mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2024-12-27 17:42:17 +00:00
dae951d466
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@9865 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
241 lines
10 KiB
HTML
241 lines
10 KiB
HTML
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
|
|
<HTML>
|
|
<!-- Synced with english version 1.53 -->
|
|
<HEAD>
|
|
<TITLE>Segnalare bug - MPlayer - Movie Player per Linux</TITLE>
|
|
<LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="../default.css">
|
|
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
|
|
</HEAD>
|
|
|
|
<BODY>
|
|
|
|
|
|
<H1><A NAME="appendix_b">Appendice B - Come segnalare i bug</A></H1>
|
|
|
|
<P>Buoni bug-report sono sempre un valido contributo nello sviluppo di qualsiasi
|
|
progetto software. Ma proprio come lo scrivere del buon software, anche il fare
|
|
una buona segnalazione di un problema include del lavoro.
|
|
Per favore, considerate che la maggior parte degli sviluppatori è molto occupata
|
|
e riceve una quantita' oscena di email. Quindi sebbene il vostro feedback sia
|
|
importantissimo per migliorare MPlayer e molto apprezzato, dovete capire che
|
|
ci dovete fornire <B>tutte</B> le informazioni che richiediamo e seguire esattamente
|
|
le istruzioni in questo documento.</P>
|
|
|
|
|
|
<H2><A NAME="fix">B.1 Come risolvere i bug</A></H2>
|
|
|
|
<P>Se pensate di avere le capacita' necessarie siete invitati a provare a risolvere
|
|
voi stessi il bug. O forse lo avete gia' fatto? Leggete
|
|
<A HREF="../tech/patches.txt">questo breve testo</A> (in inglese) per scoprire come
|
|
avere il proprio codice incluso in MPlayer. Le persone sulla mailing list
|
|
<A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">mplayer-dev-eng</A>
|
|
vi potranno aiutare se avete dei problemi.</P>
|
|
|
|
|
|
<H2><A NAME="report">B.2 Come segnalare i bug</A></H2>
|
|
|
|
<P>Prima, prova l'ultima versione CVS di mplayer, forse il tuo bug è già stato corretto.
|
|
Lo sviluppo avanza molto velocemente, la maggior parte dei problemi presenti nelle versioni
|
|
ufficiali sono segnalati entro ore o minuti, quindi utilizza <B>solo la versione CVS</B>
|
|
per segnalare i bug. Questo include anche le distribuzioni binarie di MPlayer.
|
|
Non segnalare bug utilizzando le versioni RPM o Debian.
|
|
Le istruzioni per scaricare tramite CVS si trovano in fondo a <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">questa pagina</A>
|
|
o nel file README.
|
|
Se questo non è d'aiuto fai riferimento alla <A HREF="documentation.html#known_bugs">lista dei bug noti</A>, ed al resto della documentazione.
|
|
Se il tuo problema non è conosciuto o non si risolve con le nostre istruzioni, allora per favore segnala il bug.</P>
|
|
|
|
<H2><A NAME="where">B.3 Dove si segnalano i bug?</A></H2>
|
|
|
|
<P>Iscriviti alla mailing list mplayer-users:<BR>
|
|
<A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users</A><BR>
|
|
e manda la tua segnalazione a:<BR>
|
|
<A HREF="mailto:mplayer-users@mplayerhq.hu">mplayer-users@mplayerhq.hu</A><BR>
|
|
Per favore nota che noi non manderemo le vostre mail in CC (carbon-copy) nella lista, quindi
|
|
è una buona idea iscriversi alla mailing list per ricevere veramente una risposta.</P>
|
|
|
|
<P>Per favore non mandare segnalazioni di bug privatamente a singoli sviluppatori.
|
|
Il nostro è un lavoro di comunità e quindi potrebbero esserci più persone interessate.
|
|
Inoltre a volte altri utenti hanno già avuto il tuo stesso problema e hanno una soluzione
|
|
per evitarlo anche quando è un bug del codice di mplayer.
|
|
La lingua di questa lista è l' <strong>Inglese</strong></P>
|
|
|
|
<P>Per favore descrivi il tuo problema in dettaglio, con esempi ecc, e non dimenticare di includere
|
|
queste importanti informazioni:</P>
|
|
|
|
<H2><A NAME="what">B.4 Cosa segnalare?</A></H2>
|
|
|
|
<P>Potrebbe essere necessario allegare file di log, di configurazione o esempi alla
|
|
tua segnalazione. Se questi sono grossi, è preferibile caricarli sul nostro
|
|
<A HREF="ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming">server FTP</A> in formato compresso
|
|
(preferibilmente gzip o bzip) ed includere solo il percorso ed il nome del file
|
|
nella segnalazione del bug. Le nostre mailing list hanno un limite di 80k sulla
|
|
dimensione dei messaggi, se hai qualcosa di più grosso devi comprimerlo o caricarlo.</P>
|
|
|
|
<H3><A NAME="system">B.4.1 Informazioni sul sistema</H3>
|
|
|
|
<UL>
|
|
<LI>La tua distribuzione Linux o il tuo sistema operativo indicando la versione es.:<BR>
|
|
<UL>
|
|
<LI>RedHat 7.1</LI>
|
|
<LI>Slackware 7.0 + pacchetti di sviluppo dalla 7.1 ...</LI>
|
|
</UL>
|
|
</LI>
|
|
<LI>versione kernel:<BR>
|
|
<CODE>uname -a</CODE></LI>
|
|
<LI>versione libc:<BR>
|
|
<CODE>ls -l /lib/libc[.-]*</CODE></LI>
|
|
<LI>versione X:<BR>
|
|
<CODE>X -version</CODE></LI>
|
|
<LI>versione gcc e ld:<BR>
|
|
<CODE>gcc -v<BR>
|
|
ld -v</CODE></LI>
|
|
<LI>versione binutils:<BR>
|
|
<CODE>as --version</CODE></LI>
|
|
<LI>Se hai problemi con la modalità a pieno schermo:
|
|
<UL>
|
|
<LI>Tipo e versione del window manager</LI>
|
|
</UL>
|
|
</LI>
|
|
<LI>Se hai problemi con XVIDIX:
|
|
<UL>
|
|
<LI>Profondità di colore di X:<BR>
|
|
<CODE>xdpyinfo | grep "depth of root"</CODE></LI>
|
|
</UL>
|
|
</LI>
|
|
<LI>se solo la GUI è difettosa :
|
|
<UL>
|
|
<LI>versione GTK</LI>
|
|
<LI>versione GLIB</LI>
|
|
<LI>versione libpng</LI>
|
|
<LI>situazione della GUI in cui si manifesta il bug</LI>
|
|
</UL>
|
|
</LI>
|
|
</UL>
|
|
|
|
<H3><A NAME="hardware">B.4.2 Hardware e driver</A></H3>
|
|
|
|
<UL>
|
|
<LI>informazioni sulla CPU (questo funziona solo su Linux):<BR>
|
|
<CODE>cat /proc/cpuinfo</CODE></LI>
|
|
<LI>Produttore e modello della scheda video, es.:
|
|
<UL>
|
|
<LI>chip ASUS V3800U: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB SDRAM</LI>
|
|
<LI>Matrox G400 DH 32MB SGRAM</LI>
|
|
</UL>
|
|
</LI>
|
|
<LI>Tipo e versione del driver video, es.:
|
|
<UL>
|
|
<LI>driver di X</LI>
|
|
<LI>nvidia 0.9.623</LI>
|
|
<LI>Utah-GLX CVS 2001-02-17</LI>
|
|
<LI>DRI di X 4.0.3</LI>
|
|
</UL>
|
|
</LI>
|
|
<LI>Tipo e driver della scheda sonora, es.:
|
|
<UL>
|
|
<LI>Creative SBLive! Gold con driver OSS da oss.creative.com</LI>
|
|
<LI>Creative SB16 con driver OSS del kernel</LI>
|
|
<LI>GUS PnP con emulazione OSS di ALSA</LI>
|
|
</UL>
|
|
</LI>
|
|
<LI>se non sei sicuro manda l'output di lspci -v</LI>
|
|
</UL>
|
|
|
|
<H3><A NAME="configure">B.4.3 Problemi con configure</A></H3>
|
|
|
|
<P>Se hai errori durante l'esecuzione di <CODE>./configure</CODE>, o il rilevamento
|
|
di qualche elemento non ha successo, leggi <CODE>configure.log</CODE>: potresti
|
|
tovarci la soluzione, ad esempio più versioni della stessa libreria presenti nel
|
|
sistema, oppure hai dimenticato di installare il pacchetto di sviluppo (quello con
|
|
il suffisso -dev). Se pensi sia un bug, includi <CODE>configure.log</CODE> nella
|
|
tua segnalazione.
|
|
|
|
<H3><A NAME="compilation">B.4.4 Problemi di compilazione</A></H3>
|
|
|
|
<P>Per favore includi questi file:</P>
|
|
<UL>
|
|
<LI><CODE>config.h</CODE></LI>
|
|
<LI><CODE>config.mak</CODE></LI>
|
|
</UL>
|
|
|
|
Includi questi file solo se la compilazione fallisce in una di queste directory:
|
|
<UL>
|
|
<LI><CODE>Gui/config.mak</CODE></LI>
|
|
<LI><CODE>libvo/config.mak</CODE></LI>
|
|
<LI><CODE>libao2/config.mak</CODE></LI>
|
|
</UL>
|
|
|
|
<H3><A NAME="playback">B.4.5 Problemi in riproduzione</A></H3>
|
|
|
|
<P>Per favore includi l'output di mplayer al livello di verbosità 1 ma ricordati di
|
|
<B>non tagliare l'output</B> quando lo incolli nella tua mail. Gli sviluppatori hanno
|
|
bisogno di tutti i messaggi per scoprire il problema. Puoi ridirezionare l'output
|
|
in un file in questo modo:</P>
|
|
<P><CODE> mplayer -v [opzioni] [nomefile] > mplayer.log 2>&1</CODE></P>
|
|
|
|
<P><B><I>Se il problema è specifico ad uno o più file,
|
|
allora per favore mandaci il file a:</I></B></P>
|
|
<P><CODE> ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/</CODE></P>
|
|
Manda anche un piccolo file di testo con lo stesso nome del tuo file,
|
|
con estensione .txt. Descrivi qui il tuo problema e includi l'output del comando mplayer -v file e il tuo indirizzo e-mail.<BR>
|
|
Di solito i primi 1-5 MB del file sono abbastanza per riprodurre
|
|
il problema, ma per esserne sicuri ti chiediamo di fare questo:
|
|
<P><CODE> dd if=tuofile of=piccolofile bs=1024k count=5</CODE></P>
|
|
Questo taglierà i primi 5MB di 'tuofile' e lo salverà in 'piccolofile'.
|
|
Quindi riprova con il file piccolo, e se il bug è ancora presente
|
|
allora per noi è abbastanza quest'ultimo.<BR>
|
|
Per favore non <strong>mandare mai</strong> questi file via mail. Caricalo, e manda solo
|
|
il percorso/nomefile su FTP.
|
|
Se il file è presente sulla rete allora è sufficiente mandare l' URL
|
|
<strong>esatta</strong>.
|
|
|
|
<H3><A NAME="crash">B.4.6 Crash</A></H3>
|
|
|
|
<P>Devi eseguire MPlayer in <CODE>gdb</CODE> ed inviarci l'output completo o, se
|
|
hai un core dump del crash, puoi estrarre delle informazioni utili dal file
|
|
<CODE>Core</CODE>. Procedi cosi:</P>
|
|
|
|
<H3><A NAME="debug">B.4.6.1 Come conservare informazioni su un crash riproducibile</A></H3>
|
|
|
|
<P>Ri-compila mplayer col codice di debug abilitato:</P>
|
|
<P><CODE>./configure --enable-debug=3<BR>
|
|
make
|
|
</CODE></P>
|
|
<P>quindi esegui mplayer all'interno di gdb, in questo modo:</P>
|
|
<P> <CODE># gdb mplayer</CODE></P>
|
|
<P>Ora sei all'interno di gdb. Scrivi:</P>
|
|
<P> <CODE>> run -v [opzioni-per-mplayer] nomefile</CODE></P>
|
|
<P>e riproduci il tuo crash. Appena fatto, gdb ti rimanderà al prompt, dove devi scrivere</P>
|
|
<P> <CODE>> bt<BR>
|
|
disass $pc-32 $pc+32<BR>
|
|
info all-registers</CODE></P>
|
|
<P>e mandaci l'output completo.
|
|
</P>
|
|
|
|
<H4><A NAME="core">B.4.6.2 Come estrarre informazioni significative da un core dump</A></H4>
|
|
|
|
<P>Per favore crea il seguente file di comandi:</P>
|
|
|
|
<P><CODE>disass $pc-32 $pc+32<BR>
|
|
info all-registers</CODE></P>
|
|
|
|
<P>Quindi semplicemente esegui la seguente linea di comando:</P>
|
|
<P> <CODE>gdb mplayer --core=core -batch --command=file_comandi > mplayer.bug</CODE></P>
|
|
|
|
<H2><A NAME="advusers">B.5 So quello che sto facendo...</A></H2>
|
|
|
|
<P>Se hai fatto un appropriata segnalazione seguendo i passi sopra, e sei sicuro
|
|
che sia un bug di mplayer, non un problema del compilatore o un file danneggiato, hai già
|
|
letto la documentazione e non hai trovato la soluzione, i tuoi driver del suono sono ok,
|
|
allora puoi voler iscriverti alla lista mplayer-advusers e mandare lì la tua
|
|
segnalazione per avere una migliore e più rapida risposta. Ma sei avvisato: se mandi
|
|
domande da newbie o con risposte presenti nella documentazione, sarai ignorato invece
|
|
di avere una risposta appropriata. Quindi non ti arrabbiare con noi, iscriviti a -advusers solo se sai veramente
|
|
cosa stai facendo e ti senti un utente o sviluppatore avanzato di mplayer.
|
|
Se hai queste caratteristiche non ti dovrebbe essere difficile scoprire come
|
|
iscriverti...
|
|
</P>
|
|
|
|
</BODY>
|
|
</HTML>
|