1
0
mirror of https://github.com/mpv-player/mpv synced 2024-12-12 18:06:18 +00:00
mpv/DOCS/xml/fr/usage.xml

488 lines
16 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!-- synced with 1.11 -->
<chapter id="usage">
<title>Utilisation</title>
<sect1 id="commandline">
<title>Ligne de commande</title>
<para>
<application>MPlayer</application> utilise un ordre de lecture complexe.
Il consiste en les options globales <20>crites en premier, par exemple
<screen>mplayer -vfm 5</screen>
et les options <20>crites apr<70>s les noms de fichier, qui s'appliquent
uniquement au nom de fichier/URL/autre donn<6E>, par exemple
<screen>mplayer -vfm 5 film1.avi film2.avi -vfm 4</screen>
</para>
<para>
Vous pouvez regrouper les noms de fichiers/URLs en utilisant <literal>{</literal>
et <literal>}</literal>. C'est utile avec l'option <option>-loop</option>:
<screen>mplayer { 1.avi - loop 2 2.avi } -loop 3</screen>
La commande ci-dessus jouera les fichiers dans cet ordre: 1, 1, 2, 1, 1, 2, 1, 1, 2.
</para>
<para>
Lecture d'un fichier:
<synopsis>
<command>mplayer</command><!--
--> [<replaceable>options</replaceable>]<!--
--> [<replaceable>chemin</replaceable>/]<replaceable>fichier</replaceable>
</synopsis>
</para>
<para>
Lecture de plusieurs fichiers:
<synopsis>
<command>mplayer</command><!--
--> [<replaceable>options par d<>faut</replaceable>]<!--
--> [<replaceable>chemin</replaceable>/]<replaceable>fichier1</replaceable><!--
--> [<replaceable>options pour fichier1</replaceable>]<!--
--> <replaceable>fichier2</replaceable><!--
--> [<replaceable>options pour fichier2</replaceable>] ...
</synopsis>
</para>
<para>
Lecture de VCD:
<synopsis>
<command>mplayer</command> [<replaceable>options</replaceable>]<!--
--> vcd://<replaceable>N<EFBFBD>piste</replaceable><!--
--> [-cdrom-device <replaceable>/dev/cdrom</replaceable>]
</synopsis>
</para>
<para>
Lecture de DVD:
<synopsis>
<command>mplayer</command> [<replaceable>options</replaceable>]<!--
--> dvd://<replaceable>N<EFBFBD>titre</replaceable><!--
--> [-dvd-device <replaceable>/dev/dvd</replaceable>]
</synopsis>
</para>
<para>
Lecture <20> partir du web:
<synopsis>
<command>mplayer</command> [<replaceable>options</replaceable>]<!--
--> http://<replaceable>site.com/fichier.asf</replaceable>
</synopsis>
(les listes de lecture peuvent <20>galement <20>tre utilis<69>es)
</para>
<para>
Lecture <20> partir de RTSP:
<synopsis>
<command>mplayer</command> [<replaceable>options</replaceable>]<!--
--> rtsp://<replaceable>serveur.exemple.com/nomFlux</replaceable>
</synopsis>
</para>
<para>
Exemples:
<screen>
mplayer -vo x11 /mnt/Films/Contact/contact2.mpg
mplayer vcd://2 -cd-rom-device /dev/hdc
mplayer -afm 3 /mnt/DVDtrailers/alien4.vob
mplayer dvd://1 -dvd-device /dev/hdc
mplayer -abs 65536 -delay -0.4 -nobps ~/films/test.avi<!--
--></screen>
</para>
</sect1>
<sect1 id="control">
<title>Contr<EFBFBD>les</title>
<para>
<application>MPlayer</application> dispose d'une couche de contr<74>le pleinement
configurable, qui vous permet de contr<74>ler <application>MPlayer</application>
avec le clavier, la souris, le joystick ou une t<>l<EFBFBD>commande (en utilisant LIRC).
Voir la page de man pour une liste compl<70>te des contr<74>les clavier.
</para>
<sect2 id="ctrl-cfg">
<title>Configuration des contr<74>les</title>
<para>
<application>MPlayer</application> vous permet d'associer n'importe quel
touche/bouton <20> n'importe quelle commande MPlayer en utilisant un simple fichier
de config. La syntaxe consiste un nom de touche suivi d'une commande. Le fichier
de config par d<>faut est <filename>$HOME/.mplayer/input.conf</filename> mais cela
peut <20>tre outrepass<73> en utilisant l'option <option>-input <replaceable>conf</replaceable></option>
(les chemins relatifs le sont par rapport <20> <filename>$HOME/.mplayer</filename>).
</para>
<example>
<title>Un simple fichier de contr<74>les</title>
<programlisting>
##
## MPlayer input control file
##
RIGHT seek +10
LEFT seek -10
- audio_delay 0.100
+ audio_delay -0.100
q quit
&gt; pt_step 1
&lt; pt_step -1
ENTER pt_step 1 1<!--
--></programlisting>
</example>
<sect3 id="ctrl-cfg-keys">
<title>Noms des touches</title>
<para>
Vous pouvez obtenir la liste compl<70>te en ex<65>cutant
<command>mplayer -input keylist</command>.
</para>
<itemizedlist>
<title>Keyboard</title>
<listitem><simpara>N'importe quel caract<63>re imprimable</simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>SPACE</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>ENTER</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>TAB</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>CTRL</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>BS</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>DEL</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>INS</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>HOME</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>END</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>PGUP</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>PGDWN</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>ESC</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>RIGHT</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>LEFT</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>UP</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>DOWN</literal></simpara></listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
<title>Souris (uniquement sous X)</title>
<listitem><simpara>
<literal>MOUSE_BTN0</literal> (Bouton gauche)</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
<literal>MOUSE_BTN1</literal> (Bouton droit)</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
<literal>MOUSE_BTN2</literal> (Bouton du milieu)</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
<literal>MOUSE_BTN3</literal> (molette)</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
<literal>MOUSE_BTN4</literal> (molette)</simpara></listitem>
<listitem><simpara>...</simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>MOUSE_BTN9</literal></simpara></listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
<title>Joystick (son support doit avoir <20>t<EFBFBD> activ<69> <20> la compilation)</title>
<listitem><simpara>
<literal>JOY_RIGHT</literal> ou
<literal>JOY_AXIS0_PLUS</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara>
<literal>JOY_LEFT</literal> ou
<literal>JOY_AXIS0_MINUS</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara>
<literal>JOY_UP</literal> ou
<literal>JOY_AXIS1_MINUS</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara>
<literal>JOY_DOWN</literal> ou
<literal>JOY_AXIS1_PLUS</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>JOY_AXIS2_PLUS</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>JOY_AXIS2_MINUS</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara>...</simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>JOY_AXIS9_PLUS</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>JOY_AXIS9_MINUS</literal></simpara></listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
<sect3 id="ctrl-cfg-commands">
<title>Commandes</title>
<para>
Vous pouvez obtenir la liste compl<70>te des commandes en ex<65>cutant
<command>mplayer -input cmdlist</command>.
</para>
<itemizedlist>
<listitem><para><literal>seek</literal> (int) val [(int) type=0]</para>
<para>
Saute <20> une position donn<6E>e.
Le type <literal>0</literal> est un d<>placement relatif de +/- val secondes.
Le type <literal>1</literal> se d<>place <20> val% du film.
</para></listitem>
<listitem><para><literal>audio_delay</literal> (float) val</para>
<para>
Ajuste le d<>calage audio de val secondes
</para></listitem>
<listitem><para><literal>quit</literal></para>
<para>
Quitte <application>MPlayer</application>
</para></listitem>
<listitem><para><literal>pause</literal></para>
<para>
Pause/relance la lecture
</para></listitem>
<listitem><para><literal>grap_frames</literal></para>
<para>
Quelqu'un sait ?
</para></listitem>
<listitem><para><literal>pt_step</literal> (int) val [(int) force=0]</para>
<para>
Va vers l'entr<74>e pr<70>c<EFBFBD>dente/suivante de l'ordre de lecture. Le signe de val
indique la direction. Si aucune entr<74>e n'est disponible dans la direction
demand<6E>e, cela ne fera rien <20> moins que force ne soit pas <20>gal <20> 0.
</para></listitem>
<listitem><para><literal>pt_up_step</literal> (int) val [(int) force=0]</para>
<para>
Comme pt_step mais il saute au prochain/pr<70>c<EFBFBD>dent dans la liste parente. Il
est utilis<69> pour casser les boucles internes dans le playtree.
</para></listitem>
<listitem><para><literal>alt_src_step</literal> (int) val</para>
<para>
Quand plusieurs sources sont disponibles cela s<>lectionne la prochaine/pr<70>c<EFBFBD>dente
(pas support<72> par les playlists asx).
</para></listitem>
<listitem><para><literal>sub_delay</literal> (float) val [(int) abs=0]</para>
<para>
Ajuste le d<>calage des sous-titres de +/- val secondes or ou le fixe <20> val secondes
quand abs est diff<66>rent de z<>ro.
</para></listitem>
<listitem><para><literal>osd</literal> [(int) level=-1]</para>
<para>
Bascule le mode osd ou change le niveau quand level &gt; 0.
</para></listitem>
<listitem><para><literal>volume</literal> (int) dir</para>
<para>Augmente/diminue le volume
</para></listitem>
<listitem><simpara><literal>contrast</literal> (int) val [(int) abs=0]
</simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>brightness</literal> (int) val [(int) abs=0]
</simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>hue</literal> (int) val [(int) abs=0]
</simpara></listitem>
<listitem><para><literal>saturation</literal> (int) val [(int) abs=0]</para>
<para>
Fixe/Ajuste les param<61>tres vid<69>o. L'intervalle de Val va de -100 <20> 100.
</para></listitem>
<listitem><para><literal>frame_drop</literal> [(int) type=-1]</para>
<para>
Bascule/Fixe le mode saut de trames.
</para></listitem>
<listitem><para><literal>sub_visibility</literal></para>
<para>
Bascule l'affichage des sous-titres.
</para></listitem>
<listitem><para><literal>sub_pos</literal> (int) val</para>
<para>
Ajuste la position des sous-titres.
</para></listitem>
<listitem><para><literal>vobsub_lang</literal></para>
<para>
Change la langue des sous-titres VobSub.
</para></listitem>
<listitem><para><literal>vo_fullscreen</literal></para>
<para>
Active le plein-<2D>cran.
</para></listitem>
<listitem><para><literal>tv_step_channel</literal> (int) dir</para>
<para>
S<>lectionne le prochain/pr<70>c<EFBFBD>dent canal TV.
</para></listitem>
<listitem><para><literal>tv_step_norm</literal></para>
<para>
Change la norme TV.
</para></listitem>
<listitem><para><literal>tv_step_chanlist</literal></para>
<para>
Change la liste des canaux.
</para></listitem>
<listitem><simpara><literal>gui_loadfile</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>gui_loadsubtitle</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>gui_about</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>gui_play</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>gui_stop</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>gui_playlist</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>gui_preferences</literal></simpara></listitem>
<listitem><para><literal>gui_skinbrowser</literal></para>
<para>
actions GUI
</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="lirc">
<title>Control from LIRC</title>
<para>
Linux Infrared Remote Control - utilisez un r<>cepteur infrarouge fait
maison, une t<>l<EFBFBD>commande, et contr<74>lez votre linux <20> distance ! Plus d'infos
sur <ulink url="http://www.lirc.org">www.lirc.org</ulink>.
</para>
<para>
Si vous avez install<6C> le paquetage lirc, configure le d<>tectera automatiquement. Si
tout c'est bien pass<73>, <application>MPlayer</application> affichera un
message du genre "<computeroutput>Setting up lirc support...</computeroutput>"
au d<>marrage. Si une erreur se produit il vous le dira. Si il ne vous dit
rien <20> propos de LIRC c'est que son support n'est pas compil<69>. C'est tout :-)
</para>
<para>
Le nom de l'application <20> lancer avec <application>MPlayer</application> est
- oh surprise - <filename>mplayer</filename>. Vous pouvez utiliser n'importe
quelle commande mplayer et m<>me passer plus d'une commande en les s<>parant avec
<literal>\n</literal>. N'oubliez pas d'activer le flag repeat dans
<filename>.lircrc</filename> quand cela est appropri<72> (d<>placement, volume, etc).
Voici un extrait de mon
<filename>.lircrc</filename>:
</para>
<programlisting>
begin
button = VOLUME_PLUS
prog = mplayer
config = volume 1
repeat = 1
end
begin
button = VOLUME_MINUS
prog = mplayer
config = volume -1
repeat = 1
end
begin
button = CD_PLAY
prog = mplayer
config = pause
end
begin
button = CD_STOP
prog = mplayer
config = seek 0 1\npause
end<!--
--></programlisting>
<para>
Si vous n'aimez pas l'emplacement standard du fichier de config de lirc
(<filename>~/.lircrc</filename>) utilisez <option>-lircconf
<replaceable>nomfichier</replaceable></option> pour sp<73>cifier un autre fichier.
</para>
</sect2>
<sect2 id="slave-mode">
<title>Mode esclave</title>
<para>
Le mode esclave vous permet de construire un frontend <20>
<application>MPlayer</application>. Quand il est activ<69> (avec
<option>-slave</option>) <application>MPlayer</application> lit les commandes
s<EFBFBD>par<EFBFBD>es par un saut de ligne (\n) depuis l'entr<74>e par d<>faut (stdin).
</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="streaming">
<title>Streaming depuis le r<>seau ou les pipes</title>
<para>
<application>MPlayer</application> peut lire des fichiers depuis le r<>seau, en
utilisant les protocoles HTTP, FTP, MMS ou RTSP/RTP.
</para>
<para>
La lecture se fait juste en ajoutant l'URL <20> la ligne de commande.
<application>MPlayer</application> utilise <20>galement la variable d'environnement
<envar>http_proxy</envar>, et utilise le proxy si disponible. L'utilisation du Proxy
peut aussi <20>tre forc<72>:
<screen>mplayer http_proxy://proxy.micorsops.com:3128/http://micorsops.com:80/stream.asf</screen>
</para>
<para>
<application>MPlayer</application> peut lire depuis stdin
(<emphasis>pas</emphasis> depuis les pipes nomm<6D>s). Cela peut <20>tre utilis<69> par
exemple pour lire depuis le FTP:
<screen>wget ftp://micorsops.com/quelquechose.avi -O - | mplayer -</screen>
</para>
<note><para>
Il est <20>galement recommand<6E> d'activer <option>-cache</option> pour une lecture depuis le r<>seau:
<screen>wget ftp://micorsops.com/quelquechose.avi -O - | mplayer -cache 8192 -</screen>
</para></note>
</sect1>
<sect1 id="mpst" xreflabel="Remote streams">
<title>Flux distants</title>
<para>
Les flux distants vous permettent d'acc<63>der <20> la plupart des types de flux de
<application>MPlayer</application> depuis un h<>te distant. Le but de cette fonction
est de rendre possible l'utilisation du lecteur CD ou DVD d'un autre ordinateur
sur le r<>seau (en supposant que vous ayez une bande passante suffisante). Malheureusement
certains types de flux (pour l'instant TV et MF) ne sont pas utilisables <20>
distance car ils sont impl<70>ment<6E>s au niveau du demuxer. C'est triste pour les
flux MF mais les flux TV n<>cessiteraient une bande passante incens<6E>e.
</para>
<sect2 id="compile_mpst_server">
<title>Compilation du serveur</title>
<para>
Apr<EFBFBD>s avoir compil<69> <application>MPlayer</application>, allez dans le r<>pertoire
<filename>TOOLS/netstream</filename> et tapez
<application>make</application> pour compiler le serveur.
Vous pouvez ensuite copier le binaire <application>netstream</application>
dans l'endroit appropri<72> sur votre syst<73>me (g<>n<EFBFBD>ralement
<filename class="directory">/usr/local/bin</filename> sous Linux).
</para>
</sect2>
<sect2 id="use_mpst">
<title>Utilisation de flux distants</title>
<para>
Tout d'abord vous devez lancer le serveur sur l'ordinateur auquel vous souhaitez
acc<EFBFBD>der <20> distance. Actuellement le serveur est tr<74>s basique et n'accepte aucun
argument en ligne de commande, donc tapez juste <filename>netstream</filename>.
Maintenant vous pouvez par exemple jouer la seconde piste d'un VCD sur le serveur avec:
<screen>
mplayer -cache 5000 mpst://serveur/vcd://2
</screen>
Vous pouvez aussi acc<63>der aux fichiers de ce serveur:
<screen>
mplayer -cache 5000 mpst://serveur//usr/local/films/lol.avi
</screen>
Veuillez noter que les chemins qui ne commencent pas par un / seront relatifs
au r<>pertoire dans lequel le serveur fonctionne. L'option <option>-cache</option>
n'est pas requise mais vivement recommand<6E>e.
</para>
<para>
Soyez conscient que pour l'instant le serveur n'est pas s<>curis<69> du tout. Donc
ne vous pleignez pas des nombreuses attaques possibles par cette voie. <20> la place
envoyez-nous quelques (bons) patches pour le rendre meilleur ou ecrivez votre propre
serveur.
</para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>