mpv/DOCS/Polish/mplayer.1

2858 lines
76 KiB
Groff

.\" MPlayer (C) 2000-2002 Arpad Gereoffy
.\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
.\" T³umaczenie: imoteph (imoteph@wp.pl) & Zorg (kmaterka@wp.pl)
.\"
.\" Uruchom aby otrzymaæ wersjê html manuala:
.\" cat mplayer.1 | sed s/SS\ 20/SS\ 4/ | groff -man -Thtml - > manpage.html
.\" Uruchom aby otrzymaæ wersjê tekstow± manuala:
.\" groff -m man -Tlatin1 /¶cie¿ka/do/mplayer.1 | col -bx > manpage.txt
.\"
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Macro definicje
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.\" domy¶lny identyfikator to 7, nie zmniaæ!
.nr IN 7
.\" okre¶l identyfikator dla subopcji
.nr SS 20
.\" dodaj now± subopcjê
.de IPs
.IP "\\$1" \n(SS
..
.\" pocz±tek pierwszego poziomu subopcji, koniec to .RE
.de RSs
.RS \n(IN+3
..
.\" pocz±tek drugiego poziomu subopcji
.de RSss
.PD 0
.RS \n(SS+3
..
.\" pocz±tek trzeciej sklasyfikowanej subopcji
.de REss
.RE
.PD 1
..
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Tytu³
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.TH MPlayer 1 "2002-10-19"
.
.SH "NAZWA"
mplayer \- Movie Player dla Linuksa
.br
mencoder \- Enkoder (Koder) Filmów dla Linuksa
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" SK£ADNIA
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH "SK£ADNIA"
.na
.nh
.B mplayer
.RI [opcje]\ [ \ plik\ | \ URL\ | \ playlista\ | \ -\ ]
.br
.B mplayer
'in +\n[.k]u
[opcje globalne]
.I plik1
[opcje specyficzne] [plik2] [opcje specyficzne]
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
[opcje globalne]
.RI { "grupa plików i opcji" }
[grupa opcji specyficznych]
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.RI [ dvd | vcd | cdda | cddb | tv ] ://tytu³
[opcje]
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.RI [ mms[t] | http | http_proxy | rt[s]p ] :// [urzytkownik:has³o@] URL
[:port] [opcja]
.br
.in
.B mencoder
[opcje]
.RI [ \ plik\ | \ URL\ | \ -\ ]
[\-o\ plik]
.br
.RB [opcje]\ [ \ plik\ | \ URL\ | \ -\ ]\ [\-o\ plik]
.br
.B gmplayer
[opcje]
[\-skin\ skórka]
.ad
.hy
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Opis
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH OPIS
.B mplayer
to odtwarzacz filmów dla LINUKSA (dzia³a w wielu innych Uniksach, i na nie x86
CPU, patrz dokumentacja).
Odtwarza wiêkszo¶æ plików MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4,
OGG/\:OGM, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM, pliki RoQ, opartych na
kodekach XAnim i Win32 DLL.
Mo¿esz odtwarzaæ VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX 3/\:4/\:5, a nawet filmy WMV
(bez bibliotek avifile).
.PP
Kolejn± wa¿n± cech± mplayera jest szeroki wybór wspieranych sterowników
wyj¶cia. Pracuje z X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, DirectFB,
ale mo¿esz u¿ywaæ GGI, SDL (i w tym przypadku wszystkich ich sterowników),
VESA (we wszystkich kartach kompatybilnych z VESA, nawet bez X!) i niektóre
niskopoziomowe specyficzne dla kart sterowniki (dla Matrox, 3Dfx i ATI), i niektóre
sprzêtowe dekodery MPEG, takie jak Siemens DVB, DXR2 i DXR3/\:Hollywood+.
Wiêkszo¶æ z nich wspiera programowe lub sprzêtowe skalowanie, wiêc bêdziesz
móg³ ogl±daæ filmy na pe³nym ekranie.
.PP
MPlayer ma "wy¶wietlanie na ekranie" (OSD) w celu pokazania informacji, ³adne
du¿e, wyg³adzane i cieniowane wy¶wietlanie napisów i wizualne sprzê¿enie ze
sterowaniem klawiatur±. Wspierane s± czcionki europejskie/\:ISO 8859-1,2
(polskie, czeskie, angielskie itp.), cyrylica, koreañskie w 9 formatach napisów
(MicroDVD, SubRip, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle i nasz: MPsub)
i napisy DVD (strumienie SPU, VobSub i Closed Captions).
.B mencoder
(Koder Filmów MPlayera) jest to prosty koder (kompresor) filmów, zaprojektowany do
kodowania filmów otwieranych MPlayerem (patrz wy¿ej) do innych wspieranych formatów
(patrz poni¿ej).
Potrafi kodowaæ do DivX4, XviD, kodeki libavcodec, PCM/\:MP3/\:VBRMP3 audio
1,2 lub 3-krokowo.
Potrafi równie¿ kopiowaæ strumieniowo, posiada potê¿ny system pluginów (przycinanie, powiêkszanie, odwracanie,
postprocesing, obracanie, skalowanie, szum, konwersja rgb/yuv) i inne.
.PP
.B gmplayer
to MPlayer z graficznym interfejsem u¿ytkownika.
Posiada te same opcje co MPlayer.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Opcje
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH OGÓLNE INFORMACJE
.B Sprawd¼ te¿ dokumentacjê html.
.PP
Ka¿da "flaga" opcji ma "przeciwflagê" do pary, np. dla \-fs przeciwn± jest
opcja \-nofs.
.PP
Mo¿esz umie¶ciæ wszystkie opcje w pliku konfiguracyjnym, z którego mplayer
bêdzie czyta³ przy uruchamianiu. G³ówny plik konfiguracyjny 'mplayer.conf'
jest katalogu konfiguracyjnym (np.\& /etc/\:mplayer lub /usr/\:local/\:etc/\:mplayer),
a okre¶lony dla u¿ytkownika to '~/:.mplayer/config'.
Opcje okre¶lone przez u¿ytkownika uniewa¿niaj± opcje z g³ównego pliku i opcje
podawane z linii poleceñ.
Sk³adnia pliku konfiguracyjnego to 'opcja=<warto¶æ>', wszystko po \'#' uwa¿ane
jest za komentarz.
Opcje dzia³aj±ce bez warto¶ci mog± byæ w³±czone przez ustawienie 'yes' lub \'1'
i wy³±czane przez przypisanie im 'no' lub '0'.
Równie¿ podopcje mog± byæ okre¶lane w ten sposób.
.I PRZYK£AD:
.br
# U¿ywaj sterownika Matrox jako domy¶lnego.
.br
vo=xmga
.br
# Uwielbiam staæ na rêkach gdy ogl±dam filmy.
.br
flip=yes
.br
# Dekoduj/\:koduj wielokrotne pliki png, zaczynaj do -mf on
.br
mf= type=png:fps=25
.SH "OPCJE ODTWARZACZA (TYLKO MPLAYER)"
.TP
.B \-autoq <jako¶æ> (u¿ywaj z\-vop pp)
Dynamiczne zmiany poziomu postprocesingu w zale¿no¶ci od dostêpnego wolnego
czasu procesora.
Numer, który wyszczególnisz, bêdzie najwy¿szym poziomem.
Najczê¶ciej mo¿esz u¿ywaæ du¿ych liczb.
Mo¿esz go nie u¿ywaæ razem z \-pp ale bêdzie OK z \-npp.
.TP
.B \-autosync <czynnik>
Stopniowo dostosowuj A/\:V synchronizacjê bazuj±c na pomiarze opó¼nieñ audio.
Wyszczególnienie \-autosync\ 0, domy¶lnie, spowoduje, ¿e "czas" klatki bêdzie
bazowany zupe³nie na pomiarze opó¼nienia audio.
Wyszczególnienie \-autosync\ 1 zrobi to samo, ale subtly zmieni u¿ywany
algorytm korekcji A/\:V.
Nierówne klatki wideo szacowane, które odtwarzane s± dobrze z \-nosound czêsto
mog± byæ wspomagane przez ustawienie tego do ca³kowitych warto¶ci wiêkszych ni¿ 1.
Wiêksze warto¶ci, bli¿sze timingowi (klatki) bêd± -nosound.
Wypróbuj \-autosync\ 30 do t³umienia problemów ze sterownikami d¼wiêku, które
nie nadzoruj± perfekcyjnie pomiaru opó¼nienia.
Z t± warto¶ci±, je¿eli zdarzy siê du¿e odga³êzienie synchronizacji A/\:V,
zostan± wziête tylko 1 lub 2 sekundy do wyregulowania.
To opó¼nienie w reakcji z czasem do nag³ego wyga³êzienia
Opó¼nienie w reakcji czasu do nag³ego offsetu A/\:V powinno byæ tylko ubocznym
efektem w³±czanie tej opcji, dla wszystkich sterowników d¼wiêku.
.TP
.B \-benchmark
Poka¿ statystyki u¿ycia procesora i przesuwania klatek na koñcu.
U¿ywaj w kombinacji z \-nosound i \-vo null dla benchmarku tylko wideo.
.TP
.B \-framedrop (zobacz tak¿e opcjê \-hardframedrop !)
Opuszczanie klatek: dekoduj wszystkie klatki (oprócz B), wideo mo¿na pomin±æ.
U¿yteczne do odtwarzania na wolnych kartach VGA.
.TP
.B \-h, \-\-help
Zobacz ma³e streszczenie opcji.
.TP
.B \-hardframedrop
Wiêksza intensywno¶æ opuszczania klatek (dekodowanie przerywane). Prowadzi do
zniekszta³ceñ obrazu.
.TP
.B \-identify
Poka¿ parametry pliku w ³atwo przyswajanym formacie. Skrypt
g³adko identyfikuje inne wyj¶cia mplayera i (mamy nadziejê) pokazuje nazwy plików.
.TP
.B \-input <komendy>
Ta opcja mo¿e byæ u¿ywana do konfiguracji pewnych czê¶ci systemu wej¶ciowego.
Podstawowa ¶cie¿ka to ~/\:..mplayer/.
.I INFORMACJA:
.br
Autopowtarzanie jest obecnie tylko wspierane przez d¿ojstiki.
.br
Dostêpne opcje to:
.PD 0
.RSs
.IPs conf=<plik>
Czytaj alternatywny input.conf. Je¿eli podany by³ bez ¶cie¿ki, wybierany jest
~/\:.mplayer.
.IPs ar\-delay
Zwlekaj w msek przed tym, jak wystartujemy, ¿eby automatycznie powtórzyæ klucz
(0 ¿eby wy³±czyæ).
.IPs ar\-rate
Jak czêsto ma byæ naciskany klawisz na sekundê kiedy powtarzamy.
.IPs keylist
Poka¿ wszystkie klawisze, którymi mo¿na przeskakiwaæ.
.IPs cmdlist
Poka¿ wszystkie komendy, którymi mo¿na przeskakiwaæ.
.IPs js\-dev
Okre¶l urz±dzenie steruj±ce (domy¶lnie jest to /\dev/\:input/\:js0).
.IPs plik
Czytaj komendy z otrzymanego pliku. G³ównie po¿yteczny z fifo.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-lircconf <plik\ konfiguracyjny>
Okre¶l plik konfiguracyjny dla LIRC (zdalana kontrola Linuxa na podczerwieñ, zobacz http://www.lirc.org), je¿eli nie
odpowiada ci domy¶lnie ~/.lircrc.
.TP
.B \-loop <numer>
Ilo¶æ <numer> powtarzania odtwarzania filmu.
0 oznacza zawsze.
.TP
.B \-nojoystick
Wy³±cz wspieranie d¿ojstika.
Domy¶lnie jest w³±czone, je¿eli j± wkompilowa³e¶.
.TP
.B \-nolirc
Wy³±cz wspieranie LIRC.
.TP
.B \-nortc \ \
Wy³±cz u¿ywanie Linux RTC (real-time clock \- /dev/\:rtc) jako mechanizm
taimingu.
.TP
.B \-playlist <plik>
Odtwarzaj pliki wed³ug tej listy (1 plik rzêdzie, lub Winamp, lub format asx).
.TP
.B \-quiet \ \
Wy¶wietlaj mniej komunikatów statusu.
.TP
.B \-sdp
Okre¶leniem tego pliku wej¶ciowego jest SDP ('Protokó³ Rodzaju Sesji')
Plik ten opisuje sesjê RTP (zobacz http://www.live.com/mplayer/).
.TP
.B \-skin <katalog\ skórki> (KOD BETA)
Za³aduj skórkê z podanego katalogu (BEZ nazwy ¶cie¿ki).
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-skin fittyfene"
u¿ywaj /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:Skin/\:fittyfene najpierw
i ~/.mplayer/\:Skin/\:fittyfene pó¼niej
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-slave \ \
Ta opcja prze³±cza w tryb slave.
Jest to zamierzone dla u¿ytku MPlayer'a jako backend innych programów.
Zamiast przechwytywania wci¶niêtych klawiszy klawiatury, MPlayer bêdzie
czyta³ proste komendy.
Sekcja
.B PROTOKÓ£ TRYBU SLAVE
Wyja¶nia sk³adniê.
.TP
.B \-softsleep
U¿ywaj wysokiej jako¶ci oprogramowania zegarów. Dok³adnie dzia³a RTC bez
wymagania specjalnych przywilejów. Op³aca siê na szybkich procesorach.
.TP
.B \-speed <0.01\-100>
Ustaw prêdko¶æ têpa odtwarzania.
.TP
.B \-sstep <sek>
Okre¶l ilo¶æ sekund, miêdzy wy¶wietlonymi klatkami.
U¿yteczny w pokazie klatek (slideshow).
.TP
.B \-use-stdin
.SH "OPCJE DEMUXERA/STRUMIENI"
.TP
.B \-aid <id> (patrz te¿ opcje \-alang)
Wybierz kana³ audio [MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127
VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191]
MPlayer wy¶wietli dostêpne ID'esy, kiedy uruchamia siê w trybie verbose (-v).
.TP
.B \-alang <dwu literowy\ kod\ kraju> (patrz opcjê \-aid)
Dzia³a tylko z odtwarzaniem DVD.
Wybiera jêzyk d¼wiêku na DVD. Zawsze próbuje otworzyæ strumieñ audio pasuj±cy
do podanego kodu. Aby uzyskaæ listê dostêpnych jêzyków, u¿yj z \-v. i zajrzyj
do rezultatów.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-alang pl,en"
Odtwarza polski i powraca do angielskiego, gdy polski nie jest dostêpny.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-audio\-demuxer <numer> (\-tylko pliki audio)
Zmusza audio demuxera do typu \-audiofile.
Podaj ID demuxera które s± zdefiniowane w demuxers.h.
U¿yj \-audio\-demuxer 17 by wymusiæ wykrywanie .mp3.
.TP
.B \-audiofile <nazwa\ pliku>
Otwórz audio z zewnêtrznego pliku (WAV, MP3 lub Ogg Vorbis)
.TP
.B \-cdrom\-device <¶cie¿ka\ do\ urz±dzenia>
Zmieñ ¶cie¿kê do urz±dzenia CDROM z domy¶lnego /dev/\:cdrom.
.TP
.B \-cache <kbajty>
Ta opcja okre¶la ile pamiêci (w kbajtach) ma byæ u¿yte do precachingu
pliku/\:URL.
Szczególnie u¿yteczne w powolnych mediach (domy¶lnie \-nocache).
.TP
.B \-cdda <opcja1:opcja2>
Ta opcja mo¿e byæ u¿yta by otworzyæ CD Audio w MPlayerze.
.br
Dostêpne opcje to:
.
.RSs
.IPs speed=<warto¶æ>
ustal prêdko¶æ obrotów CD
.IPs paranoia=<warto¶æ>
ustal poziom paranoia (0-2)
.RSss
0: wy³±cz sprawdzanie
.br
1: sprawdzanie tylko overlap (domy¶lnie)
.br
2: pe³na korekcja danych i weryfikacja
.REss
.IPs generic-dev=<warto¶æ>
u¿yj okre¶lonego urz±dzenia SCSI
.IPs sector-size=<warto¶æ>
rozmiar obszaru czytania
.IPs overlap=<warto¶æ>
wymu¶ minimalny overlap search podczas weryfikacji do <warto¶æ> sektorów.
.IPs toc-bias
Zak³ada, ¿e pocz±tek równowa¿y siê ze ¶cie¿k± 1 gdy zaraportowano w TOC
zaadresowanie na LBA\ 0.
Niektóre sterowniki Toshiba potrzebuj± ich by poprawnie okre¶liæ granice
¶cie¿ek.
.IPs toc-offset=<warto¶æ>
Dodaj sektory <warto¶æ> do warto¶ci podanych podczas adresowania ¶cie¿ek.
Mo¿e byæ ujemna.
.IPS (no)skip
(nie) akceptuj wadliwych rekonstrukcji danych.
.RE
.
.TP
.B \-channels <numer>
Wybierz numer kana³u odtwarzania.
Je¿eli numer kana³u wyj¶ciowego jest wiêkszy od numeru kana³u wej¶ciowego,
puste kana³y zostan± wstawione (poza miksowaniem mono do stereo, wtedy kana³
mono zostanie powielony we wszystkich kana³ach wyj¶cia).
Je¿eli numer kana³u wyj¶ciowego jest mnieszy od numeru kana³u wej¶ciowego,
kana³y przekraczaj±ce go zostan± przyciête.
.I INFORMACJA:
.br
Aktualnie ta opcja jest uhonorowaniem dla kodeków (tylko ac3), filtrów (surround)
i sterowników ao (co najmniej oss).
.br
Dostêpne opcje to:
.PD 0
.RSs
.IPs 2
Stereo
.IPs 4
Surround
.IPs 6
Full 5.1
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-chapter <id\ rozdzia³u[-<id\ koñcowego\ rozdzia³u>]
Od którego rozdzia³u rozpoczyna odtwarzanie.
Opcjonalnie okre¶la w którym rozdziale koñczy odtwarzanie (domy¶lnie: 1).
Przyk³ad mo¿na znale¼æ poni¿ej.
.TP
.B \-csslib <nazwa\ pliku>
(opcja starego stylu DVD) Ta opcje jest u¿ywana do zmiany domy¶lnej
lokalizacji libcss.so.
.TP
.B \-demuxer <numer>
Wymuszenie typu demuxera.
Podaj ID demuxera zdefiniowane w demuxers.h.
U¿yj \-demuxer 17 by wymusiæ detekcje mp3.
.TP
.B \-dumpaudio (tylko MPLAYER)
Zrzucanie surowego skompresowanego strumienia audio do ./stream.dump
(przydatny z mpeg/ac3).
.TP
.B \-dumpfile <nazwa\ pliku> (tylko MPLAYER)
Ustal plik który powinien byæ zrzucony.
Powinien byæ u¿yty razem z \-dumpaudio/\-dumpvideo/\-dumpstream.
.TP
.B \-dumpstream (tylko MPLAYER)
Zrzuca surowy strumieñ do ./\:stream.dump.
Przydatny gdy rippujesz z DVD lub sieci.
.TP
.B \-dumpsub (tylko MPLAYER)
Zrzuca strumieñ napisów ze strumienia VOB.
.TP
.B \-dumpvideo (tylko MPLAYER)
Zrzuca surowy skompresowany strumieñ video do ./\:stream.dump (nie bardzo
u¿yteczny).
.TP
.B \-dvd <id\ tytu³u>
Przeka¿ MPlayerowi które filmy (okre¶lone przez id tytu³u) ma odtwarzaæ.
Dla przyk³adu czasem '1' to trailery, a '2' to prawdziwy film.
.I INFORMACJA:
.br
Czasami deinterlacing jest wymagany do odtwarzania DVD,
zobacz opcje '\-pp 0x20000' lub '\-npp\ lb'.
.TP
.B \-dvd\-device <¶cie¿ka\ do\ urz±dzenia>
Zmieñ ¶cie¿kê do urz±dzenia DVD z domy¶lnej /dev/\:dvd.
.TP
.B \-dvdangle <id\ ujêcia>
Niektóre dyski DVD zawieraj± sceny które mog± byæ ogl±dane z ró¿nych ujêæ.
Tutaj mo¿esz podaæ MPlayer które ujêcia ma u¿ywaæ (domy¶lnie: 1).
Przyk³ad mo¿na znale¼æ poni¿ej.
.TP
.B \-dvdauth <urz±dzenie\ DVD>
(opcja starego stylu DVD) W³±cz w DVD autentyfikacjê korzystaj±c z podanego
urz±dzenia.
.TP
.B \-dvdkey <klucz\ CSS>
(opcja starego stylu DVD) Gdy dekodujesz skopiowany plik VOB z DVD, ta opcja
przekazuje klucz CSS potrzebny do odkodowania VOB (klucz jest wy¶wietlany
podczas autentyfikacji z urz±dzenia DVD u¿ywaj±c \-dvdauth).
.TP
.B \-dvdnav (KOD BETA)
Wymuszaj u¿ycie libdvdnav.
.TP
.B \-forceidx
Wymuszaj przebudowanie INDEXu.
U¿yteczny dla plików z uszkodzonym indeksem (niesynchroniczny, itp.).
Przeszuka plik je¶li to mo¿liwe.
Mo¿esz ustaliæ index na sta³e korzystaj±c z MEncoder (patrz dokumentacja).
.TP
.B \-fps <warto¶æ>
Zmieñ tempo klatek video (je¿eli warto¶æ jest z³a/\:zaginiona w nag³ówku) (warto¶æ
rzeczywista).
.TP
.B \-frames <numer>
Odtwórz/\:konwertuj tylko pierwsze <numer> klatek, potem wy³±cz.
.TP
.B \-hr\-mp3\-seek (tylko .MP3)
Dok³adne przeszukiwanie mp3.
Domy¶lnie: w³±czone gdy odtwarza z zewnêtrznego pliku mp3,
gdy potrzebujemy znale¼æ bardzo dok³adn± pozycjê do zatrzymania synchronizacji A/\:V.
Potrafi byæ wolne, szczególnie gdy szukamy do ty³u \- jest to przewijanie z samego
pocz±tku by znale¼æ dok³adn± klatkê.
.TP
.B \-idx (patrz opcja \-forceidx)
Przebuduj INDEX AVI je¿eli INDEX nie zostanie znaleziony, ten sposób pozwala
przeszukaæ plik. U¿yteczny przy uszkodzonych/\:niekompletnych przesy³kach,
lub ¼le stworzonych AVI.
.TP
.B \-mc <sekundy/klatki>
Maksymalna korekcja synchronizacji A-V na klatkê (w sekundach).
.TP
.B \-mf <opcja1:opcja2:...>
U¿ywany gdy dekodujemy z wielokrotnego pliku PNG lub JPEG.
.br
Dostêpne opcje to:
.PD 0
.RSs
.IPs on\ \ \
w³±cz wspieranie multiplików
.IPs w=<warto¶æ>
szeroko¶æ danych wyj¶ciowych (autodetekcja)
.IPs h=<warto¶æ>
wysoko¶æ danych wyj¶ciowych (autodetekcja)
.IPs fps=<warto¶æ>
fps danych wyj¶ciowych (domy¶lnie: 25)
.IPs type=<warto¶æ>
typ pliku danych wej¶ciowych (dostêpne typy : jpeg, png)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-ni (tylko .AVI)
Wymu¶ u¿ycie non\-interleaved AVI parser (pozwala odtworzyæ niektóre
uszkodzone pliki AVI).
.TP
.B \-nobps (tylko .AVI)
Nie u¿ywaj ¶redniej warto¶ci bajtów/\:sek dla synchronizacji A\-V (AVI).
Pomaga w niektórych plikach AVI z uszkodzonym nag³ówkiem.
.TP
.B \passwd <has³o> (zobacz te¿ opcjê \-user)
Podaj has³o dla autentyfikacji http.
.TP
.B \-rawaudio <opcja1:opcja2:...>
Ta opcja pozwala na odgrywanie plików audio raw.
Mo¿e tak¿e byæ u¿yta do otworzenia audio CD bez 44KHz 16Bit stereo.
Dostêpne opcje to:
.PD 0
.RSs
.IPs on\ \ \
u¿ywaj demuxera d¼wiêku raw
.IPs channels=<warto¶æ>
numer kana³u
.IPs rate=<warto¶æ>
tempo próbki w sekundach
.IPs samplesize=<warto¶æ>
rozmiar próbki w bajtach
.IPs format=<warto¶æ>
fourcc w hex
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-rtsp-stream-over-tcp
U¿ywany z 'rtsp://' URLs do okre¶lenia nadci±gaj±cych pakietów RTP i RTCP
bêd±cych strumieniami TCP (u¿ywanie tego samego po³±czenia TCP jako RTSP).
Ta opcja bêdzie po¿yteczna, je¿eli masz po³±czenie z Internetem,
nieprzepuszczaj±ce pakietów UDP (zobacz http://www.live.com/mplayer/).
.TP
.B \-skipopening
Pomiñ pocz±tek DVD (tylko dvdnav).
.TP
.B \-sb <pozycja\ w\ bajtach> (patrz te¿ opcjê \-ss)
Szukaj do pozycji w bajtach.
Przydatne do odtwarzania z obrazu CDROMu / pliku vob ze ¶mieciami na pocz±tku.
.TP
.B \-srate <Hz>
Wymu¶ tempo odtwarzania na podane, zmieniaj±c prêdko¶æ video zachowaj
synchronizacjê a-v. MEncoder podaje tê warto¶æ do lame dla resamplingu.
.TP
.B \-ss <czas> (patrz te¿ opcjê \-sb)
Przeskakuje do podanej pozycji.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ss 56"
przeskakuje do 56 sekundy
.IPs "\-ss 01:10:00"
przeskakuje do 1\ godziny 10\ minut
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-tv <opcja1:opcja2:...>
Ta opcja umo¿liwia przechwytywanie TV MPlayerem.
.I INFORMACJA:
.br
Mplayer nie akceptuje dwukropków, wiêc podawaj kropkê w ID urz±dzenia,
(np.\& hw.0,0 zamiast hw:0,0).
.br
Jest tak celowo, chocia¿ mo¿esz wybraæ jakie¶ tempo, kiedy u¿ywasz ALSA,
kodek audio LAME potrafi kodowaæ tylko "domy¶lne" tempo. Otrzymasz jaki¶
plik .avi bez d¼wiêku, kiedy wybierzesz jaki¶ dziwne tempo i u¿yjesz tego
kodeka.
.br
Dostêpne opcje to:
.
.RSs
.IPs on\ \ \
u¿ywaj danych wej¶ciowych TV
.IPs noaudio
bez d¼wiêku
.IPs driver=<warto¶æ>
dostêpne: dummy, v4l, bsdbt848
.IPs device=<warto¶æ>
Wyszczególnij inne urz±dzenia ni¿ domy¶lny /dev/\:video0.
.IPs input=<warto¶æ>
Okre¶l inne wej¶cie ni¿ domy¶lne 0 (Television) (po listê patrz na dane
wyj¶ciowe na konsoli)
.IPs freq=<warto¶æ>
Wyszczególnij czêstotliwo¶ci dla tunera (np.\& 511.250).
.IPs outfmt=<warto¶æ>
format danych wyj¶ciowych tunera (yv12, rgb32, rgb24, rgb16,rgb15, uyvy, yuy2,
i420)
.IPs width=<warto¶æ>
szeroko¶æ okna danych wyj¶ciowych
.IPs height=<warto¶æ>
wysoko¶æ okna danych wyj¶ciowych
.IPs buffersize=<warto¶æ>
przechwyæ rozmiar buforu w megabajtach (domy¶lnie jest to po³owa pamiêci fizycznej)
.IPs norm=<warto¶æ>
dostêpne: PAL, SECAM, NTSC
.IPs channel=<warto¶æ>
Ustaw tuner na kana³ <warto¶æ>.
.IPs chanlist=<warto¶æ>
dostêpne: europe-east,europe-west, us-bcast, us-cable, itp.
.IPs audiorate=<warto¶æ>
ustaw bitrate wychwytywania audio
.IPs forceaudio
przechwyæ audio nawet gdy nie ma ¿ród³a audio zaraportowanego przez v41
.IPs alsa
przechwytywanie z ALSA
.IPs amode=<0..3>
wybierz który¶ tryb audio:
.RSss
0: mono
.br
1: stereo
.br
2: jêzyk 1
3: jêzyk 2
.REss
.IPs forcechan=<1,2>
Domy¶lnie, liczba zapisanych kana³ów audio jest automatycznie ustawiana
przez zapytanie trybu audio karty tv.
Ta opcja pozwala wymusiæ zapisywanie stereo/mono bez wzglêdu na opcjê trybu
i warto¶æ zwracana jest przez v4l.
Mo¿e byæ to u¿yte przy k³opotach, kiedy karta tv nie jest w stanie zg³osiæ
aktualnego trybu audio.
.IPs adevice=<warto¶æ>
ustaw urz±dzenie audio
.RSss
/dev/\:...\& dla OSS,
.br
hardware ID dla ALSA
.REss
.IPs audioid=<warto¶æ>
wybierz wyj¶cie audio karty, je¿eli jest ich wiêcej
.IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535
Ta opcja ustawia parametry miksera karty wideo.
Nie przyniesie to efektów, je¿eli twoja karta go nie posiada.
.RE
.
.TP
.B \-user <nazwa u¿ytkownika> (zobacz tak¿e opcjê \-passwd)
Wyszczególnienie nazwy u¿ytownika do autentyfikacji http.
.TP
.B \-vcd <¶cie¿ka>
Odtwarzaj ¶cie¿kê video CD z urz±dzenia zamiast z pliku.
.TP
.B \-vid <id>
Wybierz kana³ video [MPG: 0\-15 ASF: 0\-255].
.TP
.B \-vivo <sub\-opcje> (KOD DEBUGOWANY)
Wymu¶ parametry audio dla demuxera .vivo (by usun±æ b³êdy).
.SH "OPCJE OSD/SUB"
.I INFORMACJE:
.br
Zobacz tak¿e rozszerzenie \-vop.
.TP
.B \-dumpmicrodvdsub (tylko MPLAYER)
Przekonwertuj podane napisy (okre¶lone w opcji \-sub) do formatu
MicroDVD.
Tworzy plik dumpsub.sub w obecnym katalogu.
.TP
.B \-dumpmpsub (tylko MPLAYER)
Konwertuj dane napisy (okre¶lone prze³±cznikiem \-sub) do formatu napisów
MPlayera, MPsub.
Stworzony zostanie plik dump.mpsub w obecnym katalogu.
.TP
.B \-dumpsrtsub (tylko MPLAYER)
Konwertuj dane napisy (okre¶lone przez opcje \-sub) do formatu napisów
bazowanych na czasie SubViewer (SRT). Stworzony zostanie plik dumpsub.srt
obecnym katalogu.
.TP
.B \-dumpsub (tylko MPLAYER) (KOD BETA)
Zrzuæ podstrumieñ napisów ze strumieni VOB.
Zobacz tak¿e opcje -dump*sub i -vobsubout*.
.TP
.B \-ifo <plik\ vobsub\ ifo>
Wska¿ plik który bêdzie u¿yty do za³adowania palety i rozmiaru klatek dla
VOBSUB.
.TP
.B \-ffactor <numer>
Wypróbuj czcionki alphamap.
Mo¿e byæ:
.PD 0
.RSs
.IPs 0\ \ \
po postu bia³a czcionka
.IPs 0.75\ \ \
bardzo w±ski czarny zarys [domy¶lnie]
.IPs 1\ \ \
w±ski czarny zarys
.IPs 10\ \ \
pogrubiony czarny zarys
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-font <¶cie¿ka\ do\ pliku\ font.desc>
Szuka czcionek OSD/SUB w alternatywnym katalogu (domy¶lny dla normalnych
czcionek: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, domy¶lny dla czcionek FreeType:
~/\:.mplayer/\subfont.ttf).
.br
.I NOTATKA:
.br
Z FreeType, ta opcja ustali ¶cie¿kê do pliku tekstowego czcionek.
.br
Opcje \-subfont-* dostêpne s± tylko z wkompilowanym wsparciem dla FreeType.
Je¿eli wspieranie FreeType jest mo¿liwe, stare wspieranie czcionek nie bêdzie
u¿ywane.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
\-font ~/\:.mplayer/\:arial\-14/\:font.desc
.br
\-font ~/\:.mplayer/\:arialuni.ttf
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-noautosub
Wy³±cz automatyczne ³adowanie napisów.
.TP
.B \-osdlevel <0\-2> (tylko MPLAYER)
Okre¶l w którym trybie powinien w³±czyæ siê OSD (0: brak, 1: szukanie,
2: szukanie+czas, domy¶lnie jest 1).
.TP
.B \-sid <id> (patrz te¿ opcjê \-slang)
W³±cz wy¶wietlanie napisów DVD.
Poza tym, MUSISZ podaæ numer który pokrywa siê z jêzykiem napisów DVD (0\-31).
Po listê dostêpnych jêzyków dla napisów, u¿yj prze³±cznika \-v i patrz na
konsolê.
.TP
.B \-slang <dwu\ literowy\ kod\ kraju> (patrz te¿ opcjê \-sid)
Dzia³a tylko z odtwarzaniem DVD!
W³±cza/\:wybiera podane jêzyki napisów. Po listê
dostêpnych napisów, u¿yj opcji \-v i patrz na konsolê.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
.IPs "-slang pl,en"
Wybiera polskie i powraca do angielskich, gdy polskie nie ± dostêpne.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-sub <plik\ napisów>
U¿yj/\:wy¶wietl ten plik napisów.
.TP
.B \-subcc \
Wy¶wietl podpisy DVD Closed Caption (CC).
To NIE napisy VOB, to specjalne podpisy ASCII nies³ysz±cych zakodowane
w strumieniu VOB w wiêkszo¶ci DVD 1 regionu. Napisy CC nie s± jak do tej pory
wspierane przez DVD z innych regionów.
.TP
.B \-subcp <strona\ kodowa>
Je¿eli masz w systemie iconv(3), mo¿esz u¿yæ tej opcji do
okre¶lenia strony kodowej napisów.
.I PRZYK£AD
.PD 0
.RSs
\-subcp latin2
.br
\-subcp cp1250
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-sub\-demuxer <numer> (KOD BETA)
Wymu¶ tym demuxera napisów dla \-subfile.
.TP
.B \-subdelay <sek>
Opó¼nienie napisów w <sek> sekundach.
Mo¿e byæ ujemne.
.TP
.B \-subfont-autoscale <0\-3>
Ustawia tym autoskalowanie.
.I INFORMACJA:
.br
Zero oznacza, ¿e text-scale i osd-scale s± wysoko¶ci± czcionki w punktach.
.br
Mo¿e byæ:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
bez autoskalowania
.IPs 1
proporcjonalny do szeroko¶ci filmu
.IPs 2
proporcjonalny do wysoko¶ci filmu
.IPs 3
proporcjonalny do przek±tnej filmu (domy¶lnie)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-subfont-blur <0\-8>
Ustaw promieñ rozmycia czcionki (domy¶lnie: 2).
.TP
.B \-subfont-encoding <warto¶æ>
Ustaw kodowanie czcionki.
Kiedy ustawione jest na "unicode", wszystkie znaki
z pliku bêd± zrenderowane i bêdzie u¿ywany unicode (domy¶lnie: unicode).
.TP
.B \-subfont-osd-scale <0\-100>
Ustaw autoskalowanie osd (domy¶lnie: 6).
.TP
.B \-subfont-outline <0\-8>
Ustaw grubo¶æ linii zewnêtrznej czcionki (domy¶lnie: 2)
.TP
.B \-subfont-text-scale <0\-100>
Ustawia autoskalowanie napisów (procent rozmiaru ekranu) (domy¶lnie: 5).
.TP
.B \-subfps <tempo>
Okre¶l tempo klatek/\:sek pliku napisów (numer float),
domy¶lnie: ten sam fps co w filmie.
.I INFORMACJA:
.br
TYLKO dla plików SUB opartych na klatkach tj.\& NIE format MicroDVD!
.TP
.B \-subfile <nazwa\ pliku> (KOD BETA)
Obecnie bezcelowe.
To samo co \-audiofile, ale dla strumieni napisów (OggDS?).
.TP
.B \-subpos <0 \- 100> (u¿yteczny z rozszerzeniem -vop)
Okre¶l pozycje napisów na ekranie.
Warto¶æ jest poziom± pozycj± napisów w % wysoko¶ci ekranu.
.TP
.B \-unicode
Przeka¿ MPlayerowi by przetwarza³ plik napisów jako UNICODE.
.TP
.B \-utf8 \ \
Przeka¿ MPlayer'owi by przetwarza³ plik napisów jako UTF8.
.TP
.B \-vobsub <plik\ vobsub\ bez\ rozszerzenia>
Okre¶l plik VobSub które bêd± u¿yte jako napisy.
Jest to pe³na ¶cie¿ka do pliku bez rozszerzenia, tj.\& bez ".idx",
\".ifo" lub ".sub".
.TP
.B \-vobsubid <0-31>
Okre¶l id napisów VobSub.
.SH "OPCJE WYJ¦CIA AUDIO (TYLKO MPLAYER)"
.TP
.B \-abs <warto¶æ> (PRZESTARZA£E)
Zmieñ wykryty bufor audio urz±dzenia/\:karty, tylko \-ao oss
.TP
.B \-af <plugin1,plugin2,plugin3[=opcje],...>
Aktywuj, podzielon± przecinkami, listê filtrów audio i ich opcji.
.br
Dostêpne opcje to:
.
.RSs
.IPs resample[=srate[:sloppy][:fast]]
Zmieñ czêstotliwo¶æ próbki audio do liczby ca³kowitej srate (Hz).
Wspierany tylko format 16 bitowy little endian.
.IPs channels[=nch]
Zmieñ numer kana³u na kana³ wyj¶ciowy nch.
Je¿eli numer kana³u wyj¶ciowego jest wiêkszy od numeru kana³u wej¶ciowego,
puste kana³y zostan± wstawione (poza miksowaniem mono do stereo, wtedy kana³
mono zostanie powielony we wszystkich kana³ach wyj¶cia).
Je¿eli numer kana³u wyj¶ciowego jest mnieszy od numeru kana³u wej¶ciowego,
kana³y przekraczaj±ce go zostan± przyciête.
.IPs format[=f,bps]
Wybierz format f u¿yty dla wyj¶cia warstwy filtru.
Format mo¿e byæ wybrany zgodnie z definicjami z libao2/afmt.h.
Opcja bps jest liczba ca³kowit± i oznacza bajty na próbkê i dostosowuje siê
do wybranego formatu.
.IPs "volume[=v0:v1:v2:v3:v4:v5:sc:pr:en]"
Wybierz poziom g³o¶no¶ci wyj¶cia.
Ten filtr nie jest re-u¿ywalny i mo¿e zatem byæ uruchomiony tylko raz dla
wszystkich strumieni audio.
.RSss
v0 do v5: chêæ przyrostu w dB dla ka¿dego kana³u w strumieniu.
Przyrost mo¿eby byæ ustawiony od -60dB do +20dB (gdzie -60dB równa siê przyrostowi
1/1000, a +20dB równa siê przyrostowi 10).
.br
sc: w³±cz wycinanie programowe.
.br
pr: w³±cz badanie natychmiastowego strumienia audio.
Maksymalna g³o¶no¶æ jest badana na standardowym kanale i mo¼e byæ dostepny
tylko poprzez interfejs runtime filtra.
.br
en: wy³±cz lub wy³±cz kontrolê g³o¶no¶ci.
.REss
.IPs delay[=d] (KOD DEBUGOWANY)
Opó¼nij wyj¶cie d¼wiêku o d sekund (liczba rzeczywista).
.RE
.
.TP
.B \-af-adv <force=(0\-3):list=(filtry)> (patrz te¿ opcjê -af)
Okre¶l zaawansowane opcje filtrów audio:
.
.RSs
.IPs force=<0-3>
Wymuszanie trybu wprowadzenia filtrów audio w/g jednego z nastepuj±cych:
.RSss
0: Kompletnie automatyczne wprowadzanie filtrów (domy¶lnie)
.br
1: Zoptymalizowany do szybko¶ci
.br
2: Zoptymalizowany do dok³adno¶ci
.br
3: Wy³±cz auto
.REss
.IPs list=<filters>
To samo co -af (patrz te¿ opcjê -af).
.RE
.
.TP
.B \-ao <sterownik1[:urz±dzenie], sterownik2,...[,]>
Okre¶l priorytetow± listê wyj¶ciowych sterowników audio(opcjonalne z urz±dzeniem)
do u¿ycia. Urz±dzenie jest tak¿e poprawne z SDL, wtedy oznacza podsterownik.
. INFORMACJA:
.br
Mo¿esz pobraæ listê dostêpnych sterowników patrz \-ao help.
.br
Je¿eli lista wlok³a siê ',' wróci do sterownika nie listowanego.
.I PRZYK£AD
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ao oss:/\:dev/\:dsp2,oss:/\:dev/\:dsp1,"
Spróbuj u¿yæ OSS z okre¶lonym urz±dzeniem d¼wiêku, i wróæ do innych, je¶li
operacja nie powiod³a siê.
.IPs "\-vo sdl:esd"
okre¶l podsterownik SDL
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-aofile <nazwa\ pliku>
Nazwa pliku dla \-ao pcm.
.TP
.B \-aop <list=plugin1,plugin2...:option1=value1:opt2=val2...>
Okre¶l plugin(y) audio i ich opcje (patrz te¿ dokumentacja).
Dostêpne opcje to:
.
RSs
.IPS list=[pluginy]
oddzielona przecinkami lista pluginów (resample,surround, format, volume,
extrastereo,volnorm)
.IPs delay=<sek>
przyk³adowy plugin, nie u¿ywaj go.
.IPs format=<format>
format danych wyj¶ciowych (tylko plugin formatu)
.IPs fout=<Hz>
czêstotliwo¶æ danych wyj¶ciowych (tylko pluginu próbkowania)
.IPs volume=<0-255>
g³o¶no¶æ (tylko g³o¶no¶æ pluginu)
.IPs mul=<warto¶æ>
ustawienia stereo, domy¶lnie to 1 (tylko plugin extrastereo)
.IPs softclip
zdolno¶æ kompresowania "programowego\-wycinania" (tylko plugin g³o¶no¶ci)
.RE
.
.TP
.B \-delay <sekundy>
Opó¼nienie audio w sekundach (mog± byæ +/\:\- warto¶ci rzeczywiste).
.TP
.B \-mixer <urz±dzenie>
Ta opcja mówi MPlayerowi, by u¿ywa³ innego urz±dzenia do miksowania ni¿
/dev/\:mixer.
.TP
.B \-nowaveheader (tylko -ao pcm)
Nie zawieraj nag³ówków wave.
U¿yteczny dla RAW PCM.
.SH "OPCJE WYJ¦CIA WIDEO (TYLKO MPLAYER)"
.TP
.B \-aa* (tylko \-vo aa)
Mo¿esz otrzymaæ listê oraz wyja¶nienia dostêpnych opcji wykonawczych
.I mplayer \-aahelp
.TP
.B \-bpp <g³êbia>
U¿ywaj innych kolorów g³êbi ni¿ autodetekcja.
Nie wszystkie sterowniki \-vo to wspieraj± (fbdev, dga2, svga, vesa).
.TP
.B \-brightness <\-100\ \-\ 100>
Modyfikuj jasno¶æ wyj¶cia wideo (domy¶lnie 0).
Zmienia to intensywno¶æ RGB sk³adników sygna³u wideo od czerni do
bia³o¶ci ekranu.
.TP
.B \-contrast <\-100\ \-\ 100>
Modyfikuj kontrast wyj¶cia wideo (domy¶lnie 0).
Dzia³a w podobny sposób jak jasno¶æ.
.TP
.B \-display <nazwa>
Wyszczególnij nazwê hostu i poka¿ liczbê X serwerów na których chcesz
wy¶wietlaæ.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
\-display xtest.localdomain:0
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-double
W³±cz podwójne buforowanie.
Eliminuje migotanie poprzez przechowywanie dwóch ramek w pamiêci i wy¶wietlanie
jednej, podczas, gdy inna jest dekodowana.
Dzia³a z OSD.
Potrzebna jest dwukrotnie wiêksza pamiêæ, ni¿ pojedynczy bufor, wiêc nie
bêdzie pracowa³ na kartach z bardzo ma³± pamiêci± wideo.
.TP
.B \-dr \ \ \
W³±cz bezpo¶rednie renderowanie (nie wspierane przez wszystkie kodeki
i wyj¶cia wideo)(domy¶lnie jest wy³±czone).
Ostrze¿enie: mo¿e powodowaæ zepsucie OSD/\:SUB!
.TP
.B \-dxr2 <option1:option2:...>
Ta opcja jest u¿ywana do kontroli sterownika dxr2.
Informacja: Filtr lavc jest teraz automatycznie wstawiany je¿eli próbujesz
odtwarzaæ format nie MPEG1/2, wiêc wszystkie formaty wspierane przez MPlayera
powinny byæ odtwarzane na zewn±trz skrzynki (je¿eli masz mocny CPU potrzebny
do kodowania w locie).
Chipset overlay u¿ywany przez dxr2 jest ca³kowicie z³ej jako¶ci, ale domy¶lne
ustwienia powinny dzia³aæ u wszystkich. OSD mo¿e byæ u¿yte z overlay (nie na TV)
poprzez rysowanie go w kolorze niewidocznym (colorkey). Z domy¶lnymi ustawieniami
koloru niewidocznego mo¿esz dostaæ zmienne wyniki, zazwyczaj zabaczysz ten kolor
wokó³ znaków lub inne zabawne efekty. Ale je¿eli poprawnie zmienisz ustawienia
koloru przezroczystego powiniene¶ dostaæ aceptowalne rezultaty.
.
.RSs
.IPs ar-mode=<warto¶æ>
tryb wideo (aspect ratio) (0 = normalny, 1 = pan scan, 2 = letterbox (domy¶lnie))
.IPs iec958\-encoded/\:decoded
tryb wyj¶cia iec958
.IPs mute
wycisz wyj¶cie dzwiêku
.IPs ucode=<warto¶æ>
¶cie¿ka do microcode
.RE
.RS
.I TV Out
.RE
.RSs
.IPs 75ire
w³±cz 7.5 IRE
.IPs bw\ \ \
czarno/\:bia³e wyj¶cie TV
.IPs color
kolorowe wyj¶cie TV
.IPs interlaced
interlaced (przeplatane) wyj¶cie TV output
.IPs macrovision=<warto¶æ>
tryb macrovision (0 = off (domy¶lnie), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe,
3 = agc 4 colorstripe)
.IPs norm=<warto¶æ>
norma TV (ntsc (default), pal,pal60,palm,paln,palnc)
.IPs square/\:ccir601-pixel
tryb TV pixel
.RE
.RS
.I Overlay
.RE
.RSs
.IPs cr-[lewy|prawy|góra|gó³]=<\-20\-20>
modyfikuj przycinanie overlay
.IPs ck-[rgb]min=<0\-255>
minimalna warto¶æ dla koloru kluczowego (color key)
.IPs ck-[rgb]max=<0\-255>
maksymalna warto¶æ dla koloru kluczowego (color key)
.IPs ck-[rgb]=<0\-255>
warto¶æ koloru kluczowego (color key)
.IPs ignore-cache
nie u¿ywaj cache'u VGA
.IPs ol-osd
w³±cz osd hack w overlay
.IPs ol[hwxy]\-cor=<warto¶æ>
modyfikuj rozmiar overlay i pozycjê w przypadku gdy nie pasuje do okna
perfekcyjnie
.IPs overlay
w³±cz overlay
.IPs overlay-ratio=<1\-2500>
ustaw overlay (domy¶lnie 1000)
.IPs update-cache
odnów cache VGA
.RE
.
.TP
.B \-fb <urz±dzenie> (tylko fbdev lub DirectFB)
Okre¶lenie urz±dzenia framebuffera.
Domy¶lnie u¿ywany /dev/\:fb0.
.TP
.B \-fbmode <nazwa trybu> (tylko fbdev)
Zmieñ tryb wideo etykiet± <nazwa trybu> okre¶lon± w /etc/\:fb.modes.
.I INFORMACJA:
.br
Framebuffer VESA nie wspiera zmieniania trybu.
.TP
.B \-fbmodeconfig <nazwa pliku> (tylko fbdev)
U¿ywaj tego pliku konfiguracyjnego zamiast domy¶lnego /etc/\:fb.modes.
Poprawne tylko dla sterowników fbdev.
.TP
.B \-forcexv (tylko SDL)
Wymu¶ u¿ywanie XVideo
.TP
.B \-fs \ \ \
Odtwarzanie pe³noekranowe (film w centrum i czarne obramowanie wokó³ niego).
Prze³±cz go klawiszem 'f' (nie wszystkie wyj¶cia wideo go wspieraj±).
Zobacz tak¿e \-zoom.
.TP
.B \-fsmode-dontuse <0-31> (PRZESTARZA£A) (u¿ywaj opcji -fs)
Wypróbuj t± opcjê, je¿eli masz problemy z trybem pe³noekranowym.
.TP
.B \-geometry x[%][:y[%]]
Ustaw, gdzie wyj¶cie ma znajdowaæ siê pocz±tkowo na ekranie.
Ustawienia X i Y mierzone s± w pikselach od górnego-prawego rogu ekranu do
górnego-prawego rogu wy¶wietlanego obrazu, jednak je¿eli po argumencie podawany
jest procent, ustawia je do procentu ekranu w tym kierunku.
Podawane warto¶ci musz± byæ liczbami ca³kowitymi.
.I PRZYK£AD
.PD 0
.RSs
.IPs 50:40
Umieszcza okno na x=50, y=40
.IPs 50%:50%
Umieszcza okno na ¶rodku ekranu
.IPs 100%
Umieszcza okno w górnym-lewym rogu ekranu
.IPs 100%:100%
Umieszcza okno w dolnym-lewym rogu ekranu
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-hue <\-100\ \-\ 100>
Modyfikuj barwê sygna³u wideo (domy¶lnie 0).
Dziêki tej opcji mo¿esz otrzymaæ kolorowy negatyw obrazu.
.TP
.B \-icelayer <0\-15> (tylko icewm)
Ustaw warstwê okna pe³noekranowego mplayera dla icewm.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
Pulpit
.IPs 2
Poni¿ej
.IPs 4
Normalna
.IPs 6
Powy¿ej
.IPs 8
Zadokowana
.IPs 10
Oddokowana
.IPs 12
Menu (domy¶lnie)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-jpeg <opcja1:opcja2:...> (tylko \-vo jpeg)
Wyszczególnij opcje dla danych wyj¶ciowych JPEG.
Dostêpne opcje to: [no]progressiv, [no]baseline, optimize, smooth, quality
i outdir.
.TP
.B \-monitor_dotclock <zakres\ dotclock\ (lub\ pixelclock)> (tylko fbdev i vesa)
Zajrzyj do etc/\:example.conf po dalsze informacje i do DOCS/\:video.html.
.TP
.B \-monitor_hfreq <czêstotliwo¶æ pozioma> (tylko fbdev i vesa)
.TP
.B \-monitor_vfreq <czêstotliwo¶æ pionowa> (tylko fbdev i vesa)
.TP
.B \-monitoraspect <stosunek>
Ustaw stosunek twojego monitora lub ekranu TV.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
\-monitoraspect 4:3 lub 1.3333
.br
\-monitoraspect 16:9 lub 1.7777
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-nograbpointer
Nie przechwytuj kursora muszki po zmianie VidMode (\-vm), u¿yteczne do
ustawieñ multihead.
.TP
.B \-noslices
Wy³±cz rysowanie przez 16-pikselow± slices/\:bands, zamiast tego rysuj dopóki
klatka jest w pojedynczym ruchu.
Mo¿liwe, ¿e przyspieszy, lub spowolni - w zale¿no¶ci od karty/\:pamiêci.
Przyniesie efekt tylko z kodekami libmpeg2 i libavcodec.
.TP
.B \-panscan <zakres>
W³±cz Pan & Scan functionality, tj.\& w poleceniu wy¶wietlania filmu 16:9
na ekranie 4:3, boki filmu bêd± przyciête, wiec dostajemy obraz 4:3, który
doskonale pasuje.
Ta opcja dzia³a tylko ze sterownikami xv, xmga, oraz vidix.
.br
Zakres pomiêdzy 0.0 a 1.0 podaje jak du¿o obraz ma byæ przyciêty.
.TP
.B \-rootwin
Odtwarzaj film w oknie roota (t³o pulpitu) zamiast odtwarzania w nowym oknie.
Pracuje tylko ze sterownikami x11, xv, xmga i xvidix.
.TP
.B \-saturation <\-100\ \-\ 100>
Modyfikuj nasycenie wyj¶cia wideo (domy¶lnie 0).
Dziêki tej opcji mo¿esz uzyskaæ obraz w skali szaro¶ci.
.TP
.B \-screenw <piksele> \-screenh <piksele>
Je¿eli u¿ywasz sterowników wyj¶cia, które nie mog± rozpoznaæ rozdzielczo¶ci
ekranu (fbdev/\:x11 i/\:lub TVout) tutaj mo¿esz okre¶liæ pionow± i poziom±
rozdzielczo¶æ.
.TP
.B \-stop_xscreensaver
Wy³±cz wygaszacz ekranu przy starcie i w³±cz go ponownie podczas wychodzenia.
.TP
.B \-vm \ \ \
Wypróbuj, ¿eby uzyskaæ lepszy tryb wideo.
Sterowniki wyj¶cia dga, x11/xv (XF86VidMode) i sdl wspieraj± to.
.TP
.B \-vo <sterownik1[:urz±dzenie],sterownik2,...[,]>
Okre¶l priorytetow± listê sterowników wyj¶cia wideo (optymalne z urz±dzeniem).
do u¿ycia.
"Urz±dzenie" jest zgodne z SDL i tak¿e GGI, oznacza to wówczas podsterownik.
.I INFORMACJA:
.br
Patrz \-vo help po pe³n± listê dostêpnych sterowników.
Je¿eli lista siê wlok³a ',' wróci do sterownika nielistowanego.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-vo xmga,xv,"
Wypróbuj sterowniki j±dra Matrox, pó¼niej sterowniki Xv, potem inne
.br
\-vo sdl:aalib
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-vsync \ \
W³±cz VBI dla vesa.
.TP
.B \-wid <id\ okna>]
To przeka¿e MPlayer'owi, ¿eby u¿y³ okna X11, które jest u¿yteczne, aby osadziæ
MPlayer'a w przegl±darce (dla tego przypadku z wtyczk±).
.TP
.B \-xineramascreen <0\-...>
W konfiguracjach Xinerama (tj.\& odtwarzanie pojedynczego pulpitu obejmuj±cego
wiele ekranów) Ta opcja przeka¿e MPlayer'owi, w którym ekranie ma wy¶wietliæ
film.
.TP
.B \-z <0\-9>
Okre¶l poziom kompresji dla wyj¶cia PNG (-vo png)
.PD 0
.RSs
.IPs 0
bez kompresji
.IPs 9
maksymalna kompresja
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-zrbw (tylko \-vo zr)
Wy¶wietlaj w czerni i bieli (dla optymalnego wyniku, ta opcja mo¿e byæ
³±czona z opcj± 'decode only in black and white' dla kodeków nale¿±cych
do rodziny FFmpeg).
.TP
.B \-zrcrop <[szeroko¶æ]x[wyskoko¶æ]+[x offset]+[y offset]> (tylko \-vo zr)
Wybierz partie obrazu wej¶cia do odtwarzania, odpowiednie wyst±pienie tej
opcji prze³±cza w tryb cinerama.
W trybie cinerama film jest rozdzielany na wiêcej ni¿ jeden TV (lub wy¶wietlacz)
by stworzyæ du¿y ekran.
Opcja pojawia siê po zastosowaniu n\-th \-zrcrop do n\-th kart MJPEG, inne
karty powinny mieæ conajmiej \-zrdev w dodaniu do \-zrcrop. Po przyk³ady zobacz
\-zrhelp oraz sekcjê Zr dokumentacji.
.TP
.B \-zrdev <urz±dzenie> (tylko \-vo zr)
Okre¶l specjalny plik urz±dzenia nale¿±cy do twojej karty MJPEG, domy¶lnie
ten sterownik bierze pierwsze urz±dzenie v4l które znajdzie.
.TP
.B \-zrfd (tylko \-vo zr)
Wymu¶ dziesi±tkowanie: Dziesi±tkowanie okre¶lone przez \-zrhdec i \-zrvdec,
nast±pi tylko, gdy sprzêtowy skalownik potrafi rozci±gn±æ obraz do jego
oryginalnych rozmiarów.
U¿yj tej opcji do wymuszonego dziesi±tkowania.
.TP
.B \-zrhelp (tylko \-vo zr)
Wy¶wietla listê wszystkich opcji -zr*, ich domy¶ln± warto¶æ oraz przyk³ad
trybu cinerama.
.TP
.B \-zrnorm <norma> (tylko \-vo zr)
Okre¶l normê PAL/\:NTSC, domy¶ln± jest 'no change'.
.TP
.B \-zrquality <1\-20> (tylko \-vo zr)
Liczba od 1 do 20 okre¶la jako¶æ kodowania jpeg.
1 daje najlepsz± jako¶æ, a 20 bardzo s³ab±.
.TP
.B \-zrvdec <1,2,4> \-zrhdec <1,2,4> (tylko \-vo zr)
Pionowe/\:poziome dziesi±tkowanie: Powiedz sterownikowi by przekazywa³ tylko
ka¿d± 2-± lub 4-± linie/\:piksel obrazy wej¶cia do karty MJPEG i u¿yj skalera
karty MJPEG do rozci±gniêcia obrazu do jego oryginalnych rozmiarów.
.TP
.B \-zrxdoff <x display offset>, \-zrydoff <y display offset> (tylko \-vo zr)
Je¿eli film jest mniejszy ni¿ ekran TV, ta opcja okre¶la po³o¿enie filmu
wzglêdem lewego górnego rogu ekranu.
Film domy¶lnie jest wycentrowany.
.SH "OPCJE DEKODOWANIA/FILTROWANIA"
.TP
.B \-ac <[-]kodek1,[-]kodek2,...[,]>
Okre¶l priorytetow± listê kodeków audio do u¿ycia, wed³ug ich nazw
w codecs.conf.
U¿yj '-' przed nazw± kodeka aby go pomin±æ.
.I INFORMACJA:
.br
Patrz \-ac help by zobaczyæ pe³n± listê dostêpnych kodeków.
.br
Je¿eli lista siê wlok³a ',' wróci do kodeka nielistowanego.
.I PRZYK£AD
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ac mp3acm"
wymu¶ kodek MP3 l3codeca.acm
.IPs "\-ac mad,"
Próbuj najpierw libmad, pó¼niej wróæ do innych
.IPs "\-ac hwac3,a52,"
w³±cz Hardware AC3 passthrough, pó¼niej programowe kodeki AC3, potem inne
.IPs "\-ac -ffmp3,"
próbuj innych kodeków pomijaj±c dekoder MP3 FFmpeg
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-afm <sterownik1,sterownik2,...>
Okre¶l priorytetow± listê sterowników audio do u¿ycia, zgodnie z ich nazwami
w codecs.conf.
Powraca do domy¶lnego, kiedy ¿aden nie jest poprawny.
.I INFORMACJA
.br
Patrz \-afm help po pe³n± listê dostêpnych sterowników.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-afm ffmpeg"
u¿ycie kodeków FFmpeg's libavcodec (mp1/\:2/\:3) najpier
.IPs "\-afm acm,dshow"
próbuj najpierw kodeki Win32
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-aspect <stosunek>
Zmieñ stosunek rozmiaru filmu.
Jest automatycznie wykrywany w MPEG, ale nie mo¿e byæ automatycznie
wykryty w wiêkszo¶ci plików AVI.
.I PRZYK£AD
.PD 0
.RSs
\-aspect 4:3 lub \-aspect 1.3333
.br
\-aspect 16:9 lub \-aspect 1.7777
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-flip
Odwróæ obraz do góry do³em.
.TP
.B \-lavdopts <opcja1:opcja2:...> (KOD DEBUGOWANY)
Je¿eli dekodujesz kodekiem libavcodec, mo¿esz tutaj okre¶liæ jego parametery.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
\-lavdopts bug=1
.RE
.PD 1
.I NOTATKA:
.br
Podaj tylko warto¶ci rzeczy, które chcesz w³±czyæ.
.br
Dostêpne opcje to:
.
.RSs
.IPs ec\ \ \
b³±d ukrywania:
.RSss
1: u¿yj silnego filtru debblokuj±ce dla uszkodzonych MB-ów
.br
2: interaktywne szukanie MV (wolne)
.br
3: wszystko (domy¶lnie)
.REss
.IPs er=<warto¶æ>
error resilience:
RSss
.br
0: wy³±czone
.br
1: ostro¿nie (powinno pracowaæ z hamuj±cymi koderami)
.br
2: normalny (domy¶lne) (pracuje z ustêpliwymi koderami)
.br
3: agresywny (wiêcej sprawdza ale powoduje problemy nawet z poprawnymi
bitstrumieniami )
.br
4: bardzo agresywny
.REss
.IPs bug=<warto¶æ>
rêczna praca wokó³ b³êdów kodera:
.RSss
0: nic
.br
1: autodetekcja b³êdów (domy¶lne)
.br
2 (msmpeg4v3): same stare lavc wygenerowane przez msmpeg4v3 pliki (nie autodetekcja)
.br
4 (mpeg4): xvid interlacing b³êdów (autodetekcja je¶li fourcc==XVIX)
.br
8 (mpeg4): UMP4 (autodetekcja je¶li fourcc==UMP4)
.br
16 (mpeg4): wypychanie b³êdów
.br
32 (mpeg4): niepoprawny b³±d vlc (autodetekcja na fourcc)
.REss
.IPs gray
tylko dekodowanie w skali szaro¶ci (trochê szybsze z kolorem)
.RE
.
.TP
.B \-noaspect
Wy³±cz automatycznie wyrównywanie trybu wideo filmu.
.TP
.B \-nosound
Nie odtwarzaj/\:koduj d¼wiêku.
.TP
.B \-npp <opcja1,opcja2,...>
Ta opcja daje mo¿liwo¶æ przekazania literowych opcji postprocessingu
i jest innym sposobem na ich przekazanie (bez \-pp).
.I INFORMACJA:
.br
Patrz \-npp help po pe³n± listê dostêpnych opcji.
.br
Ka¿dy filtr domy¶lnie ustawiony jest na 'c' (chrominance).
.br
\-npp tylko kontroluje zewnêtrzny filtr postprocessingu, a ty MUSISZ
za³adowaæ go rêcznie u¿ywaj±c -vop pp, (U¿yj: -vop pp -npp <opcje>),
on nie jest automatycznie ³adowany!
.br
Parametry akceptuj± prefix '\-' do wy³±czenia opcji.
.br
Znak ':' nastêpuj±cy po literze mo¿e byæ do³±czony do opcji by wskazywaæ
jej zakres:
.RSs
a: Automatycznie wy³±cza filtr gdy procesor jest za wolny
.br
c: Wykonuje te¿ filtr 'chrominance'
.br
y: Nie wykonuje filtrowania chrominance (tylko korekcja o¶wietlenia).
.RE
.RS 7
.I PRZYK£AD:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs "\-npp hb,vb,dr,al,lb"
to samo co \-pp 0x2007f
.IPs "\-npp hb,vb,dr,al"
to samo co \-pp 0x7f
.IPs "\-npp de,\-al"
domy¶lny filtr bez korekcji jasno¶ci/\:kontrastu
.IPs "\-npp de,tn:1:2:3"
W³±czony domy¶lne filtry & tymczasowe usuwanie szumów.
.IPs "\-npp hb:y,vb:a \-autoq 6"
Odblokowana tylko korekcja o¶wietlenia w pionie i automatycznie odblokowywana
korekcja pozioma, zale¿nie, czy jest dostêpny czas procesora.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-pp <jako¶æ> (patrz te¿ opcjê \-npp)
Zastosuj filtr posprocesingu do dekodowania obrazu.
Warto¶æ podana przez -pp jest wysy³ana do kodeka, je¿eli kodek ma wbudowany
filtr postprocessingu (najnowsze win32 DShow DLLs, divx4linux), w przeciwnym
wypadku zewnêtrzny plugin postprocessingu (-vop pp) bêdzie automatycznie
za³adowany i u¿yty.
Informacja: je¿eli mo¿esz u¿ywaæ jednocze¶nie wbudowanego i zewnêtrznego pp,
u¿yj -pp by w³±czyæ pp, a -vop pp=warto¶æ by w³±czyæ zewnêtrzny pp
Wa¿n± warto¶ci± -pp dla wbudowanych filtrów pp urozmaicaj±c± kodeki jest
przewa¿nie 0\-6, gdzie 0=wy³±czony 6=najwolniejszy/\:najlepszy.
Dla zewnêtrznych filtrów pp, jest to tryb numerowy u¿ywany w postprocessingu.
Opcja '\-npp' opisana powy¿ej posiada te same funkcje, tyle ¿e z literami.
By mieæ kilka filtrów w tym samym czasie, dodaj warto¶ci hexadecymalne.
.I PRZYK£AD:
Nastêpuj±ce warto¶ci s± znane z tego, ¿e daj± dobre efekty:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-pp 0x20000 (\-npp lb)"
deinterlacing (dla, np. odtwarzania DVD/\:MPEG2)
.IPs "\-pp 0x7f (\-npp hb,vb,dr,al)"
odblokowanie filtrów (dla DivX)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-ssf <tryb>
Okre¶la parametry SwScaler.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
\-vop scale -ssf lgb=3.0
.RE
.PD 1
.PD 0
.RSs
.IPs lgb=<0\-100>
filtr rozmycia gaussowego (luma)
.IPs cgb=<0\-100>
filtr rozmycia gaussowego (chroma)
.IPs ls=<0\-100>
filtr wyostrzaj±cy (luma)
.IPs cs=<0\-100>
filtr wyostrzaj±cy (chroma)
.IPs chs=x
zmiana 'chroma' w poziomie
.IPs cvs=x
zmiana 'chroma' w pionie
.RE
.PD1
.
.TP
.B \-stereo <tryb>
Wybierz typ dla MP2/\:MP3 wyj¶cia stereo.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
Stereo
.IPs 1
lewy kana³
.IPs 2
Prawy kana³
.Re
.PD 1
.
.TP
.B \-sws <typ\ oprogramowania\ skaluj±cego> (zobacz opcjê skaluj±c± \-vop)
Ta opcja okre¶la jako¶æ (i odpowiednio prêdko¶æ) skalowania programowego,
dla opcji \-zoom.
Dla przyk³adu z x11 lub z innym wyj¶ciem sprzêtowej akceleracji. Mo¿liwe
ustawienia to:
.I INFORMACJA:
.br
Dla \-sws\ 2 i 7, ostro¶æ mo¿e myæ ustawiona z parametrem skalowania (p)
\-vop scale (0 (soft) \- 100 (sharp)), dla \-sws 9, jest okre¶lona d³ugo¶æ
filtru (1 \- 10).
.PD 0
.RSs
.IPs 0
szybki bilinear (domy¶lnie)
.IPs 1
bilinear
.IPs 2
bicubic (dobra jako¶æ)
.IPs 3
eksperymentalny
.IPs 4
najbli¿szy s±siad (z³a jako¶æ)
.IPs 5
area
.IPs 6
luma bicubic / chroma bilinear
.IPs 7
gauss
.IPs 8
sincR
.IPs 9
lanczos
.IPs 10
bicubic spline
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-vc <[-]kodek1,[-]kodek2,...[,]>
Okre¶l priorytetow± listê kodeków wideo do u¿ycia, wed³ug ich nazw w codecs.conf.
U¿yj '-' przed nazw± kodeka aby go pomin±æ.
.I INFORMACJA:
.br
Patrz '\-vc help' po pe³n± listê dostêpnych kodeków.
.br
Je¶li lista siê wlek³a ',' wróci do kodeka nielistowanego.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-vc divx"
wymu¶ kodek Win32/\:VFW DivX, nie powracaj
.IPs "\-vc divx4,"
próbuj najpierw kodek divx4linux, pó¼niej wróæ do innych
.IPs "\-vc -divxds,-divx,"
próbuj inne kodeki pomijaj±c kodeki Win32 DivX
.IPs "\-vc ffmpeg12,mpeg12,"
próbuj kodeki libavcodec's MPEG1/\:2, pó¼niej libmpeg2, potem inne
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-vfm <sterownik1,sterownik2,...>
Okre¶l priorytetow± listê sterowników wideo, zgodnie z ich nazwami
w codecs.conf, powraca do domy¶lnego, kiedy ¿aden nie jest poprawny.
.I INFORMACJE:
.br
Je¿eli wsparcie dla libdivxdecore zosta³o wkompilowane, wówczas odivx i divx4
zawiera ten sam kodek DivX4, ale inne API do kontaktowania siê.
Po ró¿nice miêdzy nimi i kiedy u¿ywaæ który, sprawd¼ sekcje DivX4 w dokumentacji.
.br
Patrz \-vfm help po pe³n± listê sterowników.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw"
próbuj libavcodec, pó¼niej Directshow, potem kodeki VFW i wraca do innych,
je¶li nie pozostanie ¿aden, jest OK
.IPs "\-vfm xanim"
próbuj najpierw kodek XAnim
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-vop <...,filter3[=options],filter2,filter1>
Uruchom, rozdzielon± przecinkami, listê filtrów video w odwrotnym porz±dku.
.I INFORMACJA:
.br
Parametry s± dodatkowe i je¿eli zostan± pominiête, niektóre z nich zostan±
ustawione na domy¶lnie warto¶ci.
U¿yj -1 by zatrzymaæ domy¶lnie warto¶ci.
Parametry w:h oznaczaj± szeroko¶æ x wysoko¶æ w pikselach, x:y oznacza x;y pozycjê
od wy¿szego lewego rogu wiêkszego obrazu.
.br
By pobraæ listê dostêpnych pluginów patrz \-vop help.
.br
Dostêpne filtry to:
.
.RSs
.IPs crop[=w:h:x:y]
Przycina dan± czê¶æ partii obrazu i wyrzuca resztê.
Przydatne do usuwania czarnych obramowañ z szerokoekranowych filmów.
.IPs rectangle[=w:h:x:y]
Rysuje prostok±t o wskazanej d³ugo¶ci i wysoko¶ci na wyznaczonych
wspó³rzêdnych obrazu (do testu u¿yj corp).
(domy¶lnie: maximum w/\:h, wy¿ej lewej x/\:y pozycji)
.IPs expand[=w:h:x:y:o]
Powiêksza rozdzielczo¶æ (nie skaluje) filmu do podanej warto¶ci i miejsca
orygina³u na wspó³rzêdnych xy.
Mo¿e byæ u¿yte do umieszczenia napisów/\:OSD w otrzymanej czarnej obramówce.
(domy¶lnie: orygina³ w/\:h, wycentrowany x/\:y)
parametr (de)aktywuje renderowanie OSD. (domy¶lnie: 0)
.IPs flip
Odwróæ obraz do góry do³em.
Zobacz tak¿e opcjê \-flip.
.IPs mirror
Odwróæ obraz na osi Y.
.IPs rotate[=<0-3>]
Obróæ obraz o +/\- 90 stopni. Dla parametrów pomiêdzy 4-7 obracanie wykona siê
tylko je¿eli geometria filmu jest portretem i nie jest krajobrazem.
.IPs scale[=w:h[:c[:p]]]
Skaluje obraz programowym skalatorem (wolny) i wykonuje konwersjê kolorów
YUV<\->RGB (zobacz tak¿e opcjê \-sws).
Warto¶æ 0 u¿ywana jest dla wyskalowanego celu (aspektu) w/\:h.
(domy¶lnie: orygina³ w/\:h, cel w/\:h z \-zoom)
Dodatkowe parametry chroma skipping (c z 0\-3) i scaling mog± byæ okre¶lone.
(po detale zobacz opcjê \-sws)
.IPs yuy2
Wymu¶ konwersjê programow± YV12/\:I420 do YUY2.
.IPs rgb2bgr[=swap]
Konwersja kolorów RGB 24/\:32 <\-> BGR 24/\:32 z dodatkow± wymian± R <\-> B.
.IPs palette
Konwersja kolorów RGB/BGR 8 \-> 15/\:16/\:24/\:32bpp u¿ywaj±ca paletê.
.IPs format[=fourcc]
Ograniczenie kolorów dla nastêpnego filtru.
Nie zrobi to ¿adnej konwersji
U¿ywaj razem z filtrem skaluj±cym do prawdziwej konwersji.
.IPs pp[=flags]
Aktywuj wewnêtrzny filtr postprocessingu.
(po detale zobacz opcjê \-pp)
.IPs lavc[=quality:fps]
Koder realtime MPEG1 dla u¿ycia z DVB/\:DXR3 (libavcodec)
.IPs fame
Koder realtime MPEG1 dla u¿ycia z DVB/\:DXR3 (libfame)
.IPs dvbscale[=aspect]
Ustaw optymalne skalowanie dla kart DVB.
(aspect=DVB_HEIGHT*ASPECTRATIO, domy¶lnie: 768)
.IPs cropdetect[=0\-255]
Oblicza niezbêdne parametry i podaje sugerowane parametry do stdout.
Próg dodatkowo mo¿e byæ okre¶lonony od niczego (0), do wszystkiego (255).
(domy¶lnie: 24)
.IPs "noise[=luma[u][t|a][h][p]:chroma[u][t|a][h][p]]"
Dodaje zaburzenie
.RSss
<0\-100>: zaburzenie luma
.br
<0\-100>: zaburzenie chromowane
.br
u: jednolite zaburzenia
.br
t: zaburzenie temporal
.br
a: ¶rednia zaburzenia temporal
.br
h: wysoka jako¶æ
.br
p: mix wed³ug wzoru
.REss
.IPs eq[=bright:cont]
Aktywuje programowy equalizer z kontrol± interaktywn±, tak± jak sprzêtowa
kontrola eq.
Warto¶æ mo¿e byæ z przedzia³u -100 do 100.
.IPs halfpack
Konwertuj rozmiar YUV 4:2:0 do pakietu 4:2:2 o po³owie wysoko¶ci, wy³±cza
próbkowanie luma, ale pozostawia wszystkie próbki chroma.
U¿yteczne dla wyj¶cia na urz±dzenie wy¶wietlaj±cych w niskiej rozdzielczo¶ci,
gdy sprzêtowe zmniejszanie jest kiepskiej jako¶ci lub nie jest dostêpne.
.IPs dint[=sense:poziom]
Wykrywa i przesuwa pierwsz± z przeplataj±cych siê klatek w strumieniu wideo.
Warto¶ci mog± byæ do 0.0 do 1.0 - pierwszy (domy¶lnie 0.1) jest wzglêdn±
ró¿nic± pomiêdzy s±siaduj±cym pikselem, drugi (domy¶lnie 0.15) jest t± parti±
obrazu wykrytego jako przeplataj±cy do przesuniêcia klatki.
.IPs "unsharp=l|cWxH:amount[:l|cWxH:amount]"
Maska "odostrzaj±ca" / rozmycie gaussian.
.RSss
l: zastosuj efekty w komponencie luma
.br
c: zastosuj efekty w komponentach chroma
.br
WxH: szeroko¶æ i wysoko¶c macierzy, nieparzysty rozmiar w obu wska¼nikach
(min = 3x3, max = 13x11 lub 11x13, zazwyczaj co¶ pomiêdzy 3x3 i 7x7)
.br
amount: wspó³czynnik wyostrzania / rozmycia obrazu
(amount < 0 = rozmycie, amount > 0 = sharpen, zazwyczaj co¶ pomiêdzy -1.5 i 1.5)
.REss
.IPs swapuv
Zamiana p³aszczyzny U & V.
.IPs "il=[d|i][s][:[d|i][s]]"
(nie) pomijanie linii (oryg. (de)interleaves).
.RSss
d: nie pomijanie
.br
i: pomijanie
.br
s: zamieñ pola (wymiana parzystych i nieparzystych linii)
.REss
.IPs "boxblur=radius:power[:radius:power]"
.RSss
radius: rozmiar do filtrowania
.br
power: jak czêsto filtr powinien byæ stosowany
.REss
.RE
.
.TP
.B \-x <x> (tylko MPLAYER)
Skaluj obraz do x szeroko¶ci (je¿eli jest dostêpne skalowanie sw/hw).
Wy³±czone obliczanie stosunku.
.TP
.B \-xvidopts <opcja1:opcja2:...>
Podaj dodatkowe parametry gdy dekodujesz z XviD.
.PD 0
.RSs
.IPs dr2\ \
W³±cz renderowanie metod± 2.
.IPs nodr2
Wy³±cz renderowanie metod± 2.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-xy <x>
.PD 0
.RSs
.IPs "x<=8"
Skaluj obraz wspó³czynnikiem <x>.
.IPs "x>8\ "
Ustaw szeroko¶æ na <x> i wylicz wysoko¶æ by zachowaæ poprawny stosunek.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-y <y> (tylko MPLAYER)
Skaluj obraz do wysoko¶ci y (je¿eli jest dostêpne skalowanie sw/hw).
Wy³±czone obliczanie stosunku.
.TP
.B \-zoom \
Pozwalaj na programowe skalowanie, gdy jest dostêpne. Mo¿esz u¿yæ
wymuszonego skalowania opcj± -vop scale
.I INFORMACJA:
.br
Skalowanie -vop ZIGNORUJE opcje \-x / \-y / \-xy / \-fs / \-aspect bez -zoom.
.SH "OPCJE KODUJ¡CE (TYLKO MENCODER)"
.TP
.B -audio-density <1\-50>
Liczba kawa³ków audio na sekundê (domy¶lnie jest 2 dla kawa³ka audio
o d³ugo¶ci 0.5s).
.I INFORMACJA:
.br
tylko CBR, VBR ignoruje j± gdy dok³ada kolejny pakiet w nowym kawa³ku.
.TP
.B -audio-delay <0.0\-...>
Ustaw opó¼nienie audio w nag³ówku.
Domy¶lnie jest 0.0, ujemne warto¶ci nie dzia³aj±.
Opcja nie opó¼nia audio podczas kodowania, ale player gdy wykryje podstawowe
opó¼nienie audio, wyrêcza ciê z u¿ycia opcji -delay.
.TP
.B -audio-preload <0.0\-2.0>
Ustaw przerwê czasu buforowania audio (domy¶lnie: 0.5s).
.TP
.B \-divx4opts <opcja>
Je¿eli kodowanie jest do DivX4, mo¿esz okre¶liæ jego parametry tutaj:
Dostêpne opcje to:
.
.RSs
.IPs help
uzyskaj pomoc
.IPs br=<warto¶æ>
okre¶l bitrate w
.RSss
kbitach <4\-16000> lub
.br
bitach <16001\-24000000>
.REss
.IPs key=<warto¶æ>
maksymalna przerwa klatki (w klatkach)
.IPs deinterlace
w³±cz deinterlacing (nie u¿ywaj, DivX4 zawiera b³êdy)
.IPs q=<1\-5>
jako¶æ (1\-szybka, 5\-najlepsza)
.IPs min_quant=<1\-31>
minimalny quantizer
.IPs max_quant=<1\-31>
maksymalny quantizer
.IPs rc_period=<warto¶æ>
wspó³czynnik kontroli czasu
.IPs rc_reaction_period=<warto¶æ>
wspó³czynnik kontroli reakcji czasu
.IPs rc_reaction_ratio=<warto¶æ>
wspó³czynnik kontroli reakcji
.IPs crispness=<0\-100>
wyszczególnienie chropowato¶ci/\:g³adko¶ci
.IPs pass=<1\-2>
Z t± opcj± mo¿esz kodowaæ 2-krokowo pliki DivX4.
najpierw koduj z pass=1, potem z tymi samymi parametrami, koduj z pass=2.
.IPs vbrpass=<0\-2>
Uniewa¿nij argument pass i u¿yj Xvid VBR Library zamiast DivX4
VBR. Dostêpne opcje to:
.
.RSss
0: jedno-krokowe kodowanie (krok nie umieszczany w linii komend)
.br
1: Analiza (pierwszego) kroku z dwu-krokowego kodowania.
Otrzymywane pliki AVI mog± byæ przekierowywane to /dev/null.
.br
2: Finalny (drugi) krok z dwu-krokowego kodowania.
.REss
.RE
.
.TP
.B \-endpos <pozycja\ czas|bajt> (patrz te¿ opcje \-ss i \-sb)
Zatrzymaj kodowanie w podanym czasie lub pozycji bajta.
Mo¿liwe jest wyszczególnienie na ró¿ne sposoby:
.I INFORMACJA:
.br
Pozycja bajta nie bêdzie dok³adna, bêdzie zatrzymana na granicy klatki.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-endpos 56"
koduje tylko 56 sekund
.IPs "\-endpos 01:10:00"
koduje tylko 1 godzinê i 10 minut
.IPs "\-endpos 100mb"
koduje tylko 100 mbajtów
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-ffourcc <fourcc>
Mo¿na u¿ywaæ do wy³±czenia wideo fourcc pliku wyj¶ciowego.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ffourcc div3"
da plik wyj¶ciowy zawieraj±cy 'div3' jako wideo fourcc.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-include <plik\ konfiguracyjny>
Wyszczególnij plik konfiguracyjny, który bêdzie u¿ywany po domy¶lnym
.TP
.B \-info <opcja1:opcja2:...> (tylko .AVI)
Okre¶l informacjê nag³ówka otrzymywanego pliku .AVI.
.br
Dostêpne opcje:
.
.RSs
.IPs help
poka¿ ten opis
.IPs name=<warto¶æ>
tytu³ tematu pliku
.IPs artist=<warto¶æ>
artysta lub autor oryginalnego tematu pliku
.IPs genre=<warto¶æ>
oryginalna kategoria pracy
.IPs subject=<warto¶æ>
tre¶æ pliku
.IPs copyright=<warto¶æ>
informacja o prawach autorskich pliku
.IPs srcform=<warto¶æ>
oryginalna forma materia³u, która jest cyfrowa
.IPs comment=<warto¶æ>
ogólna uwaga na temat pliku lub tematu pliku
.RE
.
.TP
.B \-lameopts <opcja1:opcja2:...>
Je¿eli kodujesz do MP3 z libmp3lame, mo¿esz wyszczególniæ jego
parametry tutaj.
.br
Dostêpne opcje to:
.
.RSs
.IPs help
poka¿ pomoc
.IPs vbr=<0\-4>
regulacja bitrate metod±
.RSss
0: cbr
.br
1: mt
.br
2: rh(domy¶lnie)
.br
3: abr
.br
4: mtrh
.REss
.IPs abr
¶rednie bitrate
.IPs cbr
sta³e bitrate
.IPs br=<0\-1024>
wska¿ bitrate w kBit (tylko dla CBR i ABR)
.IPs q=<0\-9>
jako¶æ (0-wysoka, 9-niska) (tylko dla VBR)
.IPs aq=<0\-9>
algorytm jako¶ci (0-najlepszy/\:najwolniejszy, 9-najgorszy/\:najszybszy)
.IPs ratio=<1\-100>
stosunek kompresji
.IPs vol=<0\-10>
ustaw g³o¶no¶æ wej¶cia audio
.IPs mode=<0\-3>
(domy¶lnie: auto)
.RSss
0: stereo
.br
1: z³±cze-stereo
.br
2: dualchannel
.br
3: mono
.REss
.IPs padding=<0\-2>
.RSss
0: nie
.br
1: wszystko
.br
2: modyfikuj
.REss
.RE
.
.TP
.B \-lavcopts <opcja1:opcja2:...>
Je¿eli koduje z kodekami pochodz±cymi z libavcodec, mo¿esz wyszczególniæ
jego parametry tutaj.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
\-lavcopts vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250
.RE
.PD 1
.RS 7
Dostêpne opcje:
.RE
.
.RSs
.IPs vcodec=<warto¶æ>
u¿ywaj okre¶lonych kodeków (nie ma domy¶lnego, musisz sam go wybraæ):
.RSss
mjpeg: Motion JPEG
.br
h263: H263
.br
h263p: H263 Plus
.br
mpeg4: DivX 4/\:5
.br
msmpeg4: DivX 3
.br
rv10: stary kodek RealVideo
.br
mpeg1video: MPEG1 wideo :)
.REss
.IPs vqmin=<2\-31>
minimalny quantizer (krok\ 1/\:2) (domy¶lnie: 3)
.IPs vqscale=<2\-31>
sta³y quantizer (wybierz sta³y tryb quantizera) (domy¶lnie: 0 (wy³±czony))
.IPs vqmax=<1\-31>
maksymalny quantizer (krok\ 1/\:2) (domy¶lnie: 15)
.IPs vqdiff=<1\-31>
maksymalna ró¿nica quantizera pomiêdzy klatkami I lub P (krok\ 1/\:2) (domy¶lnie: 3)
.IPs vmax_b_frames=<0\-4>
maksymalna liczba klatek B pomiêdzy klatkami non B:
.RSss
0: brak klatek B (domy¶lnie)
.br
0\-2: rozs±dny zakres
.REss
.IPs vme=<0\-5>
metoda szacowanego ruchu:
.RSss
0: ¿aden (bardzo lq)
.br
1: pe³ny (wolne)
.br
2: log (lq)
.br
3: phods (lq)
.br
4: EPZS (domy¶lne)
.br
5: X1
.REss
.IPs vhq\ \
tryb wysokiej jako¶ci, koduje ka¿dy makro-blok we wszystkich trybach i wybiera
najmniejszy (wolne).
(domy¶lne: HQ wy³±czone)
.IPs v4mv
4 ruchy wektora na makro-blok (lekko lepsza jako¶æ), nie mo¿e byæ u¿yte z klatkami
B.
(domy¶lnie: wy³±czone)
.IPs keyint=<0\-300>
Przerwa pomiêdzy keyframes w klatkach.
Wiêksze liczny oznaczaj± lekko mniejsze pliki, ale mniej dok³adnie szuka, 0 oznacza
brak kluczowych klatek i warto¶ci mniejsze ni¿ 300 nie s± rekomendowane.
Dla dok³adnej zgody mpeg1/\:2/\:4 musi to byæ <=132.
(domy¶lnie: 250 lub jedna kluczowa klatka zawsze co 10 sekund w 25fps filmie)
.IPs vb_strategy=<0\-1>
Strategia wyboru pomiêdzy klatkami I/\:P/\:B (krok\ 2):
.RSss
0: zawsze u¿ywaj maksymalnej liczby klatek B (domy¶lne)
.br
1: unikaj klatek B w szybkich scenach (bitrate mispredictions)
.REss
.IPs vpass=<1\-2>
Aktywuj przerwê dwu-krokowego trybu (domy¶lnie: wy³±czone)
.RSss
1: krok pierwszy
.br
2: krok drugi
.REss
.IPs vbitrate=<warto¶æ>
okre¶l bitrate (krok\ 1/\:2) w
.REss
kbitach <4-16000> lub
.br
bitach <16001-24000000>
.br
(ostrze¿enie: 1kbit = 1000 bitów)
.br
(domy¶lnie: 800)
.REss
.IPs vratetol=<warto¶æ>
zbli¿ona tolerancja rozmiaru pliku w kbitach.
(ostrze¿enie: 1kBit = 1000 Bitów)
(domy¶lnie: 8000)
.IPs vrc_maxrate=<warto¶æ>
maksymalny bitrate w kbitach/\:sek (krok\ 1/\:2)
.IPs vrc_minrate=<warto¶æ>
minimalny bitrate w kbitach/\:sek (krok\ 1/\:2)
.IPs vrc_buf_size=<warto¶æ>
rozmiar bufora w kbitach (krok\ 1/\:2).
Informacja: vratetol nie powinien byæ zbyt du¿y podczas drugiego kroku lub
mog± pojawiæ siê problemy je¶li u¿ywany jest vrc_(min|max)rate.
.IPs vb_qfactor=<-31.0\-31.0>
czynnik quantizera pomiêdzy klatkami B i non B (krok\ 1/\:2) (domy¶lnie: 1.25)
.IPs vi_qfactor=<-31.0\-31.0>
(krok\ 1/\:2) (domy¶lnie: 0.8)
.IPs vb_qoffset=<-31.0\-31.0>
offset quantizera pomiêdzy klatkami B i non B (krok\ 1/\:2) (domy¶lnie: 1.25)
.IPs vi_qoffset=<-31.0\-31.0>
(krok\ 1/\:2) (domy¶lnie: 0.0)
.br
if v{b|i}_qfactor > 0
.br
I/\:B-Frame quantizer = P-Frame quantizer * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
.br
else
.br
do normal ratecontrol (nie zatrzymuj do nastêpnej klatki P quantizera) i ustaw
q= -q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
.IPs vqblur=<0.0\-1.0>
rozmycie quantizera (krok1):
.RSss
0.0: rozmycie wy³±czone
.br
0.5 (domy¶lnie)
.br
1.0: ¶rednia quantizera ze wszystkich klatek, wiêksze warto¶ci wynios± wiêksz± przeciêtn±
quantizera na czas (wolna zmiana)
.REss
.IPs vqblur=<0.0\-99.0>
rozmycie guassowe (gaussian blur) quantizera, wiêksze warto¶ci wynios± wiêksz± przeciêtn±
quantizera na czas (wolna zmiana) (krok2) (domy¶lne: 0.5)
.IPs vqcomp=<warto¶æ>
kompresja quantizera, zale¿na od vrc_eq (krok\ 1/\:2) (domy¶lnie: 0.5)
.IPs vrc_eq=<wyrównanie>
g³ówna kontrola wyrównania (krok\ 1/\:2):
1: sta³y bitrate
.br
tex: sta³a jako¶æ
.br
1+(tex/\:avgTex-1)*qComp: zbli¿one wyrównanie starego kodu kontroli
.br
tex^qComp: z qcomp 0.5 lub czym¶ podobnym (domy¶lne)
operatory: +,-,*,/,^
zmienne:
.br
tex: z³o¿enie tekstury
.br
iTex,pTex: z³o¿enie tekstury intra, non intra
.br
avgTex: ¶rednie z³onienie tekstury
.br
avgIITexaverage: z³o¿enie tekstury intra w klatkach I
.br
avgPITexaverage: z³o¿enie tekstury intraw klatkach P
.br
avgPPTexaverage: z³o¿enie tekstury non intra w klatkach P
.br
avgBPTexaverage: z³o¿enie tekstury non intra w klatkach B
.br
mv: bity u¿ywane do MVs
.br
fCode: maksymalna d³ugo¶æ MV w skali log2
.br
iCount: numer intra MBów / numer MBów
.br
var: z³o¿enie przestrzenne
.br
mcVar: z³o¿enie czasowe
.br
qComp: qcomp z linii komend
.br
isI, isP, isB: jest 1 je¶li typ obrazka to I/\:P/\:B lub 0
.br
Pi,E: patrz do swojej ulubionej ksi±¿ki matematycznej
functions:
.br
max(a,b),min(a,b): maksimum / minimum
.br
gt(a,b): is 1 if a>b, 0 w przeciwnym razie
.br
lt(a,b): is 1 if a<b, 0 w przeciwnym razie
.br
eq(a,b): is 1 if a==b,0 w przeciwnym razie
.br
sin,cos,tan,sinh,cosh,tanh,exp,log,abs
.
.IPs vrc_override=<opcje>
U¿yj okre¶lonej jako¶ci do okre¶lonych partii (krok\ 1/\:2).
Opcje to <start-frame, end-frame, quality[/\:start-frame, end-frame,
quality[/...]]>:
.RSss
quality 2\-31: quantizer
.br
quality \-500\-0: korektor jako¶ci w %
.REss
.IPs vrc_init_cplx=<0\-1000>
z³o¿enie pocz±tkowe(krok\ 1)
.IPs vqsquish=<0\-1>
okre¶l jak utrzymywaæ quantizera pomiêdzy qmin i qmax (klatka\ 1/\:2):
.RSss
0: u¿yj clipingu
.br
1: u¿yj ³adnych ró¿ni±cych siê funkcji (domy¶lne)
.REss
.IPs vlelim=<-1000\-1000>
pojedynczy efektywny próg eliminacji dla luminance.
Ujemne warto¶ci bêd± tak¿e rozwa¿ane do efektywnego (powinny byæ najmniejsze -4)
lub zni¿one do kodowania na quant=1):
.RSss
0: wy³±czony (domy¶lne)
.br
-4 (sugeracja JVT)
.REss
.IPs vcelim=<-1000\-1000>
pojedynczy nieefektywny próg eliminacji dla chrominance.
Ujemne warto¶ci bêd± tak¿e rozwa¿ane do nieefektywnego (powinny byæ najmniejsze -4)
lub zni¿one do kodowania na quant=1):
.RSss
0 wy³±czone (domy¶lnie)
.br
7 (sugeracja JVT)
.REss
.IPs vstrict
standard kompilacji strict.
Sugerowane tylko je¶li chcesz zasilaæ wyjcie w odes³aniu dekodera mpeg4.
.IPs vdpart
partycjonowanie daty.
Dodaj 2 bajty na pakiet wideo, poprawia b³±d-opór kiedy przenosi przez
niepewne kana³y (np.\& strumienie przez Internet)
.IPs vpsize=<0\-10000>
rozmiar pakietów wideo, poprawia b³±d-opór (zobacz tak¿e opcjê \-vdpart):
.RSss
0: wy³±czone (domy¶lne)
.br
100-1000: dobry wybór
.REss
.IPs gray
kodowanie tylko w skali szaro¶ci (szybkie) (domy¶lnie: wy³±czone)
.IPs vfdct=<0\-99>
algorytm dct:
.RSss
0: automatycznie wybiera dobre (domy¶lne)
.br
1: szybka liczba ca³kowita
.br
2: dok³adna liczba ca³kowita
.br
3: mmx
.br
4: mlib
.REss
.IPs idct=<0\-99>
algorytm idct.
Informacja: wszystkie te IDCT'py robi± krok testuj±c:
.RSss
0: automatyczne wybierz dobre (domy¶lne)
.br
1: jpeg reference integer
.br
2: simple
.br
3: simplemmx
.br
4: libmpeg2mmx (niedok³adne, NIE U¯YWAJ do kodowania z keyint >100)
.br
5: ps2
.br
6: mlib
.br
7: arm
.REss
.IPs lumi_mask=<0.0\-1.0>
maskowanie luminance.
Ostrze¿enie: b±d¼ ostro¿ny, zbyt du¿e warto¶ci mog± spowodowaæ zgubne rzeczy.
Ostrze¿enie2: du¿e warto¶ci mog± wygl±daæ dobrze na niektórych monitorach ale mog± wygl±daæ
okropnie na innych:
.RSss
0.0: wy³±czone (domy¶lne)
.br
0.0\-0.3: rozs±dny przedzia³
.REss
.IPs dark_mask=<0.0\-1.0>
maskowanie ciemno¶ci.
Ostrze¿enie: b±d¼ ostro¿ny, zbyt du¿e warto¶ci mog± spowodowaæ zgubne rzeczy.
Ostrze¿enie2: du¿e warto¶ci mog± wygl±daæ dobrze na niektórych monitorach ale mog± wygl±daæ
okropnie na innych/ TV / TFT:
.RSss
0.0: wy³±czone (domy¶lne)
.br
0.0\-0.3: rozs±dny przedzia³
.REss
.IPs tcplx_mask=<0.0\-1.0>
podrêczne z³o¿one maskowanie (domy¶lnie: 0.0 (wy³±czone))
.IPs scplx_mask=<0.0\-1.0>
z³o¿one przestrzenne maskowanie.
Wiêksze warto¶ci pomog± przeciwko blockiness, je¶li nie debblokuje filtra jest
u¿yte do kodowania.
Obetnij ramki bloków do lepszej jako¶ci:
.RSss
0.0: wy³±czone (domy¶lne)
.br
0.0\-0.5: rozs±dny przedzia³
.REss
.IPs naq\ \
normalizuj przystosowan± quantizacjê (eksperymentalne)
.IPs ildct
u¿yj przeplatanego dct
.IPs mpeg_quant
u¿yj quantizers MPEG zamiast H.263.
(domy¶lnie: wy³±czone) (tj.\& u¿yj quantizerów H.263)
.RE
.
.TP
.B \-noskip
Nie pomijaj klatek.
.TP
.B \-o <nazwa pliku>
Dane wyj¶ciowe przekazywane do <nazwa pliku>, zamiast domy¶lnego 'test.avi'.
.TP
.B \-oac <nazwa kodeka>
Koduj podanym kodekiem.
U¿yj -ovc help, aby otrzymaæ listê dostêpnych kodeków.
Nie ma ustalonego domy¶lnego.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
.IPs "-oac copy"
nie kodowanie, tylko kopiowanie strumienia
.IPs "-oac pcm"
kodowanie do odkompresowanego PCM
.IPs "-oac mp3lame"
kodowanie do MP3 (u¿ywa Lame)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-ofps <fps>
Plik wyj¶ciowy bêdzie mia³ ró¿ne klatki/\:sekundê, ni¿ ¼ród³o.
MUSISZ ustawiæ go dla zmiennych fps (asf, wiêkszo¶æ mov) i plików
progresywnych (29.97fps telecined mpeg).
.TP
.B \-ovc <nazwa kodeka>
Koduje z podanym kodekiem
U¿yj \-ovc help, aby otrzymaæ listê dostêpnych kodeków.
(nie ma domy¶lnego)
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ovc copy"
nie koduj, tylko kopiuj strumieñ
.IPs "\-ovc divx4"
koduj do DivX4/\:DivX5
.IPs "\-ovc rawrgb"
koduj do odkompesowanego RGB24
.IPs "\-ovc lavc"
koduj z kodekami libavcodec
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-passlogfile <nazwa pliku>
Kiedy koduje w trybie 2-krokowym, MEncoder zrzuca najpierw informacje
o pierwszym kroku do podanego pliku zamiast domy¶lnego divx2pass.log.
.TP
.B \-skiplimit <warto¶æ>
Maksymalne pomijanie klatek po nie-porzuconej
(-noskiplimit dla nieograniczonej liczby).
.TP
.B \-v, \-\-verbose
W³±cza wiêcej wy¶wietlanych informacji (wiêcej \-v daje wiêcej informacji).
.TP
.B \-vobsubout <nazwa\ bazy>
Okre¶l nazwê bazy dla danych wyj¶ciowych plików .idx i .sub.
Wy³±czy to renderowanie napisów w kodowanym filmie i zamieni je do pliku
napisów Vobsub.
.TP
.B \-vobsuboutindex <index>
Okre¶l index wyj¶ciowego pliku napisów.
(domy¶lnie: 0).
.TP
.B \-vobsuboutid <langid>
Okre¶l dwu literowy kod jêzyka napisów. Uniewa¿ni to,
co jest czytane z DVD lub pliku .ifo.
.TP
.B \-xvidencopts <opcja1:opcja2:...>
Je¶li koduje do XviD, mo¿esz okre¶liæ jego parametry tutaj.
.br
Dostêpne opcje to:
.
.RSs
.IPs pass=<1|2>
wyszczególnij kroki w trybie 2-krokowym mode
.IPs quality=<0\-6>
okre¶l jako¶æ kodowania (domy¶lnie=6)
.IPs br=<warto¶æ>
ustaw u¿ywany bitrate, w bitach/\:sekundy, je¿eli <16000 lub w bits/\:second je¿eli >16000
(CBR lub tryb 2-krokowy, standardowo=687 kbits/s)
.IPs rc_reaction_delay_factor=<warto¶æ>
okre¶l szybko¶æ reakcji kontroli tempa, ma³e warto¶ci s± szybsze
.IPs rc_averaging_period=<warto¶æ>
do zakresu wymagaj±cego ¶redniej
.IPs rc_buffer=<warto¶æ>
rozmiar bufora kontroli tempa
.IPs min_quantizer=<warto¶æ>
minimalny quantizer (domyslnie=2)
.IPs max_quantizer=<warto¶æ>
maksymalny quantizer (domy¶lnie=31)
.IPs min_key_interval=<warto¶æ>
minimalna przerwa pomiêdzy key klatkami (tylko 2krokowy, domy¶lnie=0)
.IPs max_key_interval=<warto¶æ>
maksymalna przerwa pomiêdzy key klatkami (domy¶lnie=10*fps)
.IPs mpeg_quant
u¿yj quantizery MPEG zamiast H.263 (domy¶lnie=off)
.IPs lumi_mask
u¿yj algorytmu lumimasking (domy¶lnie=off)
.IPs debug
zapisz komunikaty debugowania w xvid.dbg (domy¶lne: off)
.br
to *nie* jest plik kontrolny trybu 2-krokowego
.IPs keyframe_boost=<warto¶æ>
(tylko tryb 2krokowy)
.IPs kfthreshold=<warto¶æ>
(tylko tryb 2krokowy)
.IPs kfreduction=<warto¶æ>
(tylko tryb 2krokowy)
.IPs fixed_quant=<1\-31>
prze³±cz do trybu sta³ego quantizera i wybierz quantizer, który ma byc u¿yty
.RE
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Kontrola klawiatury
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH "KONTROLA KLAWIATURY"
.I INFORMACJA:
.br
MPlayer ma w pe³ni konfiguralne sterowanie komendami, kontrolê warstw,
którymi pozwala Ci na kontrolowanie nim. MPlayer u¿ywa klawiatury, myszy,
d¿ojstika, lub zdaln± kontrolê (korzysta z lirc).
.br
Domy¶lny plik konfiguracyjny do systemu wej¶ciowego, to:
~/.mplayer/\:input.conf, lecz mo¿esz go uniewa¿niæ u¿ywaj±c
opcji \-input conf.
.br
Te klawisze mog±/\: nie dzia³aæ, zale¿y to od Twoich sterowników wyj¶cia wideo.
.TP
.B kontrola podstawowa
.PD 0
.RSa
.IPs "<\- i \->"
skocz w ty³/\:w przód o 10 sekund
.IPs "góra i dó³"
skocz w ty³/\:w przód o 1 minutê
.IPs "pgup i pgdown"
skocz w ty³/\:w przód o 10 minut
.IPs "< i >"
w przód/\:w ty³ w playli¶cie
.IPs "HOME i END"
id¼ do nastêpnego/\:poprzedniego play-drzewa pochodz±cego z g³ównej listy.
.IPs "INS i DEL"
id¼ do nastêpnego/\:poprzedniego alternatywnego ¼ród³a (tylko playlista asx)
.IPs "p / SPACE"
pause'uj film (dowolny klawisz w³±cza z powrotem)
.IPs "q / ESC"
zatrzymaj odtwarzanie i wyjd¼
.IPs "+ i \-"
modyfikuj zwlekanie audio przez +/\:\- 0.1 sekund
.IPs "/ i *"
zmniejszenie/\:zwiêkszenie g³o¶no¶ci
.IPs "9 i 0"
zmniejszenie/\:zwiêkszenie g³o¶no¶ci
.IPs m\ \ \ \
wycisz d¼wiêk
.IPs f\ \ \ \
prze³±cz w pe³ny ekran
.IPs "w i e"
zmniejszenie/\:zwiêkszenie zakresu panscan
.IPs o\ \ \ \
prze³±cz OSD: ¿aden / szukaj / szukaj+timer
.IPs d\ \ \ \
prze³±cz przesuwanie klatki
.IPs v\ \ \ \
sprê¿ widoczno¶æ napisów
.IPs j\ \ \ \
prze³±cz jêzyk napisów
.IPs "z i x"
modyfikuj zwlekanie napisów przez by +/\:\- 0.1 sekund
.IPs "r i t"
modyfikuj pozycjê napisów
.PP
(Nastêpuj±ce klawisze s± wa¿ne tylko, kiedy u¿ywamy \-vo xv lub
\-vo [vesa|fbdev]:vidix, lub \-vo xvidix, lub \-vc divxds (wolne).
.IPs "1 i 2"
modyfikacja kontrastu
.IPs "3 i 4"
modyfikacja jasno¶ci
.IPs "5 i 6"
modyfikacja barwy (kolorów)
.IPs "7 i 8"
modyfikacja nasycenia
.RE
.PD 1
.
.TP
.B Kontrola klawiatury GUI
.PD 0
.RSs
.IPs ENTER
zacznij odtwarzaæ
.IPS s\ \ \ \
zatrzymaj odtwarzanie
.IPS a\ \ \ \
o programie...
.IPs l\ \ \ \
wczytaj plik
.IPs c\ \ \ \
przegl±darka skórek
.IPs p\ \ \ \
prze³±cz playlistê
.RE
.PD 1
.
.TP
.B Kontrola wej¶cia TV
.PD 0
.RSs
.IPs "h i k"
wybierz poprzedni/\:nastêpny kana³
.IPs n\ \ \ \
zmiana normy
.IPs u\ \ \ \
zmiana listy kana³ów
.RE
.PD 1
.
.TP
.B Kontrola wej¶cia DVDNAV
.PD 0
.RSs
.IPs "K,J,H,L"
przejrzyj góra/\:dó³/\:lewo/\:prawo
.IPs M\ \ \ \
skocz do g³ównego menu
.IPs S\ \ \ \
wybierz
.RE
.PD 1
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Protokó³ trybu slave
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH "PROTOKÓ£ TRYBU SLAVE"
Je¿eli prze³±cznik \-slave jest podany, odtwarzanie jest kontrolowane poprzez
protokó³ line\-based.
Ka¿da linia musi zawieraæ jedn± komendê w przeciwnym razie jedn± z nastêpuj±cych
warto¶ci:
.TP
.B Komendy
.RSs
.IPs "seek <warto¶æ> [type=<0/\:1/\:2>]"
Skocz do dowolnego miejsca w filmie.
Typ 0 jest skokiem wzglêdnym przez +/\:- <warto¶æ> sekund.
Typ 1 - skok do <warto¶æ> % w filmie.
Typ 2 - skok do pozycji <warto¶æ> sekund.
.IPs "audio_delay <warto¶æ>"
Modyfikuj zwlekanie audio w sekundach
.IPs quit
Opu¶æ MPlayer'a
.IPs pause
Pause/\:odpause'owanie odtwarzania
.IPs grap_frames
Wie kto¶?
.IPs "pt_step <warto¶æ> [force=<warto¶æ>]"
Id¼ do nastêpnego/\:poprzedniego wej¶cia w play-drzewie.
.IPs "pt_up_step <warto¶æ> [force=<warto¶æ>]"
Tak jak pt_step ale skacze do nastêpnego/\:poprzedniego w g³ównej li¶cie.
.IPs "alt_src_step <warto¶æ>"
Kiedy wiêcej ni¿ jedno ¼ród³o jest dostêpne, to wybiera nastêpne/\:poprzednie
(wspierane tylko przez palylistê asx).
.IPs "sub_delay <warto¶æ> [abs=<warto¶æ>]"
Modyfikuj zwlekanie napisów przez +/\:- <warto¶æ> sekund, albo ustaw to do
<warto¶ci> w sekundach, kiedy abs nie jest zerowe.
.IPs "osd [level=<warto¶æ>]"
Prze³±cz tryb osd, lub ustaw jego poziom, kiedy poziom jest > 0.
.IPs "volume <dir>"
Zwiêkszenie/\:zmniejszenie g³o¶no¶ci
.IPs "[contrast|brightness|hue|saturation] <\-100 \- 100> [abs=<wart¶æ>]".br
Ustaw/modyfikuj parametry wideo.
.IPs "frame_drop [type=<warto¶æ>]"
Prze³±cz/\:Ustaw tryb porzucania klatek.
.IPs "sub_visibility"
sprê¿ widoczno¶æ napisów
.IPs "sub_pos <warto¶æ>"
Modyfikuj po³o¿enie napisów.
.IPs vo_fullscreen
Prze³±cz w tryb pe³noekranowy.
.IPs "tv_step_channel <dir>"
Wybierz nastêpny/\:poprzedni kana³ tv.
.IPs "tv_step_norm"
Zmieñ normê TV.
.IPs "tv_step_chanlist "
Zmieñ listê kana³ów.
.IPs "gui_[loadsubtitle|about|play|stop]"
Akcje GUI
.RE
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Pliki
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH "PLIKI"
.TP
/etc/\:mplayer/\:mplayer.conf
g³ówny plik ustawieñ
.TP
~/.mplayer/\:config
ustawienia u¿ytkownika
.TP
~/.mplayer/\:input.conf
ustawienia wej¶cia (Patrz '\-input keylist' dla listy wszystkich klawiszy)
.TP
~/.mplayer/\:gui.conf
plik konfiguracyjny GUI
.TP
~/.mplayer/\:gui.pl
playlista GUI
.TP
~/.mplayer/\:font/
katalog czcionki (Musi znajdowaæ siê tutaj plik font.desc i plik z
rozszerzeniem .RAW.)
.TP
~/.mplayer/\:DVDkeys/
Zkrakowane klucze CSS
.PD 0
.TP
Napisy s± szukane w katalogu filmu
(dla przyk³adu /mnt/\:movie/\:movie.avi):
.RSs
/mnt/\:cdrom/\:movie.sub
.br
~/.mplayer/\:sub/\:movie.sub
.br
~/.mplayer/\:default.sub
.RE
.PD 1
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Przyk³ady
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH "PRZYK£ADY"
.TP
.B Szybki start odtwarzania DVD
mplayer \-dvd 1
.TP
.B Odtwarzaj w japoñskim z angielskimi napisami
mplayer \-dvd 1 \-alang ja \-slang en
.TP
.B Odtwarzaj tylko rozdzia³y 5, 6, 7
mplayer \-dvd 1 \-chapter 5\-7
.TP
.B Odtwarzanie DVD z ró¿nych ujêæ
mplayer \-dvd 1 \-dvdangle 2
.TP
.B Odtwarzanie z innego urz±dzenia DVD
mplayer \-dvd 1 \-dvd\-device /dev/\:dvd2
.TP
.B Odtwarzanie starego stylu DVD (VOB)
mplayer \-dvdauth /dev/\:dvd /mnt/\:dvd/\:VIDEO_TS/\:VTS_02_4.VOB
.TP
.B Strumieñ z HTTP
mplayer http://mplayer.hq/\:example.avi
.TP
.B strumieñ u¿ywaj±cy RTSP
mplayer rtsp://server.example.com/\:streamName
.TP
.B Konwertuj napisy do MPsub (do ./\:dump.mpsub)
mplayer dummy.avi \-sub source.sub \-dumpmpsub
.TP
.B Wej¶cie z domy¶lnego V4L
mplayer \-tv on:driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420
\-vo xv
.TP
.B Kodowanie tytu³u #2 DVD, tylko wybranych rozdzia³ów
mencoder \-dvd 2 \-chapter 10-15 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc divx4
.TP
.B Kodowanie tytu³u #2 DVD, zmieniaj±c rozmiar do 640x480
mencoder \-dvd 2 \-vop scale=640:480 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc divx4
.TP
.B Kodowanie tytu³u #2 DVD, zmieniaj±c rozmiar do 512xHHH (zachowaj stosunek
obrazu)
mencoder \-dvd 2 \-vop scale \-zoom \-xy 512 \-o title2.avi \-oac copy
\-ovc divx4
.TP
.B To samo, ale z rodzin± kodeków libavcodec, kompresja MPEG4 (Divx5)
mencoder \-dvd 2 \-o title2.avi \-ovc lavc
\-lavcopts vcodec=mpeg4:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy
.TP
.B To samo, ale z rodzin± kodeków libavcodec, kompresja MJPEG
mencoder \-dvd 2 \-o titel2.avi \-ovc lavc
\-lavcopts vcodec=mjpeg:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy
.TP
.B Kodowanie wszystkich plików *.jpg w aktualnym katalog
mencoder \\*.jpg \-mf on:fps=25 \-o output.avi \-ovc divx4
.TP
.B Kodowanie z tunera (patrz dokumentacja!)
mencoder \-tv on:driver=v4l:width=640:height=480 \-o tv.avi \-ovc rawrgb
.TP
.B Kodowanie z archiwum
rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc divx4 \-divx4opts br=800 \-ofps 24
\-\- \-
.TP
.B Kodowanie zbiorowych plików *.vob
cat *.vob | mencoder <opcje> \-
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" B³êdy, autorzy, standardowa adnotacja
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH "B£ÊDY"
Prawdopodobne.
PROSIMY, podwójnie sprawd¼ dokumentacjê (zw³aszcza bugreports.html),
FAQ i archiwum grupy mailingowej, przed wys³aniem b³êdu!
.br
Wy¶lij kompletny raport o b³êdzie do grupy mailingowej MPlayer-users na
<mplayer-users@mplayerhq.hu>.
Kochamy kompletne raporty:)
.SH AUTORZY
Sprawd¼ dokumentacjê!
.TP
MPlayer is (C) 2000\-2002
.B Arpad Gereoffy
.TP
Ta strona manuala jest tworzona i utrzymywana przez:
.B Gabucino
.br
.B Diego Biurrun
.br
.B Jonas Jermann
.TP
Strona przet³umaczona przez:
.B Adriana Pawlika < imoteph@wp.pl >
.br
.B Konrada Materkê < kmaterka@wp.pl >
.PP
Maile odno¶nie manuala prosimy przesy³aæ do grupy maillingowej MPlayer-users,
informacje o b³êdach w t³umaczeniu bezpo¶rednio do t³umaczy.
.SH "STANDARDOWY ADNOTACJA"
U¿ywaj tylko na w³asn± odpowiedzialno¶æ!
Mog± znajdowaæ siê tu b³êdy i nie¶cis³o¶ci, które mog³yby uszkodziæ Twój system,
lub Twoje oczy.
U¿ywaj z ostro¿no¶ci± i choæ jest to ma³o prawdopodobne, autor nie bierze
jakiejkolwiek odpowiedzialno¶ci za to!
.SH "OD T£UMACZY"
T³umaczenie mo¿e zawieraæ pewne b³êdy, niektóre s³owa mog³y byæ przet³umaczone
b³êdnie lub nie powinny byæ t³umaczone.
Je¶li zauwa¿ysz jaki¶ b³±d, popraw go i prze¶lij do autorów manuala
(oryginalnego, b±d¼ t³umaczenia).
T³umaczenie oparte na oryginalnym pliku do³±czonym do wersji 0.90-pre4, poprawiane
sukcesywnie, do wersji 0.90-pre10. Mamy nadzieje, ¿e w przysz³o¶ci t³umaczenie
te¿ bêdzie uaktualniane, zg³aszanie b³êdów na pewno w tym pomo¿e.
.\" end of file