diff --git a/DOCS/man/en/options.rst b/DOCS/man/en/options.rst index d4e51d172a..4a432fa58b 100644 --- a/DOCS/man/en/options.rst +++ b/DOCS/man/en/options.rst @@ -2226,31 +2226,30 @@ OPTIONS .. admonition:: Examples - ``--sub-codepage=utf8:latin2`` Use Latin 2 if input is not UTF-8. - - ``--sub-codepage=utf8:cp1250`` Use CP1250 if input is not UTF-8. - ``--sub-codepage=cp1250`` Always force recoding to cp1250. - The pseudo codepage ``UTF-8-BROKEN`` is used internally. If this is used - as codepage, the subtitle will be interpreted as UTF-8, but with "Latin 1" - as fallback for bytes which are not valid UTF-8 sequences. iconv is never - involved in this mode. + The pseudo codepage ``UTF-8-BROKEN`` is used internally. When it + is the codepage, subtitles are interpreted as UTF-8 with "Latin 1" as + fallback for bytes which are not valid UTF-8 sequences. iconv is + never involved in this mode. If the player was compiled with ENCA support, you can control it with the - following syntax:: + following syntax: - ``--sub-codepage=enca::`` + ``--sub-codepage=enca::`` - You can specify your language using a two letter language code to make - ENCA detect the codepage automatically. If unsure, enter anything (if the - language is invalid, mpv will complain and list valid languages). - Fallback codepage specifies the codepage to use if autodetection fails. - If no fallback is specified, ``UTF-8-BROKEN`` is used. + Language is specified using a two letter code to help ENCA detect + the codepage automatically. If an invalid language code is + entered, mpv will complain and list valid languages. (Note + however that this list will only be printed when the conversion code is actually + called, for example when loading an external subtitle). The + fallback codepage is used if autodetection fails. If no fallback + is specified, ``UTF-8-BROKEN`` is used. .. admonition:: Examples - - ``--sub-codepage=enca:cs:latin2`` guess the encoding, assuming the subtitles - are Czech, fall back on latin 2, if the detection fails. - - ``--sub-codepage=enca:pl:cp1250`` guess the encoding for Polish, fall back on - cp1250. + - ``--sub-codepage=enca:pl:cp1250`` guess the encoding, assuming the subtitles + are Polish, fall back on cp1250 - ``--sub-codepage=enca:pl`` guess the encoding for Polish, fall back on UTF-8. - ``--sub-codepage=enca`` try universal detection, fall back on UTF-8. @@ -2258,10 +2257,9 @@ OPTIONS ``--sub-codepage=guess::`` - Note that libguess always needs a language. There is no universal detection - mode. Use ``--sub-codepage=guess:help`` to get a list of languages (like with ENCA, - it will be printed only if the conversion code is somehow called, for - example when loading an external subtitle). + libguess always needs a language. There is no universal detection + mode. Use ``--sub-codepage=guess:help`` to get a list of + languages subject to the same caveat as with ENCA above. ``--sub-fix-timing``, ``--no-sub-fix-timing`` By default, external text subtitles are preprocessed to remove minor gaps