mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2024-12-25 08:12:17 +00:00
b0c1710aa0
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@27327 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
525 lines
19 KiB
XML
525 lines
19 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!-- synced with r27107 -->
|
|
<chapter id="containers">
|
|
<title>Konténerek</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Fontos, hogy eloszlassunk egy gyakori tévhitet. A legtöbben ha egy
|
|
<filename>.AVI</filename> kiterjesztésű filmet látnak, rögtön arra következtetnek,
|
|
hogy az nem egy MPEG fájl. Ez nem igaz. Legalábbis nem teljesen. Az átlagos
|
|
véleménnyel ellentétben egy ilyen fájl <emphasis>tartalmazhat</emphasis> MPEG-1 videót.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Mint láthatod, egy <emphasis role="bold">codec</emphasis> nem ugyan az,
|
|
mint egy <emphasis role="bold">konténer formátum</emphasis>.
|
|
Például videó <emphasis role="bold">codec</emphasis>-ek ezek: MPEG-1, MPEG-2,
|
|
MPEG-4 (DivX), Indeo5, 3ivx.
|
|
De konténer <emphasis role="bold">formátumok</emphasis> ezek:
|
|
MPG, AVI, ASF.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Elméletileg egy OpenDivX-es videót és MP3 audiót beletehetsz egy
|
|
<emphasis role="bold">MPG konténerbe</emphasis>. Habár a legtöbb
|
|
lejátszó nem fogja lejátszani, mert MPEG-1-es videót és MP2-es
|
|
audiót várnak (az <emphasis role="bold">AVI</emphasis>-val ellentétben
|
|
az <emphasis role="bold">MPG</emphasis> nem rendelkezik a megfelelő
|
|
mezőkkel a videó és audió folyamainak leírásához). Vagy tehetsz
|
|
MPEG-1 videót is AVI fájlba. Az
|
|
<ulink url="http://ffmpeg.org/">FFmpeg</ulink> és a
|
|
<link linkend="mencoder"><application>MEncoder</application></link> tud készíteni ilyen fájlokat.
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="video-formats">
|
|
<title>Videó formátumok</title>
|
|
|
|
<sect2 id="mpg-vob-dat">
|
|
<title>MPEG fájlok</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Az MPEG fájlok különböző alakúak lehetnek:
|
|
</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>
|
|
MPG: Ez a <emphasis role="bold">legalapabb</emphasis> formátum az
|
|
MPEG fájl formátumok közül. MPEG-1 videót és MP2 (MPEG-1 layer 2) vagy
|
|
ritkán MP1 audiót tartalmaz.
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
DAT: Ez majdnem ugyan olyan formátum, mint az MPG, csak a kiterjesztés
|
|
különbözik. <emphasis role="bold">Video CD</emphasis>-ken használják. A VCD-k
|
|
készítési és a Linux tervezési módja miatt a DAT fájlokat nem lehet sem
|
|
lejátszani sem átmásolni a VCD-kről mint rendes fájlokat. A
|
|
<option>vcd://</option> előtagot kell használnod a Video CD lejátszásához.
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
VOB: Ez a <emphasis role="bold">DVD</emphasis>-ken használt MPEG fájl formátum.
|
|
Ugyan az, mint az MPG, plusz tartalmazhat feliratot és nem-MPEG (AC-3) hangot.
|
|
Kódolt MPEG-2 videót és általában AC-3 audiót tartalmaz, de DTS, MP2 és
|
|
tömörítetlen LPCM is megengedett. <emphasis role="bold">Olvasd el a
|
|
<link linkend="dvd">DVD</link> részt</emphasis>!
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
TY: Ez egy TiVo MPEG stream. MPEG PES adatot tartalmaz az audió és
|
|
videó stream-hez, valamint extra információkat, mint pl. zárt feliratok.
|
|
A konténer nem MPEG program stream, csak egy TiVo által készített hasonló
|
|
formátum. Ha többet akarsz megtudni a TiVo stream formátumról, olvasd el a
|
|
<ulink url="http://dvd-create.sourceforge.net/tystudio/tystream.shtml">
|
|
TyStudio oldalát</ulink>.
|
|
</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>
|
|
A képkockák sorozata független csoportokat alkot az MPEG fájlokban. Ez azt
|
|
jelenti, hogy egy MPEG fájlt szabványos fájl eszközökkel (például
|
|
<command>dd</command>, <command>cut</command>) vághatsz/összeilleszthetsz,
|
|
úgy, hogy teljesen működőképes marad.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Az MPEG-ek egyik legfontosabb tulajdonsága, hogy van egy mezőjük, mely a
|
|
videó folyam képarányát írja le. Például az SVCD-knek 480x480 felbontású
|
|
videójuk van, a fejlécben ilyenkor ez a mező 4:3 arányra van állítva, ezért
|
|
játszódnak le 640x480-ban. Az AVI fájlokból gyakran hiányzik ez a mező,
|
|
ezért ezeket újra kell méretezni a <option>-aspect</option> kapcsolóval
|
|
kódolás vagy lejátszás közben.
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- ********** -->
|
|
|
|
<sect2 id="avi">
|
|
<title>AVI fájlok</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
A Microsoft által tervezett
|
|
<emphasis role="bold">AVI (Audio Video Interleaved)</emphasis>
|
|
egy széles körben elterjedt, többcélú formátum, melyet jelenleg leginkább
|
|
MPEG-4 (DivX és DivX4) videóknál használnak. Rengeteg ismert hátránya és
|
|
hiányossága van (például stream-elésben). Támogat egy videó folyamot 0-99
|
|
audió folyammal, max 2 GB-ig, de van egy <emphasis role="bold">OpenDML</emphasis>
|
|
kiterjesztés, amivel ennél nagyobb fájlok is kezelhetőek. A Microsoft már
|
|
nem javasolja a használatát, és az ASF/WMV használatára buzdít. Nem
|
|
mintha ez bárkit is érdekelne.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Van egy hack, aminek a segítségével az AVI fájlokban lehet Ogg Vorbis audió
|
|
folyam is, de így inkompatibilisek lesznek a szabványos AVI-val.
|
|
Az <application>MPlayer</application> le tudja játszani ezeket a fájlokat. A
|
|
keresés is megoldott, de ezt egyszerűen gátolja a rosszul kódolt fájlok
|
|
zavaros fejléce. Sajnos jelenleg az egyetlen kódoló program, ami tud ilyen
|
|
fájlokat készíteni, a <application>NanDub</application> is küzd ezzel a problémával.
|
|
</para>
|
|
|
|
<note><para>
|
|
A DV kamerák készítenek nyers DV folyamokat, amit a DV grab-belő segédprogramja
|
|
két különböző típusú AVI fájllá konvertál. Az AVI ezután vagy külön audió és videó
|
|
stream-et fog tartalmazni, amit az <application>MPlayer</application> le tud
|
|
játszani vagy nyers DV stream-et, aminek a támogatása még fejlesztés alatt van.
|
|
</para></note>
|
|
|
|
<para>
|
|
Kétfajta AVI fájl létezik:
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>
|
|
<emphasis role="bold">Interleaved (átlapolt):</emphasis> Az audió és a
|
|
videó tartalom át van lapolva. Ez az alapértelmezett. Javasolt és a
|
|
legtöbbször használt. Néhány segédprogram hibás szinkronú átlapolt AVI-t készít.
|
|
Az <application>MPlayer</application> ezeket átlapoltként detektálja és
|
|
emiatt elveszik az A/V szinkronizáció, valószínűleg pörgetésnél.
|
|
Ezeket a fájlokat nem-átlapoltként kell lejátszani
|
|
(a <option>-ni</option> kapcsolóval).
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
<emphasis role="bold">Non-interleaved (Nem-átlapolt):</emphasis> Először jön
|
|
a teljes videó folyam, majd a teljes audió folyam. Így rengeteg ugrásra van
|
|
szükség, mely megnehezíti a hálózati és CD-ROM-ról történő lejátszást.
|
|
</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Az <application>MPlayer</application> kétféle időzítést támogat az AVI
|
|
fájlokhoz:
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>
|
|
<emphasis role="bold">bps-alapú:</emphasis> A videó/audió folyam
|
|
bitrátán/mintavételi rátáján alapul. Ezt a módszert használja a legtöbb
|
|
lejátszó, beleértve az <ulink url="http://avifile.sf.net">avifile</ulink>t
|
|
és a <application>Windows Media Player</application>-t. A sérült fejlécű
|
|
vagy VBR audióval, de nem VBR-kész kódolóval készített fájlok A/V
|
|
deszinkronizációhoz vezetnek ezzel a módszerrel (legtöbbször pörgetésnél).
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
<emphasis role="bold">interleaving-alapú:</emphasis> Nem használja a
|
|
fejléc bitráta értékét, inkább az átlapolt audió és videó darabok
|
|
relatív pozícióját nézi, lehetővé téve ezzel a VBR audió-s, rosszul
|
|
kódolt fájlok lejátszását.
|
|
</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Bármelyik audió és videó codec engedélyezett, de vedd figyelembe, hogy a
|
|
VBR audiót a legtöbb lejátszó nem támogatja. A fájl formátum lehetővé teszi
|
|
a VBR audió használatát, de a legtöbb lejátszó CBR audiót vár, így elakadnak
|
|
a VBR-ben. A VBR ritka és a Microsoft AVI specifikációi csak a CBR audiót
|
|
írják le. Azt is észre lehet venni, hogy a legtöbb AVI kódoló/multiplexelő
|
|
hibás fájlt készít VBR audió használatakor.
|
|
Csak két ismert kivétel van: a <application>NanDub</application> és a
|
|
<link linkend="mencoder"><application>MEncoder</application></link>.
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- ********** -->
|
|
|
|
<sect2 id="asf-wmv">
|
|
<title>ASF/WMV fájlok</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Az ASF (Active Streaming Format) szintén a Microsofttól származik. Az ASF-nek
|
|
kétfajta verzióját készítették el, v1.0 és v2.0. A v1.0-t a saját média
|
|
eszközeik használják (<application>Windows Media Player</application> és
|
|
<application>Windows Media Encoder</application>) és nagyon titkos. A
|
|
v2.0 nyilvános és szabadalmaztatott :). Természetesen különböznek,
|
|
semmilyen kompatibilitás nincs köztük (ez is csak egy jogi játék).
|
|
Az <application>MPlayer</application> csak a v1.0-t támogatja, mivel még
|
|
soha senki sem látott v2.0 fájlokat :). Figyelj rá, hogy az ASF fájlok
|
|
manapság <filename>.WMA</filename> vagy <filename>.WMV</filename> kiterjesztésűek.
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- ********** -->
|
|
|
|
<sect2 id="mov">
|
|
<title>QuickTime/MOV fájlok</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Ezeket a formátumokat az Apple fejlesztette ki, és bármilyen codec-et
|
|
tartalmazhatnak, CBR-t vagy VBR-t. Legtöbbször <filename>.QT</filename> vagy
|
|
<filename>.MOV</filename> kiterjesztésük van. Megjegyzendő, hogy mióta az
|
|
MPEG-4 csapat a QuickTime-ot választotta az MPEG-4 javasolt fájlformátumának,
|
|
a MOV fájlaik <filename>.MPG</filename> vagy <filename>.MP4</filename>
|
|
kiterjesztéssel jönnek (érdekes módon a videó és audió folyamok ezekben a
|
|
fájlokban igazi MPG és AAC fájlok. Még ki is tudod őket csomagolni a
|
|
<option>-dumpvideo</option> és <option>-dumpaudio</option> kapcsolókkal.).
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- ********** -->
|
|
|
|
<sect2 id="vivo">
|
|
<title>VIVO fájlok</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Az <application>MPlayer</application> örömmel demuxálja a VIVO fájl formátumokat.
|
|
A legnagyobb hátránya a formátumnak az, hogy nincs index blokkja, sem
|
|
fix csomag mérete vagy szinkron bájtja, és a legtöbb fájlban még a
|
|
kulcs képkockák is hiányoznak, így felejtsd el a pörgetést!
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
A VIVO/1.0 fájlok videó codec-je szabványos
|
|
<emphasis role="bold">h.263</emphasis>.
|
|
A VIVO/2.0 fájlok videó codec-je módosult, nem szabványos
|
|
<emphasis role="bold">h.263v2</emphasis>. Az audio ugyan az, valószínűleg
|
|
<emphasis role="bold">g.723 (standard)</emphasis> vagy
|
|
<emphasis role="bold">Vivo Siren</emphasis>.
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- ********** -->
|
|
|
|
<sect2 id="fli">
|
|
<title>FLI fájlok</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
A <emphasis role="bold">FLI</emphasis> egy nagyon régi fájl formátum,
|
|
melyet az Autodesk Animator használt, de gyakoran használják rövid
|
|
animációkhoz a neten.
|
|
Az <application>MPlayer</application> demuxálja és dekódolja a FLI
|
|
filmeket és még keresni is tud bennük (hasznos a <option>-loop</option>
|
|
kapcsolóval történő ciklikus lejátszásnál). A FLI fájlokban nincs kulcs
|
|
képkocka, így a kép egy rövid időre zavaros lesz a keresés után.
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- ********** -->
|
|
|
|
<sect2 id="realmedia">
|
|
<title>RealMedia (RM) fájlok</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Igen, az <application>MPlayer</application> tudja olvasni (demuxálni)
|
|
a RealMedia (<filename>.rm</filename>) fájlokat.
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- ********** -->
|
|
|
|
<sect2 id="nuppelvideo">
|
|
<title>NuppelVideo fájlok</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
A NuppelVideo
|
|
egy TV grab-belő eszköz (AFAIK:). Az <application>MPlayer</application> tudja
|
|
olvasni a <filename>.NUV</filename> fájlait (csak NuppelVideo 5.0). Ezek a
|
|
fájlok tartalmazhatnak tömörítetlen YV12, YV12+RTJpeg tömörített,
|
|
YV12 RTJpeg+lzo tömörített és YV12+lzo tömörített képkockákat.
|
|
Az <application>MPlayer</application> dekódolja (és
|
|
<emphasis role="bold">kódolja</emphasis>
|
|
a <application>MEncoder</application>rel MPEG-4-be (DivX)/stb.!) őket.
|
|
A keresés működik.
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- ********** -->
|
|
|
|
<sect2 id="yuv4mpeg">
|
|
<title>yuv4mpeg fájlok</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
A <ulink url="http://mjpeg.sf.net">yuv4mpeg / yuv4mpeg2</ulink>
|
|
egy az <ulink url="http://mjpeg.sf.net">mjpegtools programok</ulink>
|
|
által használt fájlformátum. Grab-belheted, készíthetsz, szűrheted vagy
|
|
kódolhatod az ilyen formátumú videókat ezekkel az eszközökkel.
|
|
A fájl formátum igazából tömörítetlen YUV 4:2:0 képek sorozatából áll.
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- ********** -->
|
|
|
|
<sect2 id="film">
|
|
<title>FILM fájlok</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Ezt a formátumot a régi Sega Saturn CD-ROM játékok használták.
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- ********** -->
|
|
|
|
<sect2 id="roq">
|
|
<title>RoQ fájlok</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
A RoQ fájlok multimédia fájlok, melyeket pár ID játék használ, pl. a Quake III és
|
|
a Return to Castle Wolfenstein.
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- ********** -->
|
|
|
|
<sect2 id="ogg">
|
|
<title>OGG/OGM fájlok</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Ez egy új fájl formátum a
|
|
<ulink url="http://www.xiph.org">Xiph.Org Alapítvány</ulink>tól.
|
|
Bármilyen videó és audió codec-et tartalmazhat, CBR vagy VBR. El kell végezned
|
|
a <systemitem class="library">libogg</systemitem> és a
|
|
<systemitem class="library">libvorbis</systemitem> telepítését az
|
|
<application>MPlayer</application> fordítása előtt, hogy le tudd játszani
|
|
ezeket a fájlokat.
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- ********** -->
|
|
|
|
<sect2 id="sdp">
|
|
<title>SDP fájlok</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Az <ulink url="ftp://ftp.rfc-editor.org/in-notes/rfc2327.txt">SDP</ulink> egy
|
|
IETF szabványos formátum videó és/vagy audió RTP folyamok leírásához.
|
|
("<ulink url="http://www.live555.com/mplayer/">LIVE555 Streaming Media</ulink>"
|
|
szükséges.)
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- ********** -->
|
|
|
|
<sect2 id="pva">
|
|
<title>PVA fájlok</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
A PVA egy MPEG-szerű formátum, melyet a DVB TV kártyák szoftvere használ (pl.:
|
|
<application>MultiDec</application>,
|
|
<application>WinTV</application> Windows alatt).
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- ********** -->
|
|
|
|
<sect2 id="nsv">
|
|
<title>NSV fájlok</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
NSV (NullSoft Video) egy a <application>Winamp</application> lejátszó által
|
|
használt formátum audio és video stream-eléshez.
|
|
A videó VP3, VP5 vagy VP6, az audió MP3, AAC vagy VLB.
|
|
Az csak audiót tartalmazó fájlnak <filename>.nsa</filename> kiterjesztése van.
|
|
Az <application>MPlayer</application> mindkét NSV folyamot és fájlt le tudja
|
|
játszani.
|
|
Meg szeretném jegyezni, hogy a
|
|
<ulink url="http://www.winamp.com">Winamp oldalán</ulink> a legtöbb fájl VLB audiót
|
|
használ, amit nem lehet dekódolni még. Ezenkívül több stream az oldalon külön
|
|
szétcsomagoló réteget igényel, amit még el kellene készíteni (ezek a fájlok
|
|
úgyis lejátszhatatlanok, mert VLB audiót használnak).
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- ********** -->
|
|
|
|
<sect2 id="matroska">
|
|
<title>Matroska fájlok</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
A Matroska egy nyílt konténer formátum.
|
|
További infók a <ulink url="http://www.matroska.org/">hivatalos weboldalukon</ulink> találhatóak.
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- ********** -->
|
|
|
|
<sect2 id="nut">
|
|
<title>NUT fájlok</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
A NUT az <application>MPlayer</application>es és az <application>FFmpeg</application>es
|
|
emberkék által kifejlesztett konténer formátum. Mindkét projekt támogatja.
|
|
További infókat a <ulink url="http://www.nut-container.org/">hivatalos weboldalon</ulink> olvashatsz.
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- ********** -->
|
|
|
|
<sect2 id="gif">
|
|
<title>GIF fájlok</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
A <emphasis role="bold">GIF</emphasis> egy gyakori web-es grafikus formátum.
|
|
Két verziója van a GIF specifikációnak, GIF87a és GIF89a. A fő különbség az,
|
|
hogy a GIF89a megengedi az animációt. Az <application>MPlayer</application>
|
|
támogatja mindkét formátumot a <systemitem class="library">libungif</systemitem>
|
|
vagy más libgif-kompatibilis függvénykönyvtár segítségével. A nem animált GIF-ek
|
|
egy képkockát tartalmazó videóként lesznek megjelenítve.
|
|
(Használd a <option>-loop</option> és a <option>-fixed-vo</option> kapcsolókat
|
|
a hosszabb megjelenítéshez.)
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Az <application>MPlayer</application> jelenleg nem támogatja a keresést
|
|
a GIF fájlokban. A GIF fájlok nem szükségszerűen fix képkocka méretűek,
|
|
sem fix framrátájúak. Inkább minden egyes képkocka független méretű és
|
|
meghatározott helyzetű egy fix méretű mezőn. A framerátát egy opcionális
|
|
blokk vezérli minden egyes képkocka előtt, ami leírja a következő
|
|
képkocka késleltetését centisecundumokban.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
A szabványos GIF fájlok 24-bites RGB képkockákat tartalmaznak legtöbbször
|
|
egy 8-bites indexelt palettával. Ezeket a képkockák legtöbbször LZW-vel
|
|
tömörítettek, habár néhány GIF kódoló tömörítetlen képkockákat készít,
|
|
hogy elkerüljék az LZW tömörítés szabadalmának megsértését.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Ha a disztribúciódban nincs <systemitem class="library">libungif</systemitem>,
|
|
töltsd le a
|
|
<ulink url="http://sourceforge.net/projects/libungif">libungif
|
|
weboldaláról</ulink>. Bővebb technikai információkért vess egy pillantást a
|
|
<ulink url="http://www.w3.org/Graphics/GIF/spec-gif89a.txt">GIF89a specifikációra</ulink>.
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="audio-formats">
|
|
<title>Audió formátumok</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Az <application>MPlayer</application> egy <emphasis role="bold">film</emphasis>
|
|
és nem egy <emphasis role="bold">zene</emphasis> lejátszó, ennek ellenére
|
|
le tud játszani néhány audió fájl formátumot (az alábbi részben vannak felsorolva).
|
|
Nem javaslom az <application>MPlayer</application> ilyen formában történő használatát,
|
|
jobb ha <ulink url="http://www.xmms.org">XMMS</ulink>-t használsz.
|
|
</para>
|
|
|
|
<!-- ********** -->
|
|
|
|
<sect2 id="mp3">
|
|
<title>MP3 fájlok</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Bizonyos MP3 <application>MPlayer</application>rel történő lejátszásakor
|
|
problémáid lehetnek, mert rosszul, MPEG-ként ismeri fel és vagy rosszul
|
|
vagy sehogy sem játsza le. Ez nem javítható anélkül, hogy ne törölnénk
|
|
bizonyos sérült MPEG fájlok lejátszásának támogatását, így a belátható
|
|
jövőben ez így is marad. A <option>-demuxer</option> kapcsoló, melyet a man
|
|
oldal ír le, segíthet ezekben az esetekben.
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- ********** -->
|
|
|
|
<sect2 id="ogg-vorbis">
|
|
<title>OGG/OGM fájlok (Vorbis)</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Megfelelően telepített
|
|
<systemitem class="library">libogg</systemitem> és
|
|
<systemitem class="library">libvorbis</systemitem> kell hozzá.
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- ********** -->
|
|
|
|
<sect2 id="cdda">
|
|
<title>CD audio</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Az <application>MPlayer</application> fel tudja használni a <application>cdparanoia</application>-t
|
|
CDDA (Audio CD) lejátszásához. A <application>cdparanoia</application> jellemzőinek
|
|
felsorolása átlépi ezen fejezet kereteit.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Lásd a man oldal <option>-cdda</option> kapcsolóra vonatkozó részét, melynek a segítségével
|
|
kapcsolókat adhatsz tovább a <application>cdparanoia</application>-nak.
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- ********** -->
|
|
|
|
<sect2 id="xmms">
|
|
<title>XMMS</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Az <application>MPlayer</application> fel tudja használni az <application>XMMS</application>
|
|
bemeneti plugin-jeit több fájl formátum lejátszásához. Van plugin SNES játék hangok, SID
|
|
hangok (Commodore 64), sok Amiga formátum, .xm, .it, VQF, Musepack, Bonk,
|
|
és számos egyéb lejátszásához. Megtalálhatóak az
|
|
<ulink url="http://www.xmms.org/plugins.php?category=input">XMMS bemeneti plugin oldalán</ulink>.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Ehhez a képességhez <application>XMMS</application> és
|
|
<filename>./configure --enable-xmms</filename> kapcsolóval fordított
|
|
<application>MPlayer</application> kell.
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|