From 79169cfbde94f543b6bd954d072c4d01e073e1b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: albertosottile Date: Fri, 16 Feb 2018 17:11:23 +0100 Subject: [PATCH] Excludes strings related to the 'Hello' arguments from translations --- syncplay/messages_en.py | 4 +-- syncplay/messages_it.py | 71 ++++++++++++++++++++--------------------- 2 files changed, 37 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/syncplay/messages_en.py b/syncplay/messages_en.py index e0f7925..a29dc0c 100644 --- a/syncplay/messages_en.py +++ b/syncplay/messages_en.py @@ -127,7 +127,7 @@ en = { "empty-value-config-error" : "{} can't be empty", # Config option "not-json-error" : "Not a json encoded string\n", - "hello-arguments-error" : "Not enough Hello arguments\n", + "hello-arguments-error" : "Not enough Hello arguments\n", # DO NOT TRANSLATE "version-mismatch-error" : "Mismatch between versions of client and server\n", "vlc-failed-connection": "Failed to connect to VLC. If you have not installed syncplay.lua and are using the latest verion of VLC then please refer to http://syncplay.pl/LUA/ for instructions.", "vlc-failed-noscript": "VLC has reported that the syncplay.lua interface script has not been installed. Please refer to http://syncplay.pl/LUA/ for instructions.", @@ -446,7 +446,7 @@ en = { "client-drop-server-error" : u"Client drop: {} -- {}", # host, error "password-required-server-error" : "Password required", "wrong-password-server-error" : "Wrong password supplied", - "hello-server-error" : "Not enough Hello arguments", + "hello-server-error" : "Not enough Hello arguments", #DO NOT TRANSLATE # Playlists "playlist-selection-changed-notification" : u"{} changed the playlist selection", # Username diff --git a/syncplay/messages_it.py b/syncplay/messages_it.py index 226d75d..53a5c1e 100644 --- a/syncplay/messages_it.py +++ b/syncplay/messages_it.py @@ -6,7 +6,7 @@ it = { "LANGUAGE" : u"Italiano", # Client notifications - "config-cleared-notification" : u"Impostazioni resettate. I cambiamenti saranno memorizzati quando salverai una configurazione valida.", + "config-cleared-notification" : u"Impostazioni iniziali ripristinate. I cambiamenti saranno memorizzati quando salverai una configurazione valida.", "relative-config-notification" : u"Caricato i file di configurazione relativi: {}", @@ -20,7 +20,7 @@ it = { "rewind-notification" : u"Riavvolgo a causa della differenza temporale con {}", # User "fastforward-notification" : u"Avanzamento rapido a causa della differenza temporale con {}", # User "slowdown-notification" : u"Rallento a causa della differenza temporale con {}", # User - "revert-notification" : u"Velocità di riproduzione normale ripristinata", + "revert-notification" : u"Ripristino la velocità di riproduzione normale", "pause-notification" : u"{} ha messo in pausa", # User "unpause-notification" : u"{} ha ripreso la riproduzione", # User @@ -31,26 +31,26 @@ it = { "media-directory-list-updated-notification" : u"Le cartelle multimediali di Syncplay sono state aggiornate.", "room-join-notification" : u"{} è entranto nella stanza: '{}'", # User - "left-notification" : u"{} ha abbandonato", # User - "left-paused-notification" : u"{} ha abbandonato, {} ha messo in pausa", # User who left, User who paused + "left-notification" : u"{} ha lasciato la stanza", # User + "left-paused-notification" : u"{} ha lasciato la stanza, {} ha messo in pausa", # User who left, User who paused "playing-notification" : u"{} sta riproducendo '{}' ({})", # User, file, duration "playing-notification/room-addendum" : u" nella stanza: '{}'", # Room "not-all-ready" : u"Non pronti: {}", # Usernames "all-users-ready" : u"Tutti i partecipanti sono pronti ({} utenti)", #Number of ready users - "ready-to-unpause-notification" : u"Ora sei pronto - premi ancora una volta il tasto pausa per riprendere la riproduzione", + "ready-to-unpause-notification" : u"Ora sei pronto - premi ancora una volta per riprendere la riproduzione", "set-as-ready-notification" : u"Ora sei pronto", "set-as-not-ready-notification" : u"Non sei pronto", "autoplaying-notification" : u"Riproduzione automatica in {}...", # Number of seconds until playback will start - "identifying-as-controller-notification" : u"Identificato come gestore della stanza con password '{}'...", + "identifying-as-controller-notification" : u"Ti sei identificato come gestore della stanza con password '{}'...", "failed-to-identify-as-controller-notification" : u"{} ha fallito l'identificazione come gestore della stanza.", "authenticated-as-controller-notification" : u"{} autenticato come gestore della stanza", "created-controlled-room-notification" : u"Stanza gestita '{}' creata con password '{}'. Per favore salva queste informazioni per una consultazione futura!", # RoomName, operatorPassword "file-different-notification" : u"Il file che stai riproducendo sembra essere diverso da quello di {}", # User "file-differences-notification" : u"Il tuo file mostra le seguenti differenze: {}", # Differences - "room-file-differences" : u"Differenze nel tuo file: {}", # File differences (filename, size, and/or duration) + "room-file-differences" : u"Differenze: {} \n", # File differences (filename, size, and/or duration) "file-difference-filename" : u"nome", "file-difference-filesize" : u"dimensione", "file-difference-duration" : u"durata", @@ -82,14 +82,14 @@ it = { "commandlist-notification/pause" : u"\tp - attiva o disattiva la pausa", "commandlist-notification/seek" : u"\t[s][+-]tempo - salta all'istante di tempo dato, se + o - non è specificato si considera il tempo assoluto in secondi o min:sec", "commandlist-notification/help" : u"\th - mostra questo help", - "commandlist-notification/toggle" : u"\tt - attiva o disattiva lo stato 'Pronto'", + "commandlist-notification/toggle" : u"\tt - attiva o disattiva la funzionalità \"pronto\"", "commandlist-notification/create" : u"\tc [nome] - crea una stanza gestita usando il nome della stanza attuale", "commandlist-notification/auth" : u"\ta [password] - autentica come gestore della stanza, utilizzando la password del gestore", "commandlist-notification/chat" : u"\tch [message] - invia un messaggio nella chat della stanza", "syncplay-version-notification" : u"Versione di Syncplay: {}", # syncplay.version "more-info-notification" : u"Maggiori informazioni a: {}", # projectURL - "gui-data-cleared-notification" : u"Syncplay ha resettato i dati dell'interfaccia relativi ai percorsi e allo stato delle finestre.", + "gui-data-cleared-notification" : u"Syncplay ha ripristinato i dati dell'interfaccia relativi ai percorsi e allo stato delle finestre.", "language-changed-msgbox-label" : u"La lingua sarà cambiata quando avvierai Syncplay.", "promptforupdate-label" : u"Ti piacerebbe che, di tanto in tanto, Syncplay controllasse automaticamente la presenza di aggiornamenti?", @@ -127,7 +127,7 @@ it = { "empty-value-config-error" : u"Il campo {} non può essere vuoto", # Config option "not-json-error" : u"Non è una stringa con codifica JSON\n", - "hello-arguments-error" : u"Argomenti Hello non sufficienti\n", + "hello-arguments-error" : "Not enough Hello arguments\n", # DO NOT TRANSLATE "version-mismatch-error" : u"La versione del client è diversa da quella del server\n", "vlc-failed-connection": u"Impossibile collegarsi a VLC. Se non hai installato syncplay.lua e stai usando l'ultima versione di VLC, fai riferimento a http://syncplay.pl/LUA/ per istruzioni.", "vlc-failed-noscript": u"VLC ha segnalato che lo script di interfaccia syncplay.lua non è stato installato. Per favore, fai riferimento a http://syncplay.pl/LUA/ per istruzioni.", @@ -136,7 +136,6 @@ it = { "feature-sharedPlaylists" : u"playlist condivise", # used for not-supported-by-server-error "feature-chat" : u"chat", # used for not-supported-by-server-error "feature-readiness" : u"pronto", # used for not-supported-by-server-error - "feature-readiness" : u"pronto", # used for not-supported-by-server-error "feature-managedRooms" : u"stanze gestite", # used for not-supported-by-server-error "not-supported-by-server-error" : u"La feature {} non è supportata da questo server..", #feature @@ -169,7 +168,7 @@ it = { "player-path-argument" : u'percorso dell\'eseguibile del tuo player', "file-argument" : u'file da riprodurre', "args-argument" : u'opzioni del player, se hai bisogno di utilizzare opzioni che iniziano con - anteponi un singolo \'--\'', - "clear-gui-data-argument" : u'resetta il percorso e i dati impostati tramite interfaccia grafica e salvati come QSettings', + "clear-gui-data-argument" : u'ripristina il percorso e i dati impostati tramite interfaccia grafica e salvati come QSettings', "language-argument" : u'lingua per i messaggi di Syncplay (de/en/ru/it)', "version-argument" : u'mostra la tua versione', @@ -205,10 +204,10 @@ it = { "fastforwardondesync-label" : u"Avanzamento rapido in caso di ritardo (consigliato)", "dontslowdownwithme-label" : u"Non rallentare o riavvolgere gli altri utenti (sperimentale)", "pausing-title" : u"Pausa", - "pauseonleave-label" : u"Metti in pausa quando gli altri utenti abbandonano (es. disconnessione)", + "pauseonleave-label" : u"Metti in pausa quando gli altri utenti lasciano la stanza (es. disconnessione)", "readiness-title" : u"Stato iniziale di 'pronto'", - "readyatstart-label" : u"Impostami sempre su 'pronto a guardare'", - "forceguiprompt-label" : u"Non mostrare la finestra di configurazione di Syncplay a ogni apertura", # (Inverted) + "readyatstart-label" : u"Imposta sempre il mio stato come \"pronto\" a guardare", + "forceguiprompt-label" : u"Non mostrare la finestra di configurazione di Syncplay a ogni avvio", # (Inverted) "showosd-label" : u"Abilita i messaggi OSD", "showosdwarnings-label" : u"Mostra gli avvisi (es. file differenti, utenti non pronti)", @@ -230,12 +229,12 @@ it = { "sync-otherslagging-title" : u"Se gli altri partecipanti non sono sincronizzati...", "sync-youlaggging-title" : u"Se tu sei non sei sincronizzato...", "messages-label" : u"Messaggi", - "messages-osd-title" : u"Impostazioni On-screen Display", + "messages-osd-title" : u"Impostazioni On-Screen Display", "messages-other-title" : u"Altre impostazioni dello schermo", "chat-label" : u"Chat", "privacy-label" : u"Privacy", # Currently unused, but will be brought back if more space is needed in Misc tab "privacy-title" : u"Impostazioni privacy", - "unpause-title" : u"Premendo play, imposta il tuo stato su pronto e:", + "unpause-title" : u"Premendo play, imposta il tuo stato su \"pronto\" e:", "unpause-ifalreadyready-option" : u"Riprendi la riproduzione se eri già pronto", "unpause-ifothersready-option" : u"Riprendi la riproduzione se eri già pronto o se gli altri partecipanti sono pronti (default)", "unpause-ifminusersready-option" : u"Riprendi la riproduzione se eri già pronto o se un numero minimo di partecipanti è pronto", @@ -259,13 +258,13 @@ it = { "chat-chatroom-option": u"Stile chatroom", "chat-scrolling-option": u"A scorrimento", - "mpv-key-tab-hint": u"[TAB] to toggle access to alphabet row key shortcuts.", # TODO needs to clarify this + "mpv-key-tab-hint": u"[TAB] per attivare le scorciatoie da tastiera e disattivare la chat.", "mpv-key-hint": u"[Invio] per inviare un messaggio. [Esc] per uscire dalla modalità chat.", "alphakey-mode-warning-first-line": u"Puoi utilizzare temporaneamente i vecchi comandi di mpv con i tasti a-z.", "alphakey-mode-warning-second-line": u"Premi [TAB] per ritornare alla modalità chat di Syncplay.", "help-label" : u"Aiuto", - "reset-label" : u"Impostazioni iniziali", + "reset-label" : u"Elimina configurazione", "run-label" : u"Avvia Syncplay", "storeandrun-label" : u"Salva la configurazione e avvia Syncplay", @@ -366,23 +365,23 @@ it = { "slowondesync-tooltip" : u"Riduce temporaneamente la velocità di riproduzione quando c'è bisogno di sincronizzarti con gli altri utenti. Non supportato su MPC-HC/BE.", "dontslowdownwithme-tooltip" : u"Gli altri utenti non vengono rallentati se non sei sincronizzato. Utile per i gestori della stanza.", "pauseonleave-tooltip" : u"Mette in pausa la riproduzione se vieni disconnesso o se qualcuno lascia la stanza.", - "readyatstart-tooltip" : u"Imposta il tuo stato su 'pronto' all'avvio (in caso contrario, sarai su 'non pronto' finché non cambierai il tuo stato)", + "readyatstart-tooltip" : u"Imposta il tuo stato su \"pronto\" all'avvio (in caso contrario, sarai su \"non pronto\" finché non cambierai il tuo stato)", "forceguiprompt-tooltip" : u"La finestra di configurazione non viene mostrata quando apri Syncplay.", "nostore-tooltip" : u"Avvia Syncplay con la configurazione scelta, ma non salva le impostazioni.", "rewindondesync-tooltip" : u"Torna indietro quando necessario per ristabilire la sincronizzazione. Disabilitare quest'opzione può causare gravi problemi di sincronizzazione!", - "fastforwardondesync-tooltip" : u"Avanza rapidamente quando non sei sincronizzato col gestore della stanza (o la tua posizione supposta se 'Non rallentare o riavvolgere gli altri utenti' è abilitato).", - "showosd-tooltip" : u"Invia i messaggi di Syncplay all'OSD del media player.", + "fastforwardondesync-tooltip" : u"Avanza rapidamente quando non sei sincronizzato col gestore della stanza (usa una posizione fittizia se 'Non rallentare o riavvolgere gli altri utenti' è abilitato).", + "showosd-tooltip" : u"Invia i messaggi di Syncplay al media player tramite OSD.", "showosdwarnings-tooltip" : u"Mostra gli avvisi in caso di riproduzione di un file differente, se sei l'unico utente nella stanza, se ci sono utenti non pronti, ecc.", "showsameroomosd-tooltip" : u"Mostra le notifiche OSD per gli eventi relativi alla stanza in cui si trova l'utente.", "shownoncontrollerosd-tooltip" : u"Mostra le notifiche OSD per gli eventi relativi ai non operatori presenti nelle stanze gestite.", "showdifferentroomosd-tooltip" : u"Mostra le notifiche OSD per gli eventi relativi alle stanze in cui l'utente non si trova.", "showslowdownosd-tooltip" : u"Mostra le notifiche di rallentamento / riavvolgimento in caso di differenza temporale.", - "showdurationnotification-tooltip" : u"Utile quando manca un segmento di un file multiparte. Può causare dei falsi positivi.", + "showdurationnotification-tooltip" : u"Utile quando manca un segmento di un file con più parti. Può causare dei falsi positivi.", "language-tooltip" : u"Lingua da utilizzare in Syncplay.", - "unpause-always-tooltip" : u"Se riprendi la riproduzione, il tuo stato cambia in 'pronto' e la riproduzione viene avviata, piuttosto che impostarti solo su pronto.", - "unpause-ifalreadyready-tooltip" : u"Se riprendi la riproduzione quando non sei 'pronto', verrai impostato su pronto - ripeti il comando ancora una volta per avviare la riproduzione.", - "unpause-ifothersready-tooltip" : u"Se riprendi la riproduzione quando non sei 'pronto' la riproduzione verrà avviata solo se gli altri sono pronti.", - "unpause-ifminusersready-tooltip" : u"Se riprendi la riproduzione quando non sei 'pronto', la riproduzione verrà avviata solo se un numero minimo di utenti è 'pronto'.", + "unpause-always-tooltip" : u"Se riprendi la riproduzione, il tuo stato cambia in \"pronto\" e la riproduzione viene avviata, piuttosto che impostarti solo su pronto.", + "unpause-ifalreadyready-tooltip" : u"Se riprendi la riproduzione quando non sei \"pronto\", verrai impostato su pronto - ripeti il comando ancora una volta per avviare la riproduzione.", + "unpause-ifothersready-tooltip" : u"Se riprendi la riproduzione quando non sei \"pronto\" la riproduzione verrà avviata solo se gli altri sono pronti.", + "unpause-ifminusersready-tooltip" : u"Se riprendi la riproduzione quando non sei \"pronto\", la riproduzione verrà avviata solo se un numero minimo di utenti è \"pronto\".", "trusteddomains-arguments-tooltip" : u"Domini verso cui è possibile collegarsi automaticamente quando le playlist condivise sono abilitate.", "chatinputenabled-tooltip" : u"Abilita l'input della chat in mpv (premi Invio per chattare, per inviare ed Esc per cancellare)", @@ -401,14 +400,14 @@ it = { "chatoutputmode-chatroom-tooltip": u"Mostra i nuovi messaggi di chat al di sotto di quelli precedenti.", "chatoutputmode-scrolling-tooltip": u"Scorri il testo della chat da destra a sinistra.", - "help-tooltip" : u"Apri la guida utente su Syncplay.pl.", - "reset-tooltip" : u"Ripristina tutte le impostazioni.", + "help-tooltip" : u"Apri la guida utente su syncplay.pl.", + "reset-tooltip" : u"Ripristina le impostazioni iniziali di Syncplay.", "update-server-list-tooltip" : u"Scarica la lista dei server pubblici da syncplay.pl.", - "joinroom-tooltip" : u"Abbandona la stanza attuale e entra in quella specificata.", + "joinroom-tooltip" : u"Lascia la stanza attuale e entra in quella specificata.", "seektime-msgbox-label" : u"Salta all'istante di tempo specificato (in secondi / min:sec). Usa +/- per una ricerca relativa.", "ready-tooltip" : u"Indica quando sei pronto a guardare.", - "autoplay-tooltip" : u"Riproduzione automatica quando il numero minimo di utenti è 'pronto'.", + "autoplay-tooltip" : u"Avvia la riproduzione automatica quando il numero minimo di utenti è pronto.", "switch-to-file-tooltip" : u"Doppio click per passare a {}", # Filename "sendmessage-tooltip" : u"Invia il messaggio alla stanza", @@ -424,7 +423,7 @@ it = { # Server notifications "welcome-server-notification" : u"Benvenuto nel server Syncplay, ver. {0}", # version "client-connected-room-server-notification" : u"{0}({2}) connesso alla stanza '{1}'", # username, host, room - "client-left-server-notification" : u"{0} ha abbandonato il server", # name + "client-left-server-notification" : u"{0} ha lasciato il server", # name "no-salt-notification" : u"NOTA BENE: In futuro, per consentire il corretto funzionamento delle password generate da questo server (per le stanze gestite), aggiungi da linea di comando il seguente argomento prima di avviare il server Syncplay: --salt {}", #Salt @@ -435,7 +434,7 @@ it = { "server-password-argument" : u'password del server', "server-isolate-room-argument" : u'Mantiene le stanze isolate', "server-salt-argument" : u"usare stringhe casuali per generare le password delle stanze gestite", - "server-disable-ready-argument" : u"disabilita la funzionalità 'pronto'", + "server-disable-ready-argument" : u"disabilita la funzionalità \"pronto\"", "server-motd-argument": u"percorso del file da cui verrà letto il messaggio del giorno", "server-chat-argument" : u"abilita o disabilita la chat", "server-chat-maxchars-argument" : u"Numero massimo di caratteri in un messaggio di chat (default è {})", # Default number of characters @@ -445,12 +444,12 @@ it = { # Server errors "unknown-command-server-error" : u"Comando non riconosciuto {}", # message "not-json-server-error" : u"Non è una stringa in codifica JSON {}", # message - "not-known-server-error" : u"Devi essere riconosciuto dal server prima di poter inviare questo comando", + "not-known-server-error" : u"Devi essere autenticato dal server prima di poter inviare questo comando", "client-drop-server-error" : u"Il client è caduto: {} -- {}", # host, error "password-required-server-error" : u"È richiesta una password", "wrong-password-server-error" : u"La password inserita è errata", - "hello-server-error" : u"Non ci sono abbastanza argomenti Hello", - + "hello-server-error" : "Not enough Hello arguments", #DO NOT TRANSLATE + # Playlists "playlist-selection-changed-notification" : u"{} ha cambiato il file selezionato nella playlist", # Username "playlist-contents-changed-notification" : u"{} ha aggiornato la playlist", # Username