mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2025-02-16 12:17:12 +00:00
Polish manual update to version 0.90-pre10 (when 1.0 ?? ;-)
MPlayer user from Poland: Konrad Materka (zorg) < kmaterka@wp.pl > Adrain Pawlik (imoteph) < imoteph@wp.pl > git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@8242 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
db51572cee
commit
27f03ce446
@ -5,16 +5,16 @@
|
||||
.\" Uruchom aby otrzymać wersję html manuala:
|
||||
.\" cat mplayer.1 | sed s/SS\ 20/SS\ 4/ | groff -man -Thtml - > manpage.html
|
||||
.\" Uruchom aby otrzymać wersję tekstową manuala:
|
||||
.\" groff -m man -Tascii mplayer.1 | col -bx > manpage.txt
|
||||
.\" groff -m man -Tlatin1 /ścieżka/do/mplayer.1 | col -bx > manpage.txt
|
||||
.\"
|
||||
.
|
||||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||||
.\" Macro definicje
|
||||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||||
.
|
||||
.\" domyślny idntyfikator to 7, nie zmniać!
|
||||
.\" domyślny identyfikator to 7, nie zmniać!
|
||||
.nr IN 7
|
||||
.\" określ indentyfikator dla subopcji
|
||||
.\" określ identyfikator dla subopcji
|
||||
.nr SS 20
|
||||
.\" dodaj nową subopcję
|
||||
.de IPs
|
||||
@ -192,14 +192,14 @@ bazowany zupe
|
||||
Wyszczególnienie \-autosync\ 1 zrobi to samo, ale subtly zmieni używany
|
||||
algorytm korekcji A/\:V.
|
||||
Nierówne klatki wideo szacowane, które odtwarzane są dobrze z \-nosound często
|
||||
mogą być wspomagane przez ustawienie tego do całkowitych watrości większych niż 1.
|
||||
mogą być wspomagane przez ustawienie tego do całkowitych wartości większych niż 1.
|
||||
Większe wartości, bliższe timingowi (klatki) będą -nosound.
|
||||
Wypróbuj \-autosync\ 30 do tłumienia problemów ze sterownikami dźwięku, które
|
||||
nie nadzorują perfekcyjnie pomiaru opóźnienia.
|
||||
Z tą wartością, jeżeli zdaży się duże odgałęzienie synchronizacji A/\:V,
|
||||
Z tą wartością, jeżeli zdarzy się duże odgałęzienie synchronizacji A/\:V,
|
||||
zostaną wzięte tylko 1 lub 2 sekundy do wyregulowania.
|
||||
To opóźnienie w reakcji z czasem do nagłego wygałęzienia
|
||||
Opóźnienie w reakcji czasu do nagłego offsetu A/\:V powinno być tylko bocznym
|
||||
Opóźnienie w reakcji czasu do nagłego offsetu A/\:V powinno być tylko ubocznym
|
||||
efektem włączanie tej opcji, dla wszystkich sterowników dźwięku.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-benchmark
|
||||
@ -247,7 +247,7 @@ Poka
|
||||
Pokaż wszystkie komendy, którymi można przeskakiwać.
|
||||
.IPs js\-dev
|
||||
Określ urządzenie sterujące (domyślnie jest to /\dev/\:input/\:js0).
|
||||
>IPs plik
|
||||
.IPs plik
|
||||
Czytaj komendy z otrzymanego pliku. Głównie pożyteczny z fifo.
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
@ -393,12 +393,17 @@ Mo
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-channels <numer>
|
||||
Wybierz numer kanałów wyjścia audio, które będą użyte
|
||||
Wybierz numer kanału odtwarzania.
|
||||
Jeżeli numer kanału wyjściowego jest większy od numeru kanału wejściowego,
|
||||
puste kanały zostaną wstawione (poza miksowaniem mono do stereo, wtedy kanał
|
||||
mono zostanie powielony we wszystkich kanałach wyjścia).
|
||||
Jeżeli numer kanału wyjściowego jest mnieszy od numeru kanału wejściowego,
|
||||
kanały przekraczające go zostaną przycięte.
|
||||
|
||||
.I INFORMACJA:
|
||||
.br
|
||||
Aktualnie ta opcja jest uhonorowaniem dla kodeków (tylko ac3), filtrów (surround)
|
||||
i sterowników ao (oss i najmniejszych).
|
||||
i sterowników ao (co najmniej oss).
|
||||
.br
|
||||
Dostępne opcje to:
|
||||
|
||||
@ -624,6 +629,8 @@ i420)
|
||||
szerokość okna danych wyjściowych
|
||||
.IPs height=<wartość>
|
||||
wysokość okna danych wyjściowych
|
||||
.IPs buffersize=<wartość>
|
||||
przechwyć rozmiar buforu w megabajtach (domyślnie jest to połowa pamięci fizycznej)
|
||||
.IPs norm=<wartość>
|
||||
dostępne: PAL, SECAM, NTSC
|
||||
.IPs channel=<wartość>
|
||||
@ -632,6 +639,8 @@ Ustaw tuner na kana
|
||||
dostępne: europe-east,europe-west, us-bcast, us-cable, itp.
|
||||
.IPs audiorate=<wartość>
|
||||
ustaw bitrate wychwytywania audio
|
||||
.IPs forceaudio
|
||||
przechwyć audio nawet gdy nie ma żródła audio zaraportowanego przez v41
|
||||
.IPs alsa
|
||||
przechwytywanie z ALSA
|
||||
.IPs amode=<0..3>
|
||||
@ -759,12 +768,12 @@ Okre
|
||||
Włącz wyświetlanie napisów DVD.
|
||||
Poza tym, MUSISZ podać numer który pokrywa się z językiem napisów DVD (0\-31).
|
||||
Po listę dostępnych języków dla napisów, użyj przełącznika \-v i patrz na
|
||||
dane wyjściowe.
|
||||
konsolę.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-slang <dwu\ literowy\ kod\ kraju> (patrz też opcję \-sid)
|
||||
Działa tylko z odtwarzaniem DVD!
|
||||
Włącza/\:wybiera podane języki napisów. Po listę
|
||||
dostępnych napisów, użyj opcji \-v i patrz na dane wyjściowe.
|
||||
dostępnych napisów, użyj opcji \-v i patrz na konsolę.
|
||||
|
||||
.I PRZYKŁAD:
|
||||
.PD 0
|
||||
@ -809,6 +818,7 @@ Mo
|
||||
Ustawia tym autoskalowanie.
|
||||
|
||||
.I INFORMACJA:
|
||||
.br
|
||||
Zero oznacza, że text-scale i osd-scale są wysokością czcionki w punktach.
|
||||
.br
|
||||
Może być:
|
||||
@ -880,9 +890,72 @@ Okre
|
||||
.B \-abs <wartość> (PRZESTARZAŁE)
|
||||
Zmień wykryty bufor audio urządzenia/\:karty, tylko \-ao oss
|
||||
.TP
|
||||
.B \-af <plugin1,plugin2,plugin3[=opcje],...>
|
||||
Aktywuj, podzieloną przecinkami, listę filtrów audio i ich opcji.
|
||||
.br
|
||||
Dostępne opcje to:
|
||||
.
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs resample[=srate[:sloppy][:fast]]
|
||||
Zmień częstotliwość próbki audio do liczby całkowitej srate (Hz).
|
||||
Wspierany tylko format 16 bitowy little endian.
|
||||
.IPs channels[=nch]
|
||||
Zmień numer kanału na kanał wyjściowy nch.
|
||||
Jeżeli numer kanału wyjściowego jest większy od numeru kanału wejściowego,
|
||||
puste kanały zostaną wstawione (poza miksowaniem mono do stereo, wtedy kanał
|
||||
mono zostanie powielony we wszystkich kanałach wyjścia).
|
||||
Jeżeli numer kanału wyjściowego jest mnieszy od numeru kanału wejściowego,
|
||||
kanały przekraczające go zostaną przycięte.
|
||||
.IPs format[=f,bps]
|
||||
Wybierz format f użyty dla wyjścia warstwy filtru.
|
||||
Format może być wybrany zgodnie z definicjami z libao2/afmt.h.
|
||||
Opcja bps jest liczba całkowitą i oznacza bajty na próbkę i dostosowuje się
|
||||
do wybranego formatu.
|
||||
.IPs "volume[=v0:v1:v2:v3:v4:v5:sc:pr:en]"
|
||||
Wybierz poziom głośności wyjścia.
|
||||
Ten filtr nie jest re-używalny i może zatem być uruchomiony tylko raz dla
|
||||
wszystkich strumieni audio.
|
||||
.RSss
|
||||
v0 do v5: chęć przyrostu w dB dla każdego kanału w strumieniu.
|
||||
Przyrost możeby być ustawiony od -60dB do +20dB (gdzie -60dB równa się przyrostowi
|
||||
1/1000, a +20dB równa się przyrostowi 10).
|
||||
.br
|
||||
sc: włącz wycinanie programowe.
|
||||
.br
|
||||
pr: włącz badanie natychmiastowego strumienia audio.
|
||||
Maksymalna głośność jest badana na standardowym kanale i moźe być dostepny
|
||||
tylko poprzez interfejs runtime filtra.
|
||||
.br
|
||||
en: wyłącz lub wyłącz kontrolę głośności.
|
||||
.REss
|
||||
.IPs delay[=d] (KOD DEBUGOWANY)
|
||||
Opóźnij wyjście dźwięku o d sekund (liczba rzeczywista).
|
||||
.RE
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-af-adv <force=(0\-3):list=(filtry)> (patrz też opcję -af)
|
||||
Określ zaawansowane opcje filtrów audio:
|
||||
.
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs force=<0-3>
|
||||
Wymuszanie trybu wprowadzenia filtrów audio w/g jednego z nastepujących:
|
||||
.RSss
|
||||
0: Kompletnie automatyczne wprowadzanie filtrów (domyślnie)
|
||||
.br
|
||||
1: Zoptymalizowany do szybkości
|
||||
.br
|
||||
2: Zoptymalizowany do dokładności
|
||||
.br
|
||||
3: Wyłącz auto
|
||||
.REss
|
||||
.IPs list=<filters>
|
||||
To samo co -af (patrz też opcję -af).
|
||||
.RE
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-ao <sterownik1[:urządzenie], sterownik2,...[,]>
|
||||
Określ priorytetową listę wyjściowych sterowników audio(opcjonalne z urządzeniem)
|
||||
do użytku. Urządzenie jest także poprawne z SDL, wtedy oznacza podsterownik.
|
||||
do użycia. Urządzenie jest także poprawne z SDL, wtedy oznacza podsterownik.
|
||||
|
||||
. INFORMACJA:
|
||||
.br
|
||||
@ -985,37 +1058,73 @@ i wyj
|
||||
Ostrzeżenie: może powodować zepsucie OSD/\:SUB!
|
||||
.TP
|
||||
.B \-dxr2 <option1:option2:...>
|
||||
Ta opcja jest użyteczna do kontroli sterownika dxr2.
|
||||
Ta opcja jest używana do kontroli sterownika dxr2.
|
||||
Informacja: Filtr lavc jest teraz automatycznie wstawiany jeżeli próbujesz
|
||||
odtwarzać format nie MPEG1/2, więc wszystkie formaty wspierane przez MPlayera
|
||||
powinny być odtwarzane na zewnątrz skrzynki (jeżeli masz mocny CPU potrzebny
|
||||
do kodowania w locie).
|
||||
Chipset overlay używany przez dxr2 jest całkowicie złej jakości, ale domyślne
|
||||
ustwienia powinny działać u wszystkich. OSD może być użyte z overlay (nie na TV)
|
||||
poprzez rysowanie go w kolorze niewidocznym (colorkey). Z domyślnymi ustawieniami
|
||||
koloru niewidocznego możesz dostać zmienne wyniki, zazwyczaj zabaczysz ten kolor
|
||||
wokół znaków lub inne zabawne efekty. Ale jeżeli poprawnie zmienisz ustawienia
|
||||
koloru przezroczystego powinieneś dostać aceptowalne rezultaty.
|
||||
.
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs overlay
|
||||
włącz overlay
|
||||
.IPs overlay-ratio
|
||||
ustaw overlay
|
||||
.IPs ar-mode=<wartość>
|
||||
tryb wideo (aspect ratio) (0 = normalny, 1 = pan scan, 2 = letterbox (domyślnie))
|
||||
.IPs iec958\-encoded/\:decoded
|
||||
tryb wyjścia iec958
|
||||
.IPs mute
|
||||
wycisz wyjście dzwięku
|
||||
.IPs ucode=<wartość>
|
||||
ścieżka do microcode
|
||||
.IPs norm=<wartość>
|
||||
norma TV
|
||||
.IPs ar-mode=<wartość>
|
||||
tryb stosunku aspektu
|
||||
.IPs macrovision=<wartość>
|
||||
tryb macrovision
|
||||
.RE
|
||||
.RS
|
||||
|
||||
.I TV Out
|
||||
.RE
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs 75ire
|
||||
włącz 7.5 IRE
|
||||
.IPs bw\ \ \
|
||||
czarno/\:białe dane wyjściowe TV
|
||||
czarno/\:białe wyjście TV
|
||||
.IPs color
|
||||
kolorowe dane wyjściowe TV
|
||||
kolorowe wyjście TV
|
||||
.IPs interlaced
|
||||
interlaced TV output
|
||||
interlaced (przeplatane) wyjście TV output
|
||||
.IPs macrovision=<wartość>
|
||||
tryb macrovision (0 = off (domyślnie), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe,
|
||||
3 = agc 4 colorstripe)
|
||||
.IPs norm=<wartość>
|
||||
norma TV (ntsc (default), pal,pal60,palm,paln,palnc)
|
||||
.IPs square/\:ccir601-pixel
|
||||
tryb TV pixel
|
||||
.IPs iec958-encoded/\:decoded
|
||||
tryb iec958 danych wyjśiowych
|
||||
.Ips mute
|
||||
wycisz dźwięk danych wyjściowych
|
||||
.RE
|
||||
.RS
|
||||
|
||||
.I Overlay
|
||||
.RE
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs cr-[lewy|prawy|góra|gół]=<\-20\-20>
|
||||
modyfikuj przycinanie overlay
|
||||
.IPs ck-[rgb]min=<0\-255>
|
||||
minimalna wartość dla koloru kluczowego (color key)
|
||||
.IPs ck-[rgb]max=<0\-255>
|
||||
maksymalna wartość dla koloru kluczowego (color key)
|
||||
.IPs ck-[rgb]=<0\-255>
|
||||
wartość koloru kluczowego (color key)
|
||||
.IPs ignore-cache
|
||||
nie używaj cache'u VGA
|
||||
.IPs ol-osd
|
||||
włącz osd hack w overlay
|
||||
.IPs ol[hwxy]\-cor=<wartość>
|
||||
modyfikuj rozmiar overlay i pozycję w przypadku gdy nie pasuje do okna
|
||||
perfekcyjnie
|
||||
.IPs overlay
|
||||
włącz overlay
|
||||
.IPs overlay-ratio=<1\-2500>
|
||||
ustaw overlay (domyślnie 1000)
|
||||
.IPs update-cache
|
||||
odnów cache VGA
|
||||
.RE
|
||||
@ -1048,12 +1157,13 @@ Zobacz tak
|
||||
Wypróbuj tą opcję, jeżeli masz problemy z trybem pełnoekranowym.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-geometry x[%][:y[%]]
|
||||
Ustaw, gdzie wyjście ma znajdować się początkowo na ekranie. Ustawienia X i Y
|
||||
mierzone są w pikselach od górnego-prawego rogu ekranu do górnego-prawego rogu
|
||||
wyświetlanego obrazu, jednak jeżeli procent podawany jest po argumencie
|
||||
włącza wartość do procentu ekranu do tego kierunku.
|
||||
Podawane wartości muszą być całkowite. Przykład:
|
||||
Ustaw, gdzie wyjście ma znajdować się początkowo na ekranie.
|
||||
Ustawienia X i Y mierzone są w pikselach od górnego-prawego rogu ekranu do
|
||||
górnego-prawego rogu wyświetlanego obrazu, jednak jeżeli po argumencie podawany
|
||||
jest procent, ustawia je do procentu ekranu w tym kierunku.
|
||||
Podawane wartości muszą być liczbami całkowitymi.
|
||||
|
||||
.I PRZYKŁAD
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs 50:40
|
||||
@ -1067,6 +1177,7 @@ Umieszcza okno w dolnym-lewym rogu ekranu
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-hue <\-100\ \-\ 100>
|
||||
Modyfikuj barwę sygnału wideo (domyślnie 0).
|
||||
Dzięki tej opcji możesz otrzymać kolorowy negatyw obrazu.
|
||||
@ -1159,7 +1270,7 @@ Sterowniki wyj
|
||||
.TP
|
||||
.B \-vo <sterownik1[:urządzenie],sterownik2,...[,]>
|
||||
Określ priorytetową listę sterowników wyjścia wideo (optymalne z urządzeniem).
|
||||
do użytku.
|
||||
do użycia.
|
||||
"Urządzenie" jest zgodne z SDL i także GGI, oznacza to wówczas podsterownik.
|
||||
|
||||
.I INFORMACJA:
|
||||
@ -1252,7 +1363,7 @@ Film domy
|
||||
.SH "OPCJE DEKODOWANIA/FILTROWANIA"
|
||||
.TP
|
||||
.B \-ac <[-]kodek1,[-]kodek2,...[,]>
|
||||
Określ priorytetową listę kodeków audio do użytku, według ich nazw
|
||||
Określ priorytetową listę kodeków audio do użycia, według ich nazw
|
||||
w codecs.conf.
|
||||
Użyj '-' przed nazwą kodeka aby go pominąć.
|
||||
|
||||
@ -1278,7 +1389,7 @@ pr
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-afm <sterownik1,sterownik2,...>
|
||||
Określ priorytetową listę sterowników audio do użytku, zgodnie z ich nazwami
|
||||
Określ priorytetową listę sterowników audio do użycia, zgodnie z ich nazwami
|
||||
w codecs.conf.
|
||||
Powraca do domyślnego, kiedy żaden nie jest poprawny.
|
||||
|
||||
@ -1379,7 +1490,7 @@ tylko dekodowanie w skali szaro
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-noaspect
|
||||
Wyłącz automatycznie wyrównywanie stosunku aspektu filmu.
|
||||
Wyłącz automatycznie wyrównywanie trybu wideo filmu.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-nosound
|
||||
Nie odtwarzaj/\:koduj dźwięku.
|
||||
@ -1542,7 +1653,7 @@ bicubic spline
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-vc <[-]kodek1,[-]kodek2,...[,]>
|
||||
Określ priorytetową listę kodeków wideo do użytku, według ich nazw w codecs.conf.
|
||||
Określ priorytetową listę kodeków wideo do użycia, według ich nazw w codecs.conf.
|
||||
Użyj '-' przed nazwą kodeka aby go pominąć.
|
||||
|
||||
.I INFORMACJA:
|
||||
@ -1590,8 +1701,8 @@ pr
|
||||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-vop <plugin3[=opcje],plugin2,plugin1>
|
||||
Uruchom osobną listę filtrów video w odwrotnym porządku.
|
||||
.B \-vop <...,filter3[=options],filter2,filter1>
|
||||
Uruchom, rozdzieloną przecinkami, listę filtrów video w odwrotnym porządku.
|
||||
|
||||
.I INFORMACJA:
|
||||
.br
|
||||
@ -1603,7 +1714,7 @@ od wy
|
||||
.br
|
||||
By pobrać listę dostępnych pluginów patrz \-vop help.
|
||||
.br
|
||||
Dostępne pluginy to:
|
||||
Dostępne filtry to:
|
||||
.
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs crop[=w:h:x:y]
|
||||
@ -1630,7 +1741,7 @@ tylko je
|
||||
.IPs scale[=w:h[:c[:p]]]
|
||||
Skaluje obraz programowym skalatorem (wolny) i wykonuje konwersję kolorów
|
||||
YUV<\->RGB (zobacz także opcję \-sws).
|
||||
Wartość 0 używana jest dla wyskalowanego celu (aspectu) w/\:h.
|
||||
Wartość 0 używana jest dla wyskalowanego celu (aspektu) w/\:h.
|
||||
(domyślnie: oryginał w/\:h, cel w/\:h z \-zoom)
|
||||
Dodatkowe parametry chroma skipping (c z 0\-3) i scaling mogą być określone.
|
||||
(po detale zobacz opcję \-sws)
|
||||
@ -1656,7 +1767,7 @@ Ustaw optymalne skalowanie dla kart DVB.
|
||||
(aspect=DVB_HEIGHT*ASPECTRATIO, domyślnie: 768)
|
||||
.IPs cropdetect[=0\-255]
|
||||
Oblicza niezbędne parametry i podaje sugerowane parametry do stdout.
|
||||
Próg dodatkowo może być określnony od niczego (0), do wszystkiego (255).
|
||||
Próg dodatkowo może być określonony od niczego (0), do wszystkiego (255).
|
||||
(domyślnie: 24)
|
||||
.IPs "noise[=luma[u][t|a][h][p]:chroma[u][t|a][h][p]]"
|
||||
Dodaje zaburzenie
|
||||
@ -1665,13 +1776,13 @@ Dodaje zaburzenie
|
||||
.br
|
||||
<0\-100>: zaburzenie chromowane
|
||||
.br
|
||||
u: jadnolite zaburzenia
|
||||
u: jednolite zaburzenia
|
||||
.br
|
||||
t: zaburzenie temporal
|
||||
.br
|
||||
a: średnia zaburzenia temporal
|
||||
.br
|
||||
h: wyskoa jakość
|
||||
h: wysoka jakość
|
||||
.br
|
||||
p: mix według wzoru
|
||||
.REss
|
||||
@ -1685,10 +1796,40 @@ pr
|
||||
Użyteczne dla wyjścia na urządzenie wyświetlających w niskiej rozdzielczości,
|
||||
gdy sprzętowe zmniejszanie jest kiepskiej jakości lub nie jest dostępne.
|
||||
.IPs dint[=sense:poziom]
|
||||
Wykrywa i przesuwa pierwszą z przeplatających się kalek w strumieniu wideo.
|
||||
Wykrywa i przesuwa pierwszą z przeplatających się klatek w strumieniu wideo.
|
||||
Wartości mogą być do 0.0 do 1.0 - pierwszy (domyślnie 0.1) jest względną
|
||||
różnicą pomiędzy sąsiadującym pikselem, drugi (domyślnie 0.15) jest tą partią
|
||||
obrazu wykrytego jako przeplatający do przesunięcia klatki.
|
||||
.IPs "unsharp=l|cWxH:amount[:l|cWxH:amount]"
|
||||
Maska "odostrzająca" / rozmycie gaussian.
|
||||
.RSss
|
||||
l: zastosuj efekty w komponencie luma
|
||||
.br
|
||||
c: zastosuj efekty w komponentach chroma
|
||||
.br
|
||||
WxH: szerokość i wysokośc macierzy, nieparzysty rozmiar w obu wskaźnikach
|
||||
(min = 3x3, max = 13x11 lub 11x13, zazwyczaj coś pomiędzy 3x3 i 7x7)
|
||||
.br
|
||||
amount: współczynnik wyostrzania / rozmycia obrazu
|
||||
(amount < 0 = rozmycie, amount > 0 = sharpen, zazwyczaj coś pomiędzy -1.5 i 1.5)
|
||||
.REss
|
||||
.IPs swapuv
|
||||
Zamiana płaszczyzny U & V.
|
||||
.IPs "il=[d|i][s][:[d|i][s]]"
|
||||
(nie) pomijanie linii (oryg. (de)interleaves).
|
||||
.RSss
|
||||
d: nie pomijanie
|
||||
.br
|
||||
i: pomijanie
|
||||
.br
|
||||
s: zamień pola (wymiana parzystych i nieparzystych linii)
|
||||
.REss
|
||||
.IPs "boxblur=radius:power[:radius:power]"
|
||||
.RSss
|
||||
radius: rozmiar do filtrowania
|
||||
.br
|
||||
power: jak często filtr powinien być stosowany
|
||||
.REss
|
||||
.RE
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
@ -1761,10 +1902,10 @@ Dost
|
||||
uzyskaj pomoc
|
||||
.IPs br=<wartość>
|
||||
określ bitrate w
|
||||
.RSssfileta
|
||||
kbit <4\-16000> lub
|
||||
.RSss
|
||||
kbitach <4\-16000> lub
|
||||
.br
|
||||
bit <16001\-24000000>
|
||||
bitach <16001\-24000000>
|
||||
.REss
|
||||
.IPs key=<wartość>
|
||||
maksymalna przerwa klatki (w klatkach)
|
||||
@ -1784,17 +1925,21 @@ wsp
|
||||
współczynnik kontroli reakcji
|
||||
.IPs crispness=<0\-100>
|
||||
wyszczególnienie chropowatości/\:gładkości
|
||||
.IPs pass=<1\-2>
|
||||
Z tą opcją możesz kodować 2-krokowo pliki DivX4.
|
||||
najpierw koduj z pass=1, potem z tymi samymi parametrami, koduj z pass=2.
|
||||
.IPs vbrpass=<0\-2>
|
||||
Z góry potraktuj argument -pass i użyj Xvid VBR Library zamiast DivX4
|
||||
Unieważnij argument pass i użyj Xvid VBR Library zamiast DivX4
|
||||
VBR. Dostępne opcje to:
|
||||
.
|
||||
.RSss
|
||||
0: jedno-krokowe kodowanie (w nie umieszczanych -pass na linii komend)
|
||||
0: jedno-krokowe kodowanie (krok nie umieszczany w linii komend)
|
||||
.br
|
||||
1: Analiza (pierwszego) kroku z dwu-krokowego kodowania.
|
||||
Otrzymywane pliki AVI będę przekierowywane to /dev/null.
|
||||
Otrzymywane pliki AVI mogą być przekierowywane to /dev/null.
|
||||
.br
|
||||
2: Finał (drugiego) kroku z dwu-krokowego kodowania.
|
||||
2: Finalny (drugi) krok z dwu-krokowego kodowania.
|
||||
.REss
|
||||
.RE
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
@ -1831,7 +1976,7 @@ da plik wyj
|
||||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-include <plik\ konfiguracjfiletai>
|
||||
.B \-include <plik\ konfiguracyjny>
|
||||
Wyszczególnij plik konfiguracyjny, który będzie używany po domyślnym
|
||||
.TP
|
||||
.B \-info <opcja1:opcja2:...> (tylko .AVI)
|
||||
@ -1932,6 +2077,7 @@ jego parametry tutaj.
|
||||
Dostępne opcje:
|
||||
.RE
|
||||
.
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs vcodec=<wartość>
|
||||
używaj określonych kodeków (nie ma domyślnego, musisz sam go wybrać):
|
||||
.RSss
|
||||
@ -1944,6 +2090,7 @@ h263p: H263 Plus
|
||||
mpeg4: DivX 4/\:5
|
||||
.br
|
||||
msmpeg4: DivX 3
|
||||
.br
|
||||
rv10: stary kodek RealVideo
|
||||
.br
|
||||
mpeg1video: MPEG1 wideo :)
|
||||
@ -1987,7 +2134,7 @@ najmniejszy (wolne).
|
||||
B.
|
||||
(domyślnie: wyłączone)
|
||||
.IPs keyint=<0\-300>
|
||||
Przerwa pomiędzy keyframes w klatfiletakach.
|
||||
Przerwa pomiędzy keyframes w klatkach.
|
||||
Większe liczny oznaczają lekko mniejsze pliki, ale mniej dokładnie szuka, 0 oznacza
|
||||
brak kluczowych klatek i wartości mniejsze niż 300 nie są rekomendowane.
|
||||
Dla dokładnej zgody mpeg1/\:2/\:4 musi to być <=132.
|
||||
@ -2137,8 +2284,8 @@ okre
|
||||
1: użyj ładnych różniących się funkcji (domyślne)
|
||||
.REss
|
||||
.IPs vlelim=<-1000\-1000>
|
||||
pojedynczy nieefektywny próg eliminacji dla luminance.
|
||||
Ujemne wartości będą także rozważane do nieefektywnego (powinny być najmniejsze -4)
|
||||
pojedynczy efektywny próg eliminacji dla luminance.
|
||||
Ujemne wartości będą także rozważane do efektywnego (powinny być najmniejsze -4)
|
||||
lub zniżone do kodowania na quant=1):
|
||||
.RSss
|
||||
0: wyłączony (domyślne)
|
||||
@ -2285,7 +2432,7 @@ U
|
||||
.IPs "\-ovc copy"
|
||||
nie koduj, tylko kopiuj strumień
|
||||
.IPs "\-ovc divx4"
|
||||
koduj do DivX4/\:DivX5, lub XviD
|
||||
koduj do DivX4/\:DivX5
|
||||
.IPs "\-ovc rawrgb"
|
||||
koduj do odkompesowanego RGB24
|
||||
.IPs "\-ovc lavc"
|
||||
@ -2294,14 +2441,6 @@ koduj z kodekami libavcodec
|
||||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-pass <1/2>
|
||||
Z tym możesz kodować pliki 2-krokowo DivX4.
|
||||
Najpierw koduje z \-pass\ 1, później z tym samym parametrem, koduje z \-pass\ 2.
|
||||
|
||||
.I INFORMACJA:
|
||||
.br
|
||||
Użyj -lavcopts vpass=1/\:2 dla libavcodec 2-krokowego zamiast -pass 1/\:2
|
||||
.TP
|
||||
.B \-passlogfile <nazwa pliku>
|
||||
Kiedy koduje w trybie 2-krokowym, MEncoder zrzuca najpierw informacje
|
||||
o pierwszym kroku do podanego pliku zamiast domyślnego divx2pass.log.
|
||||
@ -2332,41 +2471,35 @@ Je
|
||||
Dostępne opcje to:
|
||||
.
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs mode=<tryb>
|
||||
określ tryb, który będzie użyty do kodowania
|
||||
.RSss
|
||||
help: pokaż tą pomoc
|
||||
.br
|
||||
cbr: stały bit tempa (domyślne)
|
||||
.br
|
||||
2pass-1: pierwszy krok trybu dwukrokowego
|
||||
.br
|
||||
2pass-2: drugi krok trybu dwukrokowego
|
||||
.br
|
||||
fixedquant: ustawiony tryb quantizera
|
||||
.REss
|
||||
.IPs pass=<1|2>
|
||||
wyszczególnij kroki w trybie 2-krokowym mode
|
||||
.IPs quality=<0\-6>
|
||||
określ jakość kodowania
|
||||
określ jakość kodowania (domyślnie=6)
|
||||
.IPs br=<wartość>
|
||||
ustawia bitrate do użytku, w bitach/\:sekundy
|
||||
ustaw używany bitrate, w bitach/\:sekundy, jeżeli <16000 lub w bits/\:second jeżeli >16000
|
||||
(CBR lub tryb 2-krokowy, standardowo=687 kbits/s)
|
||||
.IPs rc_reaction_delay_factor=<wartość>
|
||||
określ szybkość reakcji kontroli tempa, małe wartości są szybsze
|
||||
.IPs rc_averaging_period=<wartość>
|
||||
do zakresu wymagającego średniej
|
||||
.IPs rc_buffer=<wartość>
|
||||
rozmiar bufora kontroli tempa
|
||||
.IPs max_quantizer=<wartość>
|
||||
maksymalny quantizer
|
||||
.IPs min_quantizer=<wartość>
|
||||
minimalny quantizer
|
||||
minimalny quantizer (domyslnie=2)
|
||||
.IPs max_quantizer=<wartość>
|
||||
maksymalny quantizer (domyślnie=31)
|
||||
.IPs min_key_interval=<wartość>
|
||||
minimalna przerwa pomiędzy key klatkami (tylko 2krokowy)
|
||||
minimalna przerwa pomiędzy key klatkami (tylko 2krokowy, domyślnie=0)
|
||||
.IPs max_key_interval=<wartość>
|
||||
maksymalna przerwa pomiędzy key klatkami
|
||||
.IPs (no)debug
|
||||
zapisz lub nie zapisuj komunikaty debugowania w xvid.dbg (domyślne: on)
|
||||
.IPs statsfile=<nazwa\ pliku>
|
||||
nazwa pliku do statystyk pierwszego kroku (tylko tryb 1/\:2krokowy)
|
||||
maksymalna przerwa pomiędzy key klatkami (domyślnie=10*fps)
|
||||
.IPs mpeg_quant
|
||||
użyj quantizery MPEG zamiast H.263 (domyślnie=off)
|
||||
.IPs lumi_mask
|
||||
użyj algorytmu lumimasking (domyślnie=off)
|
||||
.IPs debug
|
||||
zapisz komunikaty debugowania w xvid.dbg (domyślne: off)
|
||||
.br
|
||||
to *nie* jest plik kontrolny trybu 2-krokowego
|
||||
.IPs keyframe_boost=<wartość>
|
||||
(tylko tryb 2krokowy)
|
||||
.IPs kfthreshold=<wartość>
|
||||
@ -2374,7 +2507,7 @@ nazwa pliku do statystyk pierwszego kroku (tylko tryb 1/\:2krokowy)
|
||||
.IPs kfreduction=<wartość>
|
||||
(tylko tryb 2krokowy)
|
||||
.IPs fixed_quant=<1\-31>
|
||||
określ quantizer (tylko tryb wyznaczonego quantizera)
|
||||
przełącz do trybu stałego quantizera i wybierz quantizer, który ma byc użyty
|
||||
.RE
|
||||
|
||||
|
||||
@ -2664,7 +2797,7 @@ mencoder \-tv on:driver=v4l:width=640:height=480 \-o tv.avi \-ovc rawrgb
|
||||
.TP
|
||||
.B Kodowanie z archiwum
|
||||
rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc divx4 \-divx4opts br=800 \-ofps 24
|
||||
\-pass\ 1 \-\- \-
|
||||
\-\- \-
|
||||
.TP
|
||||
.B Kodowanie zbiorowych plików *.vob
|
||||
cat *.vob | mencoder <opcje> \-
|
||||
@ -2700,7 +2833,7 @@ Ta strona manuala jest tworzona i utrzymywana przez:
|
||||
Strona przetłumaczona przez:
|
||||
.B Adriana Pawlika < imoteph@wp.pl >
|
||||
.br
|
||||
.B Konrada Materkę < kmaterka@wp.pl >.
|
||||
.B Konrada Materkę < kmaterka@wp.pl >
|
||||
.PP
|
||||
Maile odnośnie manuala prosimy przesyłać do grupy maillingowej MPlayer-users,
|
||||
informacje o błędach w tłumaczeniu bezpośrednio do tłumaczy.
|
||||
@ -2718,7 +2851,7 @@ T
|
||||
błędnie lub nie powinny być tłumaczone.
|
||||
Jeśli zauważysz jakiś błąd, popraw go i prześlij do autorów manuala
|
||||
(oryginalnego, bądź tłumaczenia).
|
||||
Tłumaczenie oparte na oryginalnym pliku dołączonym do wersji 0.90-pre4, poprawione
|
||||
sukcesywnie, do wersji 0.90-pre9. Mamy nadzieje, że w przyszłości tłumaczenie
|
||||
Tłumaczenie oparte na oryginalnym pliku dołączonym do wersji 0.90-pre4, poprawiane
|
||||
sukcesywnie, do wersji 0.90-pre10. Mamy nadzieje, że w przyszłości tłumaczenie
|
||||
też będzie uaktualniane, zgłaszanie błędów na pewno w tym pomoże.
|
||||
.\" end of file
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user