Merge pull request #774 from kevmitch/man_pdf_tweaks

man: tweak --sub-codepage for concision
This commit is contained in:
kevmitch 2014-05-09 08:25:14 -07:00
commit 0a328bd5c1
1 changed files with 18 additions and 20 deletions

View File

@ -2226,31 +2226,30 @@ OPTIONS
.. admonition:: Examples
- ``--sub-codepage=utf8:latin2`` Use Latin 2 if input is not UTF-8.
- ``--sub-codepage=utf8:cp1250`` Use CP1250 if input is not UTF-8.
- ``--sub-codepage=cp1250`` Always force recoding to cp1250.
The pseudo codepage ``UTF-8-BROKEN`` is used internally. If this is used
as codepage, the subtitle will be interpreted as UTF-8, but with "Latin 1"
as fallback for bytes which are not valid UTF-8 sequences. iconv is never
involved in this mode.
The pseudo codepage ``UTF-8-BROKEN`` is used internally. When it
is the codepage, subtitles are interpreted as UTF-8 with "Latin 1" as
fallback for bytes which are not valid UTF-8 sequences. iconv is
never involved in this mode.
If the player was compiled with ENCA support, you can control it with the
following syntax::
following syntax:
``--sub-codepage=enca:<language>:<fallback codepage>``
``--sub-codepage=enca:<language>:<fallback codepage>``
You can specify your language using a two letter language code to make
ENCA detect the codepage automatically. If unsure, enter anything (if the
language is invalid, mpv will complain and list valid languages).
Fallback codepage specifies the codepage to use if autodetection fails.
If no fallback is specified, ``UTF-8-BROKEN`` is used.
Language is specified using a two letter code to help ENCA detect
the codepage automatically. If an invalid language code is
entered, mpv will complain and list valid languages. (Note
however that this list will only be printed when the conversion code is actually
called, for example when loading an external subtitle). The
fallback codepage is used if autodetection fails. If no fallback
is specified, ``UTF-8-BROKEN`` is used.
.. admonition:: Examples
- ``--sub-codepage=enca:cs:latin2`` guess the encoding, assuming the subtitles
are Czech, fall back on latin 2, if the detection fails.
- ``--sub-codepage=enca:pl:cp1250`` guess the encoding for Polish, fall back on
cp1250.
- ``--sub-codepage=enca:pl:cp1250`` guess the encoding, assuming the subtitles
are Polish, fall back on cp1250
- ``--sub-codepage=enca:pl`` guess the encoding for Polish, fall back on UTF-8.
- ``--sub-codepage=enca`` try universal detection, fall back on UTF-8.
@ -2258,10 +2257,9 @@ OPTIONS
``--sub-codepage=guess:<language>:<fallback codepage>``
Note that libguess always needs a language. There is no universal detection
mode. Use ``--sub-codepage=guess:help`` to get a list of languages (like with ENCA,
it will be printed only if the conversion code is somehow called, for
example when loading an external subtitle).
libguess always needs a language. There is no universal detection
mode. Use ``--sub-codepage=guess:help`` to get a list of
languages subject to the same caveat as with ENCA above.
``--sub-fix-timing``, ``--no-sub-fix-timing``
By default, external text subtitles are preprocessed to remove minor gaps