mpv/DOCS/xml/pl/usage.xml

414 lines
13 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
<!-- synced with r15507 -->
<!-- Opiekunowie: Cobra/Emdej -->
<chapter id="usage">
<title>Spos<EFBFBD>b u<>ycia</title>
<sect1 id="commandline">
<title>Wiersz polece<63></title>
<para>
<application>MPlayer</application> u<>ywa skomplikowanego drzewa odtwarzania.
Sk<EFBFBD>ada si<73> on z opcji globalnych podanych na pocz<63>tku, na przyk<79>ad:
<screen>mplayer -vfm 5</screen>
i opcji podanych po nazwach plik<69>w, kt<6B>re stosuj<75> si<73> jedynie do podanego
pliku/URLa/czegokolwiek, na przyk<79>ad:
<screen>mplayer -vfm 5 <replaceable>film1.avi</replaceable> <replaceable>film2.avi</replaceable> -vfm 4</screen>
</para>
<para>
Mo<EFBFBD>esz pogrupowa<77> nazwy plik<69>w/URLe za pomoc<6F> <literal>{</literal> oraz
<literal>}</literal>. Przydaje si<73> to przy opcji <option>-loop</option>:
<screen>mplayer { 1.avi -loop 2 2.avi } -loop 3</screen>
Powy<EFBFBD>sze polecenie odtworzy pliki w kolejno<6E>ci: 1, 1, 2, 1, 1, 2, 1, 1, 2.
</para>
<para>
Odtwarzanie pliku:
<synopsis>
<command>mplayer</command><!--
--> [<replaceable>opcje</replaceable>]<!--
--> [<replaceable><EFBFBD>cie<EFBFBD>ka</replaceable>/]<replaceable>nazwa_pliku</replaceable>
</synopsis>
</para>
<para>
Kolejny spos<6F>b na odtworzenie pliku:
<synopsis>
<command>mplayer</command><!--
--> [<replaceable>opcje</replaceable>]<!--
--> <replaceable>file:///zakodowana-<2D>cie<69>ka-uri</replaceable>
</synopsis>
</para>
<para>
Odtwarzanie wi<77>kszej ilo<6C>ci plik<69>w:
<synopsis>
<command>mplayer</command><!--
--> [<replaceable>opcje domy<6D>lne</replaceable>]<!--
--> [<replaceable><EFBFBD>cie<EFBFBD>ka</replaceable>/]<replaceable>nazwa_pliku1</replaceable><!--
--> [<replaceable>opcje dla nazwa_pliku1</replaceable>]<!--
--> <replaceable>nazwa_pliku2</replaceable><!--
--> [<replaceable>opcje dla nazwa_pliku2</replaceable>] ...
</synopsis>
</para>
<para>
Odtwarzanie VCD:
<synopsis>
<command>mplayer</command> [<replaceable>opcje</replaceable>]<!--
--> vcd://<replaceable>numer_<EFBFBD>cie<EFBFBD>ki</replaceable><!--
--> [-cdrom-device <replaceable>/dev/cdrom</replaceable>]
</synopsis>
</para>
<para>
Odtwarzanie DVD:
<synopsis>
<command>mplayer</command> [<replaceable>opcje</replaceable>]<!--
--> dvd://<replaceable>numer_tytu<EFBFBD>u</replaceable><!--
--> [-dvd-device <replaceable>/dev/dvd</replaceable>]
</synopsis>
</para>
<para>
Odtwarzanie z WWW:
<synopsis>
<command>mplayer</command> [<replaceable>opcje</replaceable>]<!--
--> http://<replaceable>strona.com/plik.asf</replaceable>
</synopsis>
(mo<6D>na u<>y<EFBFBD> r<>wnie<69> playlist)
</para>
<para>
Odtwarzanie z RTSP:
<synopsis>
<command>mplayer</command> [<replaceable>opcje</replaceable>]<!--
--> rtsp://<replaceable>serwer.przyklad.com/nazwa_strumienia</replaceable>
</synopsis>
</para>
<para>
Przyk<EFBFBD>ady:
<screen>
mplayer -vo x11 <replaceable>/mnt/Films/Contact/contact2.mpg</replaceable>
mplayer vcd://<replaceable>2</replaceable> -cdrom-device <replaceable>/dev/hdc</replaceable>
mplayer -afm 3 <replaceable>/mnt/DVDtrailers/alien4.vob</replaceable>
mplayer dvd://<replaceable>1</replaceable> -dvd-device <replaceable>/dev/hdc</replaceable>
mplayer -abs 65536 -delay -0.4 -nobps <replaceable>~/movies/test.avi</replaceable><!--
--></screen>
</para>
</sect1>
<sect1 id="control">
<title>Sterowanie</title>
<para>
<application>MPlayer</application> posiada w pe<70>ni konfigurowaln<6C>, opart<72> na
komendach warstw<74> sterowania, kt<6B>ra pozwala na sterowanie
<application>MPlayera</application> za pomoc<6F> klawiatury, myszki, joysticka lub
zdalnego sterowania (za pomoc<6F> LIRC). Zajrzyj do strony man w celu przejrzenia
pe<EFBFBD>nej listy skr<6B>t<EFBFBD>w klawiszowych.
</para>
<sect2 id="ctrl-cfg">
<title>Konfiguracja sterowania</title>
<para>
<application>MPlayer</application> pozwala Ci przypisa<73> dowolny klawisz/przycisk
do dowolnego polecenia za pomoc<6F> prostego pliku konfiguracyjnego. Sk<53>adnia tego
pliku to nazwa klawisza, po kt<6B>rej znajduje si<73> komenda. Domy<6D>lny plik
konfiguracyjny znajduje si<73> w <filename>$HOME/.mplayer/input.conf</filename>, ale
mo<EFBFBD>na poda<64> tak<61>e inny za pomoc<6F> opcji
<option>-input <replaceable>plik</replaceable></option>
(<28>cie<69>ki wzgl<67>dne s<> wzgl<67>dem <filename>$HOME/.mplayer</filename>).
</para>
<para>
Mo<EFBFBD>esz uzyska<6B> pe<70>n<EFBFBD> list<73> uruchamiaj<61>c
<command>mplayer -input keylist</command>.
i pe<70>n<EFBFBD> list<73> dost<73>pnych komend za pomoc<6F>
<command>mplayer -input cmdlist</command>.
</para>
<example>
<title>Przyk<EFBFBD>adowy plik konfiguracji sterowania</title>
<programlisting>
##
## Plik konfiguracji sterowania MPlayera
##
RIGHT seek +10
LEFT seek -10
- audio_delay 0.100
+ audio_delay -0.100
q quit
&gt; pt_step 1
&lt; pt_step -1
ENTER pt_step 1 1<!--
--></programlisting>
</example>
</sect2>
<sect2 id="lirc">
<title>Sterowanie poprzez LIRC</title>
<para>
Linux Infrared Remote Control - u<>yj <20>atwego do w<>asnor<6F>cznego zbudowania
odbiornika podczerwieni i (prawie) dowolnego pilota zdalnego sterowania i
steruj nim swoim Linuksem!
Wi<EFBFBD>cej informacji na <ulink url="http://www.lirc.org">stronie domowej LIRC</ulink>.
</para>
<para>
Je<EFBFBD>li zainstalowa<77>e<EFBFBD> LIRC, <filename>configure</filename> automatycznie go
wykryje. Je<4A>li wszystko p<>jdzie dobrze, <application>MPlayer</application>
wypisze &quot;<systemitem>Setting up LIRC support...</systemitem>&quot; przy
starcie. Je<4A>li wyst<73>pi b<><62>d, powiadomi Ci<43> o tym. Je<4A>li nic nie powie Ci na
temat LIRC, to znaczy, <20>e jego obs<62>uga nie zosta<74>a wkompilowana. Proste :-)
</para>
<para>
Nazwa aplikacji dla <application>MPlayer</application> to - niespodzianka -
<filename>mplayer</filename>. Mo<4D>esz u<>ywa<77> dowolnych komend
<application>MPlayera</application>, a nawet poda<64> wi<77>cej ni<6E> jedn<64>
komend<EFBFBD> na raz oddzielaj<61>c je za pomoc<6F> <literal>\n</literal>.
Nie zapomnij o w<><77>czeniu flagi repeat w <filename>.lircrc</filename> je<6A>li
ma to sens (skoki, g<>o<EFBFBD>no<6E><6F> itp). To jest fragment przyk<79>adowego
<filename>.lircrc</filename>:
</para>
<programlisting>
begin
button = VOLUME_PLUS
prog = mplayer
config = volume 1
repeat = 1
end
begin
button = VOLUME_MINUS
prog = mplayer
config = volume -1
repeat = 1
end
begin
button = CD_PLAY
prog = mplayer
config = pause
end
begin
button = CD_STOP
prog = mplayer
config = seek 0 1\npause
end<!--
--></programlisting>
<para>
Je<EFBFBD>li nie lubisz standardowej lokalizacji pliku lirc-config
(<filename>~/.lircrc</filename>), u<>yj opcji <option>-lircconf
<replaceable>nazwa_pliku</replaceable></option> by poda<64> inny plik.
</para>
</sect2>
<sect2 id="slave-mode">
<title>Tryb s<>ugi</title>
<para>
Tryb s<>ugi pozwala Ci na utworzenie prostej nak<61>adki na
<application>MPlayera</application>. Po uruchomieniu z opcj<63>
<option>-slave</option> <application>MPlayer</application> b<>dzie czyta<74>
komendy oddzielone znakami nowego wiersza (\n) ze standardowego wej<65>cia.
Komendy zosta<74>y udokumentowane w pliku
<ulink url="../../tech/slave.txt">slave.txt</ulink>
</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="streaming">
<title>Strumieniowanie z sieci i potok<6F>w</title>
<para>
<application>MPlayer</application> potrafi odtwarza<7A> pliki z sieci, u<>ywaj<61>c
protoko<EFBFBD><EFBFBD>w HTTP, FTP, MMS lub RTSP/RTP.
</para>
<para>
Odtwarzanie nast<73>puje przez proste podanie URLa w wierszu polece<63>.
<application>MPlayer</application> zwraca r<>wnie<69> uwag<61> na zmienn<6E> <20>rodowiskow<6F>
<envar>http_proxy</envar> i u<>ywa proxy je<6A>li jest to mo<6D>liwe. Korzystanie
z proxy mo<6D>e by<62> r<>wnie<69> wymuszone za pomoc<6F>:
<screen>mplayer
<replaceable>http_proxy://proxy.micorsops.com:3128/http://micorsops.com:80/strumien.asf</replaceable></screen>
</para>
<para>
<application>MPlayer</application> potrafi r<>wnie<69> czyta<74> ze standardowego wej<65>cia
(<emphasis>nie</emphasis> z nazwanych potok<6F>w). Mo<4D>e to by<62> wykorzystane np. do
odtwarzania poprzez FTP:
<screen>wget <replaceable>ftp://micorsops.com/cokolwiek.avi</replaceable> -O - | mplayer -</screen>
</para>
<note><para>
Zalecane jest r<>wnie<69> w<><77>czenie <option>-cache</option> przy odtwarzaniu
z sieci:
<screen>wget <replaceable>ftp://micorsops.com/cokolwiek.avi</replaceable> -O - | mplayer -cache 8192 -</screen>
</para></note>
<sect2 id="streaming-save">
<title>Zapisywanie strumieniowanej zawarto<74>ci</title>
<para>
Jak ju<6A> uda Ci si<73> zmusi<73> <application>MPlayera</application> do odtwarzania
Twojego ulubionego strumienia internetowego, mo<6D>esz u<>y<EFBFBD> opcji
<option>-dumpstream</option> aby zapisa<73> strumie<69> do pliku.
Na przyk<79>ad:
<screen>
mplayer <replaceable>http://217.71.208.37:8006</replaceable> -dumpstream -dumpfile <replaceable>strumien.asf</replaceable>
</screen>
zapisze zawarto<74><6F> strumieniowan<61> z
<replaceable>http://217.71.208.37:8006</replaceable> do pliku
<replaceable>stream.asf</replaceable>.
Dzia<69>a to ze wszystkimi protoko<6B>ami obs<62>ugiwanymi przez
<application>MPlayera</application>, jak MMS, RSTP itd.
Je<4A>li chcesz zapisa<73> jedynie audio lub video, u<>yj odpowiednio <option>-dumpaudio</option>
lub <option>-dumpvideo</option>, ale zwr<77><72> uwag<61> na to, <20>e
<application>MPlayer</application> zignoruje wszystkie poza ostatni<6E>
opcj<63> <option>-dump*</option> podan<61> w linii polece<63>.
</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="mpst" xreflabel="Remote streams">
<title>Strumienie zdalne</title>
<para>
Strumienie zdalne pozwalaj<61> na dost<73>p do wi<77>kszo<7A>ci strumieni obs<62>ugiwanych
przez <application>MPlayera</application> ze zdalnego hosta. G<><47>wnym celem tej
funkcji jest umo<6D>liwienie bezpo<70>redniego korzystania z nap<61>du CD lub DVD innego
komputera w sieci (pod warunkiem posiadania odpowiedniej przepustowo<77>ci).
Niestety niekt<6B>re typy strumieni (aktualnie TV oraz MF) nie s<> dost<73>pne zdalnie,
gdy<EFBFBD> s<> zaimplementowane na poziomie demultipleksera. Jest to przykre w
przypadku MF, gdy<64> TV i tak by wymaga<67>o szalonej przepustowo<77>ci.
</para>
<sect2 id="compile_mpst_server">
<title>Kompilacja serwera</title>
<para>
Po kompilacji <application>MPlayera</application> wejd<6A> do katalogu
<filename>TOOLS/netstream</filename> i wpisz <application>make</application>
by zbudowa<77> program serwera. Mo<4D>esz wtedy skopiowa<77> program
<application>nestream</application> do odpowiedniego miejsca w Twoim
systemie (przewa<77>nie <filename class="directory">/usr/local/bin</filename>
pod Linuksem).
</para>
</sect2>
<sect2 id="use_mpst">
<title>U<EFBFBD>ywanie strumieni zdalnych</title>
<para>
Najpierw musisz uruchomi<6D> serwer na komputerze, do kt<6B>rego masz zamiar mie<69>
dost<EFBFBD>p zdalny. Aktualnie serwer jest bardzo podstawowy i nie ma <20>adnych
argument<EFBFBD>w wiersza polece<63>, wi<77>c po prostu wpisz <filename>netstream</filename>.
Teraz mo<6D>esz np. odtworzy<7A> drug<75> <20>cie<69>k<EFBFBD> VCD na serwerze za pomoc<6F>:
<screen>
mplayer -cache 5000 <replaceable>mpst://nazwa_serwera/vcd://2</replaceable>
</screen>
Masz r<>wnie<69> dost<73>p do plik<69>w na tym serwerze:
<screen>
mplayer -cache 5000 <replaceable>mpst://nazwa_serwera//usr/local/movies/lol.avi</replaceable>
</screen>
Zauwa<EFBFBD>, <20>e <20>cie<69>ki, kt<6B>re nie zaczynaj<61> si<73> na "/" b<>d<EFBFBD> wzgl<67>dne do katalogu,
w kt<6B>rym uruchomiono serwer. Opcja <option>-cache</option> nie jest wymagana,
lecz bardzo zalecana.
</para>
<para>
Miej na uwadze to, <20>e aktualnie serwer nie ma <20>adnych zabezpiecze<7A>. Nie narzekaj
wi<EFBFBD>c na liczne nadu<64>ycia, kt<6B>re s<> przez to mo<6D>liwe. Zamiast tego wy<77>lij jak<61><6B>
(dobr<62>) <20>atk<74>, by sta<74> si<73> lepszy lub napisz sw<73>j w<>asny serwer.
</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="edl" xreflabel="Edit Decision Lists (EDL)">
<title>Decyzyjne Listy Edycji (Edit Decision Lists - EDL)</title>
<para>
Decyzyjna lista edycji (EDL) pozwala na automatyczne omijanie, b<>d<EFBFBD> wyciszanie
fragment<EFBFBD>w film<6C>w podczas ich odtwarzania, na podstawie pliku konfiguracji EDL
dla danego filmu.
</para>
<para>
Funkcja ta jest u<>yteczna dla os<6F>b, kt<6B>re zechc<68> obejrze<7A> film w "przyjaznym
dla rodziny" trybie. Mo<4D>esz usun<75><6E> z filmu przemoc, przekle<6C>stwa, Jar-Jar
Binksa zgodnie z w<>asnymi preferencjami. Ponadto istniej<65> tak<61>e inne
zastosowania, jak automatyczne pomijanie reklam w ogl<67>danych filmach.
</para>
<para>
Format pliku EDL jest raczej "go<67>y". Gdy system EDL osi<73>gnie pewien
stopie<EFBFBD> dojrza<7A>o<EFBFBD>ci, prawdopodobnie zostanie zaimplamentowany format pliku
bazuj<EFBFBD>cy na XML. (zachowuj<75>c wsteczn<7A> kompatybilno<6E><6F> z wcze<7A>niejszymi formatami
EDL).
</para>
<sect2 id="edl_using">
<title>U<EFBFBD>ywanie pliku EDL</title>
<para>
U<EFBFBD>yj podczas uruchamiania <application>MPlayera</application> flagi
<option>-edl &lt;nazwa pliku&gt;</option> z nazw<7A> pliku EDL, kt<6B>ry ma by<62>
zastosowany do filmu.
</para>
</sect2>
<sect2 id="edl_making">
<title>Tworzenie pliku EDL</title>
<para>
Aktualny format pliku EDL jest nast<73>puj<75>cy:
<programlisting>
[sekunda pocz<63>tkowa] [sekunda ko<6B>cowa] [akcja]
</programlisting>
gdzie liczby odpowiadaj<61>ce sekundom nie musz<73> by<62> ca<63>kowite, za<7A> akcja mo<6D>e
przyjmowa<EFBFBD> warto<74><6F> <literal>0</literal> dla pomini<6E>cia b<>d<EFBFBD>
<literal>1</literal> dla wyciszenia.
Na przyk<79>ad:
<programlisting>
5.3 7.1 0
15 16.7 1
420 422 0
</programlisting>
Oznacza to pomini<6E>cie filmu mi<6D>dzy 5,3 sekund<6E>, a 7,1 sekund<6E> filmu, nast<73>pnie
wyciszenie od 15-tej sekundy do 16,7 sekundy i wreszcie pomini<6E>cie filmu
pomi<EFBFBD>dzy 420 a 422 sekund<6E> Akcje te s<> wykonywane, gdy licznik czasu filmu
osi<EFBFBD>gnie zadeklarowan<61> warto<74><6F>.
</para>
<para>
Aby stworzy<7A> plik EDL, b<>d<EFBFBD>cy punktem wyj<79>cia do dalszej edycji, u<>yj flagi
<option>-edlout &lt;nazwa pliku&gt;</option>.
Nast<EFBFBD>pnie, podczas odtwarzania filmu, gdy zechcesz oznaczy<7A> ostatnie dwie
sekundy do pomini<6E>cia, naci<63>nij <keycap>i</keycap>. Odpowiedni wpis zostanie
utworzony w pliku. Wtedy mo<6D>esz wr<77>ci<63> do edycji i "dostrajania" wygenerowanego
pliku EDL.
</para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>