mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
541 lines
24 KiB
HTML
541 lines
24 KiB
HTML
|
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//ro">
|
||
|
<HTML>
|
||
|
|
||
|
<HEAD>
|
||
|
<TITLE>Codecuri - MPlayer - Media Player pentru Linux</TITLE>
|
||
|
<LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="../default.css">
|
||
|
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=UTF-8">
|
||
|
</HEAD>
|
||
|
|
||
|
<BODY>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<H2><A NAME="codecs">2.2 Codecuri suportate</A></H2>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<H3><A NAME="video_codecs">2.2.1 Codecuri video</A></H3>
|
||
|
|
||
|
<P>Consultă
|
||
|
<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">tabelul cu starea codecurilor</A>
|
||
|
pentru lista completă, generată zilnic. Câteva din ele sunt disponibile pentru
|
||
|
descărcare de pe pagina noastră. Se găsesc pe <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">pagina codecurilor</A>.</P>
|
||
|
|
||
|
<P>Cele mai importante dintre ele sunt:</P>
|
||
|
<UL>
|
||
|
<LI>video <B>MPEG1</B> (<B>VCD</B>) şi <B>MPEG2</B> (<B>DVD</B>) </LI>
|
||
|
<LI>decodoare native pentru <B>DivX ;-)</B>, <B>OpenDivX</B>, <B>DivX4</B>, <B>
|
||
|
DivX5</B>, <B>M$ MPEG4</B> v1, v2 şi alte variante MPEG4</LI>
|
||
|
<LI>decodoare native pentru <B>Windows Media Video 7/8</B> (<B>WMV1/WMV2</B>), şi
|
||
|
decodorul Win32 DLL pentru <B>Windows Media Video 9</B> (<B>WMV3</B>), ambele utilizate in fişiere de tip.wmv</LI>
|
||
|
<LI>decodor nativ <B>Sorenson 1 (SVQ1)</B> </LI>
|
||
|
<LI>decodor nativ <B>Sorenson 3 (SVQ3)</B> </LI>
|
||
|
<LI>decodor <B>3ivx</B> v1, v2 </LI>
|
||
|
<LI>codecuri Cinepak and <B>Intel Indeo</B> (3.1, 3.2, 4.1, 5.0)</LI>
|
||
|
<LI><B>MJPEG</B>, AVID, VCR2, ASV2 şi alte formate hardware</LI>
|
||
|
<LI>VIVO 1.0, 2.0, I263 şi alte variante <B>h263</B>(+) </LI>
|
||
|
<LI>FLI/FLC</LI>
|
||
|
<LI>codecul <B>RealVideo 1.0</B> din libavcodec, şi <B>RealVideo 2.0</B>,
|
||
|
<B>3.0</B> şi <B>4.0</B>, codecuri ce folosesc biblioteci Real Player</LI>
|
||
|
<LI>decodor nativ pentru HuffYUV</LI>
|
||
|
<LI>diferite formate simple mai vechi de tip RLE</LI>
|
||
|
</UL>
|
||
|
|
||
|
<P>Dacă ai un codec Win32 absent din lista de faţă şi nesuportat încă, citeşte, te rog <A HREF="#importing">CUM SĂ imporţi codecuri</A> şi ajută-ne să-l implementăm.</P>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<H4><A NAME="divx">2.2.1.1 DivX4/DivX5</A></H4>
|
||
|
|
||
|
<P>Această secţiune conţine informaţii despre codecurile DivX4 şi DivX5 de la
|
||
|
<A HREF="http://www.projectmayo.com">Project Mayo</A>. Prima lor versiune alfa disponibilă
|
||
|
a fost OpenDivX 4.0 alfa 47 şi 48. Suportul pentru acesta a fost inclus în MPlayer, în trecut,
|
||
|
devenind standard. De asemenea, am folosit codul lor de postprocesare pentru a îmbunătăţi, opţional, calitatea
|
||
|
vizuală a filmelor MPEG1/2.
|
||
|
În prezent folosim propriul nostru cod, pentru toate tipurile de fişiere.
|
||
|
</P>
|
||
|
|
||
|
<P>Noua generaţie a acestui codec este numită DivX4 şi poate decoda filme făcute cu
|
||
|
codecul de proastă reputaţie DivX! În plus, e mult mai rapid decât
|
||
|
Win32 DivX DLL nativ dar mai lent decât <B>libavcodec</B>. De acum încolo folosirea lui
|
||
|
ca decodor e <B>DESCURAJATĂ</B>. Oricum, e util pentru encodare. Un
|
||
|
dezavantaj al acestui codec este că nu e disponibil sub o licenţă Open Source.
|
||
|
</P>
|
||
|
|
||
|
<P>DivX4Linux funcţionează în două moduri:</P>
|
||
|
|
||
|
<DL>
|
||
|
<DT><CODE>-vc odivx</CODE></DT>
|
||
|
<DD>Foloseşte codecul în stilul OpenDivX. În acest caz,
|
||
|
produce imagini YV12 în propriul buffer, iar MPlayer face conversia spaţiului de culoare folosind
|
||
|
libvo. (<B>Rapid, recomandat!</B>)</DD>
|
||
|
|
||
|
<DT><CODE>-vc divx4</CODE></DT>
|
||
|
<DD>Foloseşte conversia spaţiului de culoare a codecului.
|
||
|
În acest mod poţi folosi, de asemenea,YUY2/UYVY. (<B>Lent</B>)</DD>
|
||
|
</DL>
|
||
|
|
||
|
<P>Metoda <CODE>-vc odivx</CODE> este, de obicei, mai rapidă datorită faptului că
|
||
|
se transferă imaginile în formatul YV12 (planar YUV 4:2:0), folsind astfel mult mai puţin lăţimea de bandă pe magistrală.
|
||
|
Pentru modurile comprimate YUV (YUY2, UYVY) foloseşte metoda
|
||
|
<CODE>-vc divx4</CODE>. Pentru modurile RGB viteza este aceeaşi, diferind
|
||
|
cu adâncimea de culoare curentă.</P>
|
||
|
|
||
|
<P><B>Notă:</B> Dacă driverul tău <CODE>-vo</CODE> suportă direct rendering, atunci
|
||
|
<CODE>-vc divx4</CODE> poate fi mai rapid sau chiar varianta cea mai rapidă.</P>
|
||
|
|
||
|
<P>Biblioteca binară a codecului Divx4/5 poate fi descărcată de la
|
||
|
<A HREF="http://avifile.sourceforge.net">avifile</A> sau
|
||
|
<A HREF="http://www.divx.com">divx.com</A>.
|
||
|
Dezarhivează, rulează <CODE>./install.sh</CODE> ca utilizator root şi nu uita să adaugi
|
||
|
<CODE>/usr/local/lib</CODE> în <CODE>/etc/ld.so.conf</CODE> şi apoi să rulezi
|
||
|
<CODE>ldconfig</CODE>.</P>
|
||
|
|
||
|
<P>Obţine versiunea CVS a bibliotecii nucleu a vechiului OpenDivx astfel:</P>
|
||
|
|
||
|
<OL>
|
||
|
<LI><CODE>cvs -d:pserver:anonymous@cvs.projectmayo.com:/cvsroot login</CODE></LI>
|
||
|
<LI><CODE>cvs -d:pserver:anonymous@cvs.projectmayo.com:/cvsroot co divxcore</CODE></LI>
|
||
|
<LI>Această bibliotecă nucleu e împărţită într-o bibliotecă decore şi o bibliotecă encore ce au nevoie să fie compilate separat.
|
||
|
Pentru biblioteca decore tastează:
|
||
|
<PRE>
|
||
|
cd divxcore/decore/build/linux
|
||
|
make
|
||
|
cp libdivxdecore.so /usr/local/lib
|
||
|
ln -s libdivxdecore.so /usr/local/lib/libdivxdecore.so.0
|
||
|
cp ../../src/decore.h /usr/local/include
|
||
|
</PRE>
|
||
|
</LI>
|
||
|
<LI>Dar vai, pentru biblioteca encore nu există nici un Linux Makefile disponibil, şi
|
||
|
codul MMX optimizat rulează doar pe Windows. Cu toate acestea, poţi totuşi compila,
|
||
|
folosind acest <A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/divx-mf/Makefile">Makefile</A>.
|
||
|
<PRE>
|
||
|
cd ../../../encore/build
|
||
|
mkdir linux
|
||
|
cd linux
|
||
|
cp path/Makefile .
|
||
|
make
|
||
|
cp libdivxencore.so /usr/local/lib
|
||
|
ln -s libdivxencore.so /usr/local/lib/libdivxencore.so.0
|
||
|
cp ../../src/encore.h /usr/local/include
|
||
|
</PRE>
|
||
|
</LI>
|
||
|
</OL>
|
||
|
|
||
|
<P>MPlayer autodetectează DivX4/DivX5 dacă e corect instalat, doar
|
||
|
compilează ca de obicei. Dacă nu-l detectează,nu l-ai instalat sau configurat corect.
|
||
|
</P>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<H4><A NAME="libavcodec">2.2.1.2 FFmpeg/libavcodec</A></H4>
|
||
|
|
||
|
<P><A HREF="http://ffmpeg.sourceforge.net">FFmpeg</A> conţine un pachet
|
||
|
<B>open source</B>, care e capabil să decodeze fluxuri encodate cu codecuri video H263/MJPEG/LJPEG/RV10/DivX3/DivX4/DivX5/MP41/MP42/WMV1/WMV2/HuffYUV/SVQ1/SVQ3/
|
||
|
MPEG1/MPEG2/VCR1/VCR2/ASV1/ASV2/CLJR, sau codecuri audio WMA (Windows Media Audio). Nu doar că pot fi encodate cu el,
|
||
|
dar oferă şi o viteză mai mare decât codecurile Win32
|
||
|
sau biblioteca DivX.com DivX4/5 !</P>
|
||
|
|
||
|
<P>Conţine o mulţime de codecuri interesante, cele mai importante fiind variantele MPEG4:
|
||
|
|
||
|
DivX3, DivX4, DivX5, Windows Media Video 7/8 (WMV1/WMV2). De asemenea, unul interesant
|
||
|
decodorul WMA.</P>
|
||
|
|
||
|
<P>Cel mai recent codec meritând apreciere este <B>Sorenson 3</B> (SVQ3).
|
||
|
Acesta e prima implementare complet open source a acestui codec.
|
||
|
E chiar mai rapid decât originalul. Asigură-te că-l foloseşti în locul codecului binar!
|
||
|
</P>
|
||
|
|
||
|
<P>Dacă foloseşti o versiune release a MPlayer ai libavcodec chiar în pachet,
|
||
|
doar configurează ca de obicei. Dacă foloseşti o versiune MPlayer din CVS trebuie
|
||
|
să extragi libavcodec din arborele FFmpeg CVS pentru ca FFmpeg release <B>nu</B>
|
||
|
funcţionează cu MPlayer. Pentru a-l obţine tastează:</P>
|
||
|
|
||
|
<OL>
|
||
|
<LI><CODE>cvs -d:pserver:anonymous@cvs.ffmpeg.sourceforge.net:/cvsroot/ffmpeg login</CODE></LI>
|
||
|
<LI><CODE>cvs -d:pserver:anonymous@cvs.ffmpeg.sourceforge.net:/cvsroot/ffmpeg co ffmpeg</CODE></LI>
|
||
|
<LI>Mută directorul <CODE>libavcodec</CODE> din sursa FFmpeg către
|
||
|
rădăcina arborelui MPlayer CVS. Ar trebui să arate cam aşa:
|
||
|
<P> <CODE>main/libavcodec</CODE></P>
|
||
|
Un link simbolic <B>nu</B> e de ajuns, trebuie să-l copiezi sau să-l muţi!</LI>
|
||
|
<LI>Compilează. Configure ar trebui să detecteze problemele înainte de compilare.</LI>
|
||
|
</OL>
|
||
|
|
||
|
<P><B>Notă:</B> MPlayer din CVS conţine un subdirector libavcodec,
|
||
|
dar <B>nu</B> conţine sursa libavcodec!
|
||
|
Trebuie să urmezi paşi amintiţi anterior pentru a obţine sursa acestei biblioteci.</P>
|
||
|
|
||
|
<P>Cu FFmpeg şi Matrox G400, pot vedea filme DivX la cea mai mare rezoluţie
|
||
|
fără pierderi de cadre pe un K6/2 500.</P>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<H4><A NAME="xanim">2.2.1.3 Codecurile XAnim </A></H4>
|
||
|
|
||
|
<H4>PREFAŢĂ</H4>
|
||
|
<P>
|
||
|
Ia cunoştinţă cu faptul că pachetul de codecuri XAnim conţine un text
|
||
|
pretinzând a fi o licentă software de constrângere legală care, printre alte restricţii,
|
||
|
interzice folosirea acestui codec cu alte programe decat XAnim.
|
||
|
Oricum, autorul XAnim ar trebui să aducă acuzatii împotriva tuturor pentru codecuri înrudite.
|
||
|
|
||
|
</P>
|
||
|
|
||
|
<H4>INSTALARE ŞI FOLOSIRE</H4>
|
||
|
<P>MPlayer e capabil să întrebuinţeze codecurile XAnim pentru decodare. Urmează
|
||
|
instrucţiunile pentru a permite aceasta:</P>
|
||
|
|
||
|
<OL>
|
||
|
<LI>Descarcă codecurile pe care doreşti să le foloseşti de pe
|
||
|
<A HREF="http://xanim.va.pubnix.com">site-ul XAnim</A>. Codecul <B>3ivx</B>
|
||
|
nu e acolo ci pe<A HREF="http://www.3ivx.com"> site-ul 3ivx</A>.</LI>
|
||
|
<LI><B>SAU</B> descarcă pachetul de codecuri de pe
|
||
|
<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">pagina noastră de codecuri</A>.
|
||
|
</LI>
|
||
|
<LI>Foloseşte opţiunea <CODE>--with-xanimlibdir</CODE> pentru a arăta lui configure unde
|
||
|
să găsească codecurile XAnim. În modul standard, le caută la
|
||
|
<CODE>/usr/local/lib/codecs, /usr/local/lib/xanim/mods, /usr/lib/xanim/mods şi /usr/lib/xanim</CODE>.
|
||
|
În mode alternativ poţi configura variabila de mediu <I>XANIM_MOD_DIR</I> către
|
||
|
directorul cu codecurile XAnim.</LI>
|
||
|
<LI>Redenumeşte/symlink fişierele, eliminând sufixele legate de arhitectură, astfel încât vor avea denumirile
|
||
|
astfel: <CODE>vid_cvid.xa, vid_h263.xa, vid_iv50.xa</CODE>.</LI>
|
||
|
</OL>
|
||
|
|
||
|
<P>XAnim este familia de codecuri <CODE>xanim</CODE>, astfel că trebuie să foloseşti opţiunea <CODE>-vfm xanim</CODE>
|
||
|
pentru a cere MPlayer-ului să le folosească dacă e posibil.</P>
|
||
|
|
||
|
<P>Codecurile testate includ: <B>Indeo 3.2</B>, <B>4.1</B>, <B>5.0</B>, <B>CVID</B>,
|
||
|
<B>3ivX</B>, <B>h263</B>.</P>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<H4><A NAME="vivo_video">2.2.1.4 VIVO video</A></H4>
|
||
|
|
||
|
<P>MPlayer poate rula fişiere video Vivo (1.0 and 2.0). Cel mai potrivit codec pentru
|
||
|
fişierele 1.0 este decodorul H263 al FFmpeg-ului, îl poţi folosi cu opţiunea <CODE>-vc
|
||
|
ffh263</CODE>. Pentru fişierele 2.0, foloseşte Win32 DLL prin opţiunea
|
||
|
<CODE>-vc vivo</CODE>. Dacă nu furnizezi o opţiune în linia de comandă
|
||
|
MPlayer selectează automat cel mai bun codec.</P>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<H4><A NAME="mpeg">2.2.1.5 MPEG 1/2 video</A></H4>
|
||
|
|
||
|
<P>MPEG1 şi MPEG2 sunt decodate de biblioteca nativă multiplatformă <B>libmpeg2</B>,
|
||
|
a cărei sursă e incusă în MPlayer. Fişierele video MPEG 1/2 cu probleme sunt redate reţinând semnalul <CODE>Signal 11 (Segmentation fault)</CODE>,
|
||
|
şi reiniţializând rapid codecul, continund exact din locul în care a apărut eroarea.
|
||
|
Această tehnică de recuperare nu are nici un handicap de viteză măsurabil.</P>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<H4><A NAME="ms_video1">2.2.1.6 MS Video1</A></H4>
|
||
|
|
||
|
<P>Acesta este un codec foarte vechi şi foarte problematic de la Microsoft. În trecut a fost decodat
|
||
|
codecul Win32 <CODE>msvidc32.dll</CODE>, acum avem propria implementare open source
|
||
|
(de <A HREF="mailto:melanson@pcisys.net">Mike
|
||
|
Melanson</A>).</P>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<H4><A NAME="cinepak">2.2.1.7 Cinepak CVID</A></H4>
|
||
|
|
||
|
<P>MPlayer foloseşte propriul decodor, multiplatformă Cinepak (de
|
||
|
<A HREF="mailto:timf@csse.monash.edu.au">Dr. Tim Ferguson</A>), din standard.
|
||
|
Suporă ieşiri YUV,astfel că scalarea hardware este posibilă
|
||
|
dacă driverul video o permite.</P>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<H4><A NAME="realvideo">2.2.1.8 RealVideo</A></H4>
|
||
|
|
||
|
MPlayer suportă decodări ale tuturor tipurilor de fişiere RealVideo:
|
||
|
|
||
|
<UL>
|
||
|
<LI>RealVideo 1.0 (prescurtat RV10) - en/decodare suportată de <B>libavcodec</B></LI>
|
||
|
<LI>RealVideo 2.0, 3.0, 4.0 (prescurtat RV20, RV30, RV40) - decodare suportată de <B>bibliotecile RealPlayer</B></LI>
|
||
|
</UL>
|
||
|
|
||
|
<P>Este recomandat să descărcaţi şi să instalaţi RealPlayer8 sau RealONE, deoarece
|
||
|
MPlayer poate folosi bibliotecile lor pentru a decoda fişiere video RealVideo 2.0 -
|
||
|
4.0. Scriptul configure al MPlayer-ului ar trebui să detecteze
|
||
|
bibliotecile RealPlayer în locaţiile standard la o instalare completă. Dacă nu o face,
|
||
|
arată scriptului configure unde să caute folosind opţiunea
|
||
|
<CODE>--with-reallibdir</CODE>.</P>
|
||
|
|
||
|
<P>Ca o a doua şansă poţi descărca codecurile de la
|
||
|
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/</a>.
|
||
|
După descărcare pachetului cu codecuri Real, extrage-l în directorul /usr/local/lib/codecs,
|
||
|
sau poţi specifica o cale unică folosind opţiunea <CODE>--with-reallibdir</CODE>.</P>
|
||
|
|
||
|
<P><B>Notă:</B> Bibliotecile curente RealPlayer <B>lucrează doar cu Linux, FreeBSD,
|
||
|
NetBSD şi Cygwin pe platforme the x86, Alpha şi PowerPC (Linux/Alpha şi Linux/PowerPC
|
||
|
au fost testate).</B></P>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<H4><A NAME="xvid">2.2.1.9 XviD</A></H4>
|
||
|
|
||
|
<P><A HREF="http://www.xvid.org/"><B>XviD</B></A> este o dezvoltare alternativă
|
||
|
a codecului OpenDivX. A început atunci când ProjectMayo a schimbat OpenDivX în closed
|
||
|
source DivX4 (acum DivX5), şi cei care lucrau la OpenDivX în afara ProjectMayo
|
||
|
s-au înfuriat, începând atunci XviD. Astfel că ambele proiecte au aceiaşi origine.</P>
|
||
|
|
||
|
<H4>AVANTAJE</H4>
|
||
|
|
||
|
<UL>
|
||
|
<LI>open source</LI>
|
||
|
<LI>API-ul său e compatibil cu DivX4 astfel că adăugarea suportului pentru el e facilă</LI>
|
||
|
<LI>suportă encodare 2-pass</LI>
|
||
|
<LI>calitate bună la encodare,mai rapid decât DivX4 (il poţi optimiza pentru PC-ul tău în timpul compilării)</LI>
|
||
|
</UL>
|
||
|
|
||
|
<H4>DEZAVANTAJE</H4>
|
||
|
|
||
|
<UL>
|
||
|
<LI>în prezent nu <B>decodează</B> suficient de bine toate fişierele DivX/DivX4 (nici o problemă
|
||
|
pentru că <A HREF="#libavcodec">libavcodec</A> le poate rula pe toate)</LI>
|
||
|
<LI>e în dezvoltare</LI>
|
||
|
</UL>
|
||
|
|
||
|
<H4>INSTALARE XVID DIN CVS</H4>
|
||
|
|
||
|
<P>XviD e în prezent disponibil doar din CVS. Aici sunt instrucţiunile de descărcare şi instalare
|
||
|
(ai nevoie de autoconf 2.50 minim, automake şi libtool):</P>
|
||
|
|
||
|
<OL>
|
||
|
<LI><CODE>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid login</CODE></LI>
|
||
|
<LI><CODE>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid co xvidcore</CODE></LI>
|
||
|
<LI><CODE>cd xvidcore/build/generic</CODE></LI>
|
||
|
<LI><CODE>./bootstrap.sh</CODE></LI>
|
||
|
<LI><CODE>./configure</CODE><BR>
|
||
|
Poţi adăuga câteva opţiuni (examinează rezultatul comenzii
|
||
|
<CODE>./configure --help</CODE>).</LI>
|
||
|
<LI><CODE>make && make install</CODE></LI>
|
||
|
<LI>Dacă ai specificat <CODE>--enable-divxcompat</CODE>,
|
||
|
copiază header-ul <CODE>divx4.h</CODE> din
|
||
|
<CODE>xvidcore/src/</CODE> în <CODE>/usr/local/include/</CODE>.</LI>
|
||
|
<LI>Recompilează MPlayer cu
|
||
|
<CODE>--with-xvidcore=/path/to/libxvidcore.a</CODE>.</LI>
|
||
|
</OL>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<H4><A NAME="sorenson">2.2.1.10 Sorenson</A></H4>
|
||
|
|
||
|
<P><B>Sorenson</B> e o familie de codecuri video dezvolatate de Sorenson Media şi
|
||
|
licenţiate către Apple care îl distribuie cu playerul lor QuickTime.
|
||
|
În acest moment putem decoda toate versiunile de fişiere video Sorenson
|
||
|
cu următoarele decodoare:</P>
|
||
|
|
||
|
<UL>
|
||
|
<LI>Sorenson Video v1 (prescurtat <I>SVQ1</I>) - decodare suportată prin <B>codec nativ</B>
|
||
|
(<A HREF="#libavcodec">libavcodec</A>)</LI>
|
||
|
<LI>Sorenson Video v3 (prescurtat <I>SVQ3</I>) - decodare suportată prin <B>codec nativ </B> (<A HREF="#libavcodec">libavcodec</A>)</LI>
|
||
|
</UL>
|
||
|
|
||
|
<H4>COMPILARE MPLAYER CU SUPORT QUICKTIME</H4>
|
||
|
|
||
|
<P><B>NOTĂ:</B> în acest moment doar platformele Intel 32bit sunt suportate.</P>
|
||
|
|
||
|
<OL>
|
||
|
<LI>descarcă MPlayer CVS</LI>
|
||
|
<LI>descarcă pachetul QuickTime DLL de la
|
||
|
<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/</A></LI>
|
||
|
<LI>extrage pachetul QuickTime DLL în directorul tău Win32 (standard este:
|
||
|
<CODE>/usr/local/lib/codecs/</CODE>)</LI>
|
||
|
<LI>compilează MPlayer</LI>
|
||
|
</OL>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<H3><A NAME="audio_codecs">2.2.2 Codecuri audio</A></H3>
|
||
|
|
||
|
<P>Cele mai importante codecuri audio:<BR></P>
|
||
|
|
||
|
<UL>
|
||
|
<LI>MPEG layer 2 (MP2), şi layer 3 (MP3) audio (<B>cod nativ</B>, cu
|
||
|
optimizări MMX/SSE/3DNow!)</LI>
|
||
|
<LI>MPEG layer 1 audio (<B>cod nativ</B>, cu libavcodec)</LI>
|
||
|
<LI>Windows Media Audio v1, v2 (<B>cod nativ</B>, cu libavcodec)</LI>
|
||
|
<LI>Windows Media Audio 9 (WMAv3) (folosind DMO DLL)</LI>
|
||
|
<LI>AC3 Dolby audio (<B>cod nativ</B>, cu optimizări MMX/SSE/3DNow!)</LI>
|
||
|
<LI>AC3 direct prin placa de sunet</LI>
|
||
|
<LI>codecul audio Ogg Vorbis (<B>bibliotecă nativă</B>)</LI>
|
||
|
<LI>RealAudio: DNET (low bitrate AC3), Cook, Sipro şi ATRAC3</LI>
|
||
|
<LI>QuickTime: Qualcomm şi codecurile audio QDesign </LI>
|
||
|
<LI>VIVO audio (g723, Vivo Siren)</LI>
|
||
|
<LI>Voxware audio (folosind DirectShow DLL)</LI>
|
||
|
<LI>alaw şi ulaw, diferite formate gsm, adpcm şi pcm şi alte codecuri audio simple mai vechi</LI>
|
||
|
<LI>AAC</LI>
|
||
|
</UL>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<H4><A NAME="software_ac3">2.2.2.1 Decodare software AC3</A></H4>
|
||
|
|
||
|
<P>Acesta este decodorul standard folosit pentru fişierele audio AC3.</P>
|
||
|
|
||
|
<P>Decodorul AC3 poate crea ieşiri audio pentru 2, 4, sau 6 difuzoare. Când e configurat
|
||
|
pentru 6 difuzoare, Acest decodor oferă ieşiri separate pentru toate canalele
|
||
|
AC3, permiţând experienţa "surround sound"
|
||
|
fără a avea un decodor extern AC3 necesar folosirii codecului hwac3.</P>
|
||
|
|
||
|
<P>Foloseşte opţiunea <CODE>-channels</CODE> pentru a selecta numărul de canale pentru ieşire.
|
||
|
Foloseşte <CODE>-channels 2</CODE> pentru mixare stereo. Pentru mixare 4
|
||
|
canale (ieşirile Left Front, Right Front, Left Surround and Right Surround),
|
||
|
foloseşte <CODE>-channels 4</CODE>. În acest caz, fiecare canal centru va fi mixat în mod egal
|
||
|
cu canalele Front. <CODE>-channels 6</CODE> va oferi
|
||
|
toate canalele AC3 aşa cum sunt encodate - în ordinea Left, Right, Left
|
||
|
Surround, Right Surround, Center şi LFE.</P>
|
||
|
|
||
|
<P>Numărul standard de canale de ieşire este 2.</P>
|
||
|
|
||
|
<P>Pentru a folosi mai mult de 2 canale de ieşire, trebuie să foloseşti OSS, şi să ai
|
||
|
o placă de sunet care suportă numărul corespunzător de canale de ieşire prin
|
||
|
SNDCTL_DSP_CHANNELS ioctl. Un exemplu de driver potrivit este emu10k1 (folosit
|
||
|
de plăcile Soundblaster Live!) din August 2001 sau mai noi (ALSA CVS ar trebui, de asemenea,
|
||
|
să funcţioneze).</P>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<H4><A NAME="hardware_ac3">2.2.2.2 Decodare hardware AC3</A></H4>
|
||
|
|
||
|
<P>Ai nevoie de o placă de sunet capabilă AC3, cu ieşire digitală (SP/DIF). Driverul plăcii
|
||
|
trebuie să suporte în mod corespunzător formatul AFMT_AC3 t (C-Media o face). Conectează
|
||
|
decodorul AC3 la ieşirea SP/DIF, şi foloseşte opţiunea <CODE>-ac hwac3</CODE>.
|
||
|
E experimental dar se ştie că funcţionează cu plăcile C-Media,
|
||
|
Soundblaster Live! folosind driverele ALSA (dar nu OSS) şi plăcile de decodare DXR3/Hollywood+ MPEG.</P>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<H4><A NAME="libmad">2.2.2.3 Suport pentru libmad</A></H4>
|
||
|
|
||
|
<P><A HREF="http://mad.sourceforge.net">Libmad</A> e o bibliotecă multiplatformă de de codare audio MPEG.
|
||
|
Nu se descurcă prea bine cu fişiere cu erori, şi uneori are probleme cu căutarea.</P>
|
||
|
|
||
|
<P>Pentru a activa suportul, compilează scriptul configure cu opţiunea <CODE>--enable-mad</CODE>.</P>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<H4><A NAME="vivo_audio">2.2.2.4 VIVO audio</A></H4>
|
||
|
|
||
|
<P>Codecul audio folosit în fişierele VIVO variază în funcţie de fişierul folosit: VIVO/1.0 sau
|
||
|
VIVO/2.0. Fişierele VIVO/1.0 au codecul audio <B>g.723</B>, iar fişierele VIVO/2.0
|
||
|
au codecul audio<B>Vivo Siren</B>. Ambele sunt suportate.</P>
|
||
|
|
||
|
<H4><A NAME="realaudio">2.2.2.5 RealAudio</A></H4>
|
||
|
|
||
|
MPlayer suportă decodarea a aproape toate tipurile de fişiere RealAudio:
|
||
|
|
||
|
<UL>
|
||
|
<LI>RealAudio DNET - decodare suportată de <B>liba52</B></LI>
|
||
|
<LI>RealAudio Cook/Sipro/ATRAC3 - decodare suportată de <B>bibliotecile RealPlayer</B></LI>
|
||
|
</UL>
|
||
|
|
||
|
<P>Pentru a vedea cum se instalează bibliotecile RealPlayer, consultă secţiunea
|
||
|
<A HREF="#realvideo">RealVideo</A>.</P>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<H4><A NAME="qdesign">2.2.2.6 Codecurile QDesign</A></H4>
|
||
|
|
||
|
<P>Stream-urile audio QDesign (prescurtat: <I>QDMC</I>, <I>QDM2</I>) se găsesc în fişierele MOV/QT.
|
||
|
Ambele versiuni ale acestui codec pot fi decodate cu bibliotecile QuickTime.
|
||
|
Pentru instrucţiuni de instalare te rog consultă secţiunea <A HREF="#sorenson">Codecuri video Sorenson</A>.</P>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<H4><A NAME="qclp">2.2.2.7 Codecurile Qualcomm </A></H4>
|
||
|
|
||
|
<P>Stream-urile audio Qualcomm (prescurtat: <I>Qclp</I>) se găsesc în fişierele MOV/QT.
|
||
|
Pot fi decodate cu bibliotecile QuickTime. Pentru instrucţiuni de instalare te rog consultă secţiunea <A HREF="#sorenson">Codecuri video Sorenson</A>.</P>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<H4><A NAME="aac">2.2.2.8 Codecurile AAC</A></H4>
|
||
|
|
||
|
<P>AAC (Advanced Audio Coding) e un codec audio întâlnit adesea în fişierele MOV şi MP4.
|
||
|
Un decodor open source numit FAAD este diponibil la
|
||
|
<A HREF="http://www.audiocoding.com/">AudioCoding.com</A>.
|
||
|
MPlayer include libfaad 2.0RC1, astfel că nu e nevoie să-l obţii separat.</P>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<H3><A NAME="importing">2.2.3 CUM SĂ imporţi codecuri Win32</A></H3>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<H4><A NAME="importing_vfw">2.2.3.1 Codecuri VFW</A></H4>
|
||
|
|
||
|
<P>VFW (Video for Windows) este vechiul Video API pentru Windows. Codecurile lor
|
||
|
au extensia .DLL sau (rareori) .DRV.
|
||
|
Dacă MPlayer eşuează la rularea unui astfel de AVI cu un mesaj de genul:</P>
|
||
|
|
||
|
<P> <CODE>UNKNOWN video codec: HFYU (0x55594648)</CODE></P>
|
||
|
|
||
|
<P>Înseamnă că AVI-ul tău e encodat cu un codec care are prescurtare HFYU (HFYU =
|
||
|
codecul HuffYUV, DIV3 = DivX Low Motion, etc...). Acum că şti acest lucru, trebuie să cauţi
|
||
|
DLL-ul pe care Windows-ul îl încarcă pentru a putea rula cest tip de fişier. În cazul nostru,
|
||
|
<CODE>system.ini</CODE> conţine această informaţie în linia care spune:</P>
|
||
|
|
||
|
<P> <CODE>VIDC.HFYU=huffyuv.dll</CODE></P>
|
||
|
|
||
|
<P>Aşa că ai nevoie de fişierul <CODE>huffyuv.dll</CODE>. Notează că audio codecurile sunt
|
||
|
specificate de prefixul MSACM:</P>
|
||
|
|
||
|
<P> <CODE>msacm.l3acm=L3codeca.acm</CODE></P>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<P>Acesta e codecul MP3. După ce ai obţinut toate informaţiile necesare
|
||
|
(prescurtare, fişier codec, secvenţă AVI), trimite cererea de suport pentru codec prin email,
|
||
|
şi încarcă aceste fişiere către locaţia FTP:</P>
|
||
|
|
||
|
<P> <CODE>ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[numecodec]/</CODE></P>
|
||
|
|
||
|
<P><B>Notă:</B> În Windows NT/2000/XP caută această informaţie în registry, ex.. caută
|
||
|
"VIDC.HFYU". Pentru a afla cum se face această căutare, priveşte la vechea metodă DirectShow de mai jos.</P>
|
||
|
|
||
|
<H4><A NAME="importing_directshow">2.2.3.2 Codecurile DirectShow</A></H4>
|
||
|
|
||
|
<P>DirectShow este noul Video API, care e chiar mai rău decât predecesorul său.
|
||
|
Situaţia e mai grea cu DirectShow, deoarece</P>
|
||
|
|
||
|
<UL>
|
||
|
<LI><CODE>system.ini</CODE> nu conţine informaţiile dorite, pentru că
|
||
|
sunt păstrate în registry şi</LI>
|
||
|
<LI>avem nevoie de GUID al codec-ului.</LI>
|
||
|
</UL>
|
||
|
|
||
|
<P><B>Noua metodă:</B> Folosind Microsoft GraphEdit (rapid)</P>
|
||
|
|
||
|
<OL>
|
||
|
<LI>Obţine GraphEdit din DirectX SDK sau
|
||
|
<A HREF="http://doom9.org">Doom9</A>.</LI>
|
||
|
<LI>Porneşte <CODE>graphedit.exe</CODE>.</LI>
|
||
|
<LI>Din meniu selectează Graph -> Insert Filters.</LI>
|
||
|
<LI>Expandează tab-ul <CODE>DirectShow Filters</CODE>.</LI>
|
||
|
<LI>Selectează numele codecului şi expandează-l.</LI>
|
||
|
<LI>La intrarea <CODE>DisplayName</CODE> caută textul dintre acolade după
|
||
|
backslash şi notează-l (cinci blocuri delimitate de liniuţe, GUID-ul).</LI>
|
||
|
<LI>Codecul binar este fişierul specificat în <CODE>numele intrării </CODE>.</LI>
|
||
|
</OL>
|
||
|
|
||
|
<P><B>Notă:</B> Dacă nu este nici un <CODE>nume</CODE> şi <CODE>DisplayName</CODE>
|
||
|
conţine ceva de genul <CODE>device:dmo</CODE>, atunci este un codec DMO.</P>
|
||
|
|
||
|
<P><B>Vechea metodă:</B> Respiră adânc şi începe căutarea în registry...</P>
|
||
|
|
||
|
<OL>
|
||
|
<LI>Start <CODE>regedit</CODE>.</LI>
|
||
|
<LI>Apasă <CODE>Ctrl-f</CODE>, dezactivează primele două opţiuni, şi activează
|
||
|
pe cea de-a treia. Tastează prescurtarea codecului (ex. TM20).</LI>
|
||
|
<LI>Ar trebui să vezi un câmp care conţine calea şi numele fişierului
|
||
|
(e.g. <CODE>C:\WINDOWS\SYSTEM\TM20DEC.AX</CODE>).</LI>
|
||
|
<LI>Acum că ai fişierul, ai nevoie de GUID. Reîncepe căutarea, dar acum
|
||
|
caută numele codecului, nu prescurtarea. Numele lui poate fi obţinut atunci când
|
||
|
Media Player rulează fişierul, verificând la File -> Properties
|
||
|
-> Advanced.
|
||
|
Dacă nu merge, ai ghinion. Încearcă să ghiceşti (ex. caută TrueMotion).</LI>
|
||
|
<LI>Dacă GUID-ul este găsit ar trebui să vezi un FriendlyName asi un câmp CLSID.
|
||
|
Notează CLSID de 16 byte, este chiar GUID-ul căutat .</LI>
|
||
|
</OL>
|
||
|
|
||
|
<P><B>Notă:</B> Dacă eşuezi în căutarea ta, bifează toate opţiunile. Poţi avea
|
||
|
rezultate false, dar s-ar putea să ai noroc...</P>
|
||
|
|
||
|
<P>Acum că ai toate informaţiile necesare (prescurtare, GUID, fişierul codecului,
|
||
|
secvenţa AVI), trimite cererea de suport pentru codec prin email,
|
||
|
şi încarcă aceste fişiere către locaţia FTP:</P>
|
||
|
|
||
|
<P> <CODE>ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[numecodec]/</CODE></P>
|
||
|
|
||
|
</BODY>
|
||
|
</HTML>
|