mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
small fixes
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@15600 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
c3f17a70e5
commit
c0a4359b84
|
@ -560,7 +560,7 @@ um an der aktuellen Position zwei Sekunden des Video zu
|
|||
in die Datei geschrieben.
|
||||
Damit erhält der Benutzer eine Ausgangsbasis, die er an seine Bedürfnisse
|
||||
anpassen kann.
|
||||
Siehe DOCS/\:de/\:documentation.html#edl, dort stehen Details, wie du dieses
|
||||
Siehe DOCS/\:HTML/\:en/\:edl.html, dort stehen Details, wie du dieses
|
||||
Feature benutzen kannst.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
|
@ -813,7 +813,7 @@ MPlayer gibt alle vorhandenen Sprachen aus, wenn er im ausf
|
|||
.RSs
|
||||
.IPs "mplayer dvd://1 \-alang hu,en"
|
||||
Wählt die ungarische Sprachspur einer DVD und wählt die englische, wenn
|
||||
ungarisch nicht verfügbar ist.
|
||||
Ungarisch nicht verfügbar ist.
|
||||
.IPs "mplayer \-alang jpn example.mkv"
|
||||
Spielt eine Matroskadatei auf japanisch ab.
|
||||
.RE
|
||||
|
@ -1010,7 +1010,7 @@ ist, DVD-Titel zu kopieren (siehe Beispiele).
|
|||
.B \-dvdangle <Winkel-ID> (nur bei DVD)
|
||||
Einige DVDs beinhalten Szenen, die aus verschiedenen Perspektiven/\:Winkeln
|
||||
betrachtet werden können.
|
||||
Mit dieser Option kannst du MPlayer bestimmen, welche Perspektive er
|
||||
Mit dieser Option kannst du MPlayer vorschreiben, welche Perspektive er
|
||||
wiedergeben soll (Standard: 1).
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
|
@ -1018,7 +1018,7 @@ wiedergeben soll (Standard: 1).
|
|||
Aktiviert EDL-Aktionen (Edit Decision List) während der Wiedergabe.
|
||||
Teile des Videos werden entsprechend den Einträgen der angegebenen
|
||||
Datei übersprungen und Teile des Audios stummgeschaltet.
|
||||
Siehe DOCS/\:de/\:documentation.html#edl für Details, wie du dieses
|
||||
Siehe DOCS/\:HTML/\:en/\:edl.html für Details, wie du dieses
|
||||
Feature benutzen kannst.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
|
@ -8689,7 +8689,7 @@ ganze Dokumentation gelesen hast.
|
|||
Viele Fehler sind das Resultat eines fehlerhaften Setups oder falscher
|
||||
Benutzung der Parameter.
|
||||
Die Sektion über Fehlerberichterstattung in der Dokumentation
|
||||
(DOCS/de/bugreports.html) beschreibt, wie man nutzbringende Fehlerberichte
|
||||
(DOCS/\:HTML/\:en/\:bugreports.html) beschreibt, wie man nutzbringende Fehlerberichte
|
||||
erstellt.
|
||||
.
|
||||
.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue