mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
481 lines
20 KiB
XML
481 lines
20 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
|
|
<!-- synced with 1.55 -->
|
|
<chapter id="ports" xreflabel="Ports">
|
|
<title>Ports</title>
|
|
|
|
<sect1 id="linux">
|
|
<title>Linux</title>
|
|
<para>
|
|
La plateforme principale de développement est Linux sur x86, bien que
|
|
<application>MPlayer</application> fonctionne sur de nombreux autres ports Linux.
|
|
Des binaires de <application>MPlayer</application> sont disponibles depuis de nombreuses sources. Par contre,
|
|
<emphasis role="bold">aucun de ces paquets n'est supporté</emphasis>.
|
|
Rapportez les problèmes à leurs auteurs, pas à nous.
|
|
</para>
|
|
|
|
<sect2 id="debian">
|
|
<title>Paquets Debian</title>
|
|
<para>
|
|
Pour construire le paquet Debian, lancez la commande suivante dans le
|
|
répertoire source de <application>MPlayer</application>:
|
|
|
|
<screen>fakeroot debian/rules binary</screen>
|
|
|
|
Si vous voulez passer des options particulières à configure, vous pouvez
|
|
définir la variable d'environnement <envar>DEB_BUILD_OPTIONS</envar>.
|
|
Par exemple, si vous voulez le support de la GUI et de l'OSD, faites:
|
|
|
|
<screen>DEB_BUILD_OPTIONS="--enable-gui --enable-menu" fakeroot debian/rules binary</screen>
|
|
|
|
Vous pouvez aussi passer quelques variables au Makefile. Par exemple, si
|
|
vous voulez compiler avec gcc 3.4 même si ce n'est pas celui par défaut:
|
|
|
|
<screen>CC=gcc-3.4 DEB_BUILD_OPTIONS="--enable-gui" fakeroot debian/rules binary</screen>
|
|
|
|
Pour nettoyer l'arborescence des sources, exécutez la commande suivante:
|
|
|
|
<screen>fakeroot debian/rules clean</screen>
|
|
|
|
En tant que root installez le paquet <filename>.deb</filename> comme d'habitude:
|
|
|
|
<screen>dpkg -i ../mplayer_<replaceable>version</replaceable>.deb</screen>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Christian Marillat a construit des paquets Debian non-officiels pour
|
|
<application>MPlayer</application>, <application>MEncoder</application> et les
|
|
polices depuis un certain temps, vous pouvez les obtenir (apt-get) depuis sa
|
|
<ulink url="http://hpisi.nerim.net/">page web</ulink>.
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="rpm">
|
|
<title>Paquets RPM</title>
|
|
<para>
|
|
Dominik Mierzejewski a créé et maintient des paquets Red Hat RPM officiels de
|
|
<application>MPlayer</application>. Ils sont disponibles sur sa
|
|
<ulink url="http://greysector.rangers.eu.org/mplayer.html">page web</ulink>.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Les paquets Mandrake sont disponibles sur le <ulink url="http://plf.zarb.org/">P.L.F.</ulink>,
|
|
SuSE incluait une version limitée de <application>MPlayer</application> dans sa
|
|
distribution. Ils l'ont retiré dans leurs dernières versions. Vous pouvez obtenir
|
|
des RPMs fonctionnels sur
|
|
<ulink url="http://packman.links2linux.de/?action=128">links2linux.de</ulink>.
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="arm">
|
|
<title>ARM</title>
|
|
<para>
|
|
<application>MPlayer</application> fonctionne sur les PDAs Linux avec un
|
|
CPU ARM c-a-d Sharp Zaurus, Compaq Ipaq. La manière
|
|
la plus facile d'obtenir <application>MPlayer</application> est de récupérer un des paquets
|
|
<ulink url="http://www.openzaurus.org">OpenZaurus</ulink>. Si vous voulez le compiler vous-même,
|
|
vous devriez regarder les répertoires
|
|
<ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/mplayer?nav=index.html|src/.|src/packages">mplayer</ulink>
|
|
et
|
|
<ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/libavcodec?nav=index.html|src/.|src/packages">libavcodec</ulink>
|
|
du répertoire raçine de la distribution OpenZaurus. Ils ont toujours les derniers Makefile et patches
|
|
utilisés pour contruire un <application>MPlayer</application> CVS avec
|
|
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>. Si vous avez besoin d'une GUI, vous pouvez
|
|
utiliser xmms-embedded.
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="bsd">
|
|
<title>*BSD</title>
|
|
<para>
|
|
<application>MPlayer</application> fonctionne sur FreeBSD, OpenBSD, NetBSD, BSD/OS et Darwin. Il y a
|
|
des versions ports/pkgsrc/fink/etc de <application>MPlayer</application> disponibles qui sont probablement plus faciles à utiliser
|
|
que nos sources brutes.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Pour construire <application>MPlayer</application> vous aurez besoin de GNU
|
|
make (gmake - le make natif de BSD ne fonctionnera pas) et une version
|
|
récente des binutils.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Si <application>MPlayer</application> se plaint de ne pas trouver <filename>/dev/cdrom</filename> ou
|
|
<filename>/dev/dvd</filename>, créez le lien symbolique approprié:
|
|
<screen>ln -s /dev/<replaceable>votre_périphérique_cdrom</replaceable> /dev/cdrom</screen>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Pour utiliser les DLLs Win32 avec <application>MPlayer</application> vous devrez recompiler le noyau avec
|
|
"<envar>option USER_LDT</envar>" (à moins d'utiliser FreeBSD-CURRENT, où c'est le
|
|
cas par défaut).
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="freebsd">
|
|
<title>FreeBSD</title>
|
|
<para>
|
|
Si votre CPU à SSE, recompilez votre noyau avec
|
|
"<envar>options CPU_ENABLE_SSE</envar>" (FreeBSD-STABLE ou patches noyau requis).
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="openbsd">
|
|
<title>OpenBSD</title>
|
|
<para>
|
|
À cause des limitations dans les différentes versions de gas (relocation contre MMX), vous aurez besoin
|
|
de compiler en deux étapes: D'abord assurez-vous que le non-natif est en premier dans votre
|
|
<envar>$PATH</envar> et faites un <command>gmake -k</command>, ensuite assurez-vous que la version
|
|
native est utilisée et faites <command>gmake</command>.
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
Depuis OpenBSD 3.4 le hack ci-dessus n'est plus nécessaire.
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="darwin">
|
|
<title>Darwin</title>
|
|
<para>
|
|
Voir la section <link linkend="macos">Mac OS</link>.
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="solaris">
|
|
<title>Sun Solaris</title>
|
|
<para>
|
|
<application>MPlayer</application> devrait fonctionner sous Solaris 2.6 ou supérieur.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Sur les <emphasis role="bold">UltraSPARCs</emphasis>, <application>MPlayer</application>
|
|
profite des avantages de leurs extensions
|
|
<emphasis role="bold">VIS</emphasis> (équivalentes au MMX), actuellement uniquement dans
|
|
<systemitem class="library">libmpeg2</systemitem>,
|
|
<systemitem class="library">libvo</systemitem>
|
|
et <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, mais pas
|
|
dans <systemitem class="library">mp3lib</systemitem>. Vous pouvez regarder
|
|
un fichier VOB sur un CPU à 400MHz. Vous aurez besoin d'avoir
|
|
<ulink url="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html"><systemitem class="library">mLib</systemitem></ulink> installé.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Pour construire ce paquetage vous aurez besoin de GNU <application>make</application>
|
|
(<filename>gmake</filename>, <filename>/opt/sfw/gmake</filename>), Le make natif de Solaris ne
|
|
fonctionnera pas. Message d'erreur typique si vous utilisez le make de Solaris au lieu de celui de GNU:
|
|
<screen>
|
|
% /usr/ccs/bin/make
|
|
make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen
|
|
</screen>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Sur Solaris SPARC, vous aurez besoin du compilateur C/C++ GNU; cela n'a pas d'importance que le
|
|
compilateur C/C++ GNU soit configuré avec ou sans l'assembleur GNU.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Sur Solaris x86,vous aurez besoin de l'assembleur GNU et du compilateur C/C++ GNU, configuré pour
|
|
l'utilisation de l'assembleur GNU ! Le code de <application>MPlayer</application>
|
|
sur la plateforme x86 fait un usage intensif des instructions MMX, SSE et
|
|
3DNOW! qui ne peuvent pas être assemblées en utilisant l'assembleur de Sun
|
|
<filename>/usr/ccs/bin/as</filename>.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>Le script <filename>configure</filename> essaie de trouver quel assembleur est utilisé par votre
|
|
commande "gcc" (au cas ou l'autodétection échoue, utilisez l'option
|
|
<option>--as=<replaceable>/endroit/ou/vous/avez/installe/gnu-as</replaceable></option> pour indiquer au script
|
|
<filename>configure</filename> où il peut trouver GNU "as" sur votre système).
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Message d'erreur de <filename>configure</filename> sur un système Solaris x86 en utilisant
|
|
GCC sans assembleur GNU:
|
|
<screen>
|
|
% configure
|
|
...
|
|
Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed
|
|
Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1...
|
|
</screen>
|
|
(Solution: Installez et utilisez un gcc configuré avec <option>--with-as=gas</option>)
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Erreur typique obtenue en construisant avec un compilateur C GNU qui n'utilise pas GNU as:
|
|
<screen>
|
|
% gmake
|
|
...
|
|
gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math
|
|
-fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c
|
|
Assembler: mplayer.c
|
|
"(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic
|
|
"(stdin)", line 3567 : Syntax error
|
|
... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ...
|
|
</screen>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
A cause de bogues dans Solaris 8, il se peut que vous ne pouviez pas lire de disques DVD
|
|
plus gros que 4 Go:
|
|
</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>
|
|
Le pilote sd(7D) de Solaris 8 x86 a un bogue quand on accède à un bloc disque >4Go sur un
|
|
périphérique en utilisant une taille de bloc logique != DEV_BSIZE (c-a-d. CD-ROM et DVD). A cause
|
|
d'un dépassement des entiers 32Bit, on accède à une adresse disque modulo 4 Go.
|
|
(<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516"/>).
|
|
Ce problème n'existe pas sur la version SPARC de Solaris 8.
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
Un bogue similaire est présent dans le code du système de fichier hsfs(7FS) (alias ISO9660), il se peut
|
|
que hsfs ne supporte pas les partitions/disques plus gros(ses) que 4GB, toutes les données sont accédées
|
|
modulo 4Go.
|
|
(<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592"/>).
|
|
Le problème hsfs peut être résolu en installant le patch 109764-04 (sparc) / 109765-04 (x86).
|
|
</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="irix">
|
|
<title>Silicon Graphics Irix</title>
|
|
<para>
|
|
Vous pouvez soit essayer d'installer le programme d'installation GNU, et (si vous ne l'avez pas mis
|
|
dans votre chemin par défaut) précisez ensuite l'endroit où il est:
|
|
<screen>./configure --with-install=<replaceable>/chemin/et/nom/de/l'installation</replaceable></screen>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Soit vous pouvez utilisez l'installation par défaut livrée avec IRIX 6.5, auquel cas vous devrez
|
|
éditer le <filename>Makefile</filename> manuellement. Changez les deux lignes suivantes:
|
|
<programlisting>
|
|
$(INSTALL) -c -m 644 DOCS/mplayer.1 $(MANDIR)/man1/mplayer.1
|
|
|
|
$(INSTALL) -c -m 644 etc/codecs.conf $(CONFDIR)/codecs.conf
|
|
</programlisting>
|
|
par:
|
|
<programlisting>
|
|
$(INSTALL) -m 644 mplayer.1 $(MANDIR)/man1/
|
|
|
|
$(INSTALL) -m 644 codecs.conf $(CONFDIR)/
|
|
</programlisting>
|
|
Et ensuite faites (depuis le rép. source de <application>MPlayer</application>):
|
|
<screen>cp DOCS/mplayer.1 . ; cp etc/codecs.conf .</screen>
|
|
finalement lancez la construction et l'installation.
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="qnx">
|
|
<title>QNX</title>
|
|
<para>
|
|
Fonctionne. Vous devrez télécharger SDL pour QNX, et l'installer. Ensuite lancez
|
|
<application>MPlayer</application> avec les options <option>-vo sdl:photon</option>
|
|
et <option>-ao sdl:nto</option>, et ça devrait être rapide.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
La sortie <option>-vo x11</option> fonctionne encore
|
|
plus lentement que sous Linux, car QNX ne dispose que d'une <emphasis>émulation</emphasis>
|
|
X qui est TRÈS lente. Utilisez SDL.
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="windows">
|
|
<title>Windows</title>
|
|
|
|
<para>Oui, MPlayer tourne sous Windows via
|
|
<ulink url="http://www.cygwin.com/">Cygwin</ulink> et
|
|
<ulink url="http://www.mingw.org/">MinGW</ulink>.
|
|
Il n'a pas encore de GUI, mais la version en ligne de commande est presque
|
|
complètement opérationnelle. Les <ulink url="../../tech/patches.txt">patches</ulink>
|
|
sont toujours les bienvenus. Vous devriez jeter un oeil à la liste de diffusion
|
|
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">mplayer-cygwin</ulink>
|
|
pour obtenir de l'aide et les dernières informations.</para>
|
|
|
|
<para>Les meilleurs résultats sont obtenus avec le codec vidéo DirectX natif
|
|
(<option>-vo directx</option>) et le pilote waveout natif de Windows
|
|
(<option>-ao win32</option>). Vous pouvez aussi utiliser OpenGL et SDL,
|
|
mais les performances d'OpenGL sont très variables suivant les systèmes
|
|
et SDL est connu pour distordre le son et l'image et planter sur certains systèmes.
|
|
Si l'image est distordue, essayez de désactiver l'accélération matérielle avec
|
|
<option>-vo directx:noaccel</option>. Téléchargez les
|
|
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32-beta/contrib/dx7headers.tgz">fichiers d'entête DirectX 7</ulink>
|
|
pour compiler le pilote de sortie vidéo DirectX. De plus vous devez
|
|
avoir DirectX 7 ou supérieur pour que ce pilote fonctionne.</para>
|
|
|
|
<para><link linkend="vidix">VIDIX</link> fonctionne maintenant sous Windows
|
|
avec <option>-vo winvidix</option>, bien que ce soit toujours expérimental
|
|
et que cela requiert une configuration manuelle. Téléchargez
|
|
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32-beta/dhahelperwin/dhahelper.sys">dhahelper.sys</ulink> ou
|
|
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32-beta/dhahelperwin/withmtrr/dhahelper.sys">dhahelper.sys (avec support des MTRR)</ulink>
|
|
et copiez le dans le répertoire
|
|
<filename class="directory">libdha/dhahelperwin</filename> de votre arborescence
|
|
<application>MPlayer</application>.
|
|
Ouvrez une console et placez-vous dans ce répertoire. Ensuite tapez
|
|
|
|
<screen>gcc -o dhasetup.exe dhasetup.c</screen>
|
|
|
|
et exécutez
|
|
|
|
<screen>dhasetup.exe install</screen>
|
|
|
|
en tant qu'Administrateur. Ensuite vous devez rebooter. Lorsque c'est
|
|
fait, copiez les fichiers <systemitem class="library">.so</systemitem>
|
|
de <filename class="directory">vidix/drivers</filename> dans le répertoire
|
|
<filename class="directory">mplayer/vidix</filename> relatif à votre
|
|
<filename>mplayer.exe</filename>.</para>
|
|
|
|
<para>Pour de meilleurs résultats <application>MPlayer</application> devrait
|
|
utiliser une palette que votre carte graphique supporte de façon matérielle.
|
|
Malheureusement, de nombreux pilotes graphiques Windows renvoient certaines
|
|
palettes alors que la carte ne le supporte pas. Pour le vérifier, essayez
|
|
|
|
<screen>mplayer -benchmark -nosound -frames 100 -vf format=<replaceable>palette</replaceable> <replaceable>film</replaceable></screen>
|
|
|
|
où <replaceable>palette</replaceable> peut être n'importe quelle palette
|
|
affichée par l'option <option>-vf format=fmt=help</option>. Si vous
|
|
trouvez une palette que votre carte gère particulièrement mal,
|
|
<option>-vf noformat=<replaceable>palette</replaceable></option>
|
|
l'empèchera d'être utilisée. Ajouter cela à votre fichier de conf pour
|
|
ne plus l'utiliser de façon permanente.</para>
|
|
|
|
<para>Vous pouvez utiliser les codecs Win32 et les codecs Real Win32 (pas les
|
|
codecs Real Linux) si vous le désirez. Placez les codecs quelque part dans
|
|
votre path ou passez
|
|
<option>--with-codecsdir=<replaceable>c:/chemin/de/vos/codecs</replaceable></option> (éventuellement
|
|
<option>--with-codecsdir=<replaceable>/chemin/de/vos/codecs</replaceable></option> uniquement sous Cygwin) à
|
|
<filename>configure</filename>. Nous avons eu quelques retours indiquant que
|
|
les DLLs Real doivent être accessibles en écriture pour l'utilisateur, mais
|
|
seulement sur certains systèmes. Essayez de les rendre accessibles en écriture
|
|
si vous avez des problèmes. Les DLLs QuickTime focntionnent aussi, mais vous
|
|
devrez les placer dans le répertoire système de Windows
|
|
(<filename class="directory"><replaceable>C:\Windows\system\</replaceable></filename> ou similaire).
|
|
En dernier recours, essayez de les placer dans le même répertoire que
|
|
<application>MPlayer</application>.</para>
|
|
|
|
<para>Vous pouvez lire des VCDs en jouant les fichiers
|
|
<filename>.DAT</filename> ou <filename>.MPG</filename> que Windows affiche
|
|
sur les VCDs. Cela fonctionne tout simplement comme cela (changez la lettre
|
|
de votre lecteur de CD-ROM):</para>
|
|
|
|
<screen>mplayer <replaceable>d:/mpegav/avseq01.dat</replaceable></screen>
|
|
|
|
<para>Les DVDs fonctionnent également, ajustez <option>-dvd-device</option>
|
|
à la lettre de votre lecteur DVD-ROM:</para>
|
|
|
|
<screen>mplayer dvd://<replaceable><titre></replaceable> -dvd-device <replaceable>d</replaceable>:</screen>
|
|
|
|
<para>La console <application>Cygwin</application>/<application>MinGW</application>
|
|
est plutôt lente. Il semble que rediriger la sortie
|
|
ou utiliser l'option <option>-quiet</option> améliore les performances. Le
|
|
rendu direct (<option>-dr</option>) peut également aider. Vous pouvez éviter le
|
|
tremblement de L'OSD en utilisant le double buffering avec l'option
|
|
<option>-double</option>. Si la lecture est sale, essayez
|
|
<option>-autosync 100</option>. Si certaines de ces options vous sont utiles,
|
|
vous pouvez les placer dans votre fichier de config.</para>
|
|
|
|
<para>Sascha Sommer fait des versions officielles pour Windows de temps en temps,
|
|
Joey Parrish fait des paquets non-officiels pour Windows complets avec installeur.
|
|
Ils sont dans la section Windows de la
|
|
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/design7/projects.html#windows">page de nos projets</ulink>.</para>
|
|
|
|
<sect2 id="cygwin">
|
|
<title><application>Cygwin</application></title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Vous devez utiliser <application>Cygwin</application> 1.5.0 ou supérieur
|
|
pour pouvoir compiler <application>MPlayer</application>.</para>
|
|
|
|
<para>Les fichiers d'entête DirectX doivent être décompressés dans <filename class="directory">/usr/include/</filename>
|
|
ou dans <filename class="directory">/usr/local/include/</filename>.</para>
|
|
|
|
<para>Les instructions et les fichiers pour faire tourner SDL sous Cygwin peuvent être trouvés sur le
|
|
<ulink url="http://www.libsdl.org/extras/win32/cygwin/">site de libsdl</ulink>.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="mingw">
|
|
<title><application>MinGW</application></title>
|
|
|
|
<para>Installer une version de <application>MinGW</application> qui puisse
|
|
compiler <application>MPlayer</application> était considéré comme compliqué,
|
|
mais fonctionne désormais sans modifications. Installez simplement
|
|
<application>MinGW</application> 3.1.0 ou plus récent et MSYS 1.0.9 ou plus
|
|
récent et dites au postinstall de MSYS que <application>MinGW</application>
|
|
est installé.</para>
|
|
|
|
<para>Décompressez les fichiers d'entête de DirectX dans <filename class="directory">/mingw/include/</filename>.</para>
|
|
|
|
<para>Le support des entêtes compressées MOV requiert
|
|
<ulink url="http://www.gzip.org/zlib/">zlib</ulink>, que
|
|
<application>MinGW</application> ne fournit pas par défaut.
|
|
Configurez-le avec <option>--prefix=/mingw</option> et installez-le
|
|
avant de compiler <application>MPlayer</application>.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="macos">
|
|
<title>Mac OS</title>
|
|
<para>
|
|
Seul Mac OS X 10.2 ou supérieur est supporté par les sources "brutes" de
|
|
<application>MPlayer</application>. Vous êtes libre d'implémenter le support
|
|
pour les anciennes versions de Mac OS et d'envoyer des patches !
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Il vaut mieux utiliser le GCC 3.x modifié d'Apple pour compiler
|
|
<application>MPlayer</application>, surtout avec <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> car la version
|
|
GCC 2.95.x d'Apple ne supporte pas bien la syntaxe C99.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
On peut obtenir une GUI Aqua et un binaire <application>MPlayer</application>
|
|
pour Mac OS X depuis le projet
|
|
<ulink url="http://mplayerosx.sf.net/">MPlayerOSX</ulink>.
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="hpux">
|
|
<title>HP UX</title>
|
|
<para>
|
|
Joe Page héberge un
|
|
<ulink url="http://users.rcn.com/joepage/mplayer_on_hpux11.htm">HOWTO</ulink>
|
|
<application>MPlayer</application> sous HP-UX écrit par Martin Gansser sur
|
|
sa page web. Avec ses instructions la compilation devrait fonctionner sans
|
|
modifications.
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="amiga">
|
|
<title>Amiga/MorphOS (GeekGadgets)</title>
|
|
<para>
|
|
Nicholas Det de Genesi a réalisé un gros et puissant portage de <application>MPlayer
|
|
</application> pour MorphOS. Malheureusement, il est basé sur la série 0.90.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Téléchargez-le sur <ulink url="http://www.morphzone.org/">MorphZone</ulink>:
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>
|
|
<ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=90">
|
|
Binaire de <application>MPlayer</application> 0.91</ulink>
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
<ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=91">
|
|
Source de <application>MPlayer</application> 0.91</ulink>
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
<ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=92">
|
|
Binaire de <application>MEncoder</application> 0.91</ulink>
|
|
</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|