychutnávat
|
|
plně prostorový zvuk bez nutnosti mít externí AC3 dekodér nutný k použití
|
|
hwac3 kodeku.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Použijte volbu <option>-channels</option> pro výběr počtu výstupních kanálů.
|
|
Zadejte volbu <option>-channels 2</option> pro mixování na stereo. Chcete-li
|
|
čtyřkanálový zvuk (Levý Čelní, Pravý Čelní, Levý Surround a Pravý Surround
|
|
výstup), zadejte volbu <option>-channels 4</option>. V tom případě bude
|
|
jakýkoli středový kanál odpovídajícím způsobem namixován do čelních kanálů.
|
|
Volbou <option>-channels 6</option> dostanete plný počet AC3 kanálů tak jak
|
|
jsou enkódovány - v pořadí Levý, Pravý, Levý Surround, Pravý Surround, Střed a
|
|
LFE.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Výchozí počet výstupních kanálů jsou 2.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Chcete-li více než 2 výstupní kanály, budete potřebovat OSS, a zvukovou kartu,
|
|
která podporuje požadovaný počet výstupních kanálů přes
|
|
SNDCTL_DSP_CHANNELS ioctl. Příkladem použitelného ovladače je emu10k1
|
|
(používaný kartami Soundblaster Live!) ze Srpna 2001 nebo novější (ALSA z CVS
|
|
bude rovněž fungovat).
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="hwac3">
|
|
<title>Hardwarové dekódování AC3</title>
|
|
<para>
|
|
Potřebujete zvukovou kartu schopnou AC3, s digitálním výstupem(S/PDIF).
|
|
Ovladač karty musí správně podporovat formát AFMT_AC3 (C-Media ano). Připojte
|
|
svůj AC3 dekodér na výstup S/PDIF a zadejte volbu <option>-ac hwac3</option>.
|
|
Je to experimentální, ale víme že pracuje s C-Media kartami a
|
|
Soundblaster Live! + ALSA (ale ne OSS) ovladači a dekodérovými kartami
|
|
DXR3/Hollywood+ MPEG.
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="libmad">
|
|
<title>podpora libmad</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
<ulink url="http://www.underbit.com/products/mad/">libmad</ulink> je
|
|
multiplatformní, pouze celočíselná (interně 24bitový PCM)
|
|
MPEG audio dekódovací knihovna. Neumí si dobře poradit s poškozenými soubory a
|
|
občas má problémy s převíjením, ale může být výkonnější na platformách bez
|
|
FPU (jako je <link linkend="arm">ARM</link>) než mp3lib.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Máte-li správně nainstalovánu libmad, <filename>configure</filename>
|
|
si toho všimne a podpora dekódování MPEG zvuku přes
|
|
<systemitem class="library">libmad</systemitem> bude zakompilována automaticky.
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="hwmpa">
|
|
<title>Hardwarový MPEG audio kodek</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Tento kodek (zvolený pomocí -ac hwmpa) posílá MPEG audio pakety do hardwarových
|
|
dekodérů dostupných např. v plně vybavených DVB kartách a
|
|
DXR2 adaptérech.
|
|
Nepoužívejte je v kombinaci s jinými výstupními audio rozhraními
|
|
(jako OSS a ALSA), které je nedokáží dekódovat (uslyšíte pouze rušení).
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="aac">
|
|
<title>Kodek AAC</title>
|
|
<para>
|
|
AAC (Advanced Audio Coding) je audio kodek, který lze občas nalézt v MOV a
|
|
MP4 souborech. Open source dekodér jménem FAAD je k dispozici na
|
|
<ulink url="http://www.audiocoding.com"/>.
|
|
<application>MPlayer</application> obsahuje CVS obraz libfaad 2.1 beta,
|
|
takže jej nemusíte stahovat dodatečně.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Pokud používáte gcc 3.2 které nedokáže zkompilovat naši zabudovanou FAAD,
|
|
nebo chcete použít externí knihovnu z jiných důvodů, stáhněte si ji z
|
|
<ulink url="http://www.audiocoding.com/modules/mydownloads/">download stránky</ulink>
|
|
a předejte volbu <option>--enable-faad-external</option> skriptu
|
|
<filename>configure</filename>.
|
|
Pro dekódování AAC souborů nepotřebujete celou faad2, libfaad stačí.
|
|
Zkompilujete ji takto:
|
|
<screen>
|
|
cd faad2/
|
|
sh bootstrap
|
|
./configure
|
|
cd libfaad
|
|
make
|
|
make install
|
|
</screen>
|
|
Binárky na audiocoding.com nenajdete, ale můžete si je opatřit v balíčcích pro
|
|
Debian z <ulink url="http://www.debian-multimedia.org/">domácí stránky Christiana
|
|
Marillata</ulink>, Mandrake/Mandriva RPM z
|
|
<ulink url="http://plf.zarb.org">P.L.F</ulink> a RedHat RPM
|
|
ze stránek <ulink url="http://greysector.rangers.eu.org/">Grey Sector</ulink>.
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="amr">
|
|
<title>AMR kodeky</title>
|
|
<para>
|
|
Adaptivní Multi-Rate kodek pro mluvené slovo je používán třetí generací (3G)
|
|
mobilních telefonů.
|
|
Referenční implementace je dostupná od
|
|
<ulink url="http://www.3gpp.org">The 3rd Generation Partnership Project</ulink>
|
|
(zdarma pro osobní použití).
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
Pro zapnutí podpory si stáhněte zdrojový kód
|
|
<ulink url="http://www.3gpp.org/ftp/Specs/latest/Rel-6/26_series/26104-610.zip">AMR-NB</ulink>
|
|
a
|
|
<ulink url="http://www.3gpp.org/ftp/Specs/latest/Rel-6/26_series/26204-600.zip">AMR-WB</ulink>
|
|
kodeků, umístěte je do adresáře, kde jste si rozbalili zdrojový kód
|
|
<application>MPlayer</application>u a spusťte následující příkazy:
|
|
<screen>
|
|
unzip 26104-610.zip
|
|
unzip 26104-610_ANSI_C_source_code.zip
|
|
mv c-code libavcodec/amr_float
|
|
unzip 26204-600.zip
|
|
unzip 26204-600_ANSI-C_source_code.zip
|
|
mv c-code libavcodec/amrwb_float
|
|
</screen>
|
|
Pak proveďte obvyklou <link linkend="features">kompilační proceduru</link>
|
|
<application>MPlayer</application>u.
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<!-- ********** -->
|
|
|
|
<sect1 id="codec-importing">
|
|
<title>HOWTO: Import Win32 kodeků</title>
|
|
|
|
<!-- TODO: a short paragraph of text would be nice here... -->
|
|
|
|
<sect2 id="vfw-codecs">
|
|
<title>Kodeky VFW</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
VFW (Video for Windows) je staré Video API pro Windows. Jeho kodeky mají
|
|
příponu <filename>.DLL</filename> nebo (zřídka) <filename>.DRV</filename>.
|
|
Pokud <application>MPlayer</application> selže při přehrávání vašeho AVI
|
|
s hláškou typu:
|
|
<screen>UNKNOWN video codec: HFYU (0x55594648)</screen>
|
|
nebo česky
|
|
<screen>NEZNÁMÝ video kodek: HFYU (0x55594648)</screen>
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Pak to znamená, že máte AVI enkódované kodekem, který má HFYU fourcc (HFYU =
|
|
HuffYUV kodek, DIV3 = DivX Low Motion, atd). Teď když to víte, měli byste
|
|
zjistit kterou DLL Windows nahrává pro přehrávání tohoto souboru. V našem
|
|
případě soubor <filename>system.ini</filename> obsahuje řádek s touto
|
|
informací:
|
|
<programlisting>VIDC.HFYU=huffyuv.dll</programlisting>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Potřebujete tedy soubor <filename>huffyuv.dll</filename>. Poznamenejme, že
|
|
audio kodeky jsou odlišeny předponou MSACM:
|
|
<programlisting>msacm.l3acm=L3codeca.acm</programlisting>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
To je kodek MP3. Nyní již máte všechny potřebné informace
|
|
(fourcc, soubor kodeku, vzorek AVI). Pošlete požadavek na podporu vašeho
|
|
kodeku mailem a nahrajte tyto soubory na FTP server:
|
|
<systemitem role="url">
|
|
ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[codecname]/
|
|
</systemitem>
|
|
</para>
|
|
|
|
<note><para>Ve Windows NT/2000/XP hledejte tyto informace v registrech,
|
|
zde hledáte "VIDC.HFYU". Jak to udělat se dozvíte níže v sekci
|
|
DirectShow Stará metoda.
|
|
</para></note>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="dshow-codecs">
|
|
<title>Kodeky DirectShow</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
DirectShow je novější Video API, které je ještě horší než jeho předchůdce.
|
|
Pracuje se s ním hůře, protože
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>
|
|
<filename>system.ini</filename> neobsahuje potřebné údaje,
|
|
místo toho jsou uloženy v registrech a
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
potřebujeme GUID kodeku.
|
|
</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
|
|
<procedure>
|
|
<title>Nová Metoda:</title>
|
|
<para>
|
|
Using <application>Microsoft GraphEdit</application> (rychlý)
|
|
</para>
|
|
<step><para>
|
|
Opatřete si <application>GraphEdit</application> buď z DirectX SDK nebo
|
|
<ulink url="http://doom9.net">doom9</ulink>.
|
|
</para></step>
|
|
<step><para>
|
|
Spusťte <command>graphedit.exe</command>.
|
|
</para></step>
|
|
<step><para>
|
|
V menu vyberte Graph -> Insert Filters.
|
|
</para></step>
|
|
<step><para>
|
|
Vyrolujte položku <systemitem>DirectShow Filters</systemitem>.
|
|
</para></step>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<step><para>
|
|
Vyberte správný název kodeku a vyrolujte položku.
|
|
</para></step>
|
|
<step><para>
|
|
Ve vstupu <systemitem>DisplayName</systemitem> pohlédněte na text ve
|
|
dvojitých uvozovkách za zpětným lomítkem a opište si ho (pět lomítkem
|
|
oddělených bloků, GUID).
|
|
</para></step>
|
|
<step><para>
|
|
Binárka kodeku je uvedena ve vstupu <systemitem>Filename</systemitem>.
|
|
</para></step>
|
|
</procedure>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para>
|
|
Pokud zde není <systemitem>Filename</systemitem> a
|
|
<systemitem>DisplayName</systemitem> obsahuje něco jako
|
|
<systemitem>device:dmo</systemitem>, pak se jedná o DMO-Kodek.
|
|
</para>
|
|
</note>
|
|
|
|
<procedure>
|
|
<title>Stará Metoda:</title>
|
|
<para>
|
|
Zhluboka se nadechněte a začněte prohledávat registry...
|
|
</para>
|
|
<step><para>
|
|
Spusťte <command>regedit</command>.
|
|
</para></step>
|
|
<step><para>
|
|
Stiskněte <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>F</keycap>, vypněte první dvě
|
|
zaškrtávací políčka a zapněte to třetí. Napište fourcc kodeku (např.
|
|
<userinput>TM20</userinput>).
|
|
</para></step>
|
|
<step><para>
|
|
Měli byste uvidět pole obsahující cestu a jméno souboru (např.
|
|
<filename>C:\WINDOWS\SYSTEM\TM20DEC.AX</filename>).
|
|
</para></step>
|
|
<step><para>
|
|
Teď když máme soubor, potřebujeme GUID. Zkuste hledat znovu, ale tentokrát
|
|
hledáme jméno kodeku, ne fourcc. Jeho jméno můžete zjistit během přehrávání
|
|
Media Playerem v menu
|
|
<guimenu>File</guimenu> -> <guisubmenu>Properties</guisubmenu> ->
|
|
<guimenuitem>Advanced</guimenuitem>
|
|
(<guimenu>Soubor</guimenu> -> <guisubmenu>Vlastnosti</guisubmenu> ->
|
|
<guimenuitem>Pokročilé</guimenuitem>).
|
|
Pokud ne, máte smůlu. Zkoušejte to dál (např. hledejte text TrueMotion).
|
|
</para></step>
|
|
<step><para>
|
|
Pokud naleznete GUID, měli byste vidět pole
|
|
<guilabel>FriendlyName</guilabel> a <guilabel>CLSID</guilabel>.
|
|
Opište si 16 bajtové CLSID, to je ono GUID, které potřebujeme.
|
|
</para></step>
|
|
</procedure>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para>
|
|
Pokud vyhledávání selže, zkuste zapnout všechny zaškrtávátka. Nejspíš
|
|
dostanete nesprávné výsledky, ale můžete mít štěstí...
|
|
</para>
|
|
</note>
|
|
|
|
<para>
|
|
Nyní když máte všechny potřebné informace (fourcc, GUID, soubor kodeku,
|
|
vzorek AVI), pošlete požadavek na podporu svého kodeku mailem a nahrajte
|
|
tyto soubory na FTP server:
|
|
<systemitem role="url">ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[codecname]/
|
|
</systemitem>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Pokud chcete přidat kodek sami, přečtěte si
|
|
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/DOCS/tech/codecs.conf.txt">DOCS/tech/codecs.conf.txt</ulink>.
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|