Langs updated with changelog. Version 0.9.50 stable.

This commit is contained in:
John Preston 2016-06-14 23:42:37 +03:00
parent 53def26475
commit 893cd9e877
9 changed files with 11 additions and 11 deletions

View File

@ -880,7 +880,7 @@ Copyright (c) 2014-2016 John Preston, https://desktop.telegram.org
"lng_selected_upload_stop" = "Stop";
"lng_selected_delete_sure_this" = "Do you want to delete this message?";
"lng_selected_delete_sure" = "Do you want to delete {count:_not_used_|# message|# messages}?";
"lng_delete_photo_sure" = "Do you want to delete this photo?";
//"lng_delete_photo_sure" = "Do you want to delete this photo?";
"lng_box_delete" = "Delete";
"lng_box_leave" = "Leave";
@ -917,7 +917,7 @@ Copyright (c) 2014-2016 John Preston, https://desktop.telegram.org
"lng_new_version_wrap" = "Telegram Desktop was updated to version {version}\n\n{changes}\n\nFull version history is available here:\n{link}";
"lng_new_version_minor" = "— Bug fixes and other minor improvements";
"lng_new_version_text" = "— Edit your messages everywhere within 2 days after posting (press the up arrow button to edit your last message).\n— Mention people in groups by typing @ and selecting them from the list — even if they don't have a username.\n\nMore: {link}";
"lng_new_version_text" = "— Introducing Drafts: Seamless syncing for unsent messages on all your devices. Drafts are now visible in your chats list.\n— Completely redesigned group and user profiles.\n— Unread messages counter on the 'Scroll to bottom' button.\n\nMore about this update: {link}";
"lng_menu_insert_unicode" = "Insert Unicode control character";

View File

@ -916,7 +916,7 @@ Copyright (c) 2014-2016 John Preston, https://desktop.telegram.org
"lng_new_version_wrap" = "Telegram Desktop wurde aktualisiert auf Version {version}\n\n{changes}\n\nGesamter Versionsverlauf:\n{link}";
"lng_new_version_minor" = "— Fehlerbehebungen und Softwareoptimierungen";
"lng_new_version_text" = "— Bearbeite deine Nachrichten nachträglich (innerhalb von 2 Tagen).\n— Erwähne Leute in Gruppen — ohne das diese einen Benutzernamen haben müssen (einfach @ eingeben und aus der Liste auswählen).\n\nMehr: {link}";
"lng_new_version_text" = "— Entwürfe: Ungesendete Nachrichten werden als Entwurf auf all deinen Geräten synchronisiert und sind in der Chatliste erkennbar.\n— Gruppen- und Nutzerprofile wurden neu gestaltet.\n— Anzahl ungelesener Nachrichten auf dem 'Nach unten wechseln'-Knopf.\n\nMehr Infos: {link}";
"lng_menu_insert_unicode" = "Unicode-Steuerzeichen einfügen";

View File

@ -916,7 +916,7 @@ Copyright (c) 2014-2016 John Preston, https://desktop.telegram.org
"lng_new_version_wrap" = "Telegram Desktop ha sido actualizada a la versión {version}\n\n{changes}\n\nEl historial completo está disponible aquí:\n{link}";
"lng_new_version_minor" = "— Corrección de errores y otras mejoras menores";
"lng_new_version_text" = "- Edita tus mensajes, en todas partes, hasta 2 días después del envío (pulsa la tecla de la flecha hacia arriba para editar tu último mensaje).\n- Menciona a personas en grupos escribiendo @ y eligiéndolas desde la lista, incluso si no tienen un alias.\n\nMás: {link}";
"lng_new_version_text" = "— Presentamos los borradores: sincronización para los mensajes no enviados en todos tus dispositivos. Los borradores ahora son visibles en tu lista de chats.\n— Perfiles de grupos y usuarios completamente rediseñados.\n— Contador de mensajes “no leídos” en el botón de “desplazar hacia abajo”.\n\nMás sobre esta actualización: {link}";
"lng_menu_insert_unicode" = "Insertar caracteres de control Unicode";

View File

@ -916,7 +916,7 @@ Copyright (c) 2014-2016 John Preston, https://desktop.telegram.org
"lng_new_version_wrap" = "Telegram Desktop si è aggiornato alla versione {version}\n\n{changes}\n\nLa cronologia degli aggiornamenti è disponibile qui:\n{link}";
"lng_new_version_minor" = "— Risoluzione di problemi e altri miglioramenti minori";
"lng_new_version_text" = "— Edit your messages everywhere within 2 days after posting (press the up arrow button to edit your last message).\n— Mention people in groups by typing @ and selecting them from the list — even if they don't have a username.\n\nMore: {link}";
"lng_new_version_text" = "— Introdotte le bozze: Sincronizzazione istantanea dei messaggi non inviati su tutti i dispositivi. Le bozze saranno visibili nella lista chat.\n— Pagina di info del gruppo e dei profili completamente ridisegnate.\n— Contatore messaggi non letti sul pulsante 'Scorri verso il basso'.\n\nPiù info su questo update: {link}";
"lng_menu_insert_unicode" = "Inserisci carattere di controllo Unicode";

View File

@ -916,7 +916,7 @@ Copyright (c) 2014-2016 John Preston, https://desktop.telegram.org
"lng_new_version_wrap" = "텔레그램 데스크탑은 {version} 버전으로 업데이트 되었습니다.\n\n{changes}\n\n전체 버전 히스토리는 아래에서 확인 가능합니다:\n{link}";
"lng_new_version_minor" = "— 버그 수정 및 일부 기능 향상";
"lng_new_version_text" = "— 메시지 작성 후 2일내 수정 기능\n— 그룹내에서 @를 입력하고 상대방을 선택하여 멘션 기능 ㅡ 아이디가 없어도 가능\n\n자세한 설명: {link}";
"lng_new_version_text" = "— Introducing Drafts: Seamless syncing for unsent messages on all your devices. Drafts are now visible in your chats list.\n— Completely redesigned group and user profiles.\n— Unread messages counter on the 'Scroll to bottom' button.\n\nMore about this update: {link}";
"lng_menu_insert_unicode" = "유니코드 문자를 입력하세요.";

View File

@ -916,7 +916,7 @@ Copyright (c) 2014-2016 John Preston, https://desktop.telegram.org
"lng_new_version_wrap" = "Telegram is bijgewerkt naar versie {version}\n\n{changes} \n\nVolledige versiegeschiedenis is hier te vinden:\n{link}";
"lng_new_version_minor" = "— Probleemoplossing en andere kleine verbeteringen";
"lng_new_version_text" = "— 2 dagen om je berichten naderhand te bewerken (pijltje omhoog om je laatste bericht te bewerken).\n— Anderen vermelden in groepen via '@', kies daarna de persoon uit de lijst. Ook als ze geen gebruikersnaam hebben!\n\nMeer: {link}";
"lng_new_version_text" = "— Concepten: Synchroniseer conceptberichten over al je apparaten. Concepten zijn vanaf nu zichtbaar in het hoofdscherm.\n— Nieuw design voor profielen van groepen en gebruikers.\n— Aantal ongelezen berichten in de 'Scroll naar beneden'-knop.\n\nMeer over deze update: {link}";
"lng_menu_insert_unicode" = "Unicode-besturingsteken invoegen";

View File

@ -916,7 +916,7 @@ Copyright (c) 2014-2016 John Preston, https://desktop.telegram.org
"lng_new_version_wrap" = "Telegram Desktop foi atualizado para a versão {version}\n\n{changes}\n\nHistórico completo de mudanças disponível aqui:\n{link}";
"lng_new_version_minor" = "— Resolução de bugs e outras melhorias menores";
"lng_new_version_text" = "— Edite suas mensagens em qualquer lugar, até 2 dias após postagem. (pressione a seta para cima para editar sua última mensagem).\n— Mencione pessoas nos grupos digitando @ e selecionando-os através da lista — mesmo que eles não tenham um nome de usuário.\n\nMais: {link}";
"lng_new_version_text" = "— Introduzindo os rascunhos: Sincronização entre todos os seus dispositivos para mensagens não enviadas. Os rascunhos agora são visíveis em sua lista de conversas.\n— Perfis de usuários e grupos completamente redesenhados.\n— Contador de mensagens não lidas no botão “Rolar para baixo”.\n\nMais sobre essa atualização em: {link}";
"lng_menu_insert_unicode" = "Inserir caractere de controle Unicode";

View File

@ -1049,10 +1049,10 @@ void AppClass::checkMapVersion() {
if (Local::oldMapVersion() < AppVersion) {
if (Local::oldMapVersion()) {
QString versionFeatures;
if ((cAlphaVersion() || cBetaVersion()) && Local::oldMapVersion() < 9049) {
if ((cAlphaVersion() || cBetaVersion()) && Local::oldMapVersion() < 9050) {
// versionFeatures = QString::fromUtf8("\xe2\x80\x94 Select and copy text in photo / video captions and web page previews\n\xe2\x80\x94 Media player shortcuts are enabled only when player is opened");
versionFeatures = langNewVersionText();
} else if (Local::oldMapVersion() < 9049) {
} else if (Local::oldMapVersion() < 9050) {
versionFeatures = langNewVersionText();
} else {
versionFeatures = lang(lng_new_version_minor).trimmed();

View File

@ -47,7 +47,7 @@ LangString langCounted(ushort key0, ushort tag, float64 value) { // current lang
}
#define NEW_VER_TAG lt_link
#define NEW_VER_TAG_VALUE "https://telegram.org/blog/edit"
#define NEW_VER_TAG_VALUE "https://telegram.org/blog/drafts"
QString langNewVersionText() {
#ifdef NEW_VER_TAG