mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
Synced with 21537
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@21685 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
ec1f5762dc
commit
dd769fec76
|
@ -1,8 +1,10 @@
|
||||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||||
<!-- synced with r20572 -->
|
<!-- synced with r21537 -->
|
||||||
<!-- Opiekun: chwilowo nikt (poprzednio Paszczi)-->
|
<!-- Opiekun: chwilowo nikt (poprzednio Paszczi)-->
|
||||||
|
|
||||||
<chapter id="audio">
|
<chapter id="audio">
|
||||||
<title>Urządzenia wyjściowe audio</title>
|
<title>Urządzenia wyjściowe audio</title>
|
||||||
|
|
||||||
<sect1 id="sync">
|
<sect1 id="sync">
|
||||||
<title>Synchronizacja Audio/Video</title>
|
<title>Synchronizacja Audio/Video</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -37,24 +39,30 @@ man.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</sect1>
|
</sect1>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<sect1 id="troubleshooting">
|
<sect1 id="troubleshooting">
|
||||||
<title>Rozwiązywanie problemów</title>
|
<title>Rozwiązywanie problemów</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Kilka uwag:</para>
|
<para>Kilka uwag:</para>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
Jeżeli posiadasz sterowniki ALSA w wersji 0.5, prawie zawsze konieczne będzie
|
Jeżeli posiadasz sterowniki ALSA w wersji 0.5, prawie zawsze konieczne będzie
|
||||||
użycie <option>-ao alsa5</option>, ponieważ ich kod emulacji OSS jest wadliwy i
|
użycie <option>-ao alsa5</option>, ponieważ ich kod emulacji OSS jest wadliwy i
|
||||||
spowoduje <emphasis role="bold">błąd <application>MPlayera</application></emphasis>
|
spowoduje <emphasis role="bold">błąd <application>MPlayera</application></emphasis>
|
||||||
wyświetlając komunikat o treści podobnej do tej:
|
wyświetlając komunikat o treści podobnej do tej:
|
||||||
<screen>
|
<screen>
|
||||||
DEMUXER: Za dużo (945 w 8390980 bajtach) pakietów video w buforze!
|
DEMUXER: Za dużo (945 w 8390980 bajtach) pakietów video w buforze!
|
||||||
(DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!)<!--
|
(DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!)
|
||||||
--></screen>
|
</screen>
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
Jeśli dźwięk przerywany jest krótkimi trzaskami podczas odtwarzania z CD-ROMu,
|
Jeśli dźwięk przerywany jest krótkimi trzaskami podczas odtwarzania z CD-ROMu,
|
||||||
włącz odmaskowywanie przerwań, tak jak opisano to w rozdziale dotyczącym
|
włącz odmaskowywanie przerwań, tak jak opisano to w rozdziale dotyczącym
|
||||||
<link linkend="drives">CD-ROMu</link>.
|
<link linkend="drives">CD-ROMu</link>.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</sect1>
|
</sect1>
|
||||||
|
|
||||||
</chapter>
|
</chapter>
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||||
<!-- synced with r20551 -->
|
<!-- synced with r21537 -->
|
||||||
<!-- Opiekun: Cobra -->
|
<!-- Opiekun: Cobra -->
|
||||||
|
|
||||||
<appendix id="bugs">
|
<appendix id="bugs">
|
||||||
|
@ -8,150 +8,185 @@
|
||||||
|
|
||||||
<sect1 id="bugs-special">
|
<sect1 id="bugs-special">
|
||||||
<title>Specjalne systemowe/specyficzne dla procesora błędy/problemy</title>
|
<title>Specjalne systemowe/specyficzne dla procesora błędy/problemy</title>
|
||||||
|
|
||||||
<itemizedlist>
|
<itemizedlist>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>SIGILL (sygnał 4) na P3 przy jądrze 2.2.x:</para>
|
<para>SIGILL (sygnał 4) na P3 przy jądrze 2.2.x:</para>
|
||||||
<para>Problem: jądro 2.2.x nie ma prawidłowej (działającej) obsługi SSE</para>
|
<para>Problem: jądro 2.2.x nie ma prawidłowej (działającej) obsługi SSE</para>
|
||||||
<para>Rozwiązanie: aktualizacja jądra do 2.4.x</para>
|
<para>Rozwiązanie: aktualizacja jądra do 2.4.x</para>
|
||||||
<para>Obejście: <command>./configure --disable-sse</command></para>
|
<para>Obejście: <command>./configure --disable-sse</command></para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>Ogólny SIGILL (sygnał 4):</para>
|
<para>Ogólny SIGILL (sygnał 4):</para>
|
||||||
<para>Problem: skompilowałeś i próbowałeś uruchomić
|
<para>
|
||||||
<application>MPlayera</application> na dwóch różnych maszynach
|
Problem: skompilowałeś i próbowałeś uruchomić
|
||||||
(np. skompilowałeś na P3, a próbowałeś uruchomić na Celeronie)</para>
|
<application>MPlayera</application> na dwóch różnych maszynach
|
||||||
<para>Rozwiązanie: kompiluj <application>MPlayera</application> na tej samej
|
(np. skompilowałeś na P3, a próbowałeś uruchomić na Celeronie)
|
||||||
maszynie, na której chcesz go używać!</para>
|
</para>
|
||||||
<para>Obejście: Możesz o tym wszystkim zapomnieć, jeśli skonfigurujesz
|
<para>
|
||||||
<application>MPlayera</application> z opcją
|
Rozwiązanie: kompiluj <application>MPlayera</application> na tej samej
|
||||||
<option>--enable-runtime-cpudetection</option> lub możesz wyłączyć
|
maszynie, na której chcesz go używać!
|
||||||
pewnie zestawy instrukcji procesora za pomocą odpowiednich opcji (np.
|
</para>
|
||||||
<option>--disable-mmx</option>, <option>--disable-3dnow</option>, itd.).
|
<para>
|
||||||
</para>
|
Obejście: Możesz o tym wszystkim zapomnieć, jeśli skonfigurujesz
|
||||||
|
<application>MPlayera</application> z opcją
|
||||||
|
<option>--enable-runtime-cpudetection</option> lub możesz wyłączyć
|
||||||
|
pewnie zestawy instrukcji procesora za pomocą odpowiednich opcji
|
||||||
|
(np. <option>--disable-mmx</option>, <option>--disable-3dnow</option>, itd.).
|
||||||
|
</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>Zwisy podczas zapisywania strumieni:</para>
|
<para>Zwisy podczas zapisywania strumieni:</para>
|
||||||
<para>Problem: zrzut pamięci</para>
|
<para>Problem: zrzut pamięci</para>
|
||||||
<para>Rozwiązanie: Nie panikuj. Upewnij się, że wiesz, gdzie jest ręcznik.</para>
|
<para>Rozwiązanie: Nie panikuj. Upewnij się, że wiesz, gdzie jest ręcznik.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</itemizedlist>
|
</itemizedlist>
|
||||||
</sect1>
|
</sect1>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<sect1 id="bugs-audio">
|
<sect1 id="bugs-audio">
|
||||||
<title>Różne problemy z synchronizacją A-V i dźwiękiem</title>
|
<title>Różne problemy z synchronizacją A-V i dźwiękiem</title>
|
||||||
|
|
||||||
<sect2 id="bugs-delay-all">
|
<sect2 id="bugs-delay-all">
|
||||||
<title>Ogólne opóźnienie audio lub "dławiący się" dźwięk (występuje przy wszystkich lub wielu plikach)</title>
|
<title>Ogólne opóźnienie audio lub "dławiący się" dźwięk (występuje przy
|
||||||
|
wszystkich lub wielu plikach)</title>
|
||||||
|
|
||||||
<itemizedlist>
|
<itemizedlist>
|
||||||
<listitem><para>
|
<listitem><para>
|
||||||
najczęściej: zepsuty sterownik dźwięku! - spróbuj użyć innych sterowników, np.
|
najczęściej: zepsuty sterownik dźwięku! - spróbuj użyć innych sterowników, np.
|
||||||
emulacji OSS ALSA za pomocą opcji <option>-ao oss</option>. Spróbuj także
|
emulacji OSS ALSA za pomocą opcji <option>-ao oss</option>. Spróbuj także
|
||||||
<option>-ao sdl</option>. Opcje te czasem pomagają. Jeśli Twój plik odtwarza się
|
<option>-ao sdl</option>. Opcje te czasem pomagają. Jeśli Twój plik odtwarza
|
||||||
bez problemów z opcją <option>-nosound</option>, to możesz być pewien, że to
|
się bez problemów z opcją <option>-nosound</option>, to możesz być pewien, że
|
||||||
wina karty dźwiękowej lub jej sterownika.
|
to wina karty dźwiękowej lub jej sterownika.
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>problemy z buforem audio (źle wykryty rozmiar bufora)</para>
|
<para>problemy z buforem audio (źle wykryty rozmiar bufora)</para>
|
||||||
<para>Obejście: opcja <application>MPlayera</application> <option>-abs</option></para>
|
<para>
|
||||||
|
Obejście: opcja <application>MPlayera</application> <option>-abs</option>
|
||||||
|
</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem><para>
|
<listitem><para>
|
||||||
problemy z częstotliwością próbkowania - być może Twoja karta nie obsługuje
|
problemy z częstotliwością próbkowania - być może Twoja karta nie obsługuje
|
||||||
częstotliwości próbkowania użytych w Twoich plikach - spróbuj filtru resample
|
częstotliwości próbkowania użytych w Twoich plikach - spróbuj filtru resample
|
||||||
(<option>-af resample=...</option>)
|
(<option>-af resample=...</option>)
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>powolna maszyna (procesor lub karta graficzna)</para>
|
<para>powolna maszyna (procesor lub karta graficzna)</para>
|
||||||
<para>spróbuj opcji <option>-vo null</option>, jeśli odtwarza dobrze, oznacza
|
<para>
|
||||||
to, że masz zbyt wolną kartę graficzną lub jej sterownik</para>
|
spróbuj opcji <option>-vo null</option>, jeśli odtwarza dobrze, oznacza to,
|
||||||
<para>Obejście: kup szybszą kartę lub poczytaj tę dokumentację by dowiedzieć się
|
że masz zbyt wolną kartę graficzną lub jej sterownik
|
||||||
jak przyspieszyć odtwarzanie</para>
|
</para>
|
||||||
<para>Spróbuj również opcji<option>-framedrop</option></para>
|
<para>
|
||||||
|
Obejście: kup szybszą kartę lub poczytaj tę dokumentację by dowiedzieć się
|
||||||
|
jak przyspieszyć odtwarzanie
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
<para>Spróbuj również opcji<option>-framedrop</option></para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</itemizedlist>
|
</itemizedlist>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
<sect2 id="bugs-delay-specific">
|
<sect2 id="bugs-delay-specific">
|
||||||
<title>Opóźnienia/desynchronizacja dźwięku specyficzne dla jednego lub kilku plików</title>
|
<title>Opóźnienia/desynchronizacja dźwięku specyficzne dla jednego lub kilku plików</title>
|
||||||
|
|
||||||
<itemizedlist>
|
<itemizedlist>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>zły plik</para>
|
<para>zły plik</para>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
Obejścia:
|
Obejścia:
|
||||||
<itemizedlist>
|
<itemizedlist>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>opcje <option>-ni</option> lub <option>-nobps</option> (dla plików
|
<para>
|
||||||
bez przeplotu lub uszkodzonych)</para>
|
opcje <option>-ni</option> lub <option>-nobps</option>
|
||||||
|
(dla plików bez przeplotu lub uszkodzonych)
|
||||||
|
</para>
|
||||||
<para>i/lub</para>
|
<para>i/lub</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>opcja <option>-mc 0</option> (wymagana dla plików ze
|
<para>
|
||||||
złym przeplotem dźwięku VBR)</para>
|
opcja <option>-mc 0</option>
|
||||||
|
(wymagana dla plików ze złym przeplotem dźwięku VBR)
|
||||||
|
</para>
|
||||||
<para>i/lub</para>
|
<para>i/lub</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>opcja <option>-delay</option> lub klawisze <keycap>+</keycap>/<keycap>-</keycap>
|
<para>
|
||||||
w trakcie odtwarzania do regulacji opóźnienia</para>
|
opcja <option>-delay</option> lub klawisze <keycap>+</keycap>/<keycap>-</keycap>
|
||||||
|
w trakcie odtwarzania do regulacji opóźnienia
|
||||||
|
</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</itemizedlist>
|
</itemizedlist>
|
||||||
Jeśli żadne z wymienionych rozwiązań nie przynoszą efektu, przyślij nam plik, a
|
Jeśli żadne z wymienionych rozwiązań nie przynoszą efektu, przyślij nam plik, a
|
||||||
my to sprawdzimy (i naprawimy).
|
my to sprawdzimy (i naprawimy).
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>Twoja karta dźwiękowa nie obsługuje próbkowania 48kHz</para>
|
<para>Twoja karta dźwiękowa nie obsługuje próbkowania 48kHz</para>
|
||||||
<para>Obejście: kup lepszą kartę... lub spróbuj zmniejszyć liczbę klatek na
|
<para>
|
||||||
sekundę o 10% (używając opcji <option>-fps 27</option> dla filmu o 30 klatkach
|
Obejście: kup lepszą kartę... lub spróbuj zmniejszyć liczbę klatek na sekundę
|
||||||
na sekundę) lub użyj filtru resample</para>
|
o 10% (używając opcji <option>-fps 27</option> dla filmu o 30 klatkach
|
||||||
|
na sekundę) lub użyj filtru resample
|
||||||
|
</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>powolna maszyna (jeśli A-V nie jest w okolicach 0 i ostatnia liczba w
|
<para>
|
||||||
statusie zwiększa się)</para>
|
powolna maszyna (jeśli A-V nie jest w okolicach 0 i ostatnia liczba w
|
||||||
<para>Obejście: opcja <option>-framedrop</option></para>
|
statusie zwiększa się)
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
<para>Obejście: opcja <option>-framedrop</option></para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</itemizedlist>
|
</itemizedlist>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
<sect2 id="bugs-nosound">
|
<sect2 id="bugs-nosound">
|
||||||
<title>Zupełny brak dźwięku</title>
|
<title>Zupełny brak dźwięku</title>
|
||||||
|
|
||||||
<itemizedlist>
|
<itemizedlist>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>Twój plik używa nieobsługiwanego kodeka audio</para>
|
<para>Twój plik używa nieobsługiwanego kodeka audio</para>
|
||||||
<para>Rozwiązanie: poczytaj dokumentację i pomóż nam dodać jego obsługę</para>
|
<para>Rozwiązanie: poczytaj dokumentację i pomóż nam dodać jego obsługę</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</itemizedlist>
|
</itemizedlist>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
<sect2 id="bugs-nopicture">
|
<sect2 id="bugs-nopicture">
|
||||||
<title>Zupełny brak obrazu (jedynie puste, szare lub zielone okno)</title>
|
<title>Zupełny brak obrazu (jedynie puste, szare lub zielone okno)</title>
|
||||||
|
|
||||||
<itemizedlist>
|
<itemizedlist>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>Twój plik używa nieobsługiwanego kodeka video</para>
|
<para>Twój plik używa nieobsługiwanego kodeka video</para>
|
||||||
<para>Rozwiązanie: poczytaj dokumentację i pomóż nam dodać jego obsługę</para>
|
<para>Rozwiązanie: poczytaj dokumentację i pomóż nam dodać jego obsługę</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
automatycznie wybrany kodek nie potrafi dekodować pliku, spróbuj użyć innego
|
automatycznie wybrany kodek nie potrafi dekodować pliku, spróbuj użyć innego
|
||||||
za pomocą opcji <option>-vc</option> lub <option>-vfm</option>
|
za pomocą opcji <option>-vc</option> lub <option>-vfm</option>
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</itemizedlist>
|
</itemizedlist>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
<sect2 id="bugs-video">
|
<sect2 id="bugs-video">
|
||||||
<title>Problemy z wyjściem video</title>
|
<title>Problemy z wyjściem video</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
Pierwsza uwaga: opcje <option>-fs -vm</option> i <option>-zoom</option> nie są
|
Pierwsza uwaga: opcje <option>-fs -vm</option> i <option>-zoom</option> nie są
|
||||||
obsługiwane przez wszystkie sterowniki. Dodatkowo, nie wszystkie sterowniki
|
obsługiwane przez wszystkie sterowniki. Dodatkowo, nie wszystkie sterowniki
|
||||||
|
@ -162,18 +197,24 @@ obsługują sprzętowe skalowanie/powiększanie.
|
||||||
<title>Migotanie OSD/napisów</title>
|
<title>Migotanie OSD/napisów</title>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
<itemizedlist>
|
<itemizedlist>
|
||||||
<listitem><para>sterownik x11: przykro nam, ale nie da się tego teraz naprawić</para></listitem>
|
<listitem><para>
|
||||||
<listitem><para>sterownik xv: użyj opcji <option>-double</option></para></listitem>
|
sterownik x11: przykro nam, ale nie da się tego teraz naprawić
|
||||||
|
</para></listitem>
|
||||||
|
<listitem><para>
|
||||||
|
sterownik xv: użyj opcji <option>-double</option>
|
||||||
|
</para></listitem>
|
||||||
</itemizedlist>
|
</itemizedlist>
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</formalpara>
|
</formalpara>
|
||||||
|
|
||||||
<formalpara>
|
<formalpara>
|
||||||
<title>Zielony obraz przy użyciu mga_vid (<option>-vo mga</option> / <option>-vo xmga</option>)</title>
|
<title>Zielony obraz przy użyciu mga_vid
|
||||||
|
(<option>-vo mga</option> / <option>-vo xmga</option>)</title>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
<itemizedlist>
|
<itemizedlist>
|
||||||
<listitem><para>mga_vid źle wykrył ilość pamięci RAM na Twojej karcie, przeładuj
|
<listitem><para>
|
||||||
go używając opcji <option>mga_ram_size</option>.
|
mga_vid źle wykrył ilość pamięci RAM na Twojej karcie, przeładuj
|
||||||
|
go używając opcji <option>mga_ram_size</option>.
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
</itemizedlist>
|
</itemizedlist>
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||||
<!-- synced with r21374 -->
|
<!-- synced with r21537 -->
|
||||||
<!-- Opiekun: Torinthiel -->
|
<!-- Opiekun: Torinthiel -->
|
||||||
|
|
||||||
<bookinfo id="toc">
|
<bookinfo id="toc">
|
||||||
|
@ -47,7 +47,8 @@ Jeśli masz jeszcze jakieś pytania, wróć do <link linkend="toc">Spisu
|
||||||
treści</link> i w nim poszukaj odpowiedniego tematu, przeczytaj
|
treści</link> i w nim poszukaj odpowiedniego tematu, przeczytaj
|
||||||
<xref linkend="faq"/> albo spróbuj przegrepować zbiory. Odpowiedź na większość
|
<xref linkend="faq"/> albo spróbuj przegrepować zbiory. Odpowiedź na większość
|
||||||
pytań powinna być zawarta w niniejszej dokumentacji, a pozostałe prawdopodobnie zostały
|
pytań powinna być zawarta w niniejszej dokumentacji, a pozostałe prawdopodobnie zostały
|
||||||
już zadane na naszych <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/mailing_lists.html">listach dyskusyjnych</ulink>.
|
już zadane na naszych
|
||||||
|
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/mailing_lists.html">listach dyskusyjnych</ulink>.
|
||||||
<!-- TODO: Jak będzie przetłumaczona strona to zmienić link -->
|
<!-- TODO: Jak będzie przetłumaczona strona to zmienić link -->
|
||||||
<!-- FIXME: Nieistniejące łącza
|
<!-- FIXME: Nieistniejące łącza
|
||||||
Sprawdź <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi">archiwa</ulink>,
|
Sprawdź <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi">archiwa</ulink>,
|
||||||
|
@ -116,64 +117,64 @@ oraz audio <emphasis role="bold">PCM/MP3/VBR MP3</emphasis>.
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
Kodowanie z szerokiego zakresu formatów i dekoderów
|
Kodowanie z szerokiego zakresu formatów i dekoderów
|
||||||
<application>MPlayer</application>
|
<application>MPlayer</application>
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
Kodowanie na wszystkie kodeki
|
Kodowanie na wszystkie kodeki
|
||||||
<link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>
|
<link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>
|
||||||
z ffmpeg.
|
z ffmpeg.
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
Kodowanie obrazu z <emphasis role="bold">tunerów kompatybilnych z V4L</emphasis>
|
Kodowanie obrazu z <emphasis role="bold">tunerów kompatybilnych z V4L</emphasis>
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
Kodowanie/multipleksowanie przeplatanych zbiorów AVI z prawidłowymi
|
Kodowanie/multipleksowanie przeplatanych zbiorów AVI z prawidłowymi
|
||||||
indeksami
|
indeksami
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
Tworzenie zbiorów z zewnętrznego strumienia audio
|
Tworzenie zbiorów z zewnętrznego strumienia audio
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
Kodowanie 1, 2 lub 3-przebiegowe
|
Kodowanie 1, 2 lub 3-przebiegowe
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
<listitem><para>
|
<listitem><para>
|
||||||
Dźwięk MP3 <emphasis role="bold">VBR</emphasis>
|
Dźwięk MP3 <emphasis role="bold">VBR</emphasis>
|
||||||
<important><simpara>
|
<important><simpara>
|
||||||
Dźwięk MP3 VBR w odtwarzaczach pod Windows nie zawsze brzmi przyjemnie!
|
Dźwięk MP3 VBR w odtwarzaczach pod Windows nie zawsze brzmi przyjemnie!
|
||||||
</simpara></important>
|
</simpara></important>
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
Dźwięk PCM
|
Dźwięk PCM
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
Kopiowanie strumieniowe
|
Kopiowanie strumieniowe
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
Synchronizacja wejścia A/V (oparta na PTS, może być wyłączona opcją
|
Synchronizacja wejścia A/V (oparta na PTS, może być wyłączona opcją
|
||||||
<option>-mc 0</option>)
|
<option>-mc 0</option>)
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
Korekta fps opcją <option>-ofps</option> (przydatne gdy kodujesz
|
Korekta fps opcją <option>-ofps</option> (przydatne gdy kodujesz
|
||||||
30000/1001 fps VOB na 24000/1001 fps AVI)
|
30000/1001 fps VOB na 24000/1001 fps AVI)
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
Możliwość zastosowania naszego potężnego systemu filtrów (kadrowanie,
|
Możliwość zastosowania naszego potężnego systemu filtrów (kadrowanie,
|
||||||
powiększanie, obracanie, postproces, skalowanie, konwersja rgb/yuv)
|
powiększanie, obracanie, postproces, skalowanie, konwersja rgb/yuv)
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
Możliwość wkodowania DVD/VOBsub <emphasis role="bold">ORAZ</emphasis> napisów
|
Możliwość wkodowania DVD/VOBsub <emphasis role="bold">ORAZ</emphasis> napisów
|
||||||
w zbiór wyjściowy
|
w zbiór wyjściowy
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
Możliwość zapisu napisów DVD do formatu VOBsub
|
Możliwość zapisu napisów DVD do formatu VOBsub
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
</itemizedlist>
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
|
||||||
<itemizedlist>
|
<itemizedlist>
|
||||||
<title>Planowane możliwości</title>
|
<title>Planowane możliwości</title>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
Zwiększenie zakresu dostępnych formatów/kodeków do (de)kodowania
|
Zwiększenie zakresu dostępnych formatów/kodeków do (de)kodowania
|
||||||
(tworzenie zbiorów VOB ze strumieniami DivX4/Indeo5/VIVO :).
|
(tworzenie zbiorów VOB ze strumieniami DivX4/Indeo5/VIVO :).
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
</itemizedlist>
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
|
||||||
<!-- FIXME: the license should be in bookinfo -->
|
<!-- FIXME: the license should be in bookinfo -->
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue