2003-05-16 13:20:06 +00:00
|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
|
2003-10-18 14:50:25 +00:00
|
|
|
|
<!-- synced with 1.11 -->
|
2003-05-16 13:20:06 +00:00
|
|
|
|
<chapter id="usage">
|
|
|
|
|
<title>Utilisation</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="commandline">
|
|
|
|
|
<title>Ligne de commande</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
<application>MPlayer</application> utilise un ordre de lecture complexe.
|
|
|
|
|
Il consiste en les options globales <20>crites en premier, par exemple
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<screen>mplayer -vfm 5</screen>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
et les options <20>crites apr<70>s les noms de fichier, qui s'appliquent
|
|
|
|
|
uniquement au nom de fichier/URL/autre donn<6E>, par exemple
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<screen>mplayer -vfm 5 film1.avi film2.avi -vfm 4</screen>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Vous pouvez regrouper les noms de fichiers/URLs en utilisant <literal>{</literal>
|
|
|
|
|
et <literal>}</literal>. C'est utile avec l'option <option>-loop</option>:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<screen>mplayer { 1.avi - loop 2 2.avi } -loop 3</screen>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La commande ci-dessus jouera les fichiers dans cet ordre: 1, 1, 2, 1, 1, 2, 1, 1, 2.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Lecture d'un fichier:
|
|
|
|
|
<synopsis>
|
|
|
|
|
<command>mplayer</command><!--
|
|
|
|
|
--> [<replaceable>options</replaceable>]<!--
|
2003-10-12 09:46:57 +00:00
|
|
|
|
--> [<replaceable>chemin</replaceable>/]<replaceable>fichier</replaceable>
|
2003-05-16 13:20:06 +00:00
|
|
|
|
</synopsis>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Lecture de plusieurs fichiers:
|
|
|
|
|
<synopsis>
|
|
|
|
|
<command>mplayer</command><!--
|
|
|
|
|
--> [<replaceable>options par d<>faut</replaceable>]<!--
|
2003-10-12 09:46:57 +00:00
|
|
|
|
--> [<replaceable>chemin</replaceable>/]<replaceable>fichier1</replaceable><!--
|
|
|
|
|
--> [<replaceable>options pour fichier1</replaceable>]<!--
|
|
|
|
|
--> <replaceable>fichier2</replaceable><!--
|
|
|
|
|
--> [<replaceable>options pour fichier2</replaceable>] ...
|
2003-05-16 13:20:06 +00:00
|
|
|
|
</synopsis>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Lecture de VCD:
|
|
|
|
|
<synopsis>
|
|
|
|
|
<command>mplayer</command> [<replaceable>options</replaceable>]<!--
|
2003-05-29 13:17:47 +00:00
|
|
|
|
--> vcd://<replaceable>N<EFBFBD>piste</replaceable><!--
|
2003-05-16 13:20:06 +00:00
|
|
|
|
--> [-cdrom-device <replaceable>/dev/cdrom</replaceable>]
|
|
|
|
|
</synopsis>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Lecture de DVD:
|
|
|
|
|
<synopsis>
|
|
|
|
|
<command>mplayer</command> [<replaceable>options</replaceable>]<!--
|
2003-05-29 13:17:47 +00:00
|
|
|
|
--> dvd://<replaceable>N<EFBFBD>titre</replaceable><!--
|
2003-05-16 13:20:06 +00:00
|
|
|
|
--> [-dvd-device <replaceable>/dev/dvd</replaceable>]
|
|
|
|
|
</synopsis>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Lecture <20> partir du web:
|
|
|
|
|
<synopsis>
|
|
|
|
|
<command>mplayer</command> [<replaceable>options</replaceable>]<!--
|
|
|
|
|
--> http://<replaceable>site.com/fichier.asf</replaceable>
|
|
|
|
|
</synopsis>
|
|
|
|
|
(les listes de lecture peuvent <20>galement <20>tre utilis<69>es)
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Lecture <20> partir de RTSP:
|
|
|
|
|
<synopsis>
|
|
|
|
|
<command>mplayer</command> [<replaceable>options</replaceable>]<!--
|
|
|
|
|
--> rtsp://<replaceable>serveur.exemple.com/nomFlux</replaceable>
|
|
|
|
|
</synopsis>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Exemples:
|
|
|
|
|
<screen>
|
|
|
|
|
mplayer -vo x11 /mnt/Films/Contact/contact2.mpg
|
2003-10-12 09:46:57 +00:00
|
|
|
|
mplayer vcd://2 -cd-rom-device /dev/hdc
|
2003-05-16 13:20:06 +00:00
|
|
|
|
mplayer -afm 3 /mnt/DVDtrailers/alien4.vob
|
2003-05-29 13:17:47 +00:00
|
|
|
|
mplayer dvd://1 -dvd-device /dev/hdc
|
2003-05-16 13:20:06 +00:00
|
|
|
|
mplayer -abs 65536 -delay -0.4 -nobps ~/films/test.avi<!--
|
|
|
|
|
--></screen>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="control">
|
|
|
|
|
<title>Contr<EFBFBD>les</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
<application>MPlayer</application> dispose d'une couche de contr<74>le pleinement
|
|
|
|
|
configurable, qui vous permet de contr<74>ler <application>MPlayer</application>
|
|
|
|
|
avec le clavier, la souris, le joystick ou une t<>l<EFBFBD>commande (en utilisant LIRC).
|
|
|
|
|
Voir la page de man pour une liste compl<70>te des contr<74>les clavier.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="ctrl-cfg">
|
|
|
|
|
<title>Configuration des contr<74>les</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
<application>MPlayer</application> vous permet d'associer n'importe quel
|
|
|
|
|
touche/bouton <20> n'importe quelle commande MPlayer en utilisant un simple fichier
|
|
|
|
|
de config. La syntaxe consiste un nom de touche suivi d'une commande. Le fichier
|
|
|
|
|
de config par d<>faut est <filename>$HOME/.mplayer/input.conf</filename> mais cela
|
|
|
|
|
peut <20>tre outrepass<73> en utilisant l'option <option>-input <replaceable>conf</replaceable></option>
|
|
|
|
|
(les chemins relatifs le sont par rapport <20> <filename>$HOME/.mplayer</filename>).
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<example>
|
|
|
|
|
<title>Un simple fichier de contr<74>les</title>
|
|
|
|
|
<programlisting>
|
|
|
|
|
##
|
|
|
|
|
## MPlayer input control file
|
|
|
|
|
##
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RIGHT seek +10
|
|
|
|
|
LEFT seek -10
|
|
|
|
|
- audio_delay 0.100
|
|
|
|
|
+ audio_delay -0.100
|
|
|
|
|
q quit
|
|
|
|
|
> pt_step 1
|
|
|
|
|
< pt_step -1
|
|
|
|
|
ENTER pt_step 1 1<!--
|
|
|
|
|
--></programlisting>
|
|
|
|
|
</example>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect3 id="ctrl-cfg-keys">
|
|
|
|
|
<title>Noms des touches</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Vous pouvez obtenir la liste compl<70>te en ex<65>cutant
|
|
|
|
|
<command>mplayer -input keylist</command>.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
|
<title>Keyboard</title>
|
|
|
|
|
<listitem><simpara>N'importe quel caract<63>re imprimable</simpara></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><simpara><literal>SPACE</literal></simpara></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><simpara><literal>ENTER</literal></simpara></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><simpara><literal>TAB</literal></simpara></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><simpara><literal>CTRL</literal></simpara></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><simpara><literal>BS</literal></simpara></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><simpara><literal>DEL</literal></simpara></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><simpara><literal>INS</literal></simpara></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><simpara><literal>HOME</literal></simpara></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><simpara><literal>END</literal></simpara></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><simpara><literal>PGUP</literal></simpara></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><simpara><literal>PGDWN</literal></simpara></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><simpara><literal>ESC</literal></simpara></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><simpara><literal>RIGHT</literal></simpara></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><simpara><literal>LEFT</literal></simpara></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><simpara><literal>UP</literal></simpara></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><simpara><literal>DOWN</literal></simpara></listitem>
|
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
|
<title>Souris (uniquement sous X)</title>
|
|
|
|
|
<listitem><simpara>
|
2003-10-12 09:46:57 +00:00
|
|
|
|
<literal>MOUSE_BTN0</literal> (Bouton gauche)</simpara></listitem>
|
2003-05-16 13:20:06 +00:00
|
|
|
|
<listitem><simpara>
|
2003-10-12 09:46:57 +00:00
|
|
|
|
<literal>MOUSE_BTN1</literal> (Bouton droit)</simpara></listitem>
|
2003-05-16 13:20:06 +00:00
|
|
|
|
<listitem><simpara>
|
2003-10-12 09:46:57 +00:00
|
|
|
|
<literal>MOUSE_BTN2</literal> (Bouton du milieu)</simpara></listitem>
|
2003-05-16 13:20:06 +00:00
|
|
|
|
<listitem><simpara>
|
2003-10-12 09:46:57 +00:00
|
|
|
|
<literal>MOUSE_BTN3</literal> (molette)</simpara></listitem>
|
2003-05-16 13:20:06 +00:00
|
|
|
|
<listitem><simpara>
|
2003-10-12 09:46:57 +00:00
|
|
|
|
<literal>MOUSE_BTN4</literal> (molette)</simpara></listitem>
|
2003-05-16 13:20:06 +00:00
|
|
|
|
<listitem><simpara>...</simpara></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><simpara><literal>MOUSE_BTN9</literal></simpara></listitem>
|
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
|
<title>Joystick (son support doit avoir <20>t<EFBFBD> activ<69> <20> la compilation)</title>
|
|
|
|
|
<listitem><simpara>
|
2003-10-12 09:46:57 +00:00
|
|
|
|
<literal>JOY_RIGHT</literal> ou
|
2003-05-16 13:20:06 +00:00
|
|
|
|
<literal>JOY_AXIS0_PLUS</literal></simpara></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><simpara>
|
2003-10-12 09:46:57 +00:00
|
|
|
|
<literal>JOY_LEFT</literal> ou
|
2003-05-16 13:20:06 +00:00
|
|
|
|
<literal>JOY_AXIS0_MINUS</literal></simpara></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><simpara>
|
2003-10-12 09:46:57 +00:00
|
|
|
|
<literal>JOY_UP</literal> ou
|
2003-05-16 13:20:06 +00:00
|
|
|
|
<literal>JOY_AXIS1_MINUS</literal></simpara></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><simpara>
|
2003-10-12 09:46:57 +00:00
|
|
|
|
<literal>JOY_DOWN</literal> ou
|
2003-05-16 13:20:06 +00:00
|
|
|
|
<literal>JOY_AXIS1_PLUS</literal></simpara></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><simpara><literal>JOY_AXIS2_PLUS</literal></simpara></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><simpara><literal>JOY_AXIS2_MINUS</literal></simpara></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><simpara>...</simpara></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><simpara><literal>JOY_AXIS9_PLUS</literal></simpara></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><simpara><literal>JOY_AXIS9_MINUS</literal></simpara></listitem>
|
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect3 id="ctrl-cfg-commands">
|
|
|
|
|
<title>Commandes</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Vous pouvez obtenir la liste compl<70>te des commandes en ex<65>cutant
|
|
|
|
|
<command>mplayer -input cmdlist</command>.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
|
<listitem><para><literal>seek</literal> (int) val [(int) type=0]</para>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Saute <20> une position donn<6E>e.
|
|
|
|
|
Le type <literal>0</literal> est un d<>placement relatif de +/- val secondes.
|
|
|
|
|
Le type <literal>1</literal> se d<>place <20> val% du film.
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para><literal>audio_delay</literal> (float) val</para>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Ajuste le d<>calage audio de val secondes
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para><literal>quit</literal></para>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Quitte <application>MPlayer</application>
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para><literal>pause</literal></para>
|
|
|
|
|
<para>
|
2003-10-12 09:46:57 +00:00
|
|
|
|
Pause/relance la lecture
|
2003-05-16 13:20:06 +00:00
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para><literal>grap_frames</literal></para>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Quelqu'un sait ?
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para><literal>pt_step</literal> (int) val [(int) force=0]</para>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Va vers l'entr<74>e pr<70>c<EFBFBD>dente/suivante de l'ordre de lecture. Le signe de val
|
|
|
|
|
indique la direction. Si aucune entr<74>e n'est disponible dans la direction
|
|
|
|
|
demand<6E>e, cela ne fera rien <20> moins que force ne soit pas <20>gal <20> 0.
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para><literal>pt_up_step</literal> (int) val [(int) force=0]</para>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Comme pt_step mais il saute au prochain/pr<70>c<EFBFBD>dent dans la liste parente. Il
|
|
|
|
|
est utilis<69> pour casser les boucles internes dans le playtree.
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para><literal>alt_src_step</literal> (int) val</para>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Quand plusieurs sources sont disponibles cela s<>lectionne la prochaine/pr<70>c<EFBFBD>dente
|
|
|
|
|
(pas support<72> par les playlists asx).
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para><literal>sub_delay</literal> (float) val [(int) abs=0]</para>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Ajuste le d<>calage des sous-titres de +/- val secondes or ou le fixe <20> val secondes
|
|
|
|
|
quand abs est diff<66>rent de z<>ro.
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para><literal>osd</literal> [(int) level=-1]</para>
|
|
|
|
|
<para>
|
2003-10-12 09:46:57 +00:00
|
|
|
|
Bascule le mode osd ou change le niveau quand level > 0.
|
2003-05-16 13:20:06 +00:00
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para><literal>volume</literal> (int) dir</para>
|
|
|
|
|
<para>Augmente/diminue le volume
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><simpara><literal>contrast</literal> (int) val [(int) abs=0]
|
|
|
|
|
</simpara></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><simpara><literal>brightness</literal> (int) val [(int) abs=0]
|
|
|
|
|
</simpara></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><simpara><literal>hue</literal> (int) val [(int) abs=0]
|
|
|
|
|
</simpara></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para><literal>saturation</literal> (int) val [(int) abs=0]</para>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Fixe/Ajuste les param<61>tres vid<69>o. L'intervalle de Val va de -100 <20> 100.
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para><literal>frame_drop</literal> [(int) type=-1]</para>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Bascule/Fixe le mode saut de trames.
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para><literal>sub_visibility</literal></para>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Bascule l'affichage des sous-titres.
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para><literal>sub_pos</literal> (int) val</para>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Ajuste la position des sous-titres.
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para><literal>vobsub_lang</literal></para>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Change la langue des sous-titres VobSub.
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para><literal>vo_fullscreen</literal></para>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Active le plein-<2D>cran.
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para><literal>tv_step_channel</literal> (int) dir</para>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
S<>lectionne le prochain/pr<70>c<EFBFBD>dent canal TV.
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para><literal>tv_step_norm</literal></para>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Change la norme TV.
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para><literal>tv_step_chanlist</literal></para>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Change la liste des canaux.
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><simpara><literal>gui_loadfile</literal></simpara></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><simpara><literal>gui_loadsubtitle</literal></simpara></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><simpara><literal>gui_about</literal></simpara></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><simpara><literal>gui_play</literal></simpara></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><simpara><literal>gui_stop</literal></simpara></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><simpara><literal>gui_playlist</literal></simpara></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><simpara><literal>gui_preferences</literal></simpara></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para><literal>gui_skinbrowser</literal></para>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
actions GUI
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="lirc">
|
|
|
|
|
<title>Control from LIRC</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Linux Infrared Remote Control - utilisez un r<>cepteur infrarouge fait
|
|
|
|
|
maison, une t<>l<EFBFBD>commande, et contr<74>lez votre linux <20> distance ! Plus d'infos
|
|
|
|
|
sur <ulink url="http://www.lirc.org">www.lirc.org</ulink>.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
2003-10-12 09:46:57 +00:00
|
|
|
|
Si vous avez install<6C> le paquetage lirc, configure le d<>tectera automatiquement. Si
|
2003-05-16 13:20:06 +00:00
|
|
|
|
tout c'est bien pass<73>, <application>MPlayer</application> affichera un
|
|
|
|
|
message du genre "<computeroutput>Setting up lirc support...</computeroutput>"
|
2003-10-12 09:46:57 +00:00
|
|
|
|
au d<>marrage. Si une erreur se produit il vous le dira. Si il ne vous dit
|
2003-05-16 13:20:06 +00:00
|
|
|
|
rien <20> propos de LIRC c'est que son support n'est pas compil<69>. C'est tout :-)
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Le nom de l'application <20> lancer avec <application>MPlayer</application> est
|
|
|
|
|
- oh surprise - <filename>mplayer</filename>. Vous pouvez utiliser n'importe
|
|
|
|
|
quelle commande mplayer et m<>me passer plus d'une commande en les s<>parant avec
|
|
|
|
|
<literal>\n</literal>. N'oubliez pas d'activer le flag repeat dans
|
|
|
|
|
<filename>.lircrc</filename> quand cela est appropri<72> (d<>placement, volume, etc).
|
|
|
|
|
Voici un extrait de mon
|
|
|
|
|
<filename>.lircrc</filename>:
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<programlisting>
|
|
|
|
|
begin
|
|
|
|
|
button = VOLUME_PLUS
|
|
|
|
|
prog = mplayer
|
|
|
|
|
config = volume 1
|
|
|
|
|
repeat = 1
|
|
|
|
|
end
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
begin
|
|
|
|
|
button = VOLUME_MINUS
|
|
|
|
|
prog = mplayer
|
|
|
|
|
config = volume -1
|
|
|
|
|
repeat = 1
|
|
|
|
|
end
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
begin
|
|
|
|
|
button = CD_PLAY
|
|
|
|
|
prog = mplayer
|
|
|
|
|
config = pause
|
|
|
|
|
end
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
begin
|
|
|
|
|
button = CD_STOP
|
|
|
|
|
prog = mplayer
|
|
|
|
|
config = seek 0 1\npause
|
|
|
|
|
end<!--
|
|
|
|
|
--></programlisting>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Si vous n'aimez pas l'emplacement standard du fichier de config de lirc
|
|
|
|
|
(<filename>~/.lircrc</filename>) utilisez <option>-lircconf
|
|
|
|
|
<replaceable>nomfichier</replaceable></option> pour sp<73>cifier un autre fichier.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="slave-mode">
|
|
|
|
|
<title>Mode esclave</title>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Le mode esclave vous permet de construire un frontend <20>
|
|
|
|
|
<application>MPlayer</application>. Quand il est activ<69> (avec
|
|
|
|
|
<option>-slave</option>) <application>MPlayer</application> lit les commandes
|
|
|
|
|
s<EFBFBD>par<EFBFBD>es par un saut de ligne (\n) depuis l'entr<74>e par d<>faut (stdin).
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="streaming">
|
|
|
|
|
<title>Streaming depuis le r<>seau ou les pipes</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
<application>MPlayer</application> peut lire des fichiers depuis le r<>seau, en
|
2003-10-12 09:46:57 +00:00
|
|
|
|
utilisant les protocoles HTTP, FTP, MMS ou RTSP/RTP.
|
2003-05-16 13:20:06 +00:00
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
La lecture se fait juste en ajoutant l'URL <20> la ligne de commande.
|
|
|
|
|
<application>MPlayer</application> utilise <20>galement la variable d'environnement
|
|
|
|
|
<envar>http_proxy</envar>, et utilise le proxy si disponible. L'utilisation du Proxy
|
2003-10-12 09:46:57 +00:00
|
|
|
|
peut aussi <20>tre forc<72>:
|
2003-05-16 13:20:06 +00:00
|
|
|
|
<screen>mplayer http_proxy://proxy.micorsops.com:3128/http://micorsops.com:80/stream.asf</screen>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
<application>MPlayer</application> peut lire depuis stdin
|
|
|
|
|
(<emphasis>pas</emphasis> depuis les pipes nomm<6D>s). Cela peut <20>tre utilis<69> par
|
|
|
|
|
exemple pour lire depuis le FTP:
|
|
|
|
|
<screen>wget ftp://micorsops.com/quelquechose.avi -O - | mplayer -</screen>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
2003-10-12 09:46:57 +00:00
|
|
|
|
<note><para>
|
2003-10-18 14:50:25 +00:00
|
|
|
|
Il est <20>galement recommand<6E> d'activer <option>-cache</option> pour une lecture depuis le r<>seau:
|
2003-05-16 13:20:06 +00:00
|
|
|
|
<screen>wget ftp://micorsops.com/quelquechose.avi -O - | mplayer -cache 8192 -</screen>
|
2003-10-12 09:46:57 +00:00
|
|
|
|
</para></note>
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="mpst" xreflabel="Remote streams">
|
|
|
|
|
<title>Flux distants</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Les flux distants vous permettent d'acc<63>der <20> la plupart des types de flux de
|
|
|
|
|
<application>MPlayer</application> depuis un h<>te distant. Le but de cette fonction
|
|
|
|
|
est de rendre possible l'utilisation du lecteur CD ou DVD d'un autre ordinateur
|
|
|
|
|
sur le r<>seau (en supposant que vous ayez une bande passante suffisante). Malheureusement
|
|
|
|
|
certains types de flux (pour l'instant TV et MF) ne sont pas utilisables <20>
|
|
|
|
|
distance car ils sont impl<70>ment<6E>s au niveau du demuxer. C'est triste pour les
|
|
|
|
|
flux MF mais les flux TV n<>cessiteraient une bande passante incens<6E>e.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="compile_mpst_server">
|
|
|
|
|
<title>Compilation du serveur</title>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Apr<EFBFBD>s avoir compil<69> <application>MPlayer</application>, allez dans le r<>pertoire
|
|
|
|
|
<filename>TOOLS/netstream</filename> et tapez
|
|
|
|
|
<application>make</application> pour compiler le serveur.
|
|
|
|
|
Vous pouvez ensuite copier le binaire <application>netstream</application>
|
|
|
|
|
dans l'endroit appropri<72> sur votre syst<73>me (g<>n<EFBFBD>ralement
|
|
|
|
|
<filename class="directory">/usr/local/bin</filename> sous Linux).
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="use_mpst">
|
|
|
|
|
<title>Utilisation de flux distants</title>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Tout d'abord vous devez lancer le serveur sur l'ordinateur auquel vous souhaitez
|
|
|
|
|
acc<EFBFBD>der <20> distance. Actuellement le serveur est tr<74>s basique et n'accepte aucun
|
|
|
|
|
argument en ligne de commande, donc tapez juste <filename>netstream</filename>.
|
|
|
|
|
Maintenant vous pouvez par exemple jouer la seconde piste d'un VCD sur le serveur avec:
|
|
|
|
|
<screen>
|
|
|
|
|
mplayer -cache 5000 mpst://serveur/vcd://2
|
|
|
|
|
</screen>
|
|
|
|
|
Vous pouvez aussi acc<63>der aux fichiers de ce serveur:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<screen>
|
|
|
|
|
mplayer -cache 5000 mpst://serveur//usr/local/films/lol.avi
|
|
|
|
|
</screen>
|
|
|
|
|
Veuillez noter que les chemins qui ne commencent pas par un / seront relatifs
|
2003-10-18 14:50:25 +00:00
|
|
|
|
au r<>pertoire dans lequel le serveur fonctionne. L'option <option>-cache</option>
|
|
|
|
|
n'est pas requise mais vivement recommand<6E>e.
|
2003-05-16 13:20:06 +00:00
|
|
|
|
</para>
|
2003-10-12 09:46:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Soyez conscient que pour l'instant le serveur n'est pas s<>curis<69> du tout. Donc
|
|
|
|
|
ne vous pleignez pas des nombreuses attaques possibles par cette voie. <20> la place
|
|
|
|
|
envoyez-nous quelques (bons) patches pour le rendre meilleur ou ecrivez votre propre
|
|
|
|
|
serveur.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
2003-05-16 13:20:06 +00:00
|
|
|
|
</sect1>
|
2003-10-12 09:46:57 +00:00
|
|
|
|
|
2003-05-16 13:20:06 +00:00
|
|
|
|
</chapter>
|