2006-11-04 15:56:11 +00:00
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
2006-11-04 23:38:59 +00:00
|
|
|
<!-- synced with r20637 -->
|
2004-11-18 16:00:29 +00:00
|
|
|
<chapter id="cd-dvd">
|
2006-11-04 15:56:11 +00:00
|
|
|
<title>CD/DVD használat</title>
|
2004-11-18 16:00:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="drives">
|
2006-11-04 15:56:11 +00:00
|
|
|
<title>CD/DVD vezérlők</title>
|
2004-11-18 16:00:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
2006-11-04 15:56:11 +00:00
|
|
|
A modern CD-ROM meghajtók nagyon nagy sebességen működnek, ugyanakkor több CD-ROM
|
|
|
|
képes kisebb sebességű pörgésre is. Rengeteg oka lehet annak, hogy valaki
|
|
|
|
meg akarja megváltoztatni a CD-ROM meghajtó sebességét:
|
2004-11-18 16:00:29 +00:00
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-11-04 15:56:11 +00:00
|
|
|
Sok helyen írtak olvasási hibákról, melyek nagy sebességnél fordulnak elő,
|
|
|
|
különösen rosszul nyomott CD-ROM-ok esetén. A csökkentett sebességgel megelőzheted
|
|
|
|
az adatvesztést ilyen esetben.
|
2004-11-18 16:00:29 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-11-04 15:56:11 +00:00
|
|
|
Sok CD-ROM idegesítően hangos, alacsonyabb sebességen kisebb a zaj.
|
2004-11-18 16:00:29 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
2005-07-02 08:39:10 +00:00
|
|
|
<sect2 id="drives_linux">
|
|
|
|
<title>Linux</title>
|
|
|
|
|
2004-11-18 16:00:29 +00:00
|
|
|
<para>
|
2006-11-04 15:56:11 +00:00
|
|
|
Az IDE CD-ROM meghajtók sebességét a <command>hdparm</command>, a <command>setcd</command>
|
|
|
|
vagy a <command>cdctl</command> nevezetű programmal módosíthatod. Így működnek:
|
|
|
|
<screen>hdparm -E <replaceable>[sebesség]</replaceable> <replaceable>[cdrom eszköz]</replaceable></screen>
|
|
|
|
<screen>setcd -x <replaceable>[sebesség]</replaceable> <replaceable>[cdrom eszköz]</replaceable></screen>
|
|
|
|
<screen>cdctl -bS <replaceable>[sebesség]</replaceable></screen>
|
2005-07-02 08:39:10 +00:00
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
2006-11-04 15:56:11 +00:00
|
|
|
Ha SCSI emulációt használsz, az igazi IDE eszközre vonatkozóan kell
|
|
|
|
alkalmaznod a beállításokat, nem az emulált SCSI eszközre.
|
2004-11-18 16:00:29 +00:00
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
2006-11-04 15:56:11 +00:00
|
|
|
Ha root jogaid vannak, a következő parancs is segíthet:
|
|
|
|
<screen>echo file_readahead:2000000 > /proc/ide/<replaceable>[cdrom eszköz]</replaceable>/settings</screen>
|
2004-11-18 16:00:29 +00:00
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
2006-11-04 15:56:11 +00:00
|
|
|
Ez beállítja a fájl előreolvasást 2 MB-ra, ami segít a karcos CD-ROM-ok esetében.
|
|
|
|
Ha túl nagyra állítod, a meghajtó folyton felpörög majd leáll, és drasztikus módon
|
|
|
|
csökkenni fog a teljesítménye.
|
|
|
|
A javasolt módszer a CD-ROM meghajtó <command>hdparm</command>-mal történő beállítása:
|
|
|
|
<screen>hdparm -d1 -a8 -u1 <replaceable>[cdrom eszköz]</replaceable></screen>
|
2004-11-18 16:00:29 +00:00
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
2006-11-04 15:56:11 +00:00
|
|
|
Ez bekapcsolja a DMA elérést, az előreolvasást, és az IRQ unmasking-ot (olvasd el a <command>hdparm</command>
|
|
|
|
man oldalát a bővebb magyarázatért).
|
2004-11-18 16:00:29 +00:00
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
2006-11-04 15:56:11 +00:00
|
|
|
Nézd meg a "<filename>/proc/ide/<replaceable>[cdrom eszköz]</replaceable>/settings</filename>"
|
|
|
|
fájlt a CD-ROM tuningolásához.
|
2004-11-18 16:00:29 +00:00
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
2006-11-04 15:56:11 +00:00
|
|
|
A SCSI meghajtókra vonatkozóan nincs egységes módszer ezen paraméterek beállításához.
|
|
|
|
(Ismersz egyet? Mondd el nekünk is!) Van egy eszköz, ami
|
|
|
|
<ulink url="http://das.ist.org/~georg/">Plextor SCSI meghajtókkal</ulink> működik.
|
2004-11-18 16:00:29 +00:00
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
2005-07-02 08:39:10 +00:00
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="drives_freebsd">
|
|
|
|
<title>FreeBSD</title>
|
|
|
|
|
2006-11-04 15:56:11 +00:00
|
|
|
<para>sebesség:
|
2005-07-02 08:39:10 +00:00
|
|
|
<screen>
|
2006-11-04 15:56:11 +00:00
|
|
|
cdcontrol [-f <replaceable>eszköz</replaceable>] speed <replaceable>[sebesség]</replaceable>
|
2005-07-02 08:39:10 +00:00
|
|
|
</screen>
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>DMA:
|
|
|
|
<screen>
|
|
|
|
sysctl hw.ata.atapi_dma=1
|
|
|
|
</screen>
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
2004-11-18 16:00:29 +00:00
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
2005-07-02 08:39:10 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
2004-11-18 16:00:29 +00:00
|
|
|
<sect1 id="dvd">
|
2006-11-04 15:56:11 +00:00
|
|
|
<title>DVD lejátszás</title>
|
2004-11-18 16:00:29 +00:00
|
|
|
<para>
|
2006-11-04 15:56:11 +00:00
|
|
|
A használható kapcsolók teljes listájáért olvasd el a man oldalt.
|
|
|
|
A szintaxis egy szabványos DVD lejátszásához a következő:
|
|
|
|
<screen>mplayer dvd://<replaceable><sáv></replaceable> [-dvd-device <replaceable><eszköz></replaceable>]</screen>
|
2004-11-18 16:00:29 +00:00
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
2006-11-04 15:56:11 +00:00
|
|
|
Például:
|
2006-10-23 10:33:30 +00:00
|
|
|
<screen>mplayer dvd://1 -dvd-device /dev/hdc</screen>
|
2004-11-18 16:00:29 +00:00
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
2006-09-08 21:59:44 +00:00
|
|
|
<para>
|
2006-11-04 15:56:11 +00:00
|
|
|
Ha az <application>MPlayer</application>t dvdnav támogatással fordítottad, a
|
|
|
|
szintaxis ugyan ez, kivéve, hogy dvdnav://-ot kell használnod a dvd:// helyett.
|
2006-09-08 21:59:44 +00:00
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
2004-11-18 16:00:29 +00:00
|
|
|
<para>
|
2006-11-04 15:56:11 +00:00
|
|
|
Az alapértelmezett DVD eszköz a <filename>/dev/dvd</filename>. Ha a te
|
|
|
|
beállításod különböző, készíts egy szimbolikus linket vagy add meg a megfelelő
|
|
|
|
eszközt a parancssorban a <option>-dvd-device</option> kapcsolóval.
|
2004-11-18 16:00:29 +00:00
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
2006-11-04 15:56:11 +00:00
|
|
|
Az <application>MPlayer</application> fel tudja használni a <systemitem>libdvdread</systemitem>-ot
|
|
|
|
és a <systemitem>libdvdcss</systemitem>-t is a DVD-k lejátszásához és dekódolásához.
|
2006-11-04 23:38:59 +00:00
|
|
|
Ez a két függvénykönyvtár megtalálható az <application>MPlayer</application> forrás fájában,
|
2006-11-04 15:56:11 +00:00
|
|
|
nem kell őket külön telepítened. Használhatod a két függvénykönyvtár rendszer-szintű
|
|
|
|
verzióját is, de ez <emphasis role="bold">nem</emphasis> javasolt, mivel hibák forrása
|
|
|
|
lehet, a függvénykönyvtárak közötti inkompatibilítást és sebességcsökkenést okozhat.
|
2004-11-18 16:00:29 +00:00
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
<note><para>
|
2006-11-04 15:56:11 +00:00
|
|
|
Ha DVD dekódolási problémáid vannak, próbáld meg letiltani a supermount-ot vagy
|
|
|
|
bármilyen más hasonló dolgot. Néhány RPC-2 vezérlő régió kód beállítását is megköveteli.
|
2004-11-18 16:00:29 +00:00
|
|
|
</para></note>
|
|
|
|
|
|
|
|
<formalpara>
|
2006-11-04 15:56:11 +00:00
|
|
|
<title>DVD struktúra</title>
|
2004-11-18 16:00:29 +00:00
|
|
|
<para>
|
2006-11-04 15:56:11 +00:00
|
|
|
A DVD lemezeken 2048 bájtos szektorok vannak ECC/CRC-vel. Legtöbbször UDF
|
|
|
|
fájlrendszer van egyetlen sávon, ami különböző fájlokat tartalmaz (kicsi
|
|
|
|
.IFO és .BUK fájlok, valamint nagy (1 GB) .VOB fájlok). Ezek igazi fájlok,
|
|
|
|
amik másolhatóak/lejátszhatóak egy nem titkosított DVD mountolt fájlrendszeréről.
|
2004-11-18 16:00:29 +00:00
|
|
|
</para>
|
|
|
|
</formalpara>
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
2006-11-04 15:56:11 +00:00
|
|
|
Az .IFO fájlok a filmben történő navígációhoz tartalmaznak információkat (fejezet/cím/szög
|
|
|
|
térkép, nyelvtáblázat, stb.) és szökségesek a .VOB tartalmának olvasásához és értelmezéséhez
|
|
|
|
(film). A .BUK fájlok ezek biztonsági mentései. <emphasis role="bold">Szektorokat</emphasis>
|
|
|
|
használnak mindenhol, így a lemezen nyers szektor címzést kell használni a DVD navigáláshoz
|
|
|
|
és a tartalom dekódolásához.
|
2004-11-18 16:00:29 +00:00
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
2006-11-04 15:56:11 +00:00
|
|
|
A DVD támogatás nyers szektor-alapú elérést igényel az eszközhöz. Sajnos (Linux
|
|
|
|
alatt) root-nak kell lenned, hogy megkapd egy fájl szektor címét. Emiatt egyáltalán
|
|
|
|
nem használjuk a kernel fájlrendszer vezérlőjét, inkább felhasználói szinten
|
2006-11-04 23:38:59 +00:00
|
|
|
(userspace) oldottuk meg. A <systemitem>libdvdread</systemitem> 0.9.x teszi ezt
|
|
|
|
lehetővé. A kernel UDF fájlrendszer
|
2006-11-04 15:56:11 +00:00
|
|
|
vezérlője nem kell, mivel saját beépített UDF fájlrendszer vezérlőjük van.
|
|
|
|
Sőt, még mountolni sem kell a DVD-t, mivel csak nyers szektor-alapú címzést
|
|
|
|
használnak.
|
2004-11-18 16:00:29 +00:00
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
2006-11-04 15:56:11 +00:00
|
|
|
Néha a <filename>/dev/dvd</filename> nem olvasható a felhasználók által, így
|
|
|
|
a <systemitem>libdvdread</systemitem> szerzői egy emulációs réteget készítettek,
|
|
|
|
ami átalakítja a szektor címeket fájlnév+eltolásra, így nyers elérést emulál a
|
|
|
|
mountolt fájlrendszeren vagy akár a merevlemezen is.
|
2004-11-18 16:00:29 +00:00
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
2006-11-04 15:56:11 +00:00
|
|
|
A <systemitem>libdvdread</systemitem> elfogadja a mountolás helyét is az eszköz
|
|
|
|
neve helyett a nyers címzéshez, az eszköz nevét a <filename>/proc/mounts</filename>
|
|
|
|
fájlból olvassa ki. Solaris-ra lett kifejlesztve, ahol az eszköz nevek dinamikusan
|
2004-11-18 16:00:29 +00:00
|
|
|
vannak lefoglalva.
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
<formalpara>
|
2006-11-04 15:56:11 +00:00
|
|
|
<title>DVD dekódolás</title>
|
2004-11-18 16:00:29 +00:00
|
|
|
<para>
|
2006-11-04 15:56:11 +00:00
|
|
|
A DVD dekódolást a <systemitem>libdvdcss</systemitem> végzi. A módszer
|
|
|
|
megadható a <envar>DVDCSS_METHOD</envar> környezeti változó segítségével,
|
|
|
|
lásd a man oldalt.
|
2004-11-18 16:00:29 +00:00
|
|
|
</para>
|
|
|
|
</formalpara>
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
2006-11-04 15:56:11 +00:00
|
|
|
Az RPC-1 DVD meghajtók csak szoftveresen védik a régió kódot. Az RPC-2 meghajtókban
|
|
|
|
hardveres védelem van, ami csak 5 változtatást engedélyez. Szükséges/javasolt
|
|
|
|
a firmware frissítése RPC-1-re ha RPC-2-es DVD meghajtód van. Megpróbálhatsz
|
|
|
|
keresni firmware frissítést az Interneten,
|
|
|
|
<ulink url="http://forum.rpc-1.com/dl_all.php">ez a firmware fórum</ulink>
|
|
|
|
egy jó kiinduló pont lehet. Ha nincs firmware javítás a te meghajtódhoz, használd
|
|
|
|
a <ulink url="http://linvdr.org/projects/regionset/">regionset eszközt</ulink>
|
|
|
|
a DVD meghajtód régió kódjának beállításához (Linux alatt).
|
|
|
|
<emphasis role="bold">Figyelem</emphasis>: Csak 5 alkalommal állíthatod át a régió kódot.
|
2004-11-18 16:00:29 +00:00
|
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
2005-07-02 08:39:10 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
2004-11-18 16:00:29 +00:00
|
|
|
<sect1 id="vcd">
|
2006-11-04 15:56:11 +00:00
|
|
|
<title>VCD lejátszás</title>
|
2004-11-18 16:00:29 +00:00
|
|
|
<para>
|
2006-11-04 15:56:11 +00:00
|
|
|
A használható kapcsolók teljes listájáért olvasd el a man oldalt. Egy szabványos
|
|
|
|
Video CD (VCD) szintaxisa a következő:
|
|
|
|
<screen>mplayer vcd://<replaceable><sáv></replaceable> [-cdrom-device <replaceable><eszköz></replaceable>]</screen>
|
|
|
|
Például:
|
2006-10-23 10:33:30 +00:00
|
|
|
<screen>mplayer vcd://2 -cdrom-device /dev/hdc</screen>
|
2006-11-04 15:56:11 +00:00
|
|
|
Az alapértelmezett VCD eszköz a <filename>/dev/cdrom</filename>. Ha a te beállításaid
|
|
|
|
különbözőek, készíts egy szimbolikus linket vagy add meg a megfelelő eszközt a
|
|
|
|
parancssorban a <option>-cdrom-device</option> kapcsolóval.
|
2004-11-18 16:00:29 +00:00
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
<note><para>
|
2006-11-04 15:56:11 +00:00
|
|
|
A Plextor és néhány Toshiba SCSI CD-ROM meghajtónak borzalmas a teljesítménye
|
|
|
|
CVD olvasáskor. Ez azért van, mert a CDROMREADRAW <systemitem>ioctl</systemitem>
|
|
|
|
nincs teljesen implementálva ezekben a meghajtókban. Ha ismered a SCSI programozást,
|
|
|
|
kérlek <ulink url="../../tech/patches.txt">segíts nekünk</ulink> egy általános
|
|
|
|
SCSI támogatás elkészítésében VCD-khez.
|
2004-11-18 16:00:29 +00:00
|
|
|
</para></note>
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
2006-11-04 15:56:11 +00:00
|
|
|
Addig is kinyerheted az adatokat a VCD-ről a
|
2006-09-08 21:59:44 +00:00
|
|
|
<ulink url="http://ftp.ntut.edu.tw/ftp/OS/Linux/packages/X/viewers/readvcd/">readvcd</ulink>
|
2006-11-04 15:56:11 +00:00
|
|
|
segítségével, majd az eredményül kapott fájlt lejátszhatod az <application>MPlayer</application>rel.
|
2004-11-18 16:00:29 +00:00
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
<formalpara>
|
2006-11-04 15:56:11 +00:00
|
|
|
<title>VCD struktúra</title>
|
2005-01-01 18:59:33 +00:00
|
|
|
<para>
|
2006-11-04 15:56:11 +00:00
|
|
|
Egy Video CD (VCD) CD-ROM XA szektorokból áll, pl. CD-ROM 2-es módban
|
|
|
|
1-es és 2-es formátumú sávok:</para>
|
2004-11-18 16:00:29 +00:00
|
|
|
</formalpara>
|
|
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-11-04 15:56:11 +00:00
|
|
|
Az első sáv 2-es módban, 2-es formátumban van, ami azt jelenti, hogy L2
|
|
|
|
hibajavítást használ. A sáv ISO-9660 fájlrendszert tartalmaz 2048
|
|
|
|
bájt/szektorral. Ez a fájlrendszer VCD metaadat információkat tartalmaz,
|
|
|
|
valamint gyakran a menükben alkalmazott képkockákat. A menük MPEG
|
|
|
|
szegmensei is ezen az első sávon tárolhatóak, de az MPEG-eket fel kell
|
|
|
|
osztani 150 szektoros csonkokra. Az ISO-9660 fájlrendszer tartalmazhat
|
|
|
|
egyéb fájlokat vagy programokat, amik a VCD működése szempontjából nem
|
|
|
|
lényegesek.
|
2004-11-18 16:00:29 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-11-04 15:56:11 +00:00
|
|
|
A második és a további sávok általában nyers 2324 bájt/szektor formátumú
|
|
|
|
MPEG (film) sáv, mely egy MPEG PS adat csomagot tartalmaz szektoronként.
|
|
|
|
Ezek 2-es mód 1-es formátumban vannak, így több adatot tárolnak szektoronként
|
|
|
|
némi hibajavítás elveszítése árán. Lehet CD-DA sáv is a VCD-n az első
|
|
|
|
sáv után. Némelyik operációs rendszeren van egy kis csalás, amivel ezek
|
|
|
|
a nem-ISO-9660 sávok megjelennek a fájlrendszerben. Más operációs
|
|
|
|
rendszereken, például GNU/Linux-on ez nem így van (még). Itt az MPEG
|
|
|
|
adat <emphasis role="bold">nem mountolható</emphasis>. Mivel a legtöbb
|
|
|
|
film ilyen típusú sávon belül van, először próbáld ki a <option>vcd://2</option>
|
2005-01-01 18:59:33 +00:00
|
|
|
-t.</para></listitem>
|
2004-11-18 16:00:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>
|
2006-11-04 15:56:11 +00:00
|
|
|
Léteznek olyan VCD lemezek is, melyeken nincs meg az első sáv (egy sáv és
|
|
|
|
egyáltalán nincs fájlrendszer). Ezek szintén lejátszhatóak, de nem lehet
|
|
|
|
őket becsatolni.
|
2004-11-18 16:00:29 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
2005-01-01 18:59:33 +00:00
|
|
|
|
2006-11-04 15:56:11 +00:00
|
|
|
<listitem><para>A Video CD szabvány definícióját a Philips "Fehér könyv"-nek
|
|
|
|
nevezte el és nem szabadon hozzáférhető, a Philipstől kell megvásárolni.
|
|
|
|
A Video CD-kről sokkal részletesebb információt találhatsz a
|
|
|
|
<ulink url="http://www.vcdimager.org/pub/vcdimager/manuals/0.7/vcdimager.html#SEC4">vcdimager dokumentációjában</ulink>.
|
2005-01-01 18:59:33 +00:00
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
2004-11-18 16:00:29 +00:00
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
|
|
<formalpara>
|
2006-11-04 15:56:11 +00:00
|
|
|
<title>A .DAT fájlokról</title>
|
2004-11-18 16:00:29 +00:00
|
|
|
<para>
|
2006-11-04 15:56:11 +00:00
|
|
|
A becsatolt VCD első sávján látható ~600 MB fájl valójában nem igazi fájl!
|
|
|
|
Ez egy úgynevezett ISO átjáró, azért hozták létre, hogy a Windows kezelni
|
|
|
|
tudja ezen sávokat (a Windows semmilyen módon sem engedi a közvetlen eszköz
|
|
|
|
elérést az alkalmazásoknak). Linux alatt nem tudod átmásolni vagy lejátszani
|
|
|
|
az ilyen fájlokat (szemét van bennük). Windows alatt lehetséges, mivel az
|
|
|
|
iso9660 vezérlője a sávok nyers olvasását emulálja ebben a fájlban. A .DAT
|
|
|
|
fájlok lejátszásához szükséged lesz egy kernel vezérlőre, ami a PowerDVD
|
|
|
|
Linuxos verziójában található. Ez egy módosított iso9660 fájlrendszer vezérlőt
|
|
|
|
(<filename>vcdfs/isofs-2.4.X.o</filename>) tartalmaz, ami képes a nyers sáv
|
|
|
|
emulációra ezen ál .DAT fájlon keresztül. Ha az ő vezérlőjük segítségével
|
|
|
|
csatolod be a lemezt, át tudod másolni és le tudod játszani a .DAT fájlt az
|
|
|
|
<application>MPlayer</application>rel. A Linux kernel szabványos iso9660
|
|
|
|
vezérlőjével ez nem megy! Használd a <option>vcd://</option>-t helyette.
|
|
|
|
VCD másolásához alternatíva az új <ulink url="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</ulink>
|
|
|
|
kernel vezérlő (nem része a hivatalos kernelnek) ami a CD meneteket kép fájlok
|
|
|
|
formájában mutatja, és a <ulink url="http://cdrdao.sf.net/">cdrdao</ulink>,
|
|
|
|
egy bitről-bitre grabbelő/másoló program.
|
2004-11-18 16:00:29 +00:00
|
|
|
</para>
|
|
|
|
</formalpara>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|