mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
further sync by Carl Furstenberg <azatoth at gmail dot com>
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@13849 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
0851f2668c
commit
92ccf5efe4
|
@ -1,4 +1,7 @@
|
||||||
.\" synced with 1.793 (TODO)
|
.\" synced with 1.793 (TODO)
|
||||||
|
.\"
|
||||||
|
.\" Work in progress, help appreciated
|
||||||
|
.\"
|
||||||
.\" MPlayer (C) 2000-2004 MPlayer Team
|
.\" MPlayer (C) 2000-2004 MPlayer Team
|
||||||
.\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
|
.\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
|
||||||
.\" Translator: Carl Fürstenberg < azatoth at gmail dot com >
|
.\" Translator: Carl Fürstenberg < azatoth at gmail dot com >
|
||||||
|
@ -166,24 +169,41 @@ mencoder \- filmkodare
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.SH BESKRIVNING
|
.SH BESKRIVNING
|
||||||
.B mplayer
|
.B mplayer
|
||||||
är en filmspelare, ursprungligen för Linux, men kan köras på de flesta platformar (se dokumentationen).
|
är en filmspelare, ursprungligen för Linux, men kan köras på de flesta
|
||||||
Den spelare mestadels MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4, OGG/\:OGM, MKV, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM samt RoQ filer, är stödd av många nativa och binära codec.
|
platformar (se dokumentationen). Den spelare mestadels MPEG/\:VOB, AVI,
|
||||||
Du kan kolla VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX\ 3/\:4/\:5 samt även WMV filmer.
|
ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4, OGG/\:OGM, MKV, VIVO, FLI, NuppelVideo,
|
||||||
|
yuv4mpeg, FILM samt RoQ filer, är stödd av många nativa och binära codec. Du
|
||||||
|
kan kolla VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX\ 3/\:4/\:5 samt även WMV filmer.
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
MPlayer stödjer en uppsjö av video- och audio-ut-drivrutiner.
|
MPlayer stödjer en uppsjö av video- och audio-ut-drivrutiner. Den funkar med
|
||||||
Den funkar med X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB, Quartz, men du kan även använda GGI, SDL (pch alla deras drivrutiner), VESA (på verenda VESA-kompatibla kort, även utan X11), vissa låglevelade kortspecifika kortsdrivrutiner (för Matrox, 3Dfx samt ATI) och vissa hårdvaru-MPEG-avkodarkort, såsom Siemens DVB, DXR2 samt DXR3/\:Hollywood+.
|
X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB, Quartz, men du
|
||||||
De flesta stödjer mjukvaro och hårdvaruskalning, så du kan kolla på filmer i fullskärmsmode
|
kan även använda GGI, SDL (pch alla deras drivrutiner), VESA (på varenda
|
||||||
|
VESA-kompatibla kort, även utan X11), vissa låglevelade kortspecifika
|
||||||
|
kortsdrivrutiner (för Matrox, 3Dfx samt ATI) och vissa
|
||||||
|
hårdvaru-MPEG-avkodarkort, såsom Siemens DVB, DXR2 samt DXR3/\:Hollywood+. De
|
||||||
|
flesta stödjer mjukvaro och hårdvaruskalning, så du kan kolla på filmer i
|
||||||
|
fullskärmsmode
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
MPlayer har "onscreen display" (OSD) för statusinformation, snygga stora antialiserade skuggade textningstexter samt visuellt återgivning av tagentbordskontroller.
|
MPlayer har "onscreen display" (OSD) för statusinformation, snygga stora
|
||||||
Europeiska/\:ISO 8859-1,2 , kyrilliska, samt koreanska typsnitt är stött jämnsides med 12 textningsformat (MicroDVD, SubRip, OGM, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS samt vår egna: MPsub) och DVD-textning (SPU-ström, VOBsub och Closed Captions).
|
antialiserade skuggade textningstexter samt visuellt återgivning av
|
||||||
|
tagentbordskontroller. Europeiska/\:ISO 8859-1,2 , kyrilliska, samt koreanska
|
||||||
|
typsnitt är stött
|
||||||
|
jämnsides med 12 textningsformat (MicroDVD, SubRip, OGM, SubViewer, Sami,
|
||||||
|
VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS samt vår egna: MPsub) och DVD-textning
|
||||||
|
(SPU-ström, VOBsub och Closed Captions).
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
.B mencoder
|
.B mencoder
|
||||||
(MPlayer's Movie Encoder) är en enkel filmkodare, framtagen till att koda MPlayer-spelbara filmer (se ovan) till andra MPlayer-spelbara format (se nedan).
|
(MPlayer's Movie Encoder) är en enkel filmkodare, framtagen till att koda
|
||||||
Den kodar till DivX4, XviD, någon av libavcodecs codec, samt PCM/\:MP3/\:VBRMP3-audio i 1, 2 eller 3 pass.
|
MPlayer-spelbara filmer (se ovan) till andra MPlayer-spelbara format (se
|
||||||
Även så har den strömkopieringsförmåga, ett kraftfullt filtersystem (crop, expand, flip, postprocess, rotate, scale, noise, rgb/\:yuv conversion) och mera.
|
nedan).
|
||||||
|
Den kodar till DivX4, XviD, någon av libavcodecs codec, samt
|
||||||
|
PCM/\:MP3/\:VBRMP3-audio i 1, 2 eller 3 pass.
|
||||||
|
Även så har den strömkopieringsförmåga, ett kraftfullt filtersystem (crop,
|
||||||
|
expand, flip, postprocess, rotate, scale, noise, rgb/\:yuv conversion) och mera.
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
.B gmplayer
|
.B gmplayer
|
||||||
är MPlayer med ett grafiskt användargränssnitt (GUI). Det har samma alternativ som MPlayer.
|
är MPlayer med ett grafiskt användargränssnitt (GUI). Det har samma alternativ
|
||||||
|
som MPlayer.
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
Användningsexempel för snabbstart är lokaliserade i slutet på denna manual.
|
Användningsexempel för snabbstart är lokaliserade i slutet på denna manual.
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
|
@ -195,7 +215,10 @@ Anv
|
||||||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.SH "TAGENTBORDSKONTROLL"
|
.SH "TAGENTBORDSKONTROLL"
|
||||||
MPlayer har en fullt ut konfigurerbar, kommandoradsorienterat kontrollager vilken tillåter dig att kontrollera MPlayer med hjälp av tagentbord, mus, joystick samt fjärrkontroll (med LIRC). Hänvisa till '-input'-argumentet för flera sätt att konfigurera det.
|
MPlayer har en fullt ut konfigurerbar, kommandoradsorienterat kontrollager
|
||||||
|
vilken tillåter dig att kontrollera MPlayer med hjälp av tagentbord, mus,
|
||||||
|
joystick samt fjärrkontroll (med LIRC). Hänvisa till '-input'-argumentet för
|
||||||
|
flera sätt att konfigurera det.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B generella kontroller
|
.B generella kontroller
|
||||||
|
@ -216,13 +239,16 @@ Halvera/dubbla uppspelningshastighet.
|
||||||
.IPs "< samt >"
|
.IPs "< samt >"
|
||||||
backa/hoppa frmaåt i spellista.
|
backa/hoppa frmaåt i spellista.
|
||||||
.IPs "HOME samt END"
|
.IPs "HOME samt END"
|
||||||
nästa/föregående spelträdsinölägg i förälderlistan. \" FIXME next/\:previous playtree entry in the parent list
|
nästa/föregående spelträdsinölägg i förälderlistan.
|
||||||
|
.\" FIXME next/\:previous playtree entry in the parent list
|
||||||
.IPs "INS samt DEL"
|
.IPs "INS samt DEL"
|
||||||
nästa/föregående alternativa source (ASX-spellista endast). \" FIXME source
|
nästa/föregående alternativa source (ASX-spellista endast). \" FIXME source
|
||||||
.IPs "p / MELLANSLAG"
|
.IPs "p / MELLANSLAG"
|
||||||
Pausa filmen(valfri tagent fortsätter uppspelningen).
|
Pausa filmen(valfri tagent fortsätter uppspelningen).
|
||||||
.IPs .\ \ \ \
|
.IPs .\ \ \ \
|
||||||
Steppa framåt. Pressa en gång kommer att pausa filmen, varje efterföljande knapptryckning kommer hoppa fram en bildruta and sedan gå in i pausläge igen (valfri tagent fortsätter uppspelningen).
|
Steppa framåt. Pressa en gång kommer att pausa filmen, varje efterföljande
|
||||||
|
knapptryckning kommer hoppa fram en bildruta and sedan gå in i pausläge igen
|
||||||
|
(valfri tagent fortsätter uppspelningen).
|
||||||
.IPs "q / ESC"
|
.IPs "q / ESC"
|
||||||
Stanna uppspelningen och avsluta programmet.
|
Stanna uppspelningen och avsluta programmet.
|
||||||
.IPs "+ samt -"
|
.IPs "+ samt -"
|
||||||
|
@ -261,7 +287,9 @@ S
|
||||||
.RE
|
.RE
|
||||||
.PD 1
|
.PD 1
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
(Följande tagenter är endast tillgängliga vid användande av hårdvaruacceleread video-ut (xv, (x)vidix, (x)mga, etc...), eller mjukvaruequalizerfilter (\-vf eq eller \-vf eq2).
|
(Följande tagenter är endast tillgängliga vid användande av hårdvaruacceleread
|
||||||
|
video-ut (xv, (x)vidix, (x)mga, etc...), eller mjukvaruequalizerfilter (\-vf eq
|
||||||
|
eller \-vf eq2).
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
.PD 0
|
.PD 0
|
||||||
.RSs
|
.RSs
|
||||||
|
@ -276,7 +304,8 @@ St
|
||||||
.RE
|
.RE
|
||||||
.PD 1
|
.PD 1
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
(Följande tegenter är endast tillgängliga vid användande av quartzvideo-ut-drivrutin.)
|
(Följande tegenter är endast tillgängliga vid användande av
|
||||||
|
quartzvideo-ut-drivrutin.)
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
.PD 0
|
.PD 0
|
||||||
.RSs
|
.RSs
|
||||||
|
@ -291,7 +320,8 @@ Aktivera fullsk
|
||||||
.IPs "alternativ + [ och alternativ + ]"
|
.IPs "alternativ + [ och alternativ + ]"
|
||||||
Sätt filmfönsteralfa. \" FIXME movie window alpha?
|
Sätt filmfönsteralfa. \" FIXME movie window alpha?
|
||||||
.IPs T\ \ \ \
|
.IPs T\ \ \ \
|
||||||
Aktivera videlager: ontop/below/normal (se även \-ontop). \" FIXME translate ontop etc...?
|
Aktivera videlager: ontop/below/normal (se även \-ontop).
|
||||||
|
\" FIXME translate ontop etc...?
|
||||||
.RE
|
.RE
|
||||||
.PD 1
|
.PD 1
|
||||||
.
|
.
|
||||||
|
@ -331,15 +361,22 @@ V
|
||||||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.SH "ANVÄNDNING"
|
.SH "ANVÄNDNING"
|
||||||
Varje 'flag'-argument har en 'noflag'-motsvarighet, d.v.s.\& motsatsen till \-fs är \-nofs
|
Varje 'flag'-argument har en 'noflag'-motsvarighet, d.v.s.\& motsatsen till
|
||||||
|
\-fs är \-nofs
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
Om ett argument är markerad som (XXX endast), kommer det endast att fungera i samarbete med XXX eller om XXX är inkompilerat.
|
Om ett argument är markerad som (XXX endast), kommer det endast att fungera i
|
||||||
|
samarbete med XXX eller om XXX är inkompilerat.
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
Du kan lägga alla argument i en konfigurationsfil vilken kommer att bli inläst varje gång MPlayer körs.
|
Du kan lägga alla argument i en konfigurationsfil vilken kommer att bli inläst
|
||||||
Den systemvida konfigurationsfilen 'mplayer.conf' är i din konfigurationskatalog (d.v.s.\& /etc/mplayer eller /usr/local/etc/mplayer), den användarspecifika är lokaliserad i '~.mplayer/config'.
|
varje gång MPlayer körs. Den systemvida konfigurationsfilen 'mplayer.conf' är i
|
||||||
Användarspecifika inställningar skriver över systemvida inställningar, och argument angivna på kommandoraden skriver över bägge.
|
din konfigurationskatalog (d.v.s.\& /etc/mplayer eller /usr/local/etc/mplayer),
|
||||||
Syntaxen i konfigurationsfilen är 'option=<value>', allting efter ett '#' är antaget som en kommentar.
|
den användarspecifika är lokaliserad i '~.mplayer/config'. Användarspecifika
|
||||||
Inställningar som fungerar utan värden kan bli aktiverade genom att sätta dem till 'yes', '1' eller 'true', och kan bli avaktiverade genom att sätta dem till 'no', '0' eller 'false'.
|
inställningar skriver över systemvida inställningar, och argument angivna på
|
||||||
|
kommandoraden skriver över bägge. Syntaxen i konfigurationsfilen är
|
||||||
|
\'option=<value>\', allting efter ett '#' är antaget som en kommentar.
|
||||||
|
Inställningar som fungerar utan värden kan bli aktiverade genom att sätta dem
|
||||||
|
till 'yes', '1' eller 'true', och kan bli avaktiverade genom att sätta dem till
|
||||||
|
\'no\', '0' eller 'false'.
|
||||||
Även underargument kan bli specifierade på detta vis.
|
Även underargument kan bli specifierade på detta vis.
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
.I EXEMPEL:
|
.I EXEMPEL:
|
||||||
|
@ -356,7 +393,9 @@ vf=eq2=1.0:-0.8
|
||||||
.fi
|
.fi
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
Du kan även skriva filspecifika konfigurationsfiler.
|
Du kan även skriva filspecifika konfigurationsfiler.
|
||||||
Om du önskar att ha en konfigurationsfil för en fil kallad 'movie.avi', skapa då en fil kallad 'movie.avi.conf' med de filspecifika inställningar i sig och placera den i ~/.mplayer eller i samma katalog som filen.
|
Om du önskar att ha en konfigurationsfil för en fil kallad 'movie.avi', skapa
|
||||||
|
då en fil kallad 'movie.avi.conf' med de filspecifika inställningar i sig och
|
||||||
|
placera den i ~/.mplayer eller i samma katalog som filen.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
|
@ -372,8 +411,10 @@ Specifiera konfigurationsfil till att bli tolkad efter de vanliga.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-quiet\ \
|
.B \-quiet\ \
|
||||||
Gör konsolutskrift mindre uttömmande; till exempel så ser den till att statuslinje (d.v.s.\& A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...) från att visas.
|
Gör konsolutskrift mindre uttömmande; till exempel så ser den till att
|
||||||
Speciellt användbart på slöa terminaler och trasiga sådana som inte hanterar fullt ut vagnretur (d.v.s.\& \\r).
|
statuslinje (d.v.s.\& A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...) från att visas.
|
||||||
|
Speciellt användbart på slöa terminaler och trasiga sådana som inte hanterar
|
||||||
|
fullt ut vagnretur (d.v.s.\& \\r).
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-v, \-verbose
|
.B \-v, \-verbose
|
||||||
|
@ -397,237 +438,249 @@ skriver ut allting relaterat till inputtolkar (parser debug)
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-autoq <kvalité> (används med \-vf [s]pp)
|
.B \-autoq <kvalité> (används med \-vf [s]pp)
|
||||||
Dynamiskt ändra nivån av afterproccessering beroende på tillgängliga CPU-cyklar.
|
Dynamiskt ändra nivån av afterproccessering beroende på tillgängliga
|
||||||
Värdet du specifierar kommer att bli den maximalt använda nivån, vanligtvis så kan du specifiera stora värden.
|
CPU-cyklar. Värdet du specifierar kommer att bli den maximalt använda nivån,
|
||||||
Du måste använda \-vf [s]pp utan paramertar för att få detta att funka.
|
vanligtvis så kan du specifiera stora värden. Du måste använda \-vf [s]pp
|
||||||
|
utan paramertar för att få detta att funka.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-autosync <faktor>
|
.B \-autosync <faktor>
|
||||||
Gradvist ställa in A/V-synkning baserat på audiofördröjningsmätning.
|
Gradvist ställa in A/V-synkning baserat på audiofördröjningsmätning.
|
||||||
Om du anger \-autosync\ 0 (standard), kommer bildramsanpassningen att vara baserad endast av audiofördröjningsmätning.
|
Om du anger \-autosync\ 0 (standard), kommer bildramsanpassningen att vara
|
||||||
Om du anger \-autosync\ 1 så kommer liknande att inträffa, förutom att A/V-korrektionsalgoritmen kommer att ändras något.
|
baserad endast av audiofördröjningsmätning. Om du anger \-autosync\ 1 så
|
||||||
Ett udda videoframerate i en film vilken spelar bra med \-nosound kan ofta bli hjälpt med att sätta denna till ett värde större än 1.
|
kommer liknande att inträffa, förutom att A/V-korrektionsalgoritmen kommer
|
||||||
Ju större värde, ju närmare anpassningen kommer att vara \-nosound.
|
att ändras något. Ett udda videoframerate i en film vilken spelar bra med
|
||||||
Testa \-autosync\ 30 för att plana ut problem med ljuddrivrutiner vilka inte implementerar en perfekt audiofördröjningsmätning.
|
\-nosound kan ofta bli hjälpt med att sätta denna till ett värde större än 1.
|
||||||
Med detta värde, om stora A/V-synkningsfel inträffar, kommer det endast att ta 1 eller 2\ sekunder att plana ut.
|
Ju större värde, ju närmare anpassningen kommer att vara \-nosound. Testa
|
||||||
Denna fördröjning i reaktionstid till plötslig A/V-fel torde vara den enda sidoeffekt med att ha denna inställd aktiverad, för alla ljuddrivrutiner.
|
\-autosync\ 30 för att plana ut problem med ljuddrivrutiner vilka inte
|
||||||
|
implementerar en perfekt audiofördröjningsmätning. Med detta värde, om
|
||||||
|
stora A/V-synkningsfel inträffar, kommer det endast att ta 1 eller 2\
|
||||||
|
sekunder att plana ut. Denna fördröjning i reaktionstid till plötslig
|
||||||
|
A/V-fel torde vara den enda sidoeffekt med att ha denna inställd aktiverad,
|
||||||
|
för alla ljuddrivrutiner.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-benchmark
|
.B \-benchmark
|
||||||
Skriver ut viss statistik ang. CPU-användning samt tappade bildrutor vid slutet att uppspelning.
|
Skriver ut viss statistik ang. CPU-användning samt tappade bildrutor vid slutet
|
||||||
Använd i kombination med \-nosound samt \-vo null för benchmarkning av endast videocodec.
|
att uppspelning. Använd i kombination med \-nosound samt \-vo null för
|
||||||
|
benchmarkning av endast videocodec.
|
||||||
.br
|
.br
|
||||||
.I NOTERA:
|
.I NOTERA:
|
||||||
Med denna inställning så kommer MPlayer att ignorera bildramsduration vid spelande av endast video (du kan tänka detta som oändlig bps)
|
Med denna inställning så kommer MPlayer att ignorera bildramsduration vid
|
||||||
|
spelande av endast video (du kan tänka detta som oändlig bps)
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-colorkey <nummer>
|
.B \-colorkey <nummer>
|
||||||
Ändrar färgnyckeln till av dig valt RGB-värde.
|
Ändrar färgnyckeln till av dig valt RGB-värde. RGB-värdet är i form av
|
||||||
RGB-värdet är i form av 0xrrggbb där varje färg är ett värde från 00 till ff (0 till 255) där 0x000000 är svart samt 0xffffff är vitt.
|
0xrrggbb där varje färg är ett värde från 00 till ff (0 till 255) där
|
||||||
Detta stödjs endast av cvidix-, fbdev-, svga-, vesa-, winvidix-, xmga-, xvidix- samt xover-video-ut-drivrutinerna.
|
0x000000 är svart samt 0xffffff är vitt. Detta stödjs endast av cvidix-,
|
||||||
|
fbdev-, svga-, vesa-, winvidix-, xmga-, xvidix- samt xover-video-ut-\
|
||||||
|
drivrutinerna.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-nocolorkey
|
.B \-nocolorkey
|
||||||
Inaktiverar färgnyckling. \" colorkeying?
|
Inaktiverar färgnyckling. Dtödjs endast av cvidix-, fbdev-, svga-, vesa-,
|
||||||
Dtödjs endast av cvidix-, fbdev-, svga-, vesa-, winvidix-, xmga-, xvidix- samt xover-video-ut-dtrivrutinerna.
|
winvidix-, xmga-, xvidix- samt xover-video-ut-dtrivrutinerna.
|
||||||
|
.\" colorkeying?
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-edl <filnamn> (Endast EDL)
|
.B \-edl <filnamn> (Endast EDL)
|
||||||
Aktivera händelser för val i redigeringslista (EDL) under uppspelning.
|
Aktivera händelser för val i redigeringslista (EDL) under uppspelning. Video
|
||||||
Video kommer att skippas och audio kommer att bli mutad/omutad i relation till inlägg i given fil.
|
kommer att skippas och audio kommer att bli mutad/omutad i relation till
|
||||||
Se DOCS/\:HTML/\:en/\:edl.html för detaljer att använda detta \" FIXME sv when that translation is done
|
inlägg i given fil. Se DOCS/\:HTML/\:en/\:edl.html för detaljer att använda
|
||||||
|
detta
|
||||||
|
\" FIXME sv when that translation is done
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-edlout <filnamn> (Endast EDL)
|
.B \-edlout <filnamn> (Endast EDL)
|
||||||
Skapar en ny fil och skriver redigeringsvalslistsinspelning till denna fil.
|
Skapar en ny fil och skriver redigeringsvalslistsinspelning till denna fil.
|
||||||
Under uppspelning, när användaren knappar på 'i', ett inlägg för att hoppa över de två sista minuterna komma att skrivas in i filen.
|
Under uppspelning, när användaren knappar på 'i', ett inlägg för att hoppa över
|
||||||
Detta möjliggör en startpunkt från det attanvändaren kan finjustea EDL-inläggen senare. Se DOCS/\:HTML/\:en/\:edl.html för detaljer. \" FIXME -''-
|
de två sista minuterna komma att skrivas in i filen. Detta möjliggör en
|
||||||
|
startpunkt från det attanvändaren kan finjustea EDL-inläggen senare.
|
||||||
|
Se DOCS/\:HTML/\:en/\:edl.html för detaljer. \" FIXME -''-
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-enqueue (Endast GUI)
|
.B \-enqueue (Endast GUI)
|
||||||
Lägg till angivna filer till spellista istället för att spela upp dem på direkten.
|
Lägg till angivna filer till spellista istället för att spela upp dem på
|
||||||
|
direkten.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-fixed-vo (BETAKOD!)
|
.B \-fixed-vo (BETAKOD!)
|
||||||
Forcerar ett fixerat videosystem för multipla filer ( en (de)initiering för alla filer).
|
Forcerar ett fixerat videosystem för multipla filer ( en (de)initiering för
|
||||||
Därav endast ett fönster kommer att bli öppnat för alla filer.
|
alla filer). Därav endast ett fönster kommer att bli öppnat för alla filer.
|
||||||
För stunden endast följande drivrutiner stödjer detta: gl2, mga, svga, x11, xmga, xv, xvidix samt dfbmga.
|
För stunden endast följande drivrutiner stödjer detta: gl2, mga, svga, x11,
|
||||||
|
xmga, xv, xvidix samt dfbmga.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-framedrop (se även \-hardframedrop)
|
.B \-framedrop (se även \-hardframedrop)
|
||||||
Skippa visning av vissa bildrutor för att fårtfå en A/V-synkronisering på slöa system.
|
Skippa visning av vissa bildrutor för att fårtfå en A/V-synkronisering på
|
||||||
Videofilter är inte applicerade på sådana bildrutor.
|
slöa system. Videofilter är inte applicerade på sådana bildrutor. För
|
||||||
För B-bildrutor, även avkodning skippas helt.
|
B-bildrutor, även avkodning skippas helt.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-h, \-help, \-\-help
|
.B \-h, \-help, \-\-help
|
||||||
Visa kort introduktion av argument.
|
Visa kort introduktion av argument.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.\" Translating FLAG
|
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-hardframedrop
|
.B \-hardframedrop
|
||||||
More intense frame dropping (breaks decoding).
|
Mer intensiv framedropping (byter dekodning). Leder till bildförstörning.
|
||||||
Leads to image distortion!
|
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-identify
|
.B \-identify
|
||||||
Show file parameters in an easily parseable format.
|
Visar filparametrar i ett enkelt tolkningsbart format. Wrapperscriptet
|
||||||
The wrapper script TOOLS/\:midentify suppresses the other MPlayer output and
|
TOOLS/midentify tar bort övrig MPlayer-output och (förhoppningsvis)
|
||||||
(hopefully) shellescapes the filenames.
|
shellescapear filnamnet.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-input <commands>
|
.B \-input <kommandon>
|
||||||
This option can be used to configure certain parts of the input system.
|
Detta argument kan användas för att konfigurera specifika delar av
|
||||||
Paths are relative to ~/\:.mplayer/.
|
input-systemet. Kataloger är relativa till ~/.mplayer/.
|
||||||
.br
|
.br
|
||||||
.I NOTE:
|
.I NOTERA:
|
||||||
Autorepeat is currently only supported by joysticks.
|
Autorepeat stödls för tillfället endast av joystick.
|
||||||
.sp 1
|
.sp 1
|
||||||
Available commands are:
|
Tillgängliga kommandon är:
|
||||||
.sp 1
|
.sp 1
|
||||||
.PD 0
|
.PD 0
|
||||||
.RSs
|
.RSs
|
||||||
.IPs conf=<filename>
|
.IPs conf=<filnamn>
|
||||||
Specify input configuration file other than the default
|
Specifiera input-konfigurationsfil istället för standard ~/.mplayer/input.conf.
|
||||||
~/\:.mplayer/\:input.conf.
|
~/.pmlayer/<filnamn> är antaget om inte full path är given.
|
||||||
~/\:.mplayer/\:<filename> is assumed if no full path is given.
|
|
||||||
.IPs ar-delay
|
.IPs ar-delay
|
||||||
Delay in msec before we start to autorepeat a key (0 to disable).
|
Fördröj i millisekunder före vi startar med att autoupprpa en nyckel (0 för att
|
||||||
|
inaktivera)
|
||||||
.IPs ar-rate
|
.IPs ar-rate
|
||||||
Number of key presses to generate per second on autorepeat.
|
Antalet nycklar nedtryckta per sekund för autouprepning.
|
||||||
.IPs keylist
|
.IPs keylist
|
||||||
Prints all keys that can be bound to commands.
|
Skriv ut alla nucklar som kan kopplas till kommandon.
|
||||||
.IPs cmdlist
|
.IPs cmdlist
|
||||||
Prints all commands that can be bound to keys.
|
Skriv ut atta kommandon som kan bli kopplade till nycklar.
|
||||||
.IPs js-dev
|
.IPs js-dev
|
||||||
Specifies the joystick device to use (default: /dev/\:input/\:js0).
|
Specifera joysticksenheten (standard: /dev/input/js0).
|
||||||
.IPs file\
|
.IPs file\
|
||||||
Read commands from the given file.
|
Läs kommandon från given fil. Mestadels användbar med en FIFO.
|
||||||
Mostly useful with a FIFO.
|
|
||||||
.br
|
.br
|
||||||
.I NOTE:
|
.I NOTERA:
|
||||||
When the given file is a FIFO MPlayer opens both ends so you can do
|
När given fil är en FIFO, Kommer MPlayer att öppna båda ändarna så du kan göra
|
||||||
several 'echo "seek 10" > mp_pipe' and the pipe will stay valid.
|
flera 'echo "seek 10" > mp_pipe' och pipen kommer att fortsätta vara valid.
|
||||||
.RE
|
.RE
|
||||||
.PD 1
|
.PD 1
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-lircconf <filename> (LIRC only)
|
.B \-lircconf <filnamn> (Endast LIRC)
|
||||||
Specifies a configuration file for LIRC (default: ~/\:.lircrc).
|
Specifiera en konfigurationsfil för LIRC (standard: ~/\:.lircrc).
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-list-options
|
.B \-list-options
|
||||||
Prints out all the available options.
|
Skriv ut alla tillgängliga alternativ.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-loop <number>
|
.B \-loop <nummer>
|
||||||
Loops movie playback <number> times.
|
Loopar filmuppspelningen <nummer> gånger. 0 betyder oändligt.
|
||||||
0 means forever.
|
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-menu (OSD menu only)
|
.B \-menu (Endast OSD-meny)
|
||||||
Turn on OSD menu support.
|
Aktiverar OSD-menystöd.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-menu-cfg <filename> (OSD menu only)
|
.B \-menu-cfg <filnamn> (Endast OSD-meny)
|
||||||
Use an alternative menu.conf.
|
Använd en alternativ menu.conf.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-menu-root <value> (OSD menu only)
|
.B \-menu-root <värde> (Endast OSD-meny)
|
||||||
Specify the main menu.
|
Specifiera huvudmenyn.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-menu-startup (OSD menu only)
|
.B \-menu-startup (Endast OSD-meny)
|
||||||
Display the main menu at MPlayer startup.
|
Deaktivera huvudmenyn vid start av MPlayer.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-noconsolecontrols
|
.B \-noconsolecontrols
|
||||||
Prevent MPlayer from reading key events from standard input.
|
Förhindrar MPlayer från att läsa nyckelhändelser från stdin. Användbart vid
|
||||||
Useful when reading data from standard input.
|
läsning av data från stdin. Detta är automatiskt aktiverat när \- är angivet på
|
||||||
This is automatically enabled when \- is found on the command line.
|
kommandoraden. Det är situationer där du måste aktivera det manuellt, t.ex.\& om
|
||||||
There are situations where you have to set it manually, e.g.\&
|
du öppnar /dev/\:stdin (eller ekvivalent på ditt system), använder stdin i en
|
||||||
if you open /dev/\:stdin (or the equivalent on your system), use stdin
|
spellista, eller kommer att läsa från stdin senare via laddningsfilen eller
|
||||||
in a playlist or intend to read from stdin later on via the loadfile or
|
slavanrop från laddningsfilen.
|
||||||
loadlist slave commands.
|
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-nojoystick
|
.B \-nojoystick
|
||||||
Turns off joystick support.
|
Deaktiverar joysticksstöd.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-nolirc
|
.B \-nolirc
|
||||||
Turns off LIRC support.
|
Deaktiverar LIRC-stöd.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-nomouseinput (X11 only)
|
.B \-nomouseinput (Endast X11)
|
||||||
Disable mouse button press/\:release input (mozplayerxp's context menu relies
|
Deaktiverar input av musknappshändelser (mozplayerxp:s sammanhangsmeny stödjer
|
||||||
on this option).
|
sig på detta alternativ).
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-nortc (RTC only)
|
.B \-nortc (Endast RTC)
|
||||||
Turns off usage of the Linux RTC (realtime clock \- /dev/\:rtc) as timing
|
Stänger av användning av Linux-RTC (realtisdklocka \- /dev/\:rtc) som
|
||||||
mechanism.
|
tidtagningsmekanism.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-playlist <filename>
|
.B \-playlist <filnamn>
|
||||||
Play files according to a playlist file (ASX, Winamp, SMIL, or
|
Spela filerna enligt en spellistsfil (ASX, Winamp, SMIL, eller en fil men en fil
|
||||||
one-file-per-line format).
|
att spela per rad).
|
||||||
.br
|
.br
|
||||||
.I NOTE:
|
.I NOTERA:
|
||||||
This option is considered an entry so options found after it will apply
|
Detta alternativ är tolkat som ett inlägg, så alternativ funna efter deta kommer
|
||||||
only to the elements of this playlist.
|
bara att appliceras på elementen i spellistan.
|
||||||
.br
|
.br
|
||||||
FIXME: This needs to be clarified and documented thoroughly.
|
-\"FIXME : This needs to be clarified and documented thoroughly. (org. text).
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-really-quiet (also see \-quiet)
|
.B \-really-quiet (se även \-quiet)
|
||||||
Display even less output and status messages than with \-quiet.
|
Visa allt mindre information och statusmeddelande än med \-quiet.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-rtc-device <device>
|
.B \-rtc-device <enhet>
|
||||||
Use the specified device for RTC timing.
|
Använd specifierad enhet för RTC-tidtagning.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-shuffle
|
.B \-shuffle
|
||||||
Play files in random order.
|
Spela filerna i slumpvis ordning.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-skin <name> (GUI only)
|
.B \-skin <namn> (Endast GUI)
|
||||||
Loads a skin from the directory given as parameter below the default skin
|
Ladda angivet skin från en katalog vilke som standard är:
|
||||||
directories, /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:Skin/\: and ~/.mplayer/\:Skin/.
|
/usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:Skin/\: samt ~/.mplayer/\:Skin/.
|
||||||
.sp 1
|
.sp 1
|
||||||
.I EXAMPLE:
|
.I EXEMPEL:
|
||||||
.PD 0
|
.PD 0
|
||||||
.RSs
|
.RSs
|
||||||
.IPs "\-skin fittyfene"
|
.IPs "\-skin fittyfene"
|
||||||
Tries /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:Skin/\:fittyfene
|
Försöker /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:Skin/\:fittyfene och efteråt ~/.mplayer/\:Skin/\:fittyfene.
|
||||||
and afterwards ~/.mplayer/\:Skin/\:fittyfene.
|
|
||||||
.RE
|
.RE
|
||||||
.PD 1
|
.PD 1
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-slave (also see \-input)
|
.B \-slave (se även \-input)
|
||||||
Switches on slave mode, in which MPlayer works as a backend for other programs.
|
Aktiverar slavmode, i vilken MPlayer arbetar såsom ett backend för andra
|
||||||
Instead of intercepting keyboard events, MPlayer will read commands from stdin.
|
program. Istället för att ta tagentbordshändelser, så kommer MPlayer att läsa
|
||||||
|
kommandon från stdin.
|
||||||
.br
|
.br
|
||||||
.I NOTE:
|
.I NOTERA:
|
||||||
See \-input cmdlist for a list of slave commands and DOCS/\:tech/\:slave.txt
|
Se '\-input cmdlist' för en lista över slavkommandon och
|
||||||
for their description.
|
DOCS/\:tech/\:slave.txt för deras beskrivning.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-softsleep
|
.B \-softsleep
|
||||||
Use high-quality software timers instead of the RTC.
|
Använd högkvalitativa mjukvarutidtagningstidtagare istället för RTC. Såsom
|
||||||
As precise as the RTC without requiring special privileges.
|
precis som RTC utan att kräva speciella privilegier. Kommer med priset av högre
|
||||||
Comes at the price of higher CPU consumption.
|
CPU-konsumtion.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-speed <0.01\-100>
|
.B \-speed <0.01\-100>
|
||||||
Slow down or speed up playback by the factor given as parameter.
|
Sakta ner eller speeda upp uppspelning med faktorn given i parametern.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-sstep <sec>
|
.B \-sstep <sekunder>
|
||||||
Display one frame every <sec> seconds.
|
Visa en bildram var <sekunder> sekund. Användbart för slideshows.
|
||||||
Useful for slideshows.
|
\" FIXME slideshows???
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
|
@ -2164,7 +2217,8 @@ Currently only supported by \-vo directx combined with the \-vm option.
|
||||||
.B \-rootwin
|
.B \-rootwin
|
||||||
Play movie in the root window (desktop background).
|
Play movie in the root window (desktop background).
|
||||||
Desktop background images may cover the movie window, though.
|
Desktop background images may cover the movie window, though.
|
||||||
Only works with the x11, xv, xmga, xvidix, quartz and directx video output drivers.
|
Only works with the x11, xv, xmga, xvidix, quartz and directx video output
|
||||||
|
drivers.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-saturation <-100\-100>
|
.B \-saturation <-100\-100>
|
||||||
|
@ -2590,8 +2644,10 @@ Play video using the DirectFB library.
|
||||||
.IPs (no)input
|
.IPs (no)input
|
||||||
Use the DirectFB instead of the MPlayer keyboard code (default: enabled).
|
Use the DirectFB instead of the MPlayer keyboard code (default: enabled).
|
||||||
.IPs buffermode=single|double|triple
|
.IPs buffermode=single|double|triple
|
||||||
Double and triple buffering give best results if you want to avoid tearing issues.
|
Double and triple buffering give best results if you want to avoid tearing
|
||||||
Triple buffering is more efficent than double buffering as it doesn't block MPlayer
|
issues.
|
||||||
|
Triple buffering is more efficent than double buffering as it doesn't block
|
||||||
|
MPlayer
|
||||||
while waiting for the vertical retrace.
|
while waiting for the vertical retrace.
|
||||||
Single buffering should be avoided (default: single).
|
Single buffering should be avoided (default: single).
|
||||||
.IPs fieldparity=top|bottom
|
.IPs fieldparity=top|bottom
|
||||||
|
@ -2627,8 +2683,10 @@ with proper sync to every odd/\:even field.
|
||||||
.IPs (no)input
|
.IPs (no)input
|
||||||
Use the DirectFB instead of the MPlayer keyboard code (default: disabled).
|
Use the DirectFB instead of the MPlayer keyboard code (default: disabled).
|
||||||
.IPs buffermode=single|double|triple
|
.IPs buffermode=single|double|triple
|
||||||
Double and triple buffering give best results if you want to avoid tearing issues.
|
Double and triple buffering give best results if you want to avoid tearing
|
||||||
Triple buffering is more efficent than double buffering as it doesn't block MPlayer
|
issues.
|
||||||
|
Triple buffering is more efficent than double buffering as it doesn't block
|
||||||
|
MPlayer
|
||||||
while waiting for the vertical retrace.
|
while waiting for the vertical retrace.
|
||||||
Single buffering should be avoided (default: triple).
|
Single buffering should be avoided (default: triple).
|
||||||
.IPs fieldparity=top|bottom
|
.IPs fieldparity=top|bottom
|
||||||
|
@ -3006,7 +3064,8 @@ completely and +60dB equals a gain of 1000).
|
||||||
sc: Enable soft clipping.
|
sc: Enable soft clipping.
|
||||||
.REss
|
.REss
|
||||||
.IPs pan[=n:l01:l02:...l10:l11:l12:...ln0:ln1:ln2:...]
|
.IPs pan[=n:l01:l02:...l10:l11:l12:...ln0:ln1:ln2:...]
|
||||||
Mixes channels arbitrarily, see DOCS/\:HTML/\:en/\:devices.html#audio-dev for details.
|
Mixes channels arbitrarily, see DOCS/\:HTML/\:en/\:devices.html#audio-dev for
|
||||||
|
details.
|
||||||
.RSss
|
.RSss
|
||||||
n: number of input channels (1\-6)
|
n: number of input channels (1\-6)
|
||||||
.br
|
.br
|
||||||
|
@ -7204,11 +7263,13 @@ mplayer \-vo zr2 \-vf scale=352:288,zrmjpeg file.avi
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B Encode DVD title #2, only selected chapters:
|
.B Encode DVD title #2, only selected chapters:
|
||||||
mencoder dvd://2 \-chapter 10-15 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
|
mencoder dvd://2 \-chapter 10-15 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc
|
||||||
|
\-lavcopts vcodec=mpeg4
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B Encode DVD title #2, resizing to 640x480:
|
.B Encode DVD title #2, resizing to 640x480:
|
||||||
mencoder dvd://2 \-vf scale=640:480 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
|
mencoder dvd://2 \-vf scale=640:480 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc
|
||||||
|
\-lavcopts vcodec=mpeg4
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B Encode DVD title #2, resizing to 512xHHH (keep aspect ratio):
|
.B Encode DVD title #2, resizing to 512xHHH (keep aspect ratio):
|
||||||
|
@ -7227,7 +7288,8 @@ mencoder dvd://2 \-o titel2.avi \-ovc lavc
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B Encode all *.jpg files in the current dir:
|
.B Encode all *.jpg files in the current dir:
|
||||||
mencoder "mf://*.jpg" \-mf fps=25 \-o output.avi \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
|
mencoder "mf://*.jpg" \-mf fps=25 \-o output.avi \-ovc lavc \-lavcopts
|
||||||
|
vcodec=mpeg4
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B Encode from a tuner (specify a format with \-vf format):
|
.B Encode from a tuner (specify a format with \-vf format):
|
||||||
|
@ -7235,7 +7297,8 @@ mencoder \-tv driver=v4l:width=640:height=480 tv:// \-o tv.avi \-ovc raw
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B Encode from a pipe:
|
.B Encode from a pipe:
|
||||||
rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=800 \-ofps 24 \-
|
rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=800
|
||||||
|
\-ofps 24 \-
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||||||
|
@ -7246,7 +7309,8 @@ rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=800 \
|
||||||
If you find one, report it to us, but please make sure you have read all
|
If you find one, report it to us, but please make sure you have read all
|
||||||
of the documentation first.
|
of the documentation first.
|
||||||
Many bugs are the result of incorrect setup or parameter usage.
|
Many bugs are the result of incorrect setup or parameter usage.
|
||||||
The bug reporting section of the documentation (DOCS/\:HTML/\:en/\:bugreports.html)
|
The bug reporting section of the documentation
|
||||||
|
(DOCS/\:HTML/\:en/\:bugreports.html)
|
||||||
explains how to create useful bug reports.
|
explains how to create useful bug reports.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue