2003-05-16 13:20:06 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<chapter id= "faq" xreflabel= "FAQ" >
<title > Foire Aux Questions</title>
2003-07-05 09:45:08 +00:00
<qandaset defaultlabel= "qanda" >
<qandadiv id= "faq-development" >
<title > D<EFBFBD> veloppement</title>
<qandaentry >
<question > <para >
Comment puis-je cr<63> er un patch adapt<70> pour <application > MPlayer</application> ?
</para> </question>
<answer > <para >
Nous avons fait un <ulink url= "../../tech/patches.txt" > court document</ulink>
d<EFBFBD> crivant tous les d<> tails n<> cessaires. Merci de suivre les instructions.
</para> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry >
<question > <para >
Comment puis-je supporter le d<> veloppement de <application > MPlayer</application> ?
</para> </question>
<answer > <para >
Nous sommes plus que contents d'accepter vos
<ulink url= "http://www.mplayerhq.hu/homepage/donations.html" > dons</ulink>
mat<EFBFBD> riels et logiciels. Ils nous aident <20> am<61> liorer continuellement MPlayer.
</para> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry >
<question > <para >
Comment puis-je devenir un d<> veloppeur <application > MPlayer</application> ?
</para> </question>
<answer > <para >
Nous accueillons toujours des codeurs et des " documenteurs" . Lisez la
<ulink url= "../../tech/" > documentation technique</ulink>
pour avoir un premier aper<65> u. Ensuite vous devriez vous inscrire <20> la liste de diffusion
<ulink url= "http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng" > mplayer-dev-eng</ulink>
et commencer <20> coder.
</para> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry >
<question > <para >
Pourquoi n'utilisez-vous pas autoconf/automake ?
</para> </question>
<answer > <para >
Nous avons un syst<73> me modulaire <20> crit <20> la main. Il fait un travail
relativement bon, donc pourquoi changer ? Nous n'aimons pas les outils
auto*, comme d'
<ulink url= "http://freshmeat.net/articles/view/889/" > autres gens</ulink> .
</para> </answer>
</qandaentry>
</qandadiv>
2003-05-16 13:20:06 +00:00
<qandadiv id= "faq-compilation" >
<title > Compilation</title>
2003-07-05 09:45:08 +00:00
<qandaentry >
<question > <para >
Y'a-t-il des paquets binaires (RPM/deb) de <application > MPlayer</application> ?
</para> </question>
<answer > <para >
Voir les sections <link linkend= "debian" > Debian</link> et <link linkend= "rpm" > RPM</link>
pour plus de d<> tails.
</para> </answer>
</qandaentry>
2003-05-16 13:20:06 +00:00
<qandaentry >
<question > <para >
La compilation s'arr<72> te avec un message d'erreur similaire <20> celui-ci:
<screen >
In file included from mplayer.c:34:
mw.h: In function `mplMainDraw':
mw.h:209: Internal compiler error in print_rtl_and_abort, at flow.c:6458
Please submit a full bug report,
with preprocessed source if appropriate.
</screen>
</para> </question>
<answer > <para >
C'est un probl<62> me connu de <application > gcc</application> 3.0.4, upgradez
en 3.1 pour r<> soudre le probl<62> me. Comment installer gcc est d<> crit dans la
section <link linkend= "gcc-296" > gcc 2.96</link> .
</para> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry >
<question > <para >
Configure se termine par ce texte, et MPlayer ne compile pas !
<screen > Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'</screen>
</para> </question>
<answer > <para >
Votre gcc n'est pas install<6C> correctement, voir le fichier <filename > config.log</filename>
pour plus de d<> tails.
</para> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry >
<question > <para >
Quel est le probl<62> me avec gcc 2.96 ?
</para> </question>
<answer > <para >
<emphasis role= "bold" > Nous d<> courageons fortement l'utilisation de gcc 2.96!</emphasis>
Lisez <link linkend= "gcc-296" > ce</link> document pour avoir des d<> tails sur pourquoi
Red Hat <20> diffus<75> gcc 2.96 et quel est le probl<62> me avec. Si vous voulez toujours
r<EFBFBD> ellement l'utiliser, soyez s<> r d'obtenir la derni<6E> re version et indiquez l'option
<option > --disable-gcc-checking</option> <20> configure. Rappelez-vous que vous <20> tes
seul sur ce point. Ne rapportez <emphasis role= "bold" > pas</emphasis> de bogues,
ne demandez <emphasis role= "bold" > pas</emphasis> d'aide sur les listes de diffusion.
Nous ne fournirons <emphasis role= "bold" > pas</emphasis> de support au cas o<> vous
rencontrez des probl<62> mes.
</para> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry >
<question > <para >
G<EFBFBD> nial, J'ai le gcc 3.0.1 fournit avec Red Hat/Mandrake, donc je suis tranquille !
</para> </question>
<answer > <para >
Non, car il y a (eu) des probl<62> mes avec ces compilateurs <20> galement. Pour v<> rifier
l'<27> tat des compilateurs gcc pour MPlayer, voyez la section
<link linkend= "install" > Installation</link> .
</para> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry >
<question > <para >
J'ai essay<61> de compiler MPlayer, mais j'obtiens ce r<> sultat:
<screen >
In file included from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42,
from /usr/include/g++-v3/bits/fpos.h:40,
from /usr/include/g++-v3/bits/char_traits.h:40,
from /usr/include/g++-v3/bits/std_string.h:41,
from /usr/include/g++-v3/string:31,
from libwin32.h:36,
from DS_AudioDecoder.h:4,
from DS_AudioDec.cpp:5:
/usr/include/wchar.h: In function Long long int wcstoq(const wchar_t*,
wchar_t**, int)':
/usr/include/wchar.h:514: cannot convert `const wchar_t* __restrict' to
`const
</screen>
</para> </question>
<answer > <para >
Upgradez votre glibc <20> la derni<6E> re version. Sur Mandrake, utilisez 2.2.4-8mdk.
</para> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry >
<question > <para >
... gcc 2.96 ... (Oui, certaines personnes CONTINUENT de nous insulter <20> propos de gcc 2.96 !)
</para> </question>
<answer > <para >
Citation d'un <ulink url= "http://www.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/2001-October/005351.html" > mail</ulink>
que A'rpi a envoy<6F> <20> la liste <ulink url= "http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/" > mplayer-users</ulink>
(le mot 'ideg' est d<> crit plus bas):
<blockquote >
<para >
Et nous avons des idegs. Et notre compteur d'ideg <20> <20> t<EFBFBD> d<> pass<73> encore et encore.
</para>
<para >
Malheureusement MPlayer est hors de contr<74> le. Il est utilis<69> par des lamers, des
utilisateurs Linux qui ne peuvent m<> me pas utiliser Windows, et n'ont jamais
essay<EFBFBD> de compiler un noyau. Ils ont install<6C> (avec les options par d<> faut) une
Mandrake ou une Red Hat ou une SuSE, et sans lire le manuel ils envoient des
messages disant 'cela ne marche pas! aidez-moi ! SVP! je suis nouveau sous Linux!
de l'aide! oh! aidez-moi!'. Nous ne pouvons pas les arr<72> ter, mais au moins nous
les for<6F> ons <20> lire le manuel et <20> lire les messages de ./configure et mplayer.
</para>
<para >
Et vous gens intelligents venez et nous insultez <20> propos de gcc 2.96 et des
paquets binaires. Au lieu d'aider les utilisateurs ou de faire des patches pour
aider <20> la r<> solution de probl<62> mes.
</para>
<para >
La moiti<74> de notre temps libre est pass<73> <20> r<> pondre aux mails idiots ici et <20>
faire de nouvelles astuces et des v<> rifications pour la configuration pour <20> viter
de tels mails.
</para>
<para >
Et il y a un <20> quilibre. D'un c<> t<EFBFBD> c'est vous, gens intelligents, qui dites que
nous sommes tr<74> s mauvais parce que nous n'aimons pas le gcc 2.96 boggu<67> , et d'un
autre cot<6F> il y a les gens 'nouveau en Linux' qui nous montrent que gcc 2.96 est
boggu<EFBFBD> .
</para>
<para >
Conclusion: Nous ne pouvons <20> tre bons. La moiti<74> des personnes nous dira toujours
que nous sommes mauvais.
</para>
<para >
Peut-<2D> tre que nous devrions fermer le projet, le rendre closed source, commercial,
et fournir un support d'installation pour lui. ensuite nous pourrions quitter
notre travail actuel, donc le d<> veloppement pourrait <20> tre plus rapide, et nous
pourrions gagner beaucoup d'argent avec et acheter une grande maison, etc etc.
Le voulez-vous vraiment? Il semblerait.
</para>
</blockquote>
</para> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry >
<question > <para >
La sortie SDL ne fonctionne ou ne compile pas. Le probl<62> me est ...
</para> </question>
<answer > <para >
Test<EFBFBD> et fonctionnel avec SDL 1.2.x et devrait fonctionner sur SDL 1.1.7+.
Il ne fonctionne <emphasis role= "bold" > pas</emphasis> avec les versions
ant<EFBFBD> rieures. Donc si vous choisissez d'utiliser une telle version, vous serez seul.
</para> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry >
<question > <para >
J'ai toujours des ennuis pour compiler le support SDL. gcc dit quelques chose comme
" undefined reference to `SDL_EnableKeyRepeat'" . Que faire ?
</para> </question>
<answer > <para >
O<EFBFBD> avez-vous install<6C> la librairie SDL? Si vous l'avez install<6C> dans
<filename class= "directory" > /usr/local</filename> (par d<> faut) alors <20> ditez le fichier
<filename > config.mak</filename> <20> la racine et ajoutez " -L/usr/local/lib"
apr<EFBFBD> s " X_LIBS=" . Maintenant tapez <command > make</command> . C'est pr<70> t!
</para> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry >
<question > <para >
Cela ne compile pas, il manque un uint64_t inttypes.h ou des choses similaires ...
</para> </question>
<answer > <para >
Copiez <filename > etc/inttypes.h</filename> dans le r<> pertoire MPlayer
(<command > cp etc/inttypes.h .</command> ) et essayez de nouveau ...
</para> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry >
<question > <para >
J'ai un Linux tournant sur un Pentium III mais <filename > ./configure</filename>
ne d<> tecte pas SSE ...
</para> </question>
<answer > <para >
Seuls les noyaux de version 2.4.x supportent SSE (ou essayez le 2.2.19 ou sup<75> rieur,
mais pr<70> parez-vous <20> des probl<62> mes).
</para> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry >
<question > <para >
2003-07-05 09:45:08 +00:00
J'ai une Matrox G200/G400/G450/G550, comment puis-je compiler/utiliser le pilote mga_vid ?
2003-05-16 13:20:06 +00:00
</para> </question>
<answer > <para >
2003-07-05 09:45:08 +00:00
Lisez la section <link linkend= "mga_vid" > mga_vid</link> .
2003-05-16 13:20:06 +00:00
</para> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry >
<question > <para >
2003-07-05 09:45:08 +00:00
Hmm, <20> trange. En chargeant le pilote noyau <filename > mga_vid.o</filename> , J'ai
trouv<EFBFBD> ceci dans les logs:
<programlisting >
Warning: loading mga_vid.o will taint the kernel: no license
</programlisting>
2003-05-16 13:20:06 +00:00
</para> </question>
<answer > <para >
2003-07-05 09:45:08 +00:00
Les derniers modutils du noyau requi<75> rent un flag indiquant la licence
(principalement pour <20> viter que les hackers noyau ne d<> bogguent des noyaux
closed source). Upgradez vos noyau, modutils et <application > MPlayer</application> .
2003-05-16 13:20:06 +00:00
</para> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry >
<question > <para >
Pendant 'make', MPlayer se plaint <20> propose de librairies X11. Je ne comprends pas,
J'ai VRAIMENT install<6C> X!?
</para> </question>
<answer > <para >
... mais vous n'avez pas install<6C> les paquets de d<> veloppement. Ou pas correctement. Ils
s'appellent <filename > XFree86-devel*</filename> sous Red Hat, et
<filename > xlibs-dev</filename> sous Debian. V<> rifiez <20> galement que les liens symboliques
<filename class= "directory" > /usr/X11</filename> et
<filename class= "directory" > /usr/include/X11</filename> existent (cela peut poser un
probl<EFBFBD> me sur les syst<73> mes Mandrake). Ils peuvent <20> tre cr<63> <72> avec ces commandes:
<screen >
$ ln -sf /usr/X11R6 /usr/X11
$ ln -sf /usr/X11R6/include/X11 /usr/include/X11
</screen>
Votre distribution peut diff<66> rer de la
<ulink url= "http://www.pathname.com/fhs/" > Hi<EFBFBD> rarchie de syst<73> me de Fichier Standard</ulink> .
</para> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry >
<question > <para >
Je ne peut pas compiler SVGAlib. J'utilise le noyau 2.3/2.4 ...
</para> </question>
<answer > <para >
Vous devez <20> diter le <filename > Makefile.cfg</filename> et d<> commenter
<systemitem > BACKGROUND = y</systemitem> .
</para> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry >
<question > <para >
J'ai compil<69> MPlayer avec le support libdvdcss/libdivxdecore, mais quand j'essaie de lancer, il dit:
<screen >
error while loading shared libraries: lib*.so.0: cannot load shared object file: No such file or directory
</screen>
J'ai v<> rifi<66> le ficher et il EST dans <filename class= "directory" > /usr/local/lib</filename> ...
</para> </question>
<answer > <para >
Ajoutez <filename class= "directory" > /usr/local/lib</filename> <20> <filename > /etc/ld.so.conf</filename>
et ex<65> cutez <command > ldconfig</command> .
</para> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry >
<question > <para >
En compilant <application > MEncoder</application> , il provoque un segfault au linkage!
</para> </question>
<answer > <para >
C'est un probl<62> me de linker. Upgradez les binutils peut aider (2.11.92.* ou plus
r<EFBFBD> cent devrait aller). Puisque ce n'est pas de notre faute, merci de ne
<emphasis role= "bold" > pas</emphasis> faire de rapport!
</para> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry >
<question > <para >
MPlayer meurt avec une segmentation fault sur la v<> rification de pthread !
</para> </question>
<answer > <para >
<command > chmod 644 /usr/lib/libc.so</command>
</para> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry >
<question > <para >
Je voudrais compiler <application > MPlayer</application> sous Minix !
</para> </question>
<answer > <para >
Moi aussi. :)
</para> </answer>
</qandaentry>
</qandadiv>
<qandadiv id= "faq-general" >
<title > Questions g<> n<EFBFBD> rales</title>
2003-07-05 09:45:08 +00:00
2003-05-16 13:20:06 +00:00
<qandaentry >
<question > <para >
2003-07-05 09:45:08 +00:00
Y-a-t'il des listes de diffusion pour <application > MPlayer</application> ?
2003-05-16 13:20:06 +00:00
</para> </question>
<answer > <para >
2003-07-05 09:45:08 +00:00
Oui. Voir la section <link linkend= "mailinglists" > listes de diffusion</link>
2003-05-16 13:20:06 +00:00
</para> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry >
<question > <para >
2003-07-05 09:45:08 +00:00
J'ai trouv<75> un sale bogue quand j'essaie de lire ma vid<69> o pr<70> f<EFBFBD> r<EFBFBD> e! Qui dois-je
informer ?
2003-05-16 13:20:06 +00:00
</para> </question>
<answer > <para >
2003-07-05 09:45:08 +00:00
Veuillez lire <link linkend= "bugreports" > comment rapporter un bogue</link> et
suivez les instructions.
2003-05-16 13:20:06 +00:00
</para> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry >
<question > <para >
2003-07-05 09:45:08 +00:00
J'ai des probl<62> mes pour lire les fichiers avec le codec ... . Puis-je l'utiliser?
2003-05-16 13:20:06 +00:00
</para> </question>
<answer > <para >
2003-07-05 09:45:08 +00:00
Regardez l'<ulink url= "http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html" > <EFBFBD> tat des codecs</ulink> ,
si il ne contient pas votre codec, lisez la <link linkend= "codecs" > documentation des codecs</link> ,
surtout le <link linkend= "win32-codecs" > HOWTO importation des codecs</link> et contactez-nous.
2003-05-16 13:20:06 +00:00
</para> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry >
<question > <para >
2003-07-05 09:45:08 +00:00
Quand je d<> marre la lecture, j'obtiens ce message mais tout semble se d<> rouler normalement:
<screen > Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied</screen>
2003-05-16 13:20:06 +00:00
</para> </question>
<answer > <para >
2003-07-05 09:45:08 +00:00
Vous avez besoin des droits root ou un noyau configur<75> sp<73> cialement pour utiliser le nouveau
code de timing. Pour les d<> tails voir la <link linkend= "rtc" > section RTC</link> de la documentation.
2003-05-16 13:20:06 +00:00
</para> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry >
<question > <para >
Il y a un chronom<6F> tre dans le coin sup<75> rieur gauche. Comment puis-je m'en d<> barrasser?
</para> </question>
<answer > <para >
Pressez <keycap > o</keycap> et essayez l'option <option > -osdlevel</option> .
</para> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry >
<question > <para >
Les options <option > -xy</option> ou <option > -fs</option> ne fonctionnent pas avec
le pilote x11 (<option > -vo x11</option> ) ...
</para> </question>
<answer > <para >
2003-07-05 09:45:08 +00:00
Elles fonctionnent, mais vous devez sp<73> cifier explicitement le zoom logiciel (tr<74> s lent)
2003-05-16 13:20:06 +00:00
avec l'option <option > -zoom</option> . Vous feriez mieux d'utiliser le support
XF86VidMode: Vous devez sp<73> cifier les options <option > -vm</option> et
<option > -fs</option> , et c'est bon. Assurez vous d'avoir les bons modelines dans votre
fichier <filename > XF86Config</filename> , et essayez de faire fonctionner le
<link linkend= "dga" > pilote DGA</link> et le <link linkend= "sdl" > pilote DGA de SDL</link> .
C'est bien plus rapide. Si le DGA de SDL fonctionne, utilisez-le, ce sera encore plus rapide.
</para> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry >
<question > <para >
Quelle est la signification des nombres sur la ligne de commande ?
</para> </question>
<answer > <para >
Exemple:
<screen > A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57/57 41% 0% 2.6% 0 4 49%</screen>
<itemizedlist >
<listitem > <para > A: position audio en secondes</para> </listitem>
<listitem > <para > V: position vid<69> o en secondes</para> </listitem>
<listitem > <para > A-V: diff<66> rence audio-video en secondes (d<> calage)</para> </listitem>
<listitem > <para > ct: correction de synchro A-V faite</para> </listitem>
<listitem > <para > trames lues (<28> partir du dernier d<> placement)</para> </listitem>
<listitem > <para > trames d<> cod<6F> es (<28> partir du dernier d<> placement)</para> </listitem>
<listitem > <para > utilisation cpu du codec vid<69> o en pourcents (pour les tranches et
DR ceci inclut video_out)</para> </listitem>
<listitem > <para > utilisation cpu de video_out</para> </listitem>
<listitem > <para > utilisation cpu du codec audio en pourcents</para> </listitem>
<listitem > <para > nombre de trames a sauter pour maintenir la synchro A-V</para> </listitem>
<listitem > <para > niveau actuel de postprocessing (en utilisant
<option > -autoq</option> )</para> </listitem>
<listitem > <para > taille actuelle du cache (environ 50% est normal)</para> </listitem>
</itemizedlist>
La plupart d'entre eux sont l<> pour des raisons de d<> boggage et seront retir<69> s <20>
un moment ou un autre.
</para> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry >
<question > <para >
Que faire si je ne veux pas qu'ils apparaissent ?
</para> </question>
<answer > <para >
Utilisez l'option <option > -quiet</option> et lisez la page de man.
</para> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry >
<question > <para >
2003-07-05 09:45:08 +00:00
Pourquoi l'utilisation cpu de video_out est-elle <20> z<> ro (0%) pour certains fichiers ?
2003-05-16 13:20:06 +00:00
</para> </question>
<answer > <para >
Ce n'est pas z<> ro, mais comme il est appel<65> <20> partir du codec il ne peut <20> tre mesur<75>
s<EFBFBD> par<EFBFBD> ment. Vous devriez essayez de lire le fichier avec <option > -vo null</option> puis
avec <option > -vo ...</option> et v<> rifier la la diff<66> rence pour voir la vitesse de video_out.
</para> </answer>
<answer > <para >
Vous utilisez le rendu direct, o<> le codec rends la vid<69> o <20> la m<> moire vid<69> o elle-m<> me.
Dans ce cas, le pourcentage de d<> codage contient <20> galement le pourcentage d'affichage.
</para> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry >
<question > <para >
2003-05-29 13:17:47 +00:00
Il a des messages d'erreur <20> propos d'un fichier non-trouv<75> <filename > /usr/local/lib/codecs/</filename> ...
2003-05-16 13:20:06 +00:00
</para> </question>
<answer > <para >
T<EFBFBD> l<EFBFBD> chargez les codecs Win32 sur notre
<ulink url= "http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/" > page des codecs</ulink>
(c'est le paquetage de codecs avifile mais avec un ensemble de DLL diff<66> rent) et
installez-les.
</para> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry >
<question > <para >
Umm, qu'est ce qu'un " IdegCounter" ?
</para> </question>
<answer > <para >
Une combinaison de mots hongrois et anglais (NdT: " counter" signifiant
compteur). " Ideg" en hongrois signifie la m<> me chose que " nerf"
en fran<61> ais, et se prononce <20> peu pr<70> s " ydaegh" . Il a <20> t<EFBFBD> utilis<69> pour la
premi<EFBFBD> re fois pour mesurer le niveau de nervosit<69> de A'rpi, apr<70> s certaines (umm)
" myst<EFBFBD> rieuses" disparitions de code CVS ;)
</para> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry >
<question > <para >
Et qu'est ce qu'un " Faszom(C)ounter" ?
</para> </question>
<answer > <para >
" Fasz" est un mot hongrois dont vous ne voulez pas conna<6E> tre la signification,
les autres sont connect<63> s <20> l'esprit pervers des d<> veloppeurs de MPlayer.
</para> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry >
<question > <para >
LIRC ne fonctionne pas, parce que ...
</para> </question>
<answer > <para >
<EFBFBD> tes-vous s<> r d'utiliser <command > mplayer</command> au lieu de
<command > mplayer_lirc</command> ? Notez que c'<27> tait <command > mplayer_lirc</command>
pendant un long moment, incluant la version 0.60, mais il <20> <20> t<EFBFBD> r<> cemment <20> t<EFBFBD> remis en
<command > mplayer</command> .
</para> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry >
<question > <para >
Les sous-titres sont tr<74> s jolis, les plus beaux que j'ai jamais vu, mais ils
ralentissent la lecture! Je sais que ce n'est pas courant ...
</para> </question>
<answer > <para >
Apr<EFBFBD> s avoir ex<65> cut<75> <filename > ./configure</filename> , editez <filename > config.h</filename>
et remplacez <systemitem > #undef FAST_OSD</systemitem> par
<systemitem > #define FAST_OSD</systemitem> . Ensuite recompilez.
</para> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry >
<question > <para >
2003-07-05 09:45:08 +00:00
L'On Screen Display (OSD) tremblote !
2003-05-16 13:20:06 +00:00
</para> </question>
<answer > <para >
Vous utilisez le pilote vo avec un cache simple (x11,xv). Avec xv, utilisez l'option
<option > -double</option> . Essayez <20> galement <option > -vf expand</option> .
</para> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry >
<question > <para >
2003-07-05 09:45:08 +00:00
libavcodec, c'est quoi exactement ?
2003-05-16 13:20:06 +00:00
</para> </question>
<answer > <para >
Voir la <link linkend= "ffmpeg" > section libavcodec</link> .
</para> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry >
<question > <para >
Mais configure me dit " Checking for libavcodec ... no" !
</para> </question>
<answer > <para >
Vous avez besoin d'obtenir libavcodec depuis le CVS de FFmpeg. Lisez les
instructions dans la <link linkend= "ffmpeg" > section libavcodec</link> .
</para> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry >
<question > <para >
La barre des t<> ches d'Icewm continue de couvrir le film en mode plein <20> cran !
</para> </question>
<answer > <para >
Cela ne devrait plus arriver, si c'est toujours le cas utilisez l'option
<option > -fstype</option> et rapportez son r<> sultat <20> la liste de diffusion
<ulink url= "http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/" > mplayer-users</ulink> .
</para> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry >
<question > <para >
Je ne peut pas acc<63> der au menu de la GUI. J'appuie sur le bouton droit de la
sourie, mais je ne peut pas acc<63> der aux <20> l<EFBFBD> ments du menu !
</para> </question>
<answer > <para >
Utilisez-vous FVWM? Essayez cela:
<orderedlist >
<listitem > <para > Start -> Settings -> Configuration -> Base Configuration</para> </listitem>
<listitem > <para > Mettez " Use Applications position hints" <20> " Yes" </para> </listitem>
</orderedlist>
</para> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry >
<question > <para >
Comment puis-je lancer MPlayer en t<> che de fond?
</para> </question>
<answer > <para >
Utilisez:
<screen > mplayer <replaceable > options</replaceable> <replaceable > nomfichier</replaceable> < /dev/null & </screen>
</para> </answer>
</qandaentry>
</qandadiv>
<qandadiv id= "faq-playback" >
<title > Probl<EFBFBD> mes de lecture</title>
<qandaentry >
<question > <para >
2003-07-05 09:45:08 +00:00
... fonctionne avec <application > xine/avifile/...</application> mais pas avec
2003-05-16 13:20:06 +00:00
<application > MPlayer</application> .
</para> </question>
<answer > <para >
2003-07-05 09:45:08 +00:00
<application > MPlayer</application> n'est pas <application > xine/avifile/...</application> .
Bien que ces lecteurs aient du code en commun, l'ensemble des codecs
(DLL), la synchronisation, le d<> multiplexage etc. sont diff<66> rents et
ne devraient pas <20> tre compar<61> s. Si vous avez un fichier que
<application > MPlayer</application> n'arrive pas <20> lire mais qui
fonctionne avec un autre lecteur, veuillez lire les
<link linkend= "bugreports" > directives de rapport de bogue</link> et
uploader le fichier sur notre serveur FTP.
2003-05-16 13:20:06 +00:00
</para> </answer>
</qandaentry>
2003-07-05 09:45:08 +00:00
2003-05-16 13:20:06 +00:00
<qandaentry >
<question > <para >
L'audio se d<> synchronise pendant la lecture d'un fichier AVI.
</para> </question>
<answer > <para >
Essayez les options <option > -bps</option> ou <option > -nobps</option> .
Si cela ne s'am<61> liore pas, lisez <link linkend= "bugreports" > ceci</link> et uploadez le
fichier en FTP.
</para> </answer>
</qandaentry>
2003-07-05 09:45:08 +00:00
2003-05-16 13:20:06 +00:00
<qandaentry >
<question > <para >
<application > MPlayer</application> se termine par des erreurs pendant l'utilisation de
<filename > l3codeca.acm</filename> .
</para> </question>
<answer > <para >
V<EFBFBD> rifiez la sortie de <command > ldd /usr/local/bin/mplayer</command> . Si elle contient
<screen > libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x4???????)</screen>
o<EFBFBD> " ?" est un chiffre alors tout va bien, l'erreur n'est pas l<> . Si y a:
<screen > libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x00??????)</screen>
alors il y a un probl<62> me avec votre noyau/libc. Peut <20> tre que vous utilisez certains
patches de s<> curit<69> (par exemple le patch OpenWall de Solar Designer) qui force le
chargement des librairies <20> une adresse tr<74> s basse. Comme <filename > l3codeca.acm</filename>
est une DLL non-relogeable, elle doit <20> tre charg<72> e en <literal > 0x00400000</literal> ,
nous ne pouvons pas changer <20> a. Vous devriez utiliser un noyau non-patch<63> , ou utiliser
l'option de MPlayer <option > -afm 1</option> pour d<> sactiver l'utilisation de <filename > l3codeca.acm</filename> .
</para> </answer>
</qandaentry>
2003-07-05 09:45:08 +00:00
2003-05-16 13:20:06 +00:00
<qandaentry >
<question > <para >
Mon ordinateur joue des MS DivX AVIs avec r<> solution de ~640x300 et son st<73> r<EFBFBD> o mp3
trop lentement. Quand j'utilise l'option <option > -nosound</option> , tout est OK (mais silencieux).
</para> </question>
<answer > <para >
Votre machine est trop lente ou le pilote de votre carte son est cass<73> . Consultez la
documentation pour voir si vous pouvez am<61> liorer les performances.
</para> </answer>
</qandaentry>
2003-07-05 09:45:08 +00:00
2003-05-16 13:20:06 +00:00
<qandaentry >
<question > <para >
<application > MPlayer</application> meurt avec " MPlayer interrupted by
signal 4 in module: decode_video" .
</para> </question>
<answer > <para >
Essayez d'ex<65> cuter MPlayer sur la machine o<> vous l'avez compil<69> . Ou recompilez avec
" runtime CPU detection" (<command > ./configure --enable-runtime-cpudetection</command> ).
N'utilisez pas MPlayer sur un CPU diff<66> rent de celui sur lequel il a <20> t<EFBFBD> compil<69> ,
sans utiliser cette option.
</para> </answer>
</qandaentry>
2003-07-05 09:45:08 +00:00
2003-05-16 13:20:06 +00:00
<qandaentry >
<question > <para >
J'ai des probl<62> mes avec [votre gestionnaire de fen<65> tres] et les modes plein <20> cran
xv/xmga/sdl/x11 ...
</para> </question>
<answer > <para >
Lisez <link linkend= "bugreports" > Comment reporter un bogue</link> et envoyez-nous un
rapport de bogue.
</para> </answer>
</qandaentry>
2003-07-05 09:45:08 +00:00
2003-05-16 13:20:06 +00:00
<qandaentry >
<question > <para >
J'obtiens ceci quand je lis des fichiers MPEG: Can't find codec for video format 0x10000001!
</para> </question>
<answer > <para >
Vous avez une ancienne version de <filename > codecs.conf</filename> dans
<filename class= "directory" > ~/.mplayer/</filename> . Upgradez-le depuis
<filename class= "directory" > /etc/</filename> .
<emphasis role= "bold" > OU</emphasis> vous avez l'option <option > vc=</option>
ou quelque chose de similaire dans votre (vos) fichier(s) de config.
</para> </answer>
</qandaentry>
2003-07-05 09:45:08 +00:00
2003-05-16 13:20:06 +00:00
<qandaentry >
<question > <para >
Quand je lance <application > MPlayer</application> sous KDE Je n'obtient qu'un
<EFBFBD> cran noir et rien ne se passe. Apr<70> s environ une minute la vid<69> o commence <20> d<> filer.
</para> </question>
<answer > <para >
Le d<> mon arts de KDE bloque le p<> riph<70> rique son. Attendez que la vid<69> o se lance
ou d<> sactivez le d<> mon arts dans le centre de contr<74> le KDE. Si vous voulez
utiliser le son arts, sp<73> cifiez la sortie audio via notre pilote arts audio natif
(<option > -ao arts</option> ). Si il <20> choue ou qu'il n'est pas compil<69> , essayez SDL
(<option > -ao sdl</option> ) et assurez-vous que SDL puisse g<> rer le son arts. Un autre
option est de lancer <application > MPlayer</application> avec artsdsp.
</para> </answer>
</qandaentry>
2003-07-05 09:45:08 +00:00
2003-05-16 13:20:06 +00:00
<qandaentry >
<question > <para >
J'ai un AVI qui produit un <20> cran gris quand il est jou<6F> avec <option > -vc odivx</option>
et un vert avec <option > -vc divx4</option> .
</para> </question>
<answer > <para >
Ce n'est pas un fichier DivX, mais un MS MPEG4v3. Mettez <20> jour votre <filename > codecs.conf</filename> .
</para> </answer>
</qandaentry>
2003-07-05 09:45:08 +00:00
2003-05-16 13:20:06 +00:00
<qandaentry >
<question > <para >
Quand je lis ce film j'obtiens des d<> synchro vid<69> o-audio et/ou <application > MPlayer</application>
plante avec le message suivant:
<screen > DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</screen>
</para> </question>
<answer > <para >
Il peut y avoir plusieurs raisons.
<itemizedlist >
<listitem > <para >
Votre CPU <emphasis role= "bold" > et/ou</emphasis> votre carte graphique
<emphasis role= "bold" > et/ou</emphasis> votre bus est trop lent. MPlayer affiche un
message si c'est le cas (et le compteur de trames saut<75> es grandit vite).
</para> </listitem>
<listitem > <para >
Si c'est un AVI, peut-<2D> tre qu'il a un mauvais entrelacement. Essayez l'option
<option > -ni</option> .
</para> </listitem>
<listitem > <para >
Votre pilote son est boggu<67> , ou vous utilisez ALSA 0.5 avec <option > -ao oss</option> .
Voir la <link linkend= "audio-dev" > section cartes sons</link> .
</para> </listitem>
<listitem > <para >
L'AVI a un mauvais ent<6E> te, essayez l'option <option > -nobps</option> , et/ou <option > -mc 0</option> .
</para> </listitem>
</itemizedlist>
</para> </answer>
</qandaentry>
2003-07-05 09:45:08 +00:00
2003-05-16 13:20:06 +00:00
<qandaentry >
<question > <para >
J'ai un fichier MJPEG qui fonctionne avec les autres lecteurs mais n'affiche
qu'une image noire dans <application > MPlayer</application>
</para> </question>
<answer > <para >
D<EFBFBD> sactivez la DLL Windows dans <filename > codecs.conf</filename> , ou utilisez l'option
<option > -vc ffmjpeg</option> (compilez MPlayer avec libavcodec pour que cela fonctionne).
</para> </answer>
</qandaentry>
2003-07-05 09:45:08 +00:00
2003-05-16 13:20:06 +00:00
<qandaentry >
<question > <para >
Quand j'essaie de capturer <20> partir de mon tuner, <20> a marche, mais les couleurs
sont <20> tranges. Elles sont normales avec les autres applications.
</para> </question>
<answer > <para >
Votre carte rapporte probablement mal sa palette. Essayez avec YUY2 au lieu du YV12
2003-07-05 09:45:08 +00:00
par d<> faut (voir la section <link linkend= "tv-input" > TV</link> ).
2003-05-16 13:20:06 +00:00
</para> </answer>
</qandaentry>
2003-07-05 09:45:08 +00:00
2003-05-16 13:20:06 +00:00
<qandaentry >
<question > <para >
J'ai des probl<62> mes de synchro A/V. Certains de mes AVIs sont lus correctement, mais
d'autres sont lus <20> double vitesse !
</para> </question>
<answer > <para >
Vous avez une carte son/pilote bogu<67> e. Elle est certainement fix<69> <20> 44100Hz, et
vous essayez de lire un fichier qui a de l'audio <20> 22050Hz. Essayez le plugin resample.
</para> </answer>
</qandaentry>
2003-07-05 09:45:08 +00:00
2003-05-16 13:20:06 +00:00
<qandaentry >
<question > <para >
Tous les fichiers WMV (ou d'autres..) que je lis cr<63> ent une fen<65> tre verte/grise
et il n'y a que le son ! <application > MPlayer</application> affiche:
<screen > Detected video codec: [null] drv:0 (NULL codec (no decoding))</screen>
</para> </question>
<answer > <para >
Mettez <20> jour votre <filename > codecs.conf</filename> .
</para> </answer>
</qandaentry>
2003-07-05 09:45:08 +00:00
2003-05-16 13:20:06 +00:00
<qandaentry >
<question > <para >
J'obtiens un pourcentage tr<74> s <20> trange (bien trop grand) en lisant des fichiers sur
mon notebook.
</para> </question>
<answer > <para >
C'est un effet de la gestion/<2F> conomie d'<27> nergie sur votre notebook (BIOS, pas
noyau). Branchez l'alimentation secteur <emphasis role= "bold" > avant</emphasis>
d'allumer votre notebook. Vous pouvez aussi voir si
<ulink url= "http://www.brodo.de/cpufreq/" > cpufreq</ulink> (une interface SpeedStep
pour Linux) vous aide.
</para> </answer>
</qandaentry>
2003-07-05 09:45:08 +00:00
2003-05-16 13:20:06 +00:00
<qandaentry >
<question > <para >
L'audio/video se d<> synchronise compl<70> tement quand je lance <application > MPlayer</application>
en root sur mon notebook. Cela fonctionne normalement quand je le lance en tant qu'utilisateur.
</para> </question>
<answer > <para >
C'est l<> encore un effet de la gestion d'<27> nergie (voir ci-dessus). Branchez
l'alimentation secteur <emphasis role= "bold" > avant</emphasis> d'allumer votre
notebook ou utilisez l'option <option > -nortc</option> .
</para> </answer>
</qandaentry>
2003-07-05 09:45:08 +00:00
2003-05-16 13:20:06 +00:00
<qandaentry >
<question > <para >
Pendant la lecture d'un film tout deviens sale et j'obtiens le message suivant:
<screen > Badly interleaved AVI file detected - switching to -ni mode...</screen>
</para> </question>
<answer > <para >
Les films mal entrelac<61> s et <option > -cache</option> ne vont pas bien ensemble.
Essayez <option > -nocache</option> .
</para> </answer>
</qandaentry>
</qandadiv>
<qandadiv id= "faq-driver" >
<title > Probl<EFBFBD> mes de pilotes Vid<69> o/audio (vo/ao)</title>
<qandaentry >
<question > <para >
Je n'ai pas de son en jouant une vid<69> o et j'obtiens des messages similaires <20> celui ci:
<screen >
AO: [oss] 44100Hz 2ch Signed 16-bit (Little-Endian)
audio_setup: Can't open audio device /dev/dsp: Device or resource busy
couldn't open/init audio device -> NOSOUND
Audio: no sound!!!
Start playing...
</screen>
</para> </question>
<answer > <para >
Vous <20> tes sous KDE ou GNOME avec le d<> mon son ARTS ou ESD? Essayez de d<> sactiver le
d<EFBFBD> mon son, ou utilisez les options <option > -ao arts</option> ou <option > -ao esd</option>
pour faire utiliser ARTS ou ESD <20> MPlayer.
</para> </answer>
</qandaentry>
2003-07-05 09:45:08 +00:00
2003-05-16 13:20:06 +00:00
<qandaentry >
<question > <para >
Et a propos du pilote DGA? Je ne le trouve pas !
</para> </question>
<answer > <para >
<filename > ./configure</filename> autod<6F> tecte votre pilote DGA. Si <option > -vo help</option>
ne montre pas DGA, alors il y a un probl<62> me avec votre installation de X. Essayez
2003-07-05 09:45:08 +00:00
<command > ./configure --enable-dga</command> et lisez la section <link linkend= "dga" > DGA</link> .
2003-05-16 13:20:06 +00:00
Vous pouvez <20> galement utiliser le pilote DGA de SDL avec l'option <option > -vo sdl:dga</option> .
</para> </answer>
</qandaentry>
2003-07-05 09:45:08 +00:00
2003-05-16 13:20:06 +00:00
<qandaentry >
<question > <para >
OK, <option > -vo help</option> montre le pilote DGA, mais il se plaint <20> propos des
permissions. Aidez-moi!
</para> </question>
<answer > <para >
Il ne fonctionne qu'en root! C'est une limitation de DGA. Vous devriez devenir root
(<command > su -</command> ), et r<> essayer. Une autre solution est de rendre MPlayer SUID
root, mais ce n'est <emphasis role= "bold" > pas recommand<6E> </emphasis> !
<screen >
chown root /usr/local/bin/mplayer
chmod 755 /usr/local/bin/mplayer
chmod +s /usr/local/bin/mplayer
</screen>
<warning > <para >
Cela pr<70> sente une <emphasis role= "bold" > grosse</emphasis> faille de s<> curit<69> !
Ne faites <emphasis role= "bold" > jamais</emphasis> ceci sur un serveur ou un ordinateur
accessible par d'autres personnes que vous, elles pourraient obtenir les privil<69> ges
root par l'ex<65> cutable SUID root Mplayer.
<emphasis role= "bold" > Vous <20> tes pr<70> venu</emphasis> .
</para> </warning>
</para> </answer>
</qandaentry>
2003-07-05 09:45:08 +00:00
2003-05-16 13:20:06 +00:00
<qandaentry >
<question > <para >
Quand j'utilise Xvideo, ma Voodoo 3/Banshee dit:
<screen >
X Error of failed request: BadAccess (attempt to access private resource denied)
Major opcode of failed request: 147 (MIT-SHM)
Minor opcode of failed request: 1 (X_ShmAttach)
Serial number of failed request: 26
Current serial number in output stream:27
</screen>
</para> </question>
<answer > <para >
Le pilote " tdfx" de XFree86 4.0.2/4.0.3 a ce bogue. Il a <20> t<EFBFBD> r<> solu par le
<ulink url= "http://www.xfree86.org/cvs/changes_4_1.html" > bugfix #621
du log CVS de XFree86 4.1.0</ulink> . Donc upgradez en XFree86 4.1.0 ou sup<75> rieur. Sinon,
vous pouvez soit t<> l<EFBFBD> charger DRI version 0.6 (au moins) depuis la
<ulink url= "http://dri.sourceforge.net" > page de DRI</ulink> , soit utiliser DRI CVS.
</para> </answer>
</qandaentry>
2003-07-05 09:45:08 +00:00
2003-05-16 13:20:06 +00:00
<qandaentry >
<question > <para >
La sortie OpenGL (<option > -vo gl</option> ) ne fonctionne pas (blocage/fen<65> tre
noire/erreurs X11/...).
</para> </question>
<answer > <para >
Votre pilote OpenGL ne supporte pas les changements de texture dynamiques
(glTexSubImage). Cela ne fonctionne th<74> oriquement pas sur les binaires de nVidia.
Cela fonctionne th<74> oriquement sur les cartes Utah-GLX/DRI et Matrox G400.
<EFBFBD> galement avec les cartes DRI et Radeon. Cela ne fonctionne pas avec DRI et les
autres cartes. Cela ne fonctionnera pas sur les cartes 3DFX <20> cause de la limite
de 256x256 de la taille de texture.
</para> </answer>
</qandaentry>
2003-07-05 09:45:08 +00:00
2003-05-16 13:20:06 +00:00
<qandaentry >
<question > <para >
J'ai une carte nVidia TNT/TNT2, et j'ai une bande avec des couleurs <20> tranges
juste en dessous du film ! <20> qui la faute ?
</para> </question>
<answer > <para >
C'est un bogue du pilote binaire X de nVidia. Ces bogues n'apparaissent QUE sur
les cartes TNT/TNT2, et nous ne pouvons rien faire contre cela. Pour r<> parer le
probl<EFBFBD> me, upgradez <20> la derni<6E> re version des pilotes binaires de nVidia. Si c'est
toujours mauvais, plaignez-vous <20> nVidia !
</para> </answer>
</qandaentry>
2003-07-05 09:45:08 +00:00
2003-05-16 13:20:06 +00:00
<qandaentry >
<question > <para >
J'ai une carte nVidia XYZ, et quand je clique sur la fen<65> tre d'affichage de la
GUI pour basculer l'affichage du panneau GUI, un carr<72> noir appara<72> t l<> o<> j'ai
cliqu<EFBFBD> . J'ai les pilotes les plus r<> cents.
</para> </question>
<answer > <para >
Oui, nVidia <20> corrig<69> le bug pr<70> c<EFBFBD> dent (ci-dessus), et en a introduit un nouveau.
F<EFBFBD> licitons-les. UPDATE: D'apr<70> s <link linkend= "nvidia" > nVidia</link> , cela a
d<EFBFBD> j<EFBFBD> <20> t<EFBFBD> corrig<69> .
</para> </answer>
</qandaentry>
2003-07-05 09:45:08 +00:00
2003-05-16 13:20:06 +00:00
<qandaentry >
<question > <para >
Oh le monde est cruel ...! SDL n'a qu'une destination <systemitem > x11</systemitem> ,
mais pas de <systemitem > xv</systemitem> !
</para> </question>
<answer > <para >
Testez si <systemitem > x11</systemitem> Maintenant essayez <option > -vo x11
-fs -zoom</option> . Vous voyez la diff<66> rence? Non?! OK, voici quelques
eclaircissements: la destination <systemitem > x11</systemitem> de SDL utilise xv si
disponible, vous n'avez pas <20> vous en soucier... Note: vous pouvez forcer/d<> sactiver
Xv via SDL en utilisant <option > -forcexv</option> et <option > -noxv</option> .
</para> </answer>
</qandaentry>
</qandadiv>
<qandadiv id= "faq-dvd" >
<title > Lecture DVD</title>
<qandaentry >
<question > <para >
Et a propos de la navigation DVD ?
</para> </question>
<answer > <para >
Le support pour dvdnav dans <application > MPlayer</application> est actuellement cass<73> ,
bien que la lecture normale fonctionne. Si vous voulez jouer avec des jolis menus, vous
devrez utiliser un autre lecteur comme <application > Xine</application> ou
<application > Ogle</application> . Si vous vous souciez de la navigation DVD, envoyez un
<ulink url= "../../tech/patches.txt" > patch</ulink> .
</para> </answer>
</qandaentry>
2003-07-05 09:45:08 +00:00
2003-05-16 13:20:06 +00:00
<qandaentry >
<question > <para >
Pendant la lecture d'un DVD, Je rencontre cette erreur:
<screen > mplayer: ifo_read.c:1143: ifoRead_C_ADT_internal: Assertion nfo_length / sizeof(cell_adr_t) >= c_adt->nr_of_vobs' failed.</screen>
</para> </question>
<answer > <para >
C'est un bogue connu de libdvdread 0.9.1/0.9.2. Utilisez <emphasis role= "bold" > libmpdvdkit2</emphasis> ,
qui est pr<70> sent dans le source <application > MPlayer</application> , et est utilis<69> par d<> faut.
</para> </answer>
</qandaentry>
2003-07-05 09:45:08 +00:00
2003-05-16 13:20:06 +00:00
<qandaentry >
<question > <para >
2003-07-05 09:45:08 +00:00
Puis-je compiler libdvdread et libdvdcss sur mon doux SPARC sous Solaris ?
2003-05-16 13:20:06 +00:00
</para> </question>
<answer > <para >
Qui sait ... Il semble fonctionner, donc testez et envoyez-nous vos retours, SVP.
R<EFBFBD> f<EFBFBD> rez-vous <20> la documentation de libdvdread et <20> sa homepage. Nous ne sommes
pas les auteurs de libdvdread. Utilisez <emphasis role= "bold" > libmpdvdkit2</emphasis>
qui est pr<70> sent dans les sources de <application > MPlayer</application> , et est utilis<69> par d<> faut.
</para> </answer>
</qandaentry>
2003-07-05 09:45:08 +00:00
2003-05-16 13:20:06 +00:00
<qandaentry >
<question > <para >
2003-07-05 09:45:08 +00:00
Et <20> propos des sous-titres? Est ce que MPlayer peut les afficher ?
2003-05-16 13:20:06 +00:00
</para> </question>
<answer > <para >
2003-07-05 09:45:08 +00:00
Oui. Voir le <link linkend= "dvd" > chapitre DVD</link> .
2003-05-16 13:20:06 +00:00
</para> </answer>
</qandaentry>
2003-07-05 09:45:08 +00:00
2003-05-16 13:20:06 +00:00
<qandaentry >
<question > <para >
Comment puis-je changer le code de zone de mon lecteur DVD? Je n'ai pas Windows!
</para> </question>
<answer > <para >
Utilisez <ulink url= "http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz" > l'outil regionset</ulink> .
</para> </answer>
</qandaentry>
2003-07-05 09:45:08 +00:00
2003-05-16 13:20:06 +00:00
<qandaentry >
<question > <para >
Dois-je <20> tre en (setuid) root/setuid fibmap_mplayer pour pouvoir lire un DVD ?
</para> </question>
<answer > <para >
Non, uniquement pour l'ancienne m<> thode DVD. Par contre vous devez avoir les droits
appropri<EFBFBD> s sur le p<> riph<70> rique DVD (dans <filename class= "directory" > /dev/</filename> ).
</para> </answer>
</qandaentry>
2003-07-05 09:45:08 +00:00
2003-05-16 13:20:06 +00:00
<qandaentry >
<question > <para >
O<EFBFBD> puis-je trouver les paquetages libdvdread et libdvdcss ?
</para> </question>
<answer > <para >
Vous n'en n'avez pas besoin. Utilisez <emphasis role= "bold" > libmpdvdkit2</emphasis> ,
qui est pr<70> sent dans le et est utilis<69> par d<> faut. Vous pouvez obtenir les paquets
mentionn<EFBFBD> s sur le <ulink url= "http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd/" > site d'Ogle</ulink> .
</para> </answer>
</qandaentry>
2003-07-05 09:45:08 +00:00
2003-05-16 13:20:06 +00:00
<qandaentry >
<question > <para >
Est-il possible de lire/encoder uniquement certains chapitres ?
</para> </question>
<answer > <para >
Oui, essayez l'option <option > -chapter</option> .
</para> </answer>
</qandaentry>
2003-07-05 09:45:08 +00:00
2003-05-16 13:20:06 +00:00
<qandaentry >
<question > <para >
La lecture de DVD est tr<74> s lente !
</para> </question>
<answer > <para >
Utilisez l'option <option > -cache</option> (d<> crite dans la page de man) et essayez
d'activer le DMA pour le lecteur DVD avec l'outil <command > hdparm</command> (d<> crit
2003-07-05 09:45:08 +00:00
dans le <link linkend= "drives" > chapitre CD</link> ).
2003-05-16 13:20:06 +00:00
</para> </answer>
</qandaentry>
</qandadiv>
<qandadiv id= "faq-features" >
<title > Demandes de fonctionnalit<69> s</title>
<qandaentry >
<question > <para >
Si est MPlayer est en pause et que j'essaie de me d<> placer ou de presser
n'importe quelle touche, MPlayer sort de pause. Je voudrais <20> tre capable de me
d<EFBFBD> placer dans la vid<69> o en pause.
</para> </question>
<answer > <para >
C'est tr<74> s compliqu<71> a impl<70> menter sans perdre la synchronisation A/V. Toutes
les tentatives ont <20> chou<6F> es jusqu'<27> pr<70> sent, mais les patches sont les bienvenus.
</para> </answer>
</qandaentry>
2003-07-05 09:45:08 +00:00
2003-05-16 13:20:06 +00:00
<qandaentry >
<question > <para >
J'aimerais me d<> placer de +/- 1 trames au lieu de 10 secondes.
</para> </question>
<answer > <para >
Cela ne peut pas <20> tre r<> alis<69> . Cela l'<27> tait, mais foutait en l'air la synchro A/V.
Vous <20> tes libre de l'impl<70> menter, et d'envoyer un patch. Ne le demandez pas.
</para> </answer>
</qandaentry>
2003-07-05 09:45:08 +00:00
2003-05-16 13:20:06 +00:00
<qandaentry >
<question > <para >
Comment puis-je faire pour que MPlayer se rappelle des options que j'utilise pour
ce fichier en particulier ?
</para> </question>
<answer > <para >
Cr<EFBFBD> ez un fichier nomm<6D> <filename > movie.avi.conf</filename> avec les options
sp<EFBFBD> cifiques <20> l'int<6E> rieur et placez-le dans <filename class= "directory" > ~/.mplayer</filename>
ou dans le m<> me r<> pertoire que le fichier.
</para> </answer>
</qandaentry>
</qandadiv>
<qandadiv id= "faq-encoding" >
<title > Encodage</title>
<qandaentry >
<question > <para >
Comment puis-je encoder ?
</para> </question>
<answer > <para >
2003-07-05 09:45:08 +00:00
Lisez la section <link linkend= "mencoder" > MEncoder</link> .
2003-05-16 13:20:06 +00:00
</para> </answer>
</qandaentry>
2003-07-05 09:45:08 +00:00
2003-05-16 13:20:06 +00:00
<qandaentry >
<question > <para >
Comment puis-je cr<63> er des VCDs ?
</para> </question>
<answer > <para >
Essayez le script <filename > mencvcd</filename> du sous-r<> pertoire
<filename class= "directory" > TOOLS</filename> . Avec lui vous pourrez encoder des DVDs
ou d'autres films en format VCD ou SVCD et m<> me les graver directement sur un CD.
</para> </answer>
</qandaentry>
2003-07-05 09:45:08 +00:00
2003-05-16 13:20:06 +00:00
<qandaentry >
<question > <para >
Comment puis-je joindre deux fichiers vid<69> o ?
</para> </question>
<answer > <para >
Cela <20> <20> t<EFBFBD> le sujet d'une discussion sans fin sur mplayer-users. Allez chercher dans les
<ulink url= "http://mplayerhq.hu/cgi-bin/htsearch?restrict=/mplayer-users/" > archives</ulink>
pour une r<> ponse compl<70> te. C'est un sujet compliqu<71> et votre r<> sultat pourra beaucoup
varier suivant le type de fichiers que vous voulez lier. Les MPEGs peuvent <20> tre
concat<EFBFBD> n<EFBFBD> s dans un fichier unique avec un peu de chance. Pour les AVIs il y a deux outils
disponibles, <ulink url= "http://fixounet.free.fr/avidemux/" > avidemux</ulink> et
<application > avimerge</application> (partie de l'ensemble d'outils
<ulink url= "http://www.theorie.physik.uni-goettingen.de/~ostreich/transcode/" > transcode</ulink> )
qui peuvent faire le travail. Vous pouvez <20> galement essayer <application > MEncoder</application>
si vous avez deux fichiers partageant les m<> mes dimensions et m<> me codec. Essayez
<screen >
cat file1 file2 > file3
mencoder -ovc copy -oac copy -o out.avi -forceidx file3.avi
</screen>
</para> </answer>
</qandaentry>
2003-07-05 09:45:08 +00:00
2003-05-16 13:20:06 +00:00
<qandaentry >
<question > <para >
Mon tuner fonctionne, Je peut entendre le son et voir la vid<69> o avec <application > MPlayer</application> ,
mais <application > MEncoder</application> est incapable d'encoder l'audio!
</para> </question>
<answer > <para >
L'encodage audio TV pour Linux n'est actuellement pas impl<70> ment<6E> , nous
travaillons dessus. Pour le moment cela ne fonctionne que sur BSD.
</para> </answer>
</qandaentry>
2003-07-05 09:45:08 +00:00
2003-05-16 13:20:06 +00:00
<qandaentry >
<question > <para >
Je ne peux pas encoder les sous-titres en AVI !
</para> </question>
<answer > <para >
Vous devez sp<73> cifier l'option <option > -sid</option> correctement !
</para> </answer>
</qandaentry>
2003-07-05 09:45:08 +00:00
2003-05-16 13:20:06 +00:00
<qandaentry >
<question > <para >
2003-07-05 09:45:08 +00:00
<application > MEncoder</application> provoque une segfault au d<> marrage !
2003-05-16 13:20:06 +00:00
</para> </question>
<answer > <para >
Mettez <20> jour DivX4Linux.
</para> </answer>
</qandaentry>
2003-07-05 09:45:08 +00:00
2003-05-16 13:20:06 +00:00
<qandaentry >
<question > <para >
Comment puis-je encoder seulement certains chapitres d'un DVD ?
</para> </question>
<answer > <para >
Utilisez l'option <option > -chapter</option> correctement, comme: <option > -chapter 5-7</option>
</para> </answer>
</qandaentry>
2003-07-05 09:45:08 +00:00
2003-05-16 13:20:06 +00:00
<qandaentry >
<question > <para >
J'essaie de travailler avec des fichiers de plus de 2Go sur un syst<73> me de fichier VFAT. <20> a marche?
</para> </question>
<answer > <para >
Non, VFAT ne supporte pas les fichiers plus gros que 2Go.
</para> </answer>
</qandaentry>
2003-07-05 09:45:08 +00:00
2003-05-16 13:20:06 +00:00
<qandaentry >
<question > <para >
Pourquoi le bitrate affich<63> par <application > MEncoder</application> est n<> gatif?
</para> </question>
<answer > <para >
Parce que le bitrate avec lequel vous avez encod<6F> l'audio est trop grand pour faire tenir le film sur un CD. V<> rifiez que libmp3lame est install<6C> correctement.
</para> </answer>
</qandaentry>
</qandadiv>
</qandaset>
</chapter>