mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2025-01-22 07:33:14 +00:00
translation sync until 2003-02-03 23:27
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@9286 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
690098a14c
commit
ec7f5b2078
@ -178,7 +178,17 @@ Sachen definitiv komprimieren und hochladen musst.</P>
|
||||
mitschicken (auf Linux-Systemen).</LI>
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
<H3><A NAME="compilation">B.4.3 Bei Fehlern während des
|
||||
<H3><A NAME="compilation">B.4.3 Bei Fehlern bei <CODE>configure</CODE></A></H3>
|
||||
|
||||
<P>Wenn du Fehlermeldungen beim Aufruf von <CODE>./configure</CODE> bekommst
|
||||
oder einige Sachen nicht automatisch richtig erkannt werden, so lies
|
||||
<CODE>configure.log</CODE>. Eventuell findest du dort die Antwort, z.B. wenn
|
||||
verschiedene Versionen einer Bibliothek auf deinem System gemischt rumliegen,
|
||||
oder wenn du vergessen hast, das Entwicklungspaket zu installieren
|
||||
(das sind die, die auf -dev oder -devel enden).</P>
|
||||
|
||||
|
||||
<H3><A NAME="compilation">B.4.4 Bei Fehlern während des
|
||||
Übersetzens</A></H3>
|
||||
|
||||
Bitte schicke diese Dateien mit:
|
||||
@ -196,10 +206,6 @@ fehlschlägt, füge diese Datein an:
|
||||
<LI><CODE>libao2/config.mak</CODE></LI>
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
<H3><A NAME="configure">B.4.4 Bei Problemen mit <CODE>configure</CODE></A></H3>
|
||||
|
||||
Füge <CODE>configure.log</CODE> hinzu.
|
||||
|
||||
<H3><A NAME="playback">B.4.5 Bei Wiedergabeproblemen</A></H3>
|
||||
|
||||
<P>Bitte füge die Ausgabe von MPlayer in Ausführlichkeits-Stufe 1
|
||||
|
@ -77,7 +77,17 @@ HREF="http://das.ist.org/~georg/">Plextor-SCSI-Laufwerken</A> funktioniert.</P>
|
||||
<H2><A NAME="dvd">4.2. DVD-Wiedergabe</A></H2>
|
||||
|
||||
<P>Bitte schau in der man-Page nach, wenn du eine Auflistung aller
|
||||
verfügbaren Optionen willst.</P>
|
||||
verfügbaren Optionen willst. Die Syntax bei einer normalen Digital
|
||||
Versatile Disc (DVD) sieht wie folgt aus:</P>
|
||||
|
||||
<P><CODE>mplayer -dvd <track> [-dvd-device <Gerät>]</CODE></P>
|
||||
|
||||
<P>Beispiel: <CODE>mplayer -dvd 1 -dvd-device /dev/hdc</CODE></P>
|
||||
|
||||
<P>Das Standard-DVD-Gerät ist <CODE>/dev/dvd</CODE>. Wenn das bei dir
|
||||
anders ist, so erstelle einen symbolischen Link auf das richtige Gerät,
|
||||
oder gib es auf der Kommandozeile mit der Option <CODE>-dvd-device</CODE> an.
|
||||
</P>
|
||||
|
||||
<P>MPlayer benutzt <CODE>libdvdread</CODE> und <CODE>libdvdcss</CODE>
|
||||
für die DVD Entschlüsselung und Wiedergabe. Diese beiden Bibliotheken
|
||||
@ -263,6 +273,10 @@ Wenn du Ahnung von der SCSI-Programmierung hast, dann
|
||||
<A HREF="../tech/patches.txt">hilf uns</A>, generische Unterstützung
|
||||
für VCD auf SCSI-Laufwerken zu implementieren.</P>
|
||||
|
||||
<P>Bis dahin kannst du mit
|
||||
<A HREF="http://140.132.1.204/OS/Linux/packages/X/viewers/readvcd/">readvcd</A>
|
||||
Daten von der VCD extrahieren und diese mit MPlayer abspielen.</P>
|
||||
|
||||
<H4>VCD-Struktur</H4>
|
||||
|
||||
<P>Eine VCD besteht aus einem oder mehreren Spuren:</P>
|
||||
|
@ -15,7 +15,9 @@
|
||||
|
||||
<P>Siehe
|
||||
<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">Codec-Status</A>-Seite
|
||||
für die komplette, täglich generierte Liste.</P>
|
||||
für die komplette, täglich generierte Liste. Eine Vielzahl von
|
||||
Codecs kann von unserer Homepage runtergeladen werden. Du findest sie auf der
|
||||
<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">Codec-Seite</A>.</P>
|
||||
|
||||
<P>Die wichtigsten Video-Codecs:</P>
|
||||
|
||||
@ -23,12 +25,12 @@ für die komplette, täglich generierte Liste.</P>
|
||||
<LI>MPEG1 (VCD) und MPEG2 (DVD) Video</LI>
|
||||
<LI>eingebauter Dekoder für DivX ;-), OpenDivX, DivX4, DivX5,
|
||||
M$ MPEG4 v1, v2 und andere MPEG4-Varianten</LI>
|
||||
<LI>eingebauter Decoder für Windows Media Video 7 (WMV1) und
|
||||
Win32-DLL-Decoder für Windows Media Video 8 (WMV2). Beide werden in
|
||||
<LI>eingebauter Decoder für Windows Media Video 7 (WMV1/WMV2) und
|
||||
Win32-DLL-Decoder für Windows Media Video 9 (WMV3). Beide werden in
|
||||
.wmv-Dateien verwendet</LI>
|
||||
<LI><B>eingebauter Sorenson 1 (SVQ1) Decoder</B></LI>
|
||||
<LI><B>Win32/QT Sorenson 3 (SVQ3) Decoder</B></LI>
|
||||
<LI>3ivx-Decoder</LI>
|
||||
<LI>3ivx-Decoder für v1 und v2</LI>
|
||||
<LI>Cinepak und Intel Indeo Codecs (3.1, 3.2, 4.1, 5.0)</LI>
|
||||
<LI>MJPEG, AVID, VCR2, ASV2 und andere Hardwareformate</LI>
|
||||
<LI>VIVO 1.0, 2.0, I263 und andere h263(+)-Varianten</LI>
|
||||
@ -91,13 +93,15 @@ Farbtiefe ab.</P>
|
||||
ist <CODE>-vc divx4</CODE> wahrscheinlich die schnellere oder sogar die
|
||||
schnellste Lösung.</P>
|
||||
|
||||
<P>Der codec kann von <A HREF="http://avifile.sourceforge.net">avifile</A>
|
||||
<P>Die binäre DivX4/5-Bilbiothek kann von
|
||||
<A HREF="http://avifile.sourceforge.net">avifile</A> oder
|
||||
<A HREF="http://www.divx.com>divx.com</A> heruntergeladen werden.
|
||||
heruntergeladen werden. Entpacke ihn, starte <CODE>./install.sh</CODE> als
|
||||
root, und vergiss nicht, <CODE>/usr/local/lib</CODE> deiner
|
||||
<CODE>/etc/ld.so.conf</CODE> hinzuzufügen und <CODE>ldconfig</CODE>
|
||||
aufzurufen.</P>
|
||||
|
||||
<P>Besorge dir die CVS-Version der Kernbibliothek wie folgt:</P>
|
||||
<P>Besorge dir die CVS-Version der ALTEN OpenDivX-Kernbibliothek wie folgt:</P>
|
||||
|
||||
<OL>
|
||||
<LI><CODE>cvs -d:pserver:anonymous@cvs.projectmayo.com:/cvsroot
|
||||
@ -143,10 +147,10 @@ installiert.</P>
|
||||
|
||||
<P>Das <A HREF="http://ffmpeg.sourceforge.net">FFmpeg</A>-Projekt enthält
|
||||
ein <B>Open-Source</B>-Codec-Paket, das fähig ist, mit
|
||||
H263/MJPEG/RV10/DivX3/DivX4/DivX5/MP41/MP42/WMV1 codiertes Video und mit WMA
|
||||
(Windows Media Audio) codiertes Audio zu decodieren. Man kann nicht nur einige
|
||||
dieser Codecs zum Encodieren benutzen, sondern die Geschwindigkeit ist sogar um
|
||||
einiges häher als die der Win32-Codecs oder der ProjectMayo
|
||||
H263/MJPEG/RV10/DivX3/DivX4/DivX5/MP41/MP42/WMV1/WMV2/HuffYUV codiertes Video
|
||||
und mit WMA (Windows Media Audio) codiertes Audio zu decodieren. Man kann nicht
|
||||
nur einige dieser Codecs zum Encodieren benutzen, sondern die Geschwindigkeit
|
||||
ist sogar um einiges häher als die der Win32-Codecs oder der ProjectMayo
|
||||
DivX4/5-Bibliothek!</P>
|
||||
|
||||
<P>FFmpeg beinhaltet auch viele nette Codecs. Die wichtigsten sind die
|
||||
@ -213,8 +217,8 @@ diese zu aktivieren, solltest folgenden Anweisungen folgen:</P>
|
||||
<CODE>vid_iv50.xa</CODE>.</LI>
|
||||
</OL>
|
||||
|
||||
<P>XAnim ist die Videocodec-Familie Nummer 10. Du kannst also die
|
||||
<CODE>-vfm 10</CODE>-Option verwenden, um MPlayer zu sagen, dass er
|
||||
<P>XAnim ist die Videocodec-Familie <I>xanim</I>. Du kannst also die
|
||||
<CODE>-vfm xanim</CODE>-Option verwenden, um MPlayer zu sagen, dass er
|
||||
sie, wenn möglich, verwenden soll.</P>
|
||||
|
||||
<P>Die getesteten Codecs beinhalten: <B>Indeo 3.2</B>, <B>4.1</B>, <B>5.0</B>,
|
||||
@ -282,10 +286,6 @@ suchen/finden sind.</P>
|
||||
mit Linux, FreeBSD, NetBSD und Cygwin auf der x86 oder der Alpha-Plattform.</B>
|
||||
</P>
|
||||
|
||||
<P><B>Hinweis2:</B> Wir können die RealPlayer-Bibliotheken nicht zum
|
||||
Download zur Verfügung stellen oder sie mit MPlayer vertreiben, da
|
||||
die Lizenz es nicht erlaubt. Du musst sie selbst runterladen.</P>
|
||||
|
||||
|
||||
<H4><A NAME="xvid">2.2.1.9. XviD</A></H4>
|
||||
|
||||
@ -352,7 +352,9 @@ decodieren, die mit einer der folgenden Sorenson-Versionen erstellt wurden:</P>
|
||||
OpenSource-Codec, der andere ist der in libavcodec vorhandene Decoder.
|
||||
Du kannst sie mit <CODE>-vc svq1</CODE> respektive <CODE>-vc ffsvq1</CODE>
|
||||
benutzen. Manche Dateien funktionieren eventuell nur mit einem der beiden
|
||||
Decoder. Probier als bei problematischen Dateien beide Decoder aus.</LI>
|
||||
Decoder. Probier als bei problematischen Dateien beide Decoder aus.
|
||||
Der Decoder wurde von den
|
||||
<A HREF="http://www.xinehq.de">xine</A>-Autoren geschrieben.</LI>
|
||||
<LI>Sorenson 3 (fourcc <I>SVQ3</I>) - Decodierung mit den
|
||||
<B>Win32-QuickTime-Bibliotheken</B></LI>
|
||||
</UL>
|
||||
@ -557,8 +559,7 @@ DirectShow schwieriger, weil...</P>
|
||||
|
||||
<P><B>Anmerkdung:</B> Wenn es keinen Eintrag namens <CODE>Filename</CODE> gibt
|
||||
und der <CODE>DisplayName</CODE>-Eintrag etwas in der Art
|
||||
<CODE>device:dmo</CODE> enthält, so handelt es sich um einen DMO-Codec,
|
||||
der momentan nicht von MPlayer unterstützt wird.</P>
|
||||
<CODE>device:dmo</CODE> enthält, so handelt es sich um einen DMO-Codec.</P>
|
||||
|
||||
<P><B>Alte Methode</B>: Atme tief durch und beginne mit dem Durchsuchen der
|
||||
Registry...</P>
|
||||
|
@ -63,8 +63,9 @@
|
||||
<LI><A HREF="formats.html#film">2.1.1.10 FILM-Dateien</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="formats.html#roq">2.1.1.11 RoQ-Dateien</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="formats.html#ogg">2.1.1.12 OGG-Dateien</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="formats.html#sdp">2.1.1.13 SDP-files</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="formats.html#pva">2.1.1.14 PVA-files</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="formats.html#sdp">2.1.1.13 SDP-Dateien</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="formats.html#pva">2.1.1.14 PVA-Dateien</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="formats.html#gif">2.1.1.15 GIF-Dateien</A></LI>
|
||||
</UL>
|
||||
</LI>
|
||||
<LI><A HREF="formats.html#audio_formats">2.1.2 Audioformate</A>
|
||||
@ -130,23 +131,10 @@
|
||||
<LI><A HREF="video.html#xv_ati">2.3.1.2.1.4 ATI-Karten</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="video.html#xv_neomagic">2.3.1.2.1.5 NeoMagic-Karten/A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="video.html#xv_trident">2.3.1.2.1.6 Trident-Karten</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="video.html#xv_powervr">2.3.1.2.1.7 Kyro/PowerVR-Karten</A></LI>
|
||||
</UL>
|
||||
</LI>
|
||||
<LI><A HREF="video.html#dga">2.3.1.2.2 DGA</A>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><A HREF="video.html#dga_summary">2.3.1.2.2.1 Überblick</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="video.html#dga_whatis">2.3.1.2.2.2 Was ist DGA?</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="video.html#dga_installation">2.3.1.2.2.3 DGA-Support für MPlayer</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="video.html#dga_resolution">2.3.1.2.2.4 Ändern der Auflösund</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="video.html#dga_mplayer">2.3.1.2.2.5 DGA & MPlayer</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="video.html#dga_features">2.3.1.2.2.6 Features des DGA-Treibers</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="video.html#dga_speed">2.3.1.2.2.7 bezüglich der Geschwindigkeit</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="video.html#dga_bugs">2.3.1.2.2.8 Bekannte Fehler</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="video.html#dga_future">2.3.1.2.2.9 Ausblick</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="video.html#dga_modelines">2.3.1.2.2.A Eine modeline-Einträge</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="video.html#dga_bug_reports">2.3.1.2.2.B Fehlerberichte</A></LI>
|
||||
</UL>
|
||||
</LI>
|
||||
<LI><A HREF="video.html#dga">2.3.1.2.2 DGA</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="video.html#sdl">2.3.1.2.3 SDL</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="video.html#svgalib">2.3.1.2.4 SVGAlib</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="video.html#fbdev">2.3.1.2.5 Framebuffer-Ausgabe (FBdev)</A></LI>
|
||||
@ -156,7 +144,14 @@
|
||||
<LI><A HREF="video.html#aalib">2.3.1.2.9 AAlib - Ausgabe im Textmodus</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="video.html#vesa">2.3.1.2.10 VESA - Ausgabe über ein VESA-BIOS</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="video.html#x11">2.3.1.2.11 X11</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="video.html#vidix">2.3.1.2.12 VIDIX</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="video.html#vidix">2.3.1.2.12 VIDIX</A>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><A HREF="video.html#vidix_ati"> 2.3.1.2.12.1 ATI-Karten</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="video.html#vidix_matrox"> 2.3.1.2.12.2 Matrox-Karten</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="video.html#vidix_trident"> 2.3.1.2.12.3 Trident-Karten</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="video.html#vidix_3dlabs"> 2.3.1.2.12.4 3DLabs-Karten</A></LI>
|
||||
</UL>
|
||||
</LI>
|
||||
<LI><A HREF="video.html#directfb">2.3.1.2.13 DirectFB</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="video.html#dfbmga">2.3.1.2.14 DirectFB/Matrox (dfbmga)</A></LI>
|
||||
</UL>
|
||||
@ -292,41 +287,47 @@
|
||||
<LI><A HREF="encoding.html">7. Encodieren mit MEncoder</A>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><A HREF="encoding.html#2pass">7.1 2- oder 3-pass-Encodierung mit MPEG4 ("DivX")</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="encoding.html#rescaling">7.2 Bildgröße skalieren</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="encoding.html#copying">7.3 Kopieren einzelner Streams</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="encoding.html#fixing">7.4 AVIs mit defektem Index reparieren</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="encoding.html#libavcodec">7.5 Encodierung mit der libavcodec-Familie</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="encoding.html#image_files">7.6 Encodieren einer Menge einzelner Bildern (PNGs oder JPGs)</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="encoding.html#vobsub">7.7 DVD-Untertitel in eine Vobsub-Datei extrahieren</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="encoding.html#aspect">7.8 Höhen-Seitenverhältnis beibehalten</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="encoding.html#mpeg">7.2 In das MPEG-Format encodieren</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="encoding.html#rescaling">7.3 Bildgröße skalieren</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="encoding.html#copying">7.4 Kopieren einzelner Streams</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="encoding.html#fixing">7.5 AVIs mit defektem Index reparieren</A></LI>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><A HREF="encoding.html#appending">7.5.1 Aneinanderhängen mehrerer AVI-Dateien</A></LI>
|
||||
</UL>
|
||||
<LI><A HREF="encoding.html#libavcodec">7.6 Encodierung mit der libavcodec-Familie</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="encoding.html#image_files">7.7 Encodieren einer Menge einzelner Bildern (PNGs oder JPGs)</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="encoding.html#vobsub">7.8 DVD-Untertitel in eine Vobsub-Datei extrahieren</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="encoding.html#aspect">7.9 Höhen-Seitenverhältnis beibehalten</A></LI>
|
||||
</UL>
|
||||
</LI>
|
||||
<LI><A HREF="#mailing_lists">Anhang A - Mail-Listen</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="bugreports.html">Anhang B - Wie man einen Fehler berichtet</A>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><A HREF="bugreports.html#fix">B.1 Wie man Fehler berichtigt</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="bugreports.html#report">B.2 Wie man über einen Fehler berichtet</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="bugreports.html#where">B.3 Wo man Fehler berichtet</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="bugreports.html#what">B.4 Was man melden sollte</A>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><A HREF="bugreports.html#system">B.4.1 Systeminformationen</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="bugreports.html#hardware">B.4.2 Hardware und Treiber</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="bugreports.html#compilation">B.4.3 Probleme bei der Compilierung</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="bugreports.html#configure">B.4.4 Probleme mit <CODE>configure</CODE></A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="bugreports.html#playback">B.4.5 Wiedergabeprobleme</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="bugreports.html#crash">B.4.6 Abstürze</A>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><A HREF="bugreports.html#debug">B.4.6.1 Wie man Informationen über einen reproduzierbaren Absturz erhält</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="bugreports.html#core">B.4.6.2 Wie man sinnvolle Informationen aus einem core dump extrahiert</A></LI>
|
||||
</UL>
|
||||
</LI>
|
||||
</UL>
|
||||
</LI>
|
||||
<LI><A HREF="bugreports.html#advusers">B.5 Ich weiß, was ich tue...</A></LI>
|
||||
</UL>
|
||||
</LI>
|
||||
<LI><A HREF="bugreports.html">Anhang B - Wie man einen Fehler berichtet</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="#known_bugs">Anhang C - Bekannte Fehler</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="../skin.html">Anhang D - Skin file format (Englisch)</A></LI>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><A HREF="../skin.html#overview">D.1 Overview</A>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><A HREF="../skin.html#directories">D.1.1 Directories</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="../skin.html#images">D.1.2 Images</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="../skin.html#components">D.1.3 Skin components</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="../skin.html#files">D.1.4 Files</A></LI>
|
||||
</UL>
|
||||
</LI>
|
||||
<LI><A HREF="../skin.html#skinfile">D.2 The skin file</A>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><A HREF="../skin.html#mainwindow">D.2.1 Main window and playbar</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="../skin.html#subwindow">D.2.2 Subwindow</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="../skin.html#skinmenu">D.2.3 Skin menu</A></LI>
|
||||
</UL>
|
||||
</LI>
|
||||
<LI><A HREF="../skin.html#fonts">D.3 Fonts</A>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><A HREF="../skin.html#symbols">D.3.1 Symbols</A></LI>
|
||||
</UL>
|
||||
</LI>
|
||||
<LI><A HREF="../skin.html#guimessages">D.4 GUI messages</A></LI>
|
||||
</UL>
|
||||
</LI>
|
||||
<LI><A HREF="users_against_developers.html">Anhang E - Aufschrei der Entwickler</A>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><A HREF="users_against_developers.html#gcc">E.1 GCC 2.96</A></LI>
|
||||
@ -431,9 +432,7 @@ die Manipulation des Videos.</P>
|
||||
<LI>Erstellen des Audio-Streams von externen Audiodateien</LI>
|
||||
<LI>Encodieren mit einem, zwei oder drei Durchgängen</LI>
|
||||
<LI><B>VBR</B> MP3-Audio - <B>WICHTIGER HINWEIS:</B> VBR-MP3-Audio wird
|
||||
eventuell nicht immer korrekt von Windows-Playern wiedergegeben!
|
||||
Andererseits scheint MEncoders aktuelle CBR-Implementierung noch
|
||||
schlechter mit den Windows-Playern zusammenzuarbeiten :)</LI>
|
||||
eventuell nicht immer korrekt von Windows-Playern wiedergegeben!</LI>
|
||||
<LI>PCM-Audio</LI>
|
||||
<LI>1:1-Streamkopien</LI>
|
||||
<LI>Audio-/Videosynchronisation basierend auf den PTS (kann mit der Option
|
||||
@ -546,8 +545,9 @@ empfohlen.</P>
|
||||
<LI><B>binutils</B> - vorgeschlagene Version ist <B>2.11.x</B>. Diese
|
||||
Programme sind für das Erzeugen von MMX/3DNow!/usw-Befehlen
|
||||
verantwortlich und deshalb sehr wichtig.</LI>
|
||||
<LI><B>gcc</B> - vorgeschlagene Version ist von <B>2.95.3</B>, <B>2.95.4</B>
|
||||
und <B>3.1</B>. Verwende <B>NIEMALS</B> 2.96 oder 3.0.x! Sie erzeugen
|
||||
<LI><B>gcc</B> - vorgeschlagene Version ist von <B>2.95.3</B>, (eventuell
|
||||
<B>2.95.4</B>) und <B>3.3</B>. Verwende <B>NIEMALS</B> 2.96 oder 3.0.x! Sie
|
||||
erzeugen
|
||||
für MPlayer fehlerhaften Code. Wenn du dich dazu entscheidest,
|
||||
den 2.96 über Bord zu werfen, dann nimm nicht einfach den 3.0.x, nur
|
||||
weil er neuer ist! Frühe Versionen von 3.0.x waren sogar schlechter
|
||||
@ -900,11 +900,11 @@ HREF="#subtitles_osd">Untertitel und das OSD</A>nachlesen.</P>
|
||||
|
||||
<H2><A NAME="gui">1.3. Was ist mit dem GUI?</A></H2>
|
||||
|
||||
<P>Das GUI basiert auf GTK (nicht das ganze GUI sondern nur die Dialoge). Die
|
||||
Skins sind als PNG-Grafiken gespeichern, so dass du also auch gtk und die
|
||||
libpng (und deren devel-Pakete) installieren musst. Du kannst das GUI durch den
|
||||
Parameter <CODE>--enable-gui</CODE> bei <CODE>./configure</CODE> anschalten. Um
|
||||
MPlayer im GUI-Modus zu betreiben, kannst du entweder</P>
|
||||
<P>Das GUI basiert auf GTK 1.2.x (nicht das ganze GUI benutzt GTK, sondern nur
|
||||
die Dialoge). Die Skins sind als PNG-Grafiken gespeichern, so dass du also auch
|
||||
gtk und die libpng (und deren devel-Pakete) installieren musst. Du kannst das
|
||||
GUI durch den Parameter <CODE>--enable-gui</CODE> bei <CODE>./configure</CODE>
|
||||
anschalten. Um MPlayer im GUI-Modus zu betreiben, kannst du entweder</P>
|
||||
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><CODE>gui=yes</CODE> in deine Config-File eintragen oder</LI>
|
||||
@ -933,6 +933,8 @@ Formate unterstützt:</P>
|
||||
|
||||
<UL>
|
||||
<LI>VobSub</LI>
|
||||
<LI>OGM</LI>
|
||||
<LI>CC (closed caption)</LI>
|
||||
<LI>Microdvd</LI>
|
||||
<LI>SubRip</LI>
|
||||
<LI>SubViewer</LI>
|
||||
@ -945,9 +947,9 @@ Formate unterstützt:</P>
|
||||
<LI>JACOsub</LI>
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
<P>MPlayer kann die oben aufgeführten Formate in die folgenden
|
||||
Formate konvertieren, wenn du die jeweils dahinter angegebene Option benutzt:
|
||||
</P>
|
||||
<P>MPlayer kann die oben aufgeführten Formate (bis auf die ersten drei) in
|
||||
die folgenden Formate konvertieren, wenn du die jeweils dahinter angegebene
|
||||
Option benutzt: </P>
|
||||
|
||||
<UL>
|
||||
<LI>MPsub: <CODE>-dumpmpsub</CODE></LI>
|
||||
@ -1021,7 +1023,7 @@ HREF="cd-dvd.html#dvd">DVD-Sektion</A>.</P>
|
||||
<H3><A NAME="mpsub">1.4.1 MPlayers eigenes Untertitelformat (MPsub)</A></H3>
|
||||
|
||||
<P>MPlayer hat ein neues Untertitelformat eingeführt, das
|
||||
<B>MPsub</B> genannt wird. Es wurde von mir (Gabucino) entwickelt. Das
|
||||
<B>MPsub</B> genannt wird. Es wurde von Gabucino entwickelt. Das
|
||||
Haupt-Feature ist, dass es <B>dynamische</B> Zeitabhängigkeiten benutzt
|
||||
(obwohl es auch einen Frame-basierende Modus besitzt). Ein Beispiel (aus <A
|
||||
HREF="tech/mpsub.sub">mpsub.sub</A>):</P>
|
||||
@ -1139,11 +1141,13 @@ in der Konfigurationsdatei oder der Kommandozeilenoption
|
||||
<P>MPlayer besitzt nun ein komplett vom Benutzer definierbares
|
||||
OSD-Menü.</P>
|
||||
|
||||
<P><B>ANMERKUNG:</B> das Optionsmenü ist momentan NICHT IMPLEMENTIERT!</P>
|
||||
|
||||
<H4>Installation</H4>
|
||||
|
||||
<OL>
|
||||
<LI>Gib vor der Compilierung <CODE>./configure</CODE> die Optionen
|
||||
<CODE>--enable-new-conf --enable-menu</CODE> mit.</LI>
|
||||
<LI>Gib vor der Compilierung <CODE>./configure</CODE> die Option
|
||||
<CODE>--enable-menu</CODE> mit.</LI>
|
||||
<LI>Überzeuge dich, dass du auch wirklich eine Schrift für das
|
||||
OSD installiert hast (siehe oben).</LI>
|
||||
<LI>Kopiere die Datei <CODE>etc/menu.conf</CODE> in dein
|
||||
@ -1946,7 +1950,7 @@ werden.</P>
|
||||
und für Farbraumkonvertierung im Videoausgabetreiber verwendet.</P>
|
||||
|
||||
|
||||
<H2><A NAME="sgi">6.5. Silicon Graphics / IRIX</A></H2>
|
||||
<H2><A NAME="sgi">6.4. Silicon Graphics / IRIX</A></H2>
|
||||
|
||||
<P>Du hast zwei Möglichkeiten. Die eine besteht darin, das GNU
|
||||
install-Programm zu installieren und <CODE>./configure</CODE> mitzuteilen, wo
|
||||
@ -1986,7 +1990,7 @@ MPlayer-Quellcodeverzeichnis heraus auf:</P>
|
||||
weiter.</P>
|
||||
|
||||
|
||||
<H2><A NAME="qnx">6.6 QNX</A></H2>
|
||||
<H2><A NAME="qnx">6.5 QNX</A></H2>
|
||||
|
||||
<P>Funktioniert. Du musst SDL für QNX herunterladen, installieren und dann
|
||||
MPlayer mit den Optionen <CODE>-vo sdl:photon</CODE> und <CODE>-ao
|
||||
@ -1995,11 +1999,11 @@ sdl:nto</CODE> starten. Es sollte schnell sein.</P>
|
||||
<P>Die <CODE>-vo x11</CODE>-Ausgabe ist sogar noch langsamer als unter Linux,
|
||||
da QNX nur eine <B>sehr langsame</B> <I>X-Emulation</I> hat. Benutze SDL.</P>
|
||||
|
||||
<H2><A NAME="cygwin">6.7 Cygwin</A></H2>
|
||||
<H2><A NAME="cygwin">6.6 Cygwin</A></H2>
|
||||
|
||||
<P>Die Portierung auf Cygwin, eine Unix-Tool-Umgebung unter Windows, steckt
|
||||
noch in ihren Kinderschuhen. Momentan werden die folgenden Punkte nicht
|
||||
unterstützt: Win32-DLLs, VCDs, OpenGL. Von SDL ist bekannt, dass sie
|
||||
unterstützt: Win32-DLLs oder OpenGL. Von SDL ist bekannt, dass sie
|
||||
Audio- und Videoverzerrung hervorruft oder sogar das System zum Absturz bringt.
|
||||
<A HREF="../tech/patches.txt">Patches</A> sind natürlich jederzeit
|
||||
willkommen. Die besten Resultate erhälst du mit der windowseigenen
|
||||
@ -2025,6 +2029,23 @@ directx:noaccel</CODE>.</P>
|
||||
<P>Anweisungen, wie du SDL unter Cygwin zum Laufen bringst, findest du auf
|
||||
der <A HREF="http://www.libsdl.org/extras/win32/cygwin/">libsdl-Seite</A>.</P>
|
||||
|
||||
<P>Du kannst VCDs einfach abspielen, indem du die <CODE>.DAT</CODE>-Datei
|
||||
oder die <CODE>.MPG</CODE>-Datei abspielst, die Windows auf einer VCD
|
||||
anzeigt. So funktioniert es (pass bei Bedarf den Laufwerksbuchstaben an):</P>
|
||||
|
||||
<P><CODE>mplayer d:/mpegav/avseq01.dat</CODE></P>
|
||||
|
||||
<P><CODE>mplayer /cydrive/d/MPEG2/AVSEQ01.MPG</CODE></P>
|
||||
|
||||
<P>DVDs funktionieren ebenfalls. Setze dafür einfach dsa DVD-Gerät
|
||||
korrekt:</P>
|
||||
|
||||
<P><CODE>mplayer -dvd <Titel> -dvd-device '\\.\d:'</CODE></P>
|
||||
|
||||
<P>Die QuickTime-DLLs sollen angeblich ebenfalls funktionieren. Compiliere
|
||||
MPlayer mit <CODE>--enable-qtx-codecs</CODE> und kopiere die Codecs an den
|
||||
Standardort für Windows-DLLs, <CODE>C:\WINNT\system32</CODE> oder
|
||||
<CODE>C:\Windows\system</CODE>, abängig von deiner Windowsversion.</P>
|
||||
|
||||
|
||||
<H1><A NAME="encoding">7.</A><A HREF="encoding.html">Encodierung mit
|
||||
|
@ -103,7 +103,28 @@ encodiert. Das Schema: </P>
|
||||
-lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=2 -oac copy -o movie.avi</CODE></P>
|
||||
|
||||
|
||||
<H3><A NAME="rescaling">7.2. Skalierung von Filmen</A></H3>
|
||||
<H2><A NAME="mpeg">7.2 In das MPEG-Format encodieren</A></H2>
|
||||
|
||||
<P>MEncoder kann MPEG-Dateien (MPEG-PS) erstellen. Das ist wahrscheinlich
|
||||
nur in Kombination mit dem <I>mpeg1video</I>-Codec der libavcodec sinnvoll,
|
||||
da alle Player (bis auf MPlayer) MPEG1-Video und MPEG1 Layer 2 (MP2)-Audio
|
||||
in MPEG-Dateien erwarten.</P>
|
||||
|
||||
<P>Dieses Feature ist momentan nicht wirklich nützlich, mal davon
|
||||
abgesehen, dass es wahrscheinlich noch einige Fehler enthält. Schlimmer
|
||||
ist aber, dass MEncoder momentan kein MPEG1 Layer 2 (MP2)-Audio erzeugen
|
||||
kann, das alle anderen Player in einer MPEG-Datei erwarten.</P>
|
||||
|
||||
<P>Das Ausgabeformat von MEncoder kann mit <CODE>-of mpeg</CODE> auf MPEG
|
||||
geändert werden.</P>
|
||||
|
||||
<P>Beispiel:<BR>
|
||||
<CODE>mencoder -of mpeg -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg1video
|
||||
-oac copy <weitere Optionen> media.avi -o ausgabe.mpg</CODE></P>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<H3><A NAME="rescaling">7.3. Skalierung von Filmen</A></H3>
|
||||
|
||||
<P>Oftmals ist die Änderung der Bildgröße erforderlich. Die
|
||||
Gründe dafür können verschieden sein: Dateigröße
|
||||
@ -123,7 +144,7 @@ MEncoder 0: schnelle bilienare Filterung ('fast bilinear').</P>
|
||||
<CODE> mencoder beispiel-svcd.mpg -ovc lavc -lavcopts
|
||||
vcodec=mpeg4 -vop scale=640:480 -sws 2 -oac copy -o ausgabe.avi</CODE></P>
|
||||
|
||||
<H3><A NAME="copying">7.3. Stream-Kopiermodus</A></H3>
|
||||
<H3><A NAME="copying">7.4. Stream-Kopiermodus</A></H3>
|
||||
|
||||
<P>MEncoder kann Input-Streams auf zwei Arten bearbeiten:
|
||||
<B>encodieren</B> oder <B>kopieren (copy)</B>. Diese Sektion erklärt die
|
||||
@ -144,7 +165,7 @@ MEncoder 0: schnelle bilienare Filterung ('fast bilinear').</P>
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
|
||||
<H3><A NAME="fixing">7.4. Reparieren von AVIs mit defektem Index oder
|
||||
<H3><A NAME="fixing">7.5. Reparieren von AVIs mit defektem Index oder
|
||||
schlechtem Interleaving</A></H3>
|
||||
|
||||
<P>Trivial. Wir kopieren einfach die Video- und Audiostreams, und
|
||||
@ -156,8 +177,22 @@ nicht mehr gebraucht wird.</P>
|
||||
<P>Befehl: <CODE>mencoder -idx eingabe.avi -ovc copy -oac copy -o
|
||||
ausgabe.avi</CODE></P>
|
||||
|
||||
<H3><A NAME="appending">7.5.1 Aneinanderhängen mehrerer AVI-Dateien</A>
|
||||
</H3>
|
||||
|
||||
<H3><A NAME="libavcodec">7.5. Encodierung mit der
|
||||
<P>Ein Nebeneffekt des oben erwähnten Reparierens ist, dass MEncoder
|
||||
damit auch zwei oder mehrere aneinandergehängte AVI-Dateien reparieren
|
||||
kann:</P>
|
||||
|
||||
<P>Kommando: <CODE>cat 1.avi 2.avi | mencoder -noidx -ovc copy -oac copy -o
|
||||
ausgabe.avi -</CODE></P>
|
||||
|
||||
<P><B>Anmerkung:</B> Hier wird angenommen, das 1.avi und 2.avi den gleichen
|
||||
Codec verwenden, die gleiche Auflöung und Streamrate besitzen etc., und
|
||||
wenigstens 1.avi darf nicht defekt sein. Eventuell musst du, wie
|
||||
<A HREF="#fixing">oben</A> beschrieben, die Quelldateien erst reparieren.</P>
|
||||
|
||||
<H3><A NAME="libavcodec">7.6. Encodierung mit der
|
||||
<I>libavcodec</I>-Codec-Familie</A></H4>
|
||||
|
||||
<P><A HREF="codecs.html#libavcodec">libavcodec</A> bietet eine einfache
|
||||
@ -186,7 +221,7 @@ Codecs encodieren:</P>
|
||||
<CODE> mencoder -dvd 2 -o titel2.avi -ovc lavc -lavcopts
|
||||
vcodec=mjpeg -oac copy</CODE></P>
|
||||
|
||||
<H3><A NAME="image_files">7.6 Encodierung von mehreren Einzelbildern
|
||||
<H3><A NAME="image_files">7.7. Encodierung von mehreren Einzelbildern
|
||||
(JPEGs, PNGs oder TGAs)</A></H3>
|
||||
|
||||
<P>MEncoder kann aus mehreren JPEG-, PNG- oder TGA-Einzelbildern
|
||||
@ -196,7 +231,6 @@ einen Film erstellen. Durch einfaches Kopieren der Bilder kann er MJPEG-
|
||||
<P>So läuft dieser Prozess ab:</P>
|
||||
|
||||
<OL>
|
||||
|
||||
<LI>MEncoder <I>decodiert</I> das/die Eingangsbild(er) mit
|
||||
<CODE>libjpeg</CODE> (wenn PNGs decodiert werden, wird die <B>libpng</B>
|
||||
benutzt).</LI>
|
||||
@ -207,46 +241,49 @@ einen Film erstellen. Durch einfaches Kopieren der Bilder kann er MJPEG-
|
||||
|
||||
<H4>Beispiele</H4>
|
||||
|
||||
<P>Die Erklärung der <CODE>-mf</CODE>-Option kann unten in der globalen
|
||||
<A HREF=#options>Optionen</A>-Sektion und in den Manpages gefunden werden.</P>
|
||||
<P>Die Erklärung der <CODE>-mf</CODE>-Option kann in der Manpage gefunden
|
||||
werden.</P>
|
||||
|
||||
<P><I>Erstellung einer DivX4-Datei aus allen JPEG-Dateien im aktuellen
|
||||
Verzeichnis:</I><BR>
|
||||
|
||||
<CODE>mencoder \*.jpg -mf on:w=800:h=600:fps=25 -ovc divx4 -o
|
||||
ausgabe.avi</CODE></P>
|
||||
<CODE>mencoder -mf on:w=800:h=600:fps=25 -ovc divx4
|
||||
-o ausgabe.avi \*.jpg</CODE></P>
|
||||
|
||||
<P><I>Erstellung einer DivX4-Datei aus einigen JPEG-Dateien im aktuellen
|
||||
Verzeichnis:</I><BR>
|
||||
|
||||
<CODE>mencoder frame001.jpg,frame002.jpg -mf on:w=800:h=600:fps=25
|
||||
-ovc divx4 -o ausgabe.avi</CODE></P>
|
||||
<CODE>mencoder -mf on:w=800:h=600:fps=25
|
||||
-ovc divx4 -o ausgabe.avi frame001.jpg,frame002.jpg</CODE></P>
|
||||
|
||||
<P><I>Erstellung einer Motion JPEG-Datei (MJPEG) aus allen JPEG-Dateien im
|
||||
aktuellen Verzeichnis:</I><BR>
|
||||
|
||||
<CODE>mencoder \*.jpg -mf on:w=800:h=600:fps=25 -ovc copy -o
|
||||
ausgabe.avi</CODE></P>
|
||||
<CODE>mencoder -mf on:w=800:h=600:fps=25 -ovc copy
|
||||
-o output.avi \*.jpg</CODE></P>
|
||||
|
||||
<P><I>Erstellung einer unkomprimierten Datei aus allen PNG-Dateien im
|
||||
momentanen Verzeichnis:</I><BR>
|
||||
|
||||
<CODE>mencoder \*.png -mf on:w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc raw
|
||||
-o ausgabe.avi</CODE></P>
|
||||
<CODE>mencoder -mf on:w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc rawrgb
|
||||
-o output.avi \*.png</CODE></P>
|
||||
|
||||
<P><B>Anmerkung:</B> Die Breite muss ein Vielfaches von 4 betragen, was eine
|
||||
Beschränkung des RGB-AVI-Formates ist.</P>
|
||||
|
||||
<P><I>Erstellung einer Motion PNG-Datei (MPNG) aus allen PNG-Dateien im
|
||||
momentanen Verzeichnis:</I><BR>
|
||||
|
||||
<CODE>mencoder \*.png -mf on:w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc copy
|
||||
-o ausgabe.avi</CODE></P>
|
||||
<CODE>mencoder -mf on:w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc copy
|
||||
-o output.avi \*.png</CODE></P>
|
||||
|
||||
<P><I>Erstellung einer Motion TGA-Datei (MTGA) aus allen TGA-Dateien im
|
||||
aktuellen Verzeichnis:</I><BR>
|
||||
|
||||
<CODE>mencoder \*.tga -mf on:w=800:h=600:fps=25:type=tga -ovc copy
|
||||
-o output.avi</CODE></P>
|
||||
<CODE>mencoder -mf on:w=800:h=600:fps=25:type=tga -ovc copy
|
||||
-o output.avi \*.tga</CODE></P>
|
||||
|
||||
<H3><A NAME="vobsub">7.7. Extrahieren von DVD-Untertiteln in eine
|
||||
<H3><A NAME="vobsub">7.8. Extrahieren von DVD-Untertiteln in eine
|
||||
Vobsub-Datei</A></H3>
|
||||
|
||||
<P>MEncoder kann Untertitel von einer DVD extrahieren und sie als Datei
|
||||
@ -296,7 +333,7 @@ pass=1</CODE><BR>
|
||||
<CODE>mencoder film.mpg -ifo film.ifo -vobsubout untertitel
|
||||
-vobsuboutindex 0 -vobsuboutid fr -sid 1</CODE></P>
|
||||
|
||||
<H3><A NAME="aspect">7.8. Das Höhen-/Breitenverhältnisses erhalten
|
||||
<H3><A NAME="aspect">7.9. Das Höhen-/Breitenverhältnisses erhalten
|
||||
</A></H3>
|
||||
|
||||
<P>DVDs und SVCDs (z.B. MPEG1/2) enthalten einen Wert, der das Verhältnis
|
||||
|
@ -253,8 +253,40 @@ heruntergeladen werden: <A
|
||||
HREF="http://www.technotrend.de/download/av_format_v1.pdf">http://www.technotr
|
||||
end.de/download/av_format_v1.pdf</A></P>
|
||||
|
||||
<H3><A NAME="audio_for
|
||||
mats">2.1.2. Audio Formate</A></H3>
|
||||
|
||||
<H4><A NAME="gif">2.1.1.15 GIF-Dateien</A></H4>
|
||||
|
||||
<P>Das <B>GIF</B>-Format ist ein weit verbreitetes Format für Grafiken
|
||||
im Web. Es gibt zwei Versionen der GIF-Spezifikationen, GIF87a und GIF89a.
|
||||
Der größte Unterschied liegt darin, dass GIF89a Animationen
|
||||
unterstützt. MPlayer unterstützt beide Formate mit Hilfe der
|
||||
libungif-Bibliothek oder einer anderen libgif-kompatiblen Bibliothek.
|
||||
Nicht animierte GIFs werden als Ein-Bild-Videos dargestellt. (Mit den
|
||||
Optionen <CODE>-loop</CODE> und <CODE>-fixed-vo</CODE> können solche
|
||||
GIFs länger angezeigt werden.)</P>
|
||||
|
||||
<P>Momentan unterstützt MPlayer nicht das Spulen in GIF-Dateien. Die
|
||||
einzelnen Bilder in GIF-Dateien haben nicht zwangsläufig die gleichen
|
||||
Dimensionen, und auch nicht eine feste Bildrate. Jedes Bild hat vielmehr
|
||||
seine eigenen Dimensionen und soll an einer bestimmten Position auf einem
|
||||
Bereich angezeigt werden, der selber aber eine feste Größe hat.
|
||||
Die Bildrate wird von einem optionalen Block vor jedem Bild kontrolliert,
|
||||
der die Anzeigedauer des nachfolgenden Bildes in Zentisekunen angibt.</P>
|
||||
|
||||
<P>Standard-GIF-Dateien enthalten 24 Bit RGB-Bilder mit einer indizierten
|
||||
Palette, die höchstens bis 8 Bit geht. Die Bilder sind normalerweise
|
||||
mit dem LZW-Algorithmus komprimiert. Es gibt aber auch GIF-Encoder, die
|
||||
unkomprimierte Bilder erzeugen, um die Patentprobleme mit dem LZW-Algorithmus
|
||||
zu umgehen.</P>
|
||||
|
||||
<P>Wenn bei deiner Distribution die libungif nicht dabei ist, dann lade sie
|
||||
von der <A HREF="http://prtr-13.ucsc.edu/~badger/software/libungif/index.shtml">
|
||||
libungif-Homepage</A> herunter. Detaillierte technische Informationen findest
|
||||
du in den <A HREF="http://www.w3.org/Graphics/GIF/spec-gif89a.txt">
|
||||
GIF89a-Spezifikationen</A>.</P>
|
||||
|
||||
|
||||
<H3><A NAME="audio_formats">2.1.2. Audio Formate</A></H3>
|
||||
|
||||
<P>MPlayer ist ein <B>Movie-(Film-)</B> und kein <B>Media-</B>Player.
|
||||
Er kann auch einige Audioformate wiedergeben (diese sind in der unteren
|
||||
|
@ -243,7 +243,7 @@ Feature benutzen kannst.
|
||||
Erzwingt dasselbe Videosystem für mehrere Dateien (einmalige Initialisierung
|
||||
für alle Dateien). Dementsprechend wird für alle Dateien nur ein Fenster
|
||||
geöffnet. Momentan funktionieren die folgenden Treiber mit fixed\-vo: x11, xv,
|
||||
xvidix, xmga und gl2.
|
||||
xvidix, xmga, gl2 und svga.
|
||||
s.TP
|
||||
.B \-framedrop (siehe auch \-hardframedrop)
|
||||
Verwirft einige Frames, ohne sie anzuzeigen, um auf langsamen Systemen
|
||||
@ -625,6 +625,14 @@ Wiedergabe einiger schlecht erstellter AVIs erm
|
||||
Benutze nicht die durchschnittlichen Bytes/\:Sekunde fuer A\-V-Sync (AVI).
|
||||
Hilft bei einigen AVIs mit defektem Header.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-noextbased
|
||||
Deaktiviert die auf Dateinamenserweiterungen basierende Demultiplexerauswahl.
|
||||
Wenn der Dateityp (und damit der Demultiplexer) nicht zweifelsfrei
|
||||
festgestellt werden kann (z.B. wenn die Datei keinen Dateikopf besitzt
|
||||
oder dieser nicht eindeutig genug ist), dann wird normalerweise ein
|
||||
Demultiplexer anhand der Dateiendung gewählt. Die inhaltsbasierende
|
||||
Demultiplexerauswahl wird immer vorgenommen.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-passwd <Passwort> (siehe ebenfalls bei \-user)
|
||||
Gibt das Passwort für die HTTP-Authentifizierung an.
|
||||
.TP
|
||||
@ -651,6 +659,33 @@ FourCC in Hexadezimal
|
||||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-rawvideo <option1:option2:...>
|
||||
Mit dieser Option kannst du Dateien abspielen, die nur aus Videodaten bestehen.
|
||||
.br
|
||||
Die verfügbaren Optionen lauten:
|
||||
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs on\ \ \
|
||||
benutze den nur-Video-Demuxer
|
||||
.IPs fps=<Wert>
|
||||
Anzahl der Bilder pro Sekunde, Standardwert: 25.0
|
||||
.IPs sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc
|
||||
setzt die Standardbildgröße
|
||||
.IPs w=<Wert>
|
||||
Bildbreite in Pixeln
|
||||
.IPs h=<Wert>
|
||||
Bildhöhe in Pixeln
|
||||
.IPs y420|yv12|yuy2|y8
|
||||
wählt den Farbraum
|
||||
.IPs format=<Wert>
|
||||
gibt die FourCC des Farbraums in Hex an
|
||||
.IPs size=<Wert>
|
||||
Bildgröße in Bytes
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-rtsp\-stream\-over\-tcp
|
||||
Kann zusammen mit 'rtsp://'\-URLs verwendet werden, um anzugeben, dass die
|
||||
daraus resultierenden eingehenden RTP\- und RTCP\-Pakete per TCP
|
||||
@ -1044,6 +1079,10 @@ Sagt MPlayer, dass er die Untertitel als UNICODE behandeln soll.
|
||||
.B \-utf8 \ \
|
||||
Sagt MPlayer, dass er die Untertitel als UTF8 behandeln soll.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-sub-no-text-pp
|
||||
Deaktiviert jegliche Textbearbeitung, die normalerweise nach dem Laden der
|
||||
Untertitel geschieht. Wird für's Debuggen benutzt.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-vobsub <vobsub\-Datei ohne Erweiterung>
|
||||
Gibt die VobSub-Dateien an, die als Untertitel angezeigt werden sollen.
|
||||
Angegeben wird der volle Pfadname ohne Erweiterung, z.B.\& ohne '.idx',
|
||||
@ -1051,6 +1090,37 @@ Angegeben wird der volle Pfadname ohne Erweiterung, z.B.\& ohne '.idx',
|
||||
.TP
|
||||
.B \-vobsubid <0-31>
|
||||
Gibt die ID für die VobSubs an.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-spualign <-1\-2>
|
||||
Gibt an, wie SPU\-Untertitel (DVD/\:VobSub) angeordnet werden. Es gelten
|
||||
die gleichen Werte wie bei \-subpos, wobei -1 für die Originalposition
|
||||
steht.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-spuaa <Modus>
|
||||
Antialiasingmodus/Skalierungmodus für DVD/\:VobSub. Ein Wert von 16 kann zum
|
||||
Modus hinzuaddiert werden, um die Skalierung auch dann zu erzwingen, wenn
|
||||
das Orignalbild und das skalierte Bild bereits die gleiche Größe haben, um
|
||||
z.B. auch dann die Untertitel mit einem Gaußschen Unschärfefilter zu
|
||||
bearbeiten. Die verfügbaren Modi lauten:
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs 0
|
||||
nix (am schnellsten, sehr hässlich)
|
||||
.IPs 1
|
||||
Approximation (kaputt?)
|
||||
.IPs 2
|
||||
komplett (langsam)
|
||||
.IPs 3
|
||||
bilinear (Standard, schnell und nicht zu übel)
|
||||
.IPs 4
|
||||
benutzt Gaußsche Unschärfe des Softwareskalierers (sieht sehr gut aus)
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-spugauss <0.0\-3.0>
|
||||
Varianzparameter der Gaußschen Unschärfe bei \-spuaa 4. Höhere Werte stehen
|
||||
für mehr Unschärfe. Der Standardwert ist 1.0.
|
||||
|
||||
|
||||
.SH "OPTIONEN FÜR DIE AUDIOAUSGABE (NUR BEI MPLAYER)"
|
||||
@ -1458,8 +1528,24 @@ Menu (Standard)
|
||||
.B \-jpeg <option1:option2:...> (nur mit \-vo jpeg)
|
||||
Gibt Optionen für die JPEG-Ausgabe an.
|
||||
.br
|
||||
Verfügbare Optionen sind: [no]progressive, [no]baseline, optimize, smooth,
|
||||
quality und outdir.
|
||||
Verfügbare Optionen sind:
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs [no]progressive
|
||||
Standard-JPEG oder progressives JPEG
|
||||
.IPs [no]baseline
|
||||
Benutze eine baseline (oder auch nicht).
|
||||
.IPs optimize=<Wert>
|
||||
Optimierungswert [0\-100]
|
||||
.IPs smooth=<Wert>
|
||||
Glättungsfaktor [0\-100]
|
||||
.IPs quality=<Wert>
|
||||
Qualitätsfaktor [0\-100]
|
||||
.IPs outdir=<Wert>
|
||||
Verzeichnis, in dem die JPEG-Bilder gespeichert werden.
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-monitor_dotclock <dotclock\-\ (oder\ pixelclock\-)Bereich> (nur bei fbdev und vesa)
|
||||
Lies etc/\:example.conf und DOCS/\:video.html für weitere Erklärungen.
|
||||
@ -1954,10 +2040,13 @@ links).
|
||||
.IPs expand[=w:h:x:y:o]
|
||||
Vergrößert das Bild (KEINE Skalierung) auf die angegebene Größe und
|
||||
platziert das unskalierte Originalbild an die Koordinaten x/\:y.
|
||||
Neegative Werte für w und h werden als Offsets bezüglich der Orignalgröße
|
||||
interpretiert. Beispielsweise fügt expand=0:-50:0:0 einen 50 Pixel hohen
|
||||
schwarzen Balken unterhalb des Bildes hinzu.
|
||||
Kann benutzt werden, um die Platzierung des OSD/\:der Untertitel auf
|
||||
schwarzen Balken zu erreichen (Standard: Originalhöhe/\:\-breite, zentriertes
|
||||
Bild).
|
||||
Der letzte Parameter (de)aktiviert das OSD (Standard: 0).
|
||||
Der letzte Parameter (de)aktiviert das OSD (Standard: 0 = deaktiviert).
|
||||
.IPs flip
|
||||
Stellt das Bild auf den Kopf. Siehe auch \-flip.
|
||||
.IPs mirror
|
||||
@ -2053,18 +2142,36 @@ h: hohe Qualit
|
||||
.br
|
||||
p: Mische Rauschen mit einem (halbwegs) gleichmäßigen Muster
|
||||
.REss
|
||||
.IPs "denoise3d[=Helligkeit:Farbe:Zeit]"
|
||||
Dieser Filter versucht, Bildrauschen zu unterdrücken und so bewegungslose
|
||||
Bilder wirklich statisch zu machen (was das Bild besser komprimierbar macht).
|
||||
Ihm können bis zu drei Parameter übergeben werden. Wenn du einen Parameter
|
||||
auslässt, so werden vernünftige Standardwerte angenommen.
|
||||
.RSss
|
||||
Helligkeit: räumliche Helligkeitsstärke (standard = 4)
|
||||
.br
|
||||
Farbe: räumliche Farbstärke (standard = 3)
|
||||
.br
|
||||
Zeit: zeitliche Stärke (standard = 6)
|
||||
.REss
|
||||
.IPs eq[=bright:cont]
|
||||
Aktiviert den Softwareequalizer mit interaktiver Kontrolle wie der
|
||||
Hardware\-EQ\-Kontrolle.
|
||||
Die Werte können zwischen -100 und 100 liegen.
|
||||
.IPs eq2[=gamma:cont:bright]
|
||||
.IPs eq2[=gamma:Kontrast:Helligkeit:Sättigung:rg:gg:bg]
|
||||
Alternativer Softwareequalizer, der Lookup-Tabellen benutzt (sehr langsam).
|
||||
Er erlaubt neben simpler Anpassung der Helligkeit und des Kontrastes auch
|
||||
eine Gammakorrektur.
|
||||
Er erlaubt neben simpler Anpassung der Helligkeit, des Kontrastes und der
|
||||
Sättigung auch eine Gammakorrektur. Beachte, dass er den gleichen
|
||||
MMX-optimierten Code benutzt wie der eq-Filter, wenn alle Gammawerte 1.0
|
||||
betragen!
|
||||
Die Parameter werden als Fließkommazahlen angegeben.
|
||||
Standardwerte sind gamma=1.0, contrast=1.0 und brightness=0.0.
|
||||
Standardwerte sind gamma=1.0, Kontrast=1.0, und Helligkeit=0.0 und
|
||||
Sättigung=1.0. Die Parameter rg, gg, bg sind unabhängige Gammawerte für
|
||||
die einzelnen Farbkomponenten Rot, Grün und Blau. Alle drei sind standardmäßig
|
||||
auf 1.0.
|
||||
Die Wertebereiche betragen 0.1\-10 für gamma, -2\-2 für Kontrast (negative
|
||||
Werte invertieren das Bild) und -1\-1 für die Helligkeit.
|
||||
Werte invertieren das Bild), -1\-1 für die Helligkeit und 0\-3 für die
|
||||
Sättigung.
|
||||
.IPs halfpack[=f]
|
||||
Konvertiert planaeres YUV 4:2:0 in halbhohes, gepacktes 4:2:2, wobei
|
||||
die Helligkeit runtergesamplet und der Farbanteil beibehalten wird.
|
||||
@ -2120,6 +2227,11 @@ i: interleave, verschachteln
|
||||
.br
|
||||
s: vertausche die Felder (die ungerade und geraden Zeilen)
|
||||
.REss
|
||||
.IPs "field[=n]"
|
||||
Extrahiert ein einzelnes Feld eines interlaceten Bildes mit Stridearithmetic,
|
||||
um Verschwendung von CPU-Zeit zu vermeiden. Der optionale Parameter n
|
||||
gibt an, ob das gerade oder ungerade Feld extrahiert wird (abhängig davon,
|
||||
ob n selber gerade oder ungerade ist).
|
||||
.IPs "boxblur=Radius:Stärke[:Radius:Stärke]"
|
||||
Kastenunschärfe (?)
|
||||
.RSss
|
||||
@ -2234,6 +2346,7 @@ clear: l
|
||||
sodass du nicht immer 1,8MB RGBA32-Daten schicken musst, wenn sich nur ein
|
||||
kleiner Teil des Bildschirms ändert.
|
||||
.REss
|
||||
.RE
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-x <x> (nur bei MPLAYER)
|
||||
@ -2911,6 +3024,10 @@ Vergleichsfunktion f
|
||||
.br
|
||||
4 (PSNR): Summe der quadratischen Quantisierungsfehler
|
||||
.br
|
||||
5 (BIT): Anzahl der für den Block benötigten Bits
|
||||
.br
|
||||
6 (RD): rate distoration optimal, langsam
|
||||
.br
|
||||
7 (ZERO): 0
|
||||
.br
|
||||
+256: benutze auch die Farbinformation. Funktioniert momentan nicht mit
|
||||
|
@ -21,7 +21,8 @@ zur Zeit diese Treiber:</P>
|
||||
<DD>OSS (ioctl)-Treiber (unterstützt das Durchreichen von AC3)</DD>
|
||||
|
||||
<DT>sdl</DT>
|
||||
<DD>SDL-Treiber (untertstützt <B>ESD</B>, <B>ARTS</B> etc)</DD>
|
||||
<DD>SDL-Treiber (untertstützt Sound-Dämonen wie <B>ESD</B> und
|
||||
<B>ARTS</B>)</DD>
|
||||
|
||||
<DT>nas</DT>
|
||||
<DD>NAS (Network Audio System)-Treiber</DD>
|
||||
@ -42,18 +43,19 @@ zur Zeit diese Treiber:</P>
|
||||
<DD>ESD-Treiber (hauptsächlich für GNOME-Benutzer)</DD>
|
||||
</DL>
|
||||
|
||||
<P>Fakt ist, dass Linux-Soundkartentreiber Kompatibilitätsprobleme haben.
|
||||
Der Grund für diese Probleme liegt darin, dass MPlayer ein Feature
|
||||
des Soundkartentreibers benutzt, um Audio und Video synchron zu halten. Leider
|
||||
kümmern sich einige Soundkartentreiberprogrammierer nicht besonders um
|
||||
diese Funktion, da sie weder für die Wiedergabe von MP3s noch für
|
||||
Soundeffeket benötigt wird.</P>
|
||||
<P>Linux-Soundkartentreiber haben Probleme mit der Kompatibilität.
|
||||
MPlayer benutzt einen in <EM>vernünftig</EM> implementierten Treibern
|
||||
eingebauten Mechanismus, um die Audio-/Video-Synchronisation korrekt
|
||||
beizubehalten. Leider sind einige Treiberautoren nicht sonderlich gründlich
|
||||
bei der Implementation dieses Mechanismusses, da er nicht benötigt wird,
|
||||
um MP3s abzuspielen oder Soundeffekte zu erzeugen.</P>
|
||||
|
||||
<P>Andere Medienplayer wie z.B. aviplay oder xine funktionieren bei dir
|
||||
wahrscheinlich so, wie sie sind, weil sie eine "simplere" Methode wie internes
|
||||
Timing für die Audio-/Video-Synchronisation verwenden. Anmerkung: es hat
|
||||
sich oft gezeigt, dass ihre Methoden nicht ganz so effizient wie
|
||||
MPlayers Methoden sind.</P>
|
||||
<P>Andere Medienplayer wie z.B. <A HREF="http://avifile.sourceforge.net">
|
||||
aviplay</A> oder <A HREF="http://xine.sourceforge.net">xine</A> funktionieren
|
||||
bei dir wahrscheinlich so, wie sie sind, weil sie eine "simplere" Methode wie
|
||||
internes Timing für die Audio-/Video-Synchronisation verwenden.
|
||||
Verschiedene Tests haben gezeigt, dass ihre Methoden nicht ganz so effizient
|
||||
wie MPlayers Methoden sind.</P>
|
||||
|
||||
<P>Wenn du MPlayer zusammen mit einem korrekt geschriebenen
|
||||
Soundkartentreiber verwendest, dann wirst du niemals A/V-Desyncs aufgrund des
|
||||
@ -61,6 +63,11 @@ Audiotreibers erleben (höchstens mit sehr schlecht erstellten Dateien.
|
||||
Schau in einem solchen Fall in die Dokumentation, wie du das beheben
|
||||
kannst).</P>
|
||||
|
||||
<P>Wenn du einen solchen nicht gut implementierten Audiotreiber verwendest,
|
||||
dann probier die Option <CODE>-autosync</CODE> aus, die deine Probleme
|
||||
lösen sollte. Schau in der man-Page nach; dort findest du mehr
|
||||
Informationen dazu.</P>
|
||||
|
||||
<P>Einige Anmerkungen:</P>
|
||||
|
||||
<UL>
|
||||
@ -69,102 +76,204 @@ kannst).</P>
|
||||
Verzögerungen oder irgendetwas anderes ungewöhliches hörst,
|
||||
versuche mal <CODE>-ao sdl</CODE> (HINWEIS: die SDL-Bibliotheken und das
|
||||
dazugehörige Devel-Paket müssen installiert sein). Der SDL-
|
||||
Audiotreiber hilft in vielen Fällen (er unterstützt auch ESD,
|
||||
ARTS und Up-/Downsampling. ESD ist der Sounddaemon von GNOME, arts der
|
||||
von KDE).</LI>
|
||||
Audiotreiber hilft in vielen Fällen und unterstützt auch ESD
|
||||
(GNOME) und ARTS (KDE).</LI>
|
||||
<LI>Wenn du ALSA Version 0.5 verwendest, musst du fast immer <CODE>-ao
|
||||
alsa5</CODE> verwenden, weil ALSA 0.5 einen fehlerhaften OSS-
|
||||
Emulationscode hat. MPlayer wird mit etwa so einer Meldung
|
||||
<B>abstürzen</B>:<BR> <CODE>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes)
|
||||
video packets in the buffer!</CODE></LI>
|
||||
<LI>Unter Solaris solltest du den SUN-Audiotreiber mittels <CODE>-ao
|
||||
sun</CODE> benutzen, da ansonsten weder Video noch Audio funktionierne.</LI>
|
||||
<LI>Wenn beim Ton Klickgeräusche beim Abspielen vom CD-ROM-Laufwerk zu
|
||||
hörne sind, dann schalte "IRQ unmasking" an, z.B. mit
|
||||
<CODE>hdparm -u1 /dev/cdrom</CODE> (<CODE>man hdparm</CODE>). Das ist auch
|
||||
generell von Vorteil, wie du in der
|
||||
<A HREF="cd-dvd.html#drives">CD-ROM-Sektion</A> nachleesn kannst.</LI>
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
<P>Verwende auf <B>Solaris</B>-Systemen den SUN-Audio-Treiber mit
|
||||
<CODE>-ao sun</CODE>, ansonsten wirst du weder Video noch Ton haben.</P>
|
||||
|
||||
|
||||
<H4><A NAME="experiences">2.3.2.2. Soundkarten-Erfahrungen,
|
||||
-Empfehlungen</A></H4>
|
||||
|
||||
<TABLE BORDER="0" WIDTH="100%">
|
||||
<TR><TD COLSPAN=3><B>VIA Onboard-Chipsatz (via82cxxx), nur 48kHz</B></TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>Treiber:</TD>
|
||||
<TD>von <A HREF="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=3242&release_id=59602">sourceforge.net</A></TD></TR>
|
||||
|
||||
<TR><TD COLSPAN=3><B>Aureal Vortex 2</B></TD></TR>
|
||||
<TR><TD> </TD><TD>OSS:</TD><TD>kein Treiber</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>OSS/Pro:</TD><TD>OK</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>kein Treiberr</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>Treiber:</TD>
|
||||
<TD><A HREF="http://aureal.sourceforge.net">aureal.sourceforge.net</A></TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>Treiber 2:</TD>
|
||||
<TD>von <A HREF="http://makacs.poliod.hu/~pontscho/aureal/au88xx-1.1.3.tar.bz2">Pontscho's Seite</A><BR>
|
||||
(<I>Puffergröße auf 32k erhöht</I>)</TD></TR>
|
||||
|
||||
<TR><TD COLSPAN=3><B>GUS PnP</B></TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>kein Treiber</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>OSS/Pro:</TD><TD>OK</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD></TR>
|
||||
|
||||
<TR><TD COLSPAN=3><B>SB Live!</B></TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>Analog OK, SP/DIF funktioniert nicht</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>beide OK</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>192</TD></TR>
|
||||
|
||||
<TR><TD COLSPAN=3><B>SB AWE 64</B></TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>max 44kHz</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>48kHz klingt schlecht</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD></TR>
|
||||
|
||||
<TR><TD COLSPAN=3><B>Gravis UltraSound ACE</B></TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>nicht OK</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>44</TD></TR>
|
||||
|
||||
<TR><TD COLSPAN=3><B>Gravis UltraSound MAX</B></TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK (?)</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD></TR>
|
||||
|
||||
<TR><TD COLSPAN=3><B>ESS 688</B></TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK (?)</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD></TR>
|
||||
|
||||
<TR><TD COLSPAN=3><B>C-Media-Karten (welche genau?)</B></TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>nicht OK (scharfe ssss-Geräusche) (?)</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK (?)</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>?</TD></TR>
|
||||
|
||||
<TR><TD COLSPAN=3><B>Yamaha-Karten (*ymf*)</B></TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>nicht OK (?) (evtl. <CODE>-ao sdl</CODE>)</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>nur mit der OSS-Emulation von ALSA 0.5
|
||||
<B>UND</B> <CODE>-ao sdl</CODE> OK (!) (?)</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>?</TD></TR>
|
||||
|
||||
<TR><TD COLSPAN=3><B>Karten mit envy24-Chips (wie z.B. Terratec EWS88MT)</B></TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>?</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>OSS/Pro:</TD><TD>OK</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>?</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>?</TD></TR>
|
||||
|
||||
<TR><TD COLSPAN=3><B>PC-Lautsprecher oder DAC</B></TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK (Benutz den SDL-Treiber: <CODE>-ao sdl</CODE>)</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>kein Treiber</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>Der Treiber emuliert 44.1, evtl auch mehr.</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>Treiber:</TD><TD><A HREF="ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp">ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp</A></TD></TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
<P>Unter Linux wird ein 2.4.x Kernel sehr empfohlen. Kernel 2.2 wird nicht
|
||||
getestet.</P>
|
||||
|
||||
<P>Wenn der sound während der Wiedergabe von CD-ROM "klickende"
|
||||
Geräusche verursacht, schalte die Interupt-Unmaskierung ein, zum Beispiel
|
||||
<CODE>hdparm -u1 /dev/cdrom</CODE> (<CODE>man hdparm</CODE>). Dies ist
|
||||
allgemein besser und wird in der <A HREF="cd-dvd.html#drives">CD-ROM-
|
||||
Sektion</A> genauer beschrieben.</P>
|
||||
<P>Linux-Soundtreiber werden hauptsächlich von der freien Version von
|
||||
OSS bereitgestellt. Diese Treiber werden inzwischen von denen des
|
||||
<A HREF="http://www.alsa-project.org">ALSA-Projektes</A> abgelöst
|
||||
(Advanced Linux Sound Architecture), die bereits im Entwicklerbaum des Kernels
|
||||
(2.5) zu finden sind. Wenn deine Distribution nicht bereits ALSA verwendet
|
||||
und du Probleme mit dem Sound hast, dann solltest du die ALSA-Treiber mal
|
||||
ausprobieren. Die ALSA-Treiber sind den OSS-Treibern meistens in Sachen
|
||||
Kompatibilität, Performance und Featuren überlegen. Ledier werden
|
||||
einige Soundkarten dagegen nur von OSS-Treibern von
|
||||
<A HREF="http://www.opensound.com/">4Front Technologies</A> unterstützt.
|
||||
Sie unterstützen ebenfalls einige Nicht-Linux-Systeme.</P>
|
||||
|
||||
<TABLE BORDER="1" WIDTH="100%">
|
||||
|
||||
<TR>
|
||||
<TH ROWSPAN="2"><B>SOUNDKARTE</B></TH>
|
||||
<TH COLSPAN="4"><B>TREIBER</B></TH>
|
||||
<TH ROWSPAN="2"><B>Max kHz</B></TH>
|
||||
<TH ROWSPAN="2"><B>Max Anz. Kanäle</B></TH>
|
||||
<TH ROWSPAN="2"><B>Max gleichzeitige Zugriffe</B></TH>
|
||||
</TR>
|
||||
|
||||
<TR>
|
||||
<TH><B>OSS/Free</B></TH>
|
||||
<TH><B>ALSA</B></TH>
|
||||
<TH><B>OSS/Pro</B></TH>
|
||||
<TH><B>andere</B></TH>
|
||||
</TR>
|
||||
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><B>VIA onboard (686/A/B, 8233, 8235)</B></TD>
|
||||
<TD><A HREF="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=3242&release_id=59602">via82cxxx_audio</A></TD>
|
||||
<TD>snd-via82xx</TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD>4-48 kHz oderr nur 48 kHz, abhängig vom Chipsatz</TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
</TR>
|
||||
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><B>Aureal Vortex 2</B></TD>
|
||||
<TD>keine</TD>
|
||||
<TD>keine</TD>
|
||||
<TD>OK</TD>
|
||||
<TD><A HREF="http://aureal.sourceforge.net">Linux Aureal-Treiber</A><BR>
|
||||
<A HREF="http://makacs.poliod.hu/~pontscho/aureal/au88xx-1.1.3.tar.bz2">buffer size increased to 32k</A></TD>
|
||||
<TD>48</TD>
|
||||
<TD>4.1</TD>
|
||||
<TD>5+</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><B>SB Live!</B></TD>
|
||||
<TD>Analog OK, SP/DIF funktioniert nicht</TD>
|
||||
<TD>beide OK</TD>
|
||||
<TD>beide OK</TD>
|
||||
<TD><A HREF="http://opensource.creative.com">Creatives OSS-Treiber (mit SP/DIF-Unterstützung)</A></TD>
|
||||
<TD>192</TD>
|
||||
<TD>4.0/5.1</TD>
|
||||
<TD>32</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><B>SB 128 PCI (es1371)</B></TD>
|
||||
<TD>OK</TD>
|
||||
<TD>?</TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD>48</TD>
|
||||
<TD>stereo</TD>
|
||||
<TD>2</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><B>SB AWE 64</B></TD>
|
||||
<TD>max 44kHz</TD>
|
||||
<TD>48kHz klingt schlecht</TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD>48</TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
</TR>
|
||||
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><B>GUS PnP</B></TD>
|
||||
<TD>keine</TD>
|
||||
<TD>OK</TD>
|
||||
<TD>OK</TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD>48</TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
</TR>
|
||||
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><B>Gravis UltraSound ACE</B></TD>
|
||||
<TD>nicht OK</TD>
|
||||
<TD>OK</TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD>44</TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
</TR>
|
||||
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><B>Gravis UltraSound MAX</B></TD>
|
||||
<TD>OK</TD>
|
||||
<TD>OK (?)</TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD>48</TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
</TR>
|
||||
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><B>ESS 688</B></TD>
|
||||
<TD>OK</TD>
|
||||
<TD>OK (?)</TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD>48</TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
</TR>
|
||||
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><B>C-Media-Karten (welche genau?)</B></TD>
|
||||
<TD>nicht OK (zischt) (?)</TD>
|
||||
<TD>OK (?)</TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD>?</TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
</TR>
|
||||
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><B>Yamaha-Karten (*ymf*)</B></TD>
|
||||
<TD>nicht OK (?) (vielleicht mit <CODE>-ao sdl</CODE>)</TD>
|
||||
<TD>nur mit der OSS-Emulation von ALSA 0.5 OK <B>UND</B>
|
||||
<CODE>-ao sdl</CODE> (!) (?)</TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD>?</TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
</TR>
|
||||
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><B>Karten mit envy24-Chips (wie z.B. Terratec EWS88MT)</B></TD>
|
||||
<TD>?</TD>
|
||||
<TD>?</TD>
|
||||
<TD>OK</TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD>?</TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
</TR>
|
||||
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><B>PC-Lautsprecher oder DAC</B></TD>
|
||||
<TD>OK (mit dem SDL-Treiber: <CODE>-ao sdl</CODE>)</TD>
|
||||
<TD>none</TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD><A HREF="http://www.geocities.com/stssppnn/pcsp.html">OSS-Treiber für den PC-Lautsprecher</a></TD>
|
||||
<TD>Der Treiber emuliert 44.1, vielleicht auch mehr.</TD>
|
||||
<TD>mono</TD>
|
||||
<TD>1</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
<P>Rückmeldungen zu diesem Dokument sind willkommen. Bitte sag uns, wie
|
||||
MPlayer und deine Soundkarte(n) zusammen funktionieren.</P>
|
||||
@ -251,19 +360,21 @@ beeinflusst:</P>
|
||||
<DD>Gibt ausführlichere Meldungen aus. Die meisten Filter geben hiermit
|
||||
auch mehr Statusinformationen aus.</DD>
|
||||
<DT><CODE>-channels</CODE></DT>
|
||||
<DD>Diese Option setzt die Anzahl der Ausgabekanäle, die deine
|
||||
Soundkarte benutzt. Sie beeinflusst auch die Anzahl der Kanäle, die
|
||||
<DD>Diese Option setzt die Anzahl der Ausgabekanäle, die du von deiner
|
||||
Soundkarte ausgegeben haben möchtest. Sie beeinflusst auch die Anzahl
|
||||
der Kanäle, die
|
||||
vom Quellstream decodiert werden. Wenn der Stream weniger als die hiermit
|
||||
geforderte Anzahl Kanäle enthält, so werden automatisch
|
||||
Filter eingefügt (siehe unten). Das Routing ist das Standardrouting
|
||||
des channels-Filters.</DD>
|
||||
<DT><CODE>-srate</CODE></DT>
|
||||
<DD>Diese Option gibt die Samplerate deiner Soundkarte an. Wenn die
|
||||
Samplefrequenz deiner Soundkarte anders ist als die des aktuellen
|
||||
<DD>Diese Option gibt die Samplerate an, die die Soundkarte benutzen soll,
|
||||
sofern sie diese Rate unterstützt.
|
||||
Wenn die Samplefrequenz deiner Soundkarte anders ist als die des aktuellen
|
||||
Quellstreams, so wird der resample-Filter (siehe unten) automatisch
|
||||
eingefügt, um diese Differenz auszugleichen.</DD>
|
||||
<DT><CODE>-format</CODE><DT>
|
||||
<DD>Diese Option setzt das Sampleformt der Audiofilterschicht und der
|
||||
<DD>Diese Option setzt das Sampleformt zwischen Audiofilterschicht und der
|
||||
Soundkarte. Wenn das angeforderte Format der Soundkarte nicht das gleiche
|
||||
wie das des Quellstreams ist, dann wird der format-Filter (siehe unten)
|
||||
automatisch eingefügt, um das Format zu konvertieren.</DD>
|
||||
@ -435,7 +546,11 @@ realisiert. Sei bei der Benutzung dieses Filters vorsichtig, da er den
|
||||
Signal-zu-Rausch-Abstand verringern kann. In den meisten Fällen ist es
|
||||
besser, beim Mixer deiner Soundkarte den PCM-Regler auf's Maximum zu setzen und
|
||||
diesen Filter wegzulassen. Ändere dann die Lautstärke mit dem
|
||||
Hauptregler des Mixers. Wenn der Computer an einen externen Verstärker
|
||||
Hauptregler des Mixers.
|
||||
Wenn deine Soundkarte einen digitalen PCM-Mixer anstelle eines analogen
|
||||
besitzt und du Verzerrungen hörst, dann benutze statt dessen den
|
||||
MASTER-Mixer.
|
||||
Wenn der Computer an einen externen Verstärker
|
||||
angeschlossen ist (was meistens der Fall ist), dann kann der Rauschpegel
|
||||
minimiert werden, indem der Hauptregler und der Lautstärkeregler des
|
||||
Verstärkers angepasst werden, bis das Hintergrundzischen verschwunden ist.
|
||||
@ -445,7 +560,7 @@ Der Filter selber kennt zwei Parameter:</P>
|
||||
<DT><CODE>v <-200 - +60></CODE></DT>
|
||||
<DD>ist eine Fließkommazahl zwischen <CODE>-200</CODE> und
|
||||
<CODE>+60</CODE> und gibt die Lautstärke in dB an. Der Standardlevel
|
||||
ist -10dB.</DD>
|
||||
ist 0dB.</DD>
|
||||
|
||||
<DT><CODE>c</CODE></DT>
|
||||
<DD>ist ein Binärwert, der soft clipping an- oder ausschaltet.
|
||||
@ -510,7 +625,7 @@ resample-Filter vorgenommen wird.</P>
|
||||
<P>verstärkt den Sound in den oberen und unteren Frequenzbereichen und
|
||||
löscht ihn um 1kHz beinahe komplett aus.</P>
|
||||
|
||||
<H5><A NAME="af_panning">2.3.2.3.7 Panning-Filter </A></H5>
|
||||
<H5><A NAME="af_panning">2.3.2.3.7 Panning-Filter</A></H5>
|
||||
|
||||
<P>Der <CODE>pan</CODE>-Filter kann benutzt werden, um Kanäle beliebig zu
|
||||
mischen. Er ist grundlegend nur eine Kombination des Lautstärkefilters und
|
||||
@ -616,11 +731,11 @@ hinteren Lautsprecher.</P>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<H4><A NAME="plugins">2.3.2.4. Audio-Plugins (veraltet)</A></H4>
|
||||
|
||||
<H2><STRONG>Anmerkung: Audioplugins sind veraltet und wurden durch Audiofilter
|
||||
ersetzt. Sie werden bald entfernt werden.</STRONG></H2>
|
||||
|
||||
<H4><A NAME="plugins">2.3.2.4. Audio-Plugins (veraltet)</A></H4>
|
||||
|
||||
<P>MPlayer bietet Unterstützung für Audio-Plugins. Audio-
|
||||
Plugins können benutzt werden, um die Einstellungen der Audio-Daten zu
|
||||
ändern, bevor sie die Soundkarte erreichen. Sie aktiviert durch die
|
||||
@ -706,6 +821,11 @@ Anwenderperspektive verwendet werden und ist hier nur aus Gründen der
|
||||
Vollständigkeit erwähnt. Verwende dieses Plugin nicht, wenn du kein
|
||||
Entwickler bist.</P>
|
||||
|
||||
<P>Wenn du eine Datei mit einer konstanten A/V-Sync-Differenz hast, dann benutze
|
||||
einfach die Tasten <CODE>+</CODE> und <CODE>-</CODE>, um das Timing während
|
||||
des Abspielens anzupassen. Wenn das OSD aktiviert ist, dann werden die aktuellen
|
||||
Werte angezeigt, was die Anpassung erleichtert.</P>
|
||||
|
||||
|
||||
<H5><A NAME="volume">2.3.2.4.5. Software Lautstärkeregelung</A></H5>
|
||||
|
||||
@ -717,10 +837,12 @@ verwendet werden, um die Ausgabelautstärke von MPlayer zu
|
||||
wird, um den anfänglichen Schallpegel festzulegen. Der anfängliche
|
||||
Schallpegel kann auf Werte zwischen 0 und 255 festgelegt werden (normal auf
|
||||
101, was 0db Verstärkung entspricht). Benutze dieses Plugin mit Vorsicht,
|
||||
da es den Signal/Rauschabstand verringern kann.In den meisten Fällen ist
|
||||
es das beste, den Reglere für PCM auf das Maximum zu stellen,
|
||||
da es den Signal/Rauschabstand verringern kann. In den meisten Fällen ist
|
||||
es das beste, den Regler für PCM auf das Maximum zu stellen,
|
||||
dieses Plugin nicht zu verwenden und die Lautstärke zu deinen Boxen mit
|
||||
der Master-Lautstärkeregelung zu kontrollieren. Wenn ein externer
|
||||
der Master-Lautstärkeregelung zu kontrollieren. Wenn deine Soundkarte
|
||||
einen digitalen PCM-Mixer anstelle eines analogen verwendet und du Verzerrungen
|
||||
hörst, so verwende statt dessen den MASTER-Mixer. Wenn ein externer
|
||||
Verstärker mit dem Computer verbunden ist (was fast immer der Fall ist),
|
||||
kann der Geräuschepegel durch die Anpassung des Master-Stufe und der
|
||||
Lautstärkeknöpfe des Verstärkers minimiert werden, bis das
|
||||
|
@ -204,7 +204,7 @@ XVideo-Unterstützung (beklag dich bei nVidia).</P>
|
||||
du mit MPlayer <B>hardwarebeschleunigte</B> Wiedergabe, das ganze
|
||||
wahlweise <B>mit oder ohne TV-Ausgang</B>, und es werden dabei nicht
|
||||
einmal weitere Bibliotheken oder X selber benötigt. Lies dazu
|
||||
die <A HREF="#vidix">Vidix-Sektion</A>.</LI>
|
||||
die <A HREF="#vidix">VIDIX-Sektion</A>.</LI>
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
<H4><A NAME="xv_neomagic">2.3.1.2.1.5 NeoMagic-Karten</A></H4>
|
||||
@ -235,16 +235,23 @@ enthält Unterstützung für Xv im Vollbild für
|
||||
Cyberblade XP-Karten.</P>
|
||||
|
||||
|
||||
<H4><A NAME="xv_powervr">2.3.1.2.1.7 Kyro/PowerVR-Karten</A></H4>
|
||||
|
||||
<P>Wenn du Xv mit Kyro-Karten (wie z.B. der Hercules Prophet 4000XT) verwenden
|
||||
möchstest, dann solltest du die Treiber von der
|
||||
<A HREF="http://www.powervr.com/">PowerVR-Seite</A> benutzen.</P>
|
||||
|
||||
|
||||
<H4><A NAME="dga">2.3.1.2.2 DGA</A></H4>
|
||||
|
||||
|
||||
<H4><A NAME="dga_summary">2.3.1.2.2.1 Zusammenfassung</A></H4>
|
||||
<H5>EINLEITUNG</H5>
|
||||
|
||||
<P>Dieser Abschnitt versucht, in wenigen Worten zu beschreiben, was DGA
|
||||
generell ist, und was der DGA-Videotreiber in MPlayer erreichen kann,
|
||||
und was nicht.</P>
|
||||
|
||||
<H4><A NAME="dga_whatis">2.3.1.2.2.2 Was ist DGA?</A></H4>
|
||||
<H5>Was ist DGA?</H5>
|
||||
|
||||
<P>DGA ist die Abkürzung für Direct Graphics Access (direkter
|
||||
Zugriff auf die Grafikhardware) und gibt Programmen die Möglichkeit,
|
||||
@ -272,8 +279,7 @@ von der Grafikkarte und dem Grafikkartentreiber im X-Server abhängig zu
|
||||
sein. Es fuktioniert also nicht auf jedem System...</P>
|
||||
|
||||
|
||||
<H4><A NAME="dga_installation">2.3.1.2.2.3 DGA-Unterstützung für
|
||||
MPlayer installieren</A></H4>
|
||||
<H5>DGA-UNTERSTÜTZUNG FÜR MPLAYER INSTALLIEREN</H5>
|
||||
|
||||
<P>Stell als erstes sicher, dass X die DGA-Erweiterung lädt. Schau
|
||||
in /var/log/XFree86.0.log nach:</P>
|
||||
@ -313,8 +319,7 @@ möchtest, dann installiere MPlayer mit dem SUID-Bit:</P>
|
||||
zumindest :))! Du solltest auch ausprobieren, ob bei dir die Option
|
||||
<CODE>-vo sdl:dga</CODE> funktioniert. Sie ist viel schneller.</P>
|
||||
|
||||
<H4><A NAME="dga_resolution">2.3.1.2.2.4 Ändern der
|
||||
Auflösung</A></H4>
|
||||
<H5>ÄNDERN DER AUFLÖSUNG</H5>
|
||||
|
||||
<P>Der DGA-Treiber ermöglicht es, die Auflösung zu ändern.
|
||||
Damit entfällt die Notwendigkeit der langsamen Softwareskalierung und
|
||||
@ -330,16 +335,31 @@ vertragen. Du kannst die "überlebenden" Modelines anhand der X11-
|
||||
Logdatei herausfinden (normalerweise
|
||||
<CODE>/var/log/XFree86.0.log</CODE>).</P>
|
||||
|
||||
<P>Einige Modelines findest du in Anhang A.</P>
|
||||
<P>Diese Einträge funktionieren mit einem Riva128-Chip und dem
|
||||
<CODE>nv.o</CODE>-X-Server-Treibermodul.</P>
|
||||
|
||||
<PRE>
|
||||
Section "Modes"
|
||||
Identifier "Modes[0]"
|
||||
Modeline "800x600" 40 800 840 968 1056 600 601 605 628
|
||||
Modeline "712x600" 35.0 712 740 850 900 400 410 412 425
|
||||
Modeline "640x480" 25.175 640 664 760 800 480 491 493 525
|
||||
Modeline "400x300" 20 400 416 480 528 300 301 303 314 Doublescan
|
||||
Modeline "352x288" 25.10 352 368 416 432 288 296 290 310
|
||||
Modeline "352x240" 15.750 352 368 416 432 240 244 246 262 Doublescan
|
||||
Modeline "320x240" 12.588 320 336 384 400 240 245 246 262 Doublescan
|
||||
EndSection
|
||||
</PRE>
|
||||
|
||||
<H4><A NAME="dga_mplayer">2.3.1.2.2.5 DGA & MPlayer</A></H4>
|
||||
|
||||
<H5>DGA & MPLAYER</H5>
|
||||
|
||||
<P>DGA wird bei MPlayer an zwei Stellen benutzt: beim SDL-Treiber mit
|
||||
<CODE>-vo sdl:dga</CODE> oder beim DGA-Treiber selber (<CODE>-vo dga</CODE>).
|
||||
Das oben gesagte gilt für beide Treiber. In den folgenden Abschnitten
|
||||
erkläre ich, wie der DGA-Treiber von MPlayer selber arbeitet.</P>
|
||||
|
||||
<H4><A NAME="dga_features">2.3.1.2.2.6 Features des DGA-Treibers</A></H4>
|
||||
<H5>FEATURES DES DGA-TREIBERS</H5>
|
||||
|
||||
<P>Der DGA-Treiber wird durch die Option <CODE>-vo dga</CODE> aktiviert. Sein
|
||||
Standardverhalten sieht vor, dass er in die Auflösung schaltet, die der
|
||||
@ -383,7 +403,8 @@ einen großen Einbruch bei der Geschwindigkeit hervorrufen, was sehr von
|
||||
der DGA-Implementierung der Treiber für deine Hardware abhängt (auf
|
||||
meinem K6-II+ 525 benötigt Doppelpufferung weitere 20% CPU-Zeit!).</P>
|
||||
|
||||
<H4><A NAME="dga_speed">2.3.1.2.2.7 Punkte bzgl. der Geschwindigkeit</A></H4>
|
||||
|
||||
<H5>PUNKTE BZGL. DER GESCHWINDIGKEIT</H5>
|
||||
|
||||
<P>Generell gesehen sollte der Zugriff auf den DGA-Framebuffer genauso
|
||||
schnell sein wie der X11-Treiber, wobei man zusätzlich noch ein Vollbild
|
||||
@ -410,7 +431,8 @@ weniger Daten über den Bus transferiert werden müssen.</P>
|
||||
wiedergegeben werden konnten. AMD K6-2-CPUs werden ab ca. 400 MHz oder
|
||||
höher funktionieren.</P>
|
||||
|
||||
<H4><A NAME="dga_bugs">2.3.1.2.2.8 Bekannte Fehler</A></H4>
|
||||
|
||||
<H5>BEKANNTE FEHLER</H5>
|
||||
|
||||
<P>Die Entwickler von XFree sagen selber, dass DGA ein ganz schönes
|
||||
Monstrum ist. Sie raten eher davon ab, es zu benutzen, da seine Implementation
|
||||
@ -432,51 +454,12 @@ bei bestimmten Treibern nicht immer ganz fehlerfrei war.</P>
|
||||
<LI>Einige Treiber schaffen es nicht einmal, auch nur einen einzigen
|
||||
gültigen Grafikmodus bereitzustellen. In solchen Fällen
|
||||
gibt der DGA-Treiber schwachsinnige Modi wie z.B. 100000x100000 oder
|
||||
so ähnlich aus...</LI>
|
||||
so ähnlich aus.</LI>
|
||||
<LI>Das OSD funktioniert nur, wenn auch die Doppelpufferung aktiviert ist.
|
||||
</LI>
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
|
||||
<H4><A NAME="dga_future">2.3.1.2.2.9 Ausblick</A></H4>
|
||||
|
||||
<UL>
|
||||
<LI>Benutze das neue X11-Renderinterface für das OSD</LI>
|
||||
<LI>Wo ist meine TODO-Liste ???? :-(((</LI>
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
<H4><A NAME="dga_modelines">2.3.1.2.2.A Einige Modelines</A></H4>
|
||||
|
||||
<PRE>
|
||||
Section "Modes"
|
||||
Identifier "Modes[0]"
|
||||
Modeline "800x600" 40 800 840 968 1056 600 601 605 628
|
||||
Modeline "712x600" 35.0 712 740 850 900 400 410 412 425
|
||||
Modeline "640x480" 25.175 640 664 760 800 480 491 493 525
|
||||
Modeline "400x300" 20 400 416 480 528 300 301 303 314 Doublescan
|
||||
Modeline "352x288" 25.10 352 368 416 432 288 296 290 310
|
||||
Modeline "352x240" 15.750 352 368 416 432 240 244 246 262 Doublescan
|
||||
Modeline "320x240" 12.588 320 336 384 400 240 245 246 262 Doublescan
|
||||
EndSection
|
||||
</PRE>
|
||||
|
||||
<P>Diese Einträge funktionieren mit meinem Riva128-Chip und dem
|
||||
nv.o-Treiber einwandfrei.</P>
|
||||
|
||||
<H4><A NAME="dga_bug_reports">2.3.1.2.2.B Fehlerberichte</A></H4>
|
||||
|
||||
<P>Wenn du Probleme mit dem DGA-Treiber hast, dann kannst du gerne einen
|
||||
Fehlerbericht an die unten stehende Adresse schicken. Starte dazu bitte
|
||||
MPlayer mit der Option <CODE>-v</CODE> und übernimm alle Zeilen
|
||||
in den Fehlerbericht, die mit <CODE>vo_dga:</CODE> anfangen.</P>
|
||||
|
||||
<P>Bitte gib auch ann, welche X11-Version du benutzt, welche Grafikkarte und
|
||||
welche CPU du hast. Das X11-Treibermodul, das in der <CODE>XF86Config</CODE>
|
||||
angegeben wird, könnte ebenfalls hilfreich sein. Danke!</P>
|
||||
|
||||
<P><I>Acki (acki@acki-netz.de, www.acki-netz.de)</I></P>
|
||||
|
||||
|
||||
<H4><A NAME="sdl">2.3.1.2.3 SDL</A></H4>
|
||||
|
||||
<P>SDL (Simple Directmedia Layer, Simpele Schicht für den direkten
|
||||
@ -530,7 +513,7 @@ sind).</P>
|
||||
<TD>gleiche Funktionen wie * und / (Mixersteuerung)</TD></TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
<H4>Bekannte Fehler:</H4>
|
||||
<H5>BEKANNTE FEHLER</H5>
|
||||
|
||||
<UL>
|
||||
<LI>Tasten, die bei sdl:aalib einmal gedrückt werden, bleiben aus
|
||||
@ -543,7 +526,7 @@ sind).</P>
|
||||
|
||||
<H4><A NAME="svgalib">2.3.1.2.4 SVGAlib</A></H4>
|
||||
|
||||
<H4>Installation</H4>
|
||||
<H5>INSTALLATION</H5>
|
||||
|
||||
<P>Du must zuerst die svgalib und die dazugehörigen Devel-Pakete
|
||||
installieren, bevor du MPlayer compilierst, da es die Svgalib sonst
|
||||
@ -552,7 +535,7 @@ trotzdem erzwungen werden). Vergiss auch nicht, in
|
||||
<CODE>/etc/vga/libvga.config</CODE> richtige Werte für deine Grafikkarte
|
||||
& deinen Monitor anzugeben.</P>
|
||||
|
||||
<H4>Anmerkungen</H4>
|
||||
<H4>ANMERKUNGEN</H4>
|
||||
|
||||
<P>Verwende nicht die <CODE>-fs</CODE>-Option, da sie die Benutzung des
|
||||
Softwareskalierers erzwingt, und das ganze dann langsam wird. Wenn du diese
|
||||
@ -561,7 +544,7 @@ schlechte Qualität produziert, dafür aber auch ein wenig schneller
|
||||
ist.</P>
|
||||
|
||||
|
||||
<H4>EGA(4bpp)-Unterstützung</H4>
|
||||
<H5>EGA(4bpp)-UNTERSTÜTZUNG</H4>
|
||||
|
||||
<P>SVGAlib beinhaltet die EGAlib, und MPlayer kann damit jeden Film in
|
||||
16 Farben bei den folgenden Modi anzeigen:</P>
|
||||
@ -584,6 +567,15 @@ Eventuell muss die automatische Anpassung des
|
||||
Höhen-/Breitenverältnisses ausgeschaltet werden:<BR>
|
||||
<CODE>-noaspect</CODE></P>
|
||||
|
||||
<P><B>ANMERKUNG:</B> Die besten Ergebnisse bei EGA-Bildschirmen erhält
|
||||
man meiner Erfahrung nach, wenn man die Helligkeit ein wenig verringert:
|
||||
<CODE>-vop eq=-20:0</CODE>. Ich musste auch die Audiosamplerate erniedrigen,
|
||||
weil bei 44KHz der Sound nicht richtig funktionierte: <CODE>-srate 22050</CODE>.
|
||||
</P>
|
||||
|
||||
<P>Du kannst das OSD und Untertitel mit dem <CODE>expand</CODE>-Filter
|
||||
aktivieren. Die man-Page enthält die exakten Parameter.</P>
|
||||
|
||||
|
||||
<H4><A NAME="fbdev">2.3.1.2.5 Framebuffer-Ausgabe (FBdev)</A></H4>
|
||||
|
||||
@ -654,12 +646,13 @@ Einschränkung seitens MPlayer.</P>
|
||||
<P>Dieser Abschnitt beschäftigt sich mit der Unterstützung für
|
||||
den BES (Back-End Scaler, Hardwareskalierungseinheit) bei Karten mit dem
|
||||
Matrox-G200/G400/G450/G550-Chip durch das mga_vid-Kernelmodul. Es wird von
|
||||
mir (A'rpi) aktiv entwickelt und bietet Unterstützung für Hardware-
|
||||
A'rpi aktiv entwickelt und bietet Unterstützung für Hardware-
|
||||
VSYNC und Dreifachpufferung. Dieser Treiber funktioniert sowohl unter der
|
||||
Framebufferconsole als auch unter X.</P>
|
||||
|
||||
<P><B>WARNUNG</B>: Auf nicht-Linux-Systemen solltest du <A
|
||||
HREF="#vidix">VIDIX</A> für mga_vid benutzen!</P>
|
||||
<P><B>ANMERKUNG</B>: Das Modul ist nur für Linux-Systeme verfügbar!
|
||||
Auf nicht-Linux-Systemen solltest du statt dessen <A HREF="#vidix">VIDIX</A>
|
||||
benutzen!</P>
|
||||
|
||||
<P><B>Installation:</B></P>
|
||||
<OL>
|
||||
@ -812,7 +805,7 @@ festgestellt, aber vo_aa versucht, den besten Modus herauszufinden. Lies <A
|
||||
HREF="http://aa-project.sourceforge.net/tune/">http://aa-
|
||||
project.sourceforge.net/tune/</A> für weitere Tuningtipps.</P>
|
||||
|
||||
<H4><A NAME="vesa">2.3.1.2.10 VESA - Ausgabe über das VESA-BIOS</A></H4>
|
||||
<H4><A NAME="vesa">2.3.1.2.10 VESA-Ausgabe über das VESA-BIOS</A></H4>
|
||||
|
||||
<P>Dieser Treiber ist vom Design her ein <B>generischer Treiber</B> für
|
||||
alle Grafikkarten, deren Bios VESA VBE 2.0+ unterstützt. Ein weiterer
|
||||
@ -844,7 +837,7 @@ Laufen zu bringen.<BR>
|
||||
(Ich vermute, dass der TV-Ausgang normalerweise auf einer separaten
|
||||
Grafikkarte oder zumindest ein separater Ausgang ist.)</P>
|
||||
|
||||
<H4>Vorteile:</H4>
|
||||
<H5>VORTEILE</H5>
|
||||
|
||||
<UL>
|
||||
<LI>Du hast die Möglichkeit, selbst dann Filme anzusehen, wenn
|
||||
@ -857,7 +850,7 @@ Grafikkarte oder zumindest ein separater Ausgang ist.)</P>
|
||||
<LI>Dieser Treiber ruft wirklich die <B>int 10h</B>-Routine auf und ist
|
||||
dementsprechend kein Emulator - er ruft <B>echte</B> Funktionen des
|
||||
<B>echten</B> BIOS im <B>Real</B>-Modus auf (bzw. im vm68-Modus).</LI>
|
||||
<LI>Du kannst den Treiber zusammen mit Vidis benutzen und erhälst
|
||||
<LI>Du kannst den Treiber zusammen mit VIDIX benutzen und erhälst
|
||||
dadurch gleichzeitig hardwarebeschleunigte Grafikanzeige <B>UND</B> den
|
||||
TV-Ausgang! (für ATI-Karten empfohlen)</LI>
|
||||
<LI>Wenn du ein VESA-VBE-3.0+-BIOS hast und irgendwo die Optionen
|
||||
@ -869,7 +862,7 @@ Grafikkarte oder zumindest ein separater Ausgang ist.)</P>
|
||||
werden.</LI>
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
<H4>Nachteile:</H4>
|
||||
<H5>NACHTEILE</H5>
|
||||
|
||||
<UL>
|
||||
<LI>Der Treiber funtkioniert nur auf <B>x86-Systemen</B>.</LI>
|
||||
@ -880,7 +873,7 @@ Grafikkarte oder zumindest ein separater Ausgang ist.)</P>
|
||||
<P>Benutz diesen Treiber nicht mit <B>GCC 2.96</B>! Das wird nicht
|
||||
funktionieren!</P>
|
||||
|
||||
<P><B>Bei VESA verfügbare Kommandozeilenoptionen:</B></P>
|
||||
<H5>BEI VESA VERFÜGBARE KOMMANDOZEILENOPTIONEN</H5>
|
||||
<DL>
|
||||
<DT><CODE>-vo vesa:opts</CODE></DT>
|
||||
<DD>momentan erkannte Optionen <B>dga</B>, um den DGA-Modus zu erzwingen
|
||||
@ -890,7 +883,7 @@ funktionieren!</P>
|
||||
Erkennung</B> des DGA-Modus zu ermöglichen.</DD>
|
||||
</DL>
|
||||
|
||||
<H4>Bekannte Probleme und wie man sie umgeht:</H4>
|
||||
<H5>BEKANNTE PROBLEME UND WIE MAN SIE UMGEHT</H5>
|
||||
|
||||
<UL>
|
||||
<LI>Wenn du unter Linux eine <B>NLS</B>-Schrift verwendest und du den
|
||||
@ -953,7 +946,9 @@ vonnöten sind.</P>
|
||||
|
||||
<H4><A NAME="vidix">2.3.1.2.12 VIDIX</A></H4>
|
||||
|
||||
<P>VIDIX ist eine Abkürzung für <B>VID</B>eo <B>I</B>nterface for
|
||||
<H5>EINLEITUNG</H5>
|
||||
|
||||
<P>VIDIX ist die Abkürzung für <B>VID</B>eo <B>I</B>nterface for
|
||||
*ni<B>X</B> (Video-Schnittstelle für *n*x).<BR> VIDIX wurde entworfen,
|
||||
um eine Schnittstelle für schnelle Userspacetreiber für
|
||||
Grafikkarten zur Verfügung zu stellen, so wie es mga_vid für
|
||||
@ -969,7 +964,7 @@ X11-Leuten in Sachen Grafikmodusumschaltung konkurieren.) Das Ziel dieser
|
||||
Schnittstelle liegt also einfach darin, die höchstmögliche
|
||||
Geschwindigkeit bei der Videowiedergabe zu erreichen.</P>
|
||||
|
||||
<H4>BENUTZUNG</H4>
|
||||
<H5>BENUTZUNG</H5>
|
||||
|
||||
<UL>
|
||||
<LI>Du kannst den eigenständigen Videotreiber benutzen:
|
||||
@ -995,7 +990,7 @@ Geschwindigkeit bei der Videowiedergabe zu erreichen.</P>
|
||||
<P>Es ist in der Tat nicht wichtig, welcher Videoausgabetreiber mit
|
||||
<B>VIDIX</B> verwendet wird.</P>
|
||||
|
||||
<H4>ANFORDERUNGEN</H4>
|
||||
<H5>ANFORDERUNGEN</H5>
|
||||
|
||||
<UL>
|
||||
<LI>Die Grafikkarte sollte sich gerade im Grafikmodus befinden (ich
|
||||
@ -1012,7 +1007,7 @@ Geschwindigkeit bei der Videowiedergabe zu erreichen.</P>
|
||||
<P>Ich hoffe, dass jeder von MPlayers Videoausgabetreibern das
|
||||
<CODE>:vidix</CODE>-Untergerät erkennt.</P>
|
||||
|
||||
<H4>BEDIENUNG</H4>
|
||||
<H5>BEDIENUNG</H5>
|
||||
|
||||
<P>Wenn VIDIX als <B>Untergerät</B> (<CODE>-vo vesa:vidix</CODE>)
|
||||
benutzt wird, dann wird die Konfiguration des Videomodus vom
|
||||
@ -1042,18 +1037,76 @@ benutzen, ist ohne das dritte Teilargument, sodass MPlayer automatishc
|
||||
den richtigen Treiber aussucht.</P>
|
||||
|
||||
<P>VIDIX ist eine sehr junge Technologie. Es ist deshalb gut möglich,
|
||||
dass sie auf deinem System (OS=abc, CPU=xyz) nicht funktioniert. In diesem
|
||||
dass sie auf deinem System nicht funktioniert. In diesem
|
||||
Fall liegt deine einzige Möglichkeit darin, VIDIX auf dein System zu
|
||||
portieren (hauptsächlich die <CODE>libdha</CODE>). Aber es gibt immer
|
||||
noch die Hoffnung, dass es auf den Systemen funktioniert, auf denen auch X11
|
||||
funktioniert.</P>
|
||||
|
||||
<BLOCKQUOTE>
|
||||
<B>Warnung: Sicherheitsrisiko</B><BR>
|
||||
Leider <B>musst</B> du <B>root-Privilegien</B> haben, um VIDIX benutzen zu
|
||||
können, da VIDIX direkt auf die Hardware zugreift. Zumindest das
|
||||
<B>SUID</B>-Bit muss beim MPlayer-Executable gesetzt sein.
|
||||
</BLOCKQUOTE>
|
||||
<P>Da VIDIX direkten Zugriff auf die Hardware benötigt, musst du MPlayer
|
||||
entweder als root starten oder der Programmdatei das SUID-Bit setzen
|
||||
(<B>WARNUNG: Das ist ein Sicherheitsrisiko!</B>). Alternativ kannst du auch
|
||||
spezielle Kernelmodule benutzen:</P>
|
||||
|
||||
<OL>
|
||||
<LI>Lade dir die
|
||||
<A HREF="http://www.arava.co.il/matan/svgalib/">Entwicklerversion</A>
|
||||
der svgalib herunter (z.B. 1.9.17).</LI>
|
||||
<LI><B>ODER</B> lade dir eine von Alex speziell für die Benutzung mit
|
||||
MPlayer modifizierte Version herunter (die nicht die svgalib-Sourcen
|
||||
zum Compilieren benötigt):
|
||||
<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/~alex/svgalib_helper-1.9.17-mplayer.tar.bz2">
|
||||
svgalib_helper-1.9.17-mplayer.tar.bz2</A>.
|
||||
<LI>Compiliere das Modul im <CODE>svgalib_helper</CODE>-Verzeichnis
|
||||
(das im <CODE>svgalib-1.9.17/kernel/</CODE>-Verzeichnis gefunden werden
|
||||
kann, wenn du die Sourcen von der svgalib-Seite heruntergeladen hast) und
|
||||
lade es mit insmod.</LI>
|
||||
<LI>Verschiebe das <CODE>svgalib_helper</CODE>-Verzeichnis nach
|
||||
<CODE>mplayer/main/libdha/svgalib_helper</CODE>.</LI>
|
||||
<LI>Wenn du die Sourcen von der svgalib-Seite heruntergeladen hast, dann musst
|
||||
du den Kommentar vor der CFLAGS-Zeile entfernen, die "svgalib_helper"
|
||||
enthält, und die sich in <CODE>libdha/Makefile</CODE> befindet.</LI>
|
||||
<LI>Compiliere und installiere libdha.</LI>
|
||||
</OL>
|
||||
|
||||
<H4><A NAME="vidix_ati">2.3.1.2.12.1 ATI-Karten</A></H4>
|
||||
|
||||
<P>Momentan werden die meisten ATI-Karten unterstützt, von der Mach64
|
||||
bis hin zur neuesten Radeon.</P>
|
||||
|
||||
<P>Es gibt zwei compilierte Binaries: <CODE>radeon_vid</CODE> für Radeons
|
||||
und <CODE>rage128_vid</CODE> für Rage128-Karten. Du kannst entweder eine
|
||||
der beiden erzwingen oder das VIDIX-System automatisch alle verfügbaren
|
||||
Treiber ausprobieren lassen.</P>
|
||||
|
||||
|
||||
<H4><A NAME="vidix_matrox">2.3.1.2.12.2 Matrox-Karten</A></H4>
|
||||
|
||||
<P>Matrox G200,G400,G450 und G550 funktionieren.</P>
|
||||
|
||||
<P>Der Treiber unterstützt Videoequalizer und sollte fast genauso schnell
|
||||
wie der <A HREF="#mga_vid">Matrox-Framebuffer</A> sein.</P>
|
||||
|
||||
|
||||
<H4><A NAME="vidix_trident">2.3.1.12.3 Trident-Karten</A></H4>
|
||||
|
||||
<P>Es gibt einen Treiber für den Trident Cyberblade/i1-Chipsatz, der auf
|
||||
VIA Epia-Mainboards eingesetzt wird.</P>
|
||||
|
||||
<P>Der Treiber wurde von Alastair M. Robinson geschrieben und weiterentwickelt,
|
||||
welcher auch die neuesten Treiberversionen auf seiner
|
||||
<A HREF="http://www.blackfiveservices.co.uk/EPIAVidix.shtml">Homepage</A> zum
|
||||
Download anbietet. Dieer Treiber wird bei MPlayer immer sehr schnell nach
|
||||
Updates implementiert, sodass die CVS-Version von MPlayer immer auf dem
|
||||
aktuellen Stand sein sollte.</P>
|
||||
|
||||
|
||||
<H4><A NAME="vidix_3dlabs">2.3.1.2.12.4 3DLabs-Karten</A></H4>
|
||||
|
||||
<P>Auch wenn es einen Treiber für 3DLabs GLINT R3-Chips und Permedia3-Chips
|
||||
gibt, so hat noch niemand diese getestet. Feedback wird deswegen gern gesehen.
|
||||
</P>
|
||||
|
||||
|
||||
<H4><A NAME="directfb">2.3.1.2.13 DirectFB</A></H4>
|
||||
|
||||
@ -1121,7 +1174,7 @@ explizit den Pfad zu ihnen an:</P>
|
||||
|
||||
<P>Dann compiliere und installiere wie sonst auch.</P>
|
||||
|
||||
<H4>BEDIENUNG</H4>
|
||||
<H5>BEDIENUNG</H5>
|
||||
|
||||
<P>Hardwaredecodierung (Abspielen von Standard-MPEG1/2-Dateien) geschieht mit
|
||||
diesem Kommando:</P>
|
||||
@ -1200,7 +1253,7 @@ für 3:4 TV: -vop lavc,expand=-1:576:-1:-1:1,scale=-1:0,dvbscale
|
||||
für 16:9 TV: -vop lavc,expand=-1:576:-1:-1:1,scale=-1:0,dvbscale=1024
|
||||
</PRE>
|
||||
|
||||
<H4>AUSBLICK</H4>
|
||||
<H5>AUSBLICK</H5>
|
||||
|
||||
<P>Wenn du Fragen hast oder an der Diskussion über zukünfitge
|
||||
Features teilnehen willst, dann melde dich an unserer <A
|
||||
@ -1231,7 +1284,7 @@ du auf der Seite <A HREF="http://dxr3.sourceforge.net/">DXR3 & Hollywood
|
||||
Plus for Linux</A>. <CODE>configure</CODE> sollte die Karte automatisch
|
||||
finden. Die Compilierung sollte auch problemlos funktionieren.</P>
|
||||
|
||||
<H4>Bedienung:</H4>
|
||||
<H5>BEDIENUNG</H5>
|
||||
<DL>
|
||||
<DT><CODE>-vo dxr3:prebuf:sync:norm=x:<device></CODE></DT>
|
||||
|
||||
@ -1278,10 +1331,7 @@ finden. Die Compilierung sollte auch problemlos funktionieren.</P>
|
||||
Gültige Werte sind 5 = NTSC, 4 = PAL-60, 3 = PAL. Spezielle Standards
|
||||
sind 2 (automatische Erkennung mit PAL/PAL-60) und 1 (automatische
|
||||
Erkennung für PAL/NTSC), da sie den Standard in Abhängigkeit
|
||||
der FPS des Films setzen. Moderne Fernseher sind in der Lage, sowohl
|
||||
PAL als auch NTSC abzuspielen. Wenn man Filme mit ihrer ursprünglichen
|
||||
Anzahl von Bildern pro Sekunde ansieht, so erhält man die
|
||||
beste Wiedergabe ohne verworfene Bilder. norm = 0 (Standard) ändert
|
||||
der FPS des Films setzen. norm = 0 (Standard) ändert
|
||||
den momentan eingestellten TV-Standard nicht.<BR>
|
||||
|
||||
<CODE><device></CODE> = Gerätenummer wählt die zu
|
||||
@ -1290,8 +1340,8 @@ finden. Die Compilierung sollte auch problemlos funktionieren.</P>
|
||||
Jede dieser Optionen kann auch weggelassen werden.<BR>
|
||||
|
||||
<CODE>:prebuf:sync</CODE> scheint sehr gut zu funktionieren, wenn du DivX
|
||||
abspielst - und das selbst auf AMD-CPUs. Andererseits gab es Berichte von
|
||||
Leuten, die Probleme mit dieser Option und normalen MPEGs hatten. Du
|
||||
abspielst. Es gab Berichte von Leuten, die Probleme mit <CODE>prebuf</CODE>
|
||||
bei der Wiedergabe von MPEG1/2-Dateien hatten. Du
|
||||
solltest es also zuerst ohne Optionen probieren. Wenn du Sync-Probleme
|
||||
hast, dann probier <CODE>:sync</CODE> aus.</DD>
|
||||
|
||||
@ -1338,23 +1388,9 @@ finden. Die Compilierung sollte auch problemlos funktionieren.</P>
|
||||
<DD>Der em8300 unterstützt die Audiowiedergabe von AC3-Streams
|
||||
(Surroundsound) über den digitalen Ausgang der Karte. Schau oben bei
|
||||
der <CODE>-ao oss</CODE>-Option nach. Sie muss angegeben werden, um den
|
||||
DXR3-Ausgang anstelle der Soundkarte anzugeben. Lies auch die <A
|
||||
HREF="codecs.html#hardware_ac3">Hardware-AC3-Sektion</A>. Dort findest du
|
||||
weitere Details.</DD>
|
||||
DXR3-Ausgang anstelle der Soundkarte anzugeben. </DD>
|
||||
</DL>
|
||||
|
||||
<H4>Anmerkungen zu MPEG1, MPEG2, VCD und DVD</H4>
|
||||
|
||||
<P>In manchen Fällen werden Untertitel nicht synchron zum Audio/Video
|
||||
angezeigt, wenn Hardwaredecodierung verwendet wird. Das ist ein bekanntes
|
||||
Problem. Der em8300 kommt auch nicht mit zu großen Untertiteln zurecht.
|
||||
Er wird dann eine oder zwei Sekunden hängen. Momentan ist die einzige
|
||||
Möglichkeit zur Umgehung des Problems die Verwendung von <CODE>-vop
|
||||
lavc</CODE> bei DVDs mit Untertiteln. Wenn <CODE>-vop lavc</CODE> verwendet
|
||||
wird, dann encodiert MPlayer das Video erneut nach MPEG1, selbst wenn
|
||||
es vorher bereits MPEG1 war. Das bedeutet, dass mehr CPU-Power benötigt
|
||||
wird, und dass ein wenig Bildqualität verloren geht.</P>
|
||||
|
||||
|
||||
<H4><A NAME="other">2.3.1.4 Andere Anzeigehardware</A></H4>
|
||||
|
||||
@ -1453,8 +1489,8 @@ beenden.</P>
|
||||
<H4><A NAME="blinken">2.3.1.4.2 Blinkenlights</A></H4>
|
||||
|
||||
<P>Dieser Trieber kann Video mit dem Blinkenlights UDP-Protokoll wiedergeben.
|
||||
Wenn du nicht weißt, was Blinkenlights ist, dann brauchst du diesen
|
||||
Treiber auch nicht.</P>
|
||||
Wenn du nicht weißt, was <A HREF="http://www.blinkenlights.de/">
|
||||
Blinkenlights</A> ist, dann brauchst du diesen Treiber auch nicht.</P>
|
||||
|
||||
|
||||
<H4><A NAME="tv-out">2.3.1.5 Unterstützung für die TV-
|
||||
@ -1543,12 +1579,16 @@ TV-Ausgänge findest du in der nächsten Sektion!</P>
|
||||
|
||||
<H4>Matrox-TV-Ausgangskabel zum Selberbau</H4>
|
||||
|
||||
<P>Diese Informationen stammen von <B>Rácz Balázs</B>. Natürlich
|
||||
übernimmt niemand Verantwortung für irgendetwas oder jegliche
|
||||
<P>Niemand übernimmt Verantwortung für irgendetwas oder jegliche
|
||||
Schäden, die durch diese Dokumentation entstehen.</P>
|
||||
|
||||
<P>Der vierte Pin des CRTC2-Steckers ist das Composite-Videosignal. Masse
|
||||
liegt an den Pins sechs, sieben und acht.</P>
|
||||
<P><B>Kabel für die G400</B>: Der vierte Pin des CRTC2-Steckers liefert
|
||||
das Composite Video-Signal. Erde liegt am sechsten, siebten und achten Pin.
|
||||
(Informationen von Balázs Rácz)</P>
|
||||
|
||||
<P><B>Kabel für die G450</B>: Der erste Pin des CRTC2-Steckers liefert
|
||||
das Composite Video-Signal. Erde liegt am fünften, sechsten, siebten und
|
||||
fünfzehnten (5, 6, 7, 15) Pin. (Information von Balázs Kerekes)</P>
|
||||
|
||||
<H4><A NAME="tv-out_matrox_g450">2.3.1.5.2 Matrox G450/G550-Karten</A></H4>
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user