translated some strings to German

This commit is contained in:
nilsding 2014-12-01 07:48:08 +01:00
parent 91c6dec035
commit 112708b8ff

View File

@ -613,7 +613,7 @@ de = {
"LANGUAGE" : u"Deutsch", # (German)
# Client notifications
"config-cleared-notification" : u"Settings cleared. Changes will be saved when you store a valid configuration.", # TODO: Translate into German
"config-cleared-notification" : u"Einstellungen gelöscht. Änderungen werden gespeichert, wenn du eine gültige Konfiguration speicherst.",
"relative-config-notification" : u"Relative Konfigurationsdatei(en) geladen: {}",
@ -625,7 +625,7 @@ de = {
"retrying-notification" : u"%s, versuche erneut in %d Sekunden...", # Seconds
"rewind-notification" : u"Zurückgespult wegen Zeitdifferenz mit <{}>", # User
"fastforward-notification" : u"Fast-forwarded due to time difference with <{}>", # User # TODO: Translate into German
"fastforward-notification" : u"Vorgespult wegen Zeitdifferenz mit <{}>", # User
"slowdown-notification" : u"Verlangsamt wegen Zeitdifferenz mit <{}>", # User
"revert-notification" : u"Normalgeschwindigkeit",
@ -637,13 +637,13 @@ de = {
"room-join-notification" : u"<{}> hat den Raum '{}' betreten", # User
"left-notification" : u"<{}> ist gegangen", # User
"left-paused-notification" : u"<{}> left, <{}> paused", # User who left, User who paused # TODO: Translate into German
"left-paused-notification" : u"<{}> ist gegangen, <{}> pausierte", # User who left, User who paused
"playing-notification" : u"<{}> spielt '{}' ({})", # User, file, duration
"playing-notification/room-addendum" : u" in Raum: '{}'", # Room
"identifying-as-controller-notification" : u"Identifying as room controller with password '{}'...", # TODO: Translate into German
"failed-to-identify-as-controller-notification" : u"<{}> failed to identify as a room controller.", # TODO: Translate into German
"authenticated-as-controller-notification" : u"<{}> authenticated as a room controller", # TODO: Translate into German
"identifying-as-controller-notification" : u"Identifiziere als Raumleiter mit Passwort '{}'...", # TODO: find a better translation to "room controller"
"failed-to-identify-as-controller-notification" : u"<{}> konnte sich nicht als Raumleiter identifizieren.",
"authenticated-as-controller-notification" : u"<{}> authentifizierte sich als Raumleiter",
"file-different-notification" : u"Deine Datei scheint sich von <{}>s zu unterscheiden", # User
"file-differences-notification" : u"Deine Datei unterscheidet sich auf folgende Art: ", # controlPassword
@ -667,13 +667,13 @@ de = {
"commandlist-notification/pause" : u"\tp - Pausieren / weiter",
"commandlist-notification/seek" : u"\t[s][+-]Zeit - zu einer bestimmten Zeit spulen, ohne + oder - wird als absolute Zeit gewertet; Angabe in Sekungen oder Minuten:Sekunden",
"commandlist-notification/help" : u"\th - Diese Hilfe",
"commandlist-notification/create" : u"\tc [name] - create controlled room using name of current room", # TODO: Translate into German
"commandlist-notification/auth" : u"\ta [password] - authenticate as room controller with controller password", # TODO: Translate into German
"commandlist-notification/create" : u"\tc [name] - erstelle geführten Raum mit dem aktuellen Raumnamen",
"commandlist-notification/auth" : u"\ta [password] - authentifiziere als Raumleiter mit Passwort",
"syncplay-version-notification" : u"Syncplay Version: {}", # syncplay.version
"more-info-notification" : u"Weitere Informationen auf: {}", # projectURL
"gui-data-cleared-notification" : u"Syncplay hat die Pfad und Fensterdaten der Syncplay-GUI zurückgesetzt.",
"language-changed-msgbox-label" : u"Language will be changed when you run Syncplay.", # TODO: Translate into German
"language-changed-msgbox-label" : u"Die Sprache wird geändert, wenn du Syncplay neu startest.",
"vlc-version-mismatch": u"Warnung: Du nutzt VLC Version {}, aber Syncplay wurde für VLC ab Version {} entwickelt.", # VLC version, VLC min version
"vlc-interface-version-mismatch": u"Warnung: Du nutzt Version {} des VLC-Syncplay Interface-Moduls, Syncplay benötigt aber mindestens Version {}.", # VLC interface version, VLC interface min version
@ -688,23 +688,23 @@ de = {
"server-timeout-error" : u"Timeout: Verbindung zum Server fehlgeschlagen",
"mpc-slave-error" : u"Kann MPC nicht im Slave-Modus starten!",
"mpc-version-insufficient-error" : u"MPC-Version nicht ausreichend, bitte nutze `mpc-hc` >= `{}`",
"mpv-version-error" : "Syncplay is not compatible with this version of mpv. Please use a different version of mpv (e.g. Git HEAD).", # TODO: Translate into German
"mpv-version-error" : "Syncplay ist nicht kompatibel mit dieser Version von mpv. Bitte benutze eine andere Version (z.B. Git HEAD).",
"player-file-open-error" : u"Fehler beim Öffnen der Datei durch den Player",
"player-path-error" : u"Ungültiger Player-Pfad",
"hostname-empty-error" : u"Hostname darf nicht leer sein",
"empty-error" : u"{} darf nicht leer sein", # Configuration
"media-player-error": u"Media player error: \"{}\"", # Error line # TODO: Translate into German
"unable-import-gui-error": u"Could not import GUI libraries. If you do not have PySide installed then you will need to install it for the GUI to work.", # TODO: Translate into German
"media-player-error": u"Player-Fehler: \"{}\"", # Error line
"unable-import-gui-error": u"Konnte die GUI-Bibliotheken nicht importieren. Wenn du PySide nicht installiert hast, solltest du dies tun, damit die grafische Oberfläche funktioniert.",
"arguments-missing-error" : u"Notwendige Argumente fehlen, siehe --help",
"unable-to-start-client-error" : u"Client kann nicht gestartet werden",
"player-path-config-error": u"Player path is not set properly", # TODO: Translate into German
"no-file-path-config-error": u"File must be selected before starting your player", # TODO: Translate into German
"no-hostname-config-error": u"Hostname can't be empty", # TODO: Translate into German
"invalid-port-config-error" : u"Port must be valid", # TODO: Translate into German
"empty-value-config-error" : u"{} can't be empty", # Config option # TODO: Translate into German
"player-path-config-error": u"Player-Pfad ist nicht ordnungsgemäß gesetzt.",
"no-file-path-config-error": u"Es muss eine Datei ausgewählt werden, bevor der Player gestartet wird.",
"no-hostname-config-error": u"Hostname darf nicht leer sein",
"invalid-port-config-error" : u"Port muss gültig sein",
"empty-value-config-error" : u"{} darf nicht leer sein", # Config option
"not-json-error" : u"Kein JSON-String\n",
"hello-arguments-error" : u"Zu wenige Hello-Argumente\n",
@ -729,10 +729,10 @@ de = {
"file-argument" : u'Zu spielende Datei',
"args-argument" : u'Player-Einstellungen; Wenn du Einstellungen, die mit - beginnen, nutzen willst, stelle ein einzelnes \'--\'-Argument davor',
"clear-gui-data-argument" : u'Setzt die Pfad- und GUI-Fenster-Daten, die in den QSettings gespeichert sind, zurück',
"language-argument" : u'language for Syncplay messages (de/en/pl/ru)', # TODO: Translate into German
"language-argument" : u'Sprache für Syncplay-Nachrichten (de/en/pl/ru)',
"version-argument" : u'prints your version', # TODO: Translate into German
"version-message" : u"You're using Syncplay version {} ({})", # TODO: Translate into German
"version-argument" : u'gibt deine Version aus',
"version-message" : u"Du verwendest Syncplay version {} ({})",
# Client labels
"config-window-title" : u"Syncplay Konfiguration",
@ -749,77 +749,77 @@ de = {
"browse-label" : u"Durchsuchen",
"more-title" : u"Mehr Einstellungen zeigen",
"slowdown-threshold-label" : u"Slow down threshold:", # TODO: Translate into German
"rewind-threshold-label" : u"Rewind threshold:", # TODO: Translate into German
"fastforward-threshold-label" : u"Fast-forward threshold:", # TODO: Translate into German
"never-rewind-value" : u"Never", # TODO: Translate into German
"seconds-suffix" : u" secs", # TODO: Translate into German (if needed)
"slowdown-threshold-label" : u"Verlangsamungs-Grenzwert:",
"rewind-threshold-label" : u"Zurückspul-Grenzwert:",
"fastforward-threshold-label" : u"Vorspul-Grenzwert:",
"never-rewind-value" : u"Niemals",
"seconds-suffix" : u" sek",
"privacy-sendraw-option" : u"Klartext senden",
"privacy-sendhashed-option" : u"Hash senden",
"privacy-dontsend-option" : u"Nicht senden",
"filename-privacy-label" : u"Dateiname:",
"filesize-privacy-label" : u"Dateigröße:",
"slowondesync-label" : u"Verlangsamen wenn nicht synchron", # TODO: Update new wording into German (should translate to "Slow down on minor desync (not supported on MPC-HC)")
"dontslowdownwithme-label" : u"Nie verlangsamen oder andere zurückspulen", # TODO: Update new wording into German (should state "Experimental" in brackets at the end)
"slowondesync-label" : u"Verlangsamen wenn nicht synchron (nicht unterstützt mit MPC-HC)", # TODO: Update new wording into German (should translate to "Slow down on minor desync (not supported on MPC-HC)")
"dontslowdownwithme-label" : u"Nie verlangsamen oder andere zurückspulen (Experimentiell)",
"pauseonleave-label" : u"Pausieren wenn ein Benutzer austritt",
"forceguiprompt-label" : u"Don't always show this dialog", # TODO: Translate into German (previous was "Diesen Dialog immer anzeigen" but the logic is now inverted)
"forceguiprompt-label" : u"Diesen Dialog nicht mehr anzeigen",
"nostore-label" : u"Diese Konfiguration nicht speichern",
"showosd-label" : u"Enable OSD Messages", # TODO: Translate into German
"showosd-label" : u"OSD-Nachrichten anzeigen",
"showosdwarnings-label" : u"Include warnings (e.g. when files are different)", # TODO: Translate into German
"showsameroomosd-label" : u"Include events in your room", # TODO: Translate into German
"shownoncontrollerosd-label" : u"Include events from non-controllers in controlled rooms", # TODO: Translate into German
"showdifferentroomosd-label" : u"Include events in other rooms", # TODO: Translate into German
"showslowdownosd-label" : u"Include slowing down / reverting notification", # TODO: Translate into German
"showcontactinfo-label" : u"Show contact info box", # TODO: Translate into German
"language-label" : u"Language", # TODO: Translate into German
"showdurationnotification-label" : u"Warn about media duration mismatches", # TODO: Translate into German
"basics-label" : u"Basics", # TODO: Translate into German
"sync-label" : u"Sync", # TODO: Translate into German
"sync-lagging-title" : u"If others are lagging behind...", # TODO: Translate into German
"sync-other-title" : u"Other sync options", # TODO: Translate into German
"messages-label" : u"Messages", # TODO: Translate into German
"messages-osd-title" : u"On-screen Display settings", # TODO: Translate into German
"messages-other-title" : u"Other display settings", # TODO: Translate into German
"privacy-label" : u"Privacy", # TODO: Translate into German
"privacy-title" : u"Privacy settings", # TODO: Translate into German
"showosdwarnings-label" : u"Zeige Warnungen (z.B. wenn Dateien verschieden)",
"showsameroomosd-label" : u"Zeige Ereignisse in deinem Raum",
"shownoncontrollerosd-label" : u"Zeige Ereignisse von nicht geführten Räumen in geführten Räumen.",
"showdifferentroomosd-label" : u"Zeige Ereignisse in anderen Räumen",
"showslowdownosd-label" : u"Zeige Verlangsamungs/Zurücksetzungs-Benachrichtigung",
"showcontactinfo-label" : u"Zeige Kontaktinformationsbox",
"language-label" : u"Sprache",
"showdurationnotification-label" : u"Zeige Warnung wegen unterschiedlicher Dauer",
"basics-label" : u"Basics",
"sync-label" : u"Synchronisation",
"sync-lagging-title" : u"Wenn andere laggen...", # TODO: Translate into German
"sync-other-title" : u"Weitere Synchronisationsoptionen",
"messages-label" : u"Nachrichten",
"messages-osd-title" : u"On-Screen-Display-Einstellungen",
"messages-other-title" : u"Weitere Display-Einstellungen",
"privacy-label" : u"Privatsphäre",
"privacy-title" : u"Privatsphäreneinstellungen",
"help-label" : u"Hilfe",
"reset-label" : u"Restore defaults", # TODO: Translate into German
"reset-label" : u"Standardwerte zurücksetzen",
"run-label" : u"Syncplay starten",
"storeandrun-label" : u"Konfiguration speichern und Syncplay starten",
"contact-label" : u"Have an idea, bug report or feedback? E-mail <a href=\"mailto:dev@syncplay.pl\">dev@syncplay.pl</a>, chat via the <a href=\"https://webchat.freenode.net/?channels=#syncplay\">#Syncplay IRC channel</a> on irc.freenode.net or <a href=\"https://github.com/Uriziel/syncplay/issues/new\">raise an issue via GitHub</a>. Also check out <a href=\"http://syncplay.pl/\">http://syncplay.pl/</a> for info, help and updates.", #TODO: Translate into German
"contact-label" : u"Have an idea, bug report or feedback? Sende eine E-Mail an <a href=\"mailto:dev@syncplay.pl\">dev@syncplay.pl</a>, chatte auf dem <a href=\"https://webchat.freenode.net/?channels=#syncplay\">#Syncplay IRC-Kanal</a> auf irc.freenode.net oder <a href=\"https://github.com/Uriziel/syncplay/issues/new\">öffne ein neues Issue auf GitHub</a>. Also check out <a href=\"http://syncplay.pl/\">http://syncplay.pl/</a> for info, help and updates.", #TODO: Translate into German even more
"joinroom-guibuttonlabel" : u"Join room", # TODO: Translate into German
"seektime-guibuttonlabel" : u"Seek to time", # TODO: Translate into German
"undoseek-guibuttonlabel" : u"Undo seek", # TODO: Translate into German
"togglepause-guibuttonlabel" : u"Toggle pause", # TODO: Translate into German
"play-guibuttonlabel" : u"Play", # TODO: Translate into German
"pause-guibuttonlabel" : u"Pause", # TODO: Translate into German
"joinroom-guibuttonlabel" : u"Raum beitreten",
"seektime-guibuttonlabel" : u"Spule zu Zeit",
"undoseek-guibuttonlabel" : u"Rückgängig",
"togglepause-guibuttonlabel" : u"Pause umschalten",
"play-guibuttonlabel" : u"Wiedergabe",
"pause-guibuttonlabel" : u"Pause",
"roomuser-heading-label" : u"Raum / Benutzer",
"size-heading-label" : u"Size", # TODO: Translate into German (Note: This is size as in filesize)
"duration-heading-label" : u"Length", # TODO: Translate into German (Note: This is length as in file duration)
"filename-heading-label" : u"Filename", # TODO: Translate into German
"notifications-heading-label" : u"Notifications", # TODO: Translate into German
"userlist-heading-label" : u"List of who is playing what", # TODO: Translate into German
"othercommands-heading-label" : u"Other commands", # TODO: Translate into German
"room-heading-label" : u"Room", # TODO: Translate into German
"size-heading-label" : u"Größe",
"duration-heading-label" : u"Länge",
"filename-heading-label" : u"Dateiname",
"notifications-heading-label" : u"Benachrichtigungen",
"userlist-heading-label" : u"Liste wer was spielt",
"othercommands-heading-label" : u"Andere Befehle",
"room-heading-label" : u"Raum",
"seek-heading-label" : u"Seek", # TODO: Translate into German
"browseformedia-label" : u"Browse for media files", # TODO: Translate into German
"file-menu-label" : u"&File", # & precedes shortcut key # TODO: Translate into German
"openmedia-menu-label" : u"&Open media file", # TODO: Translate into German
"exit-menu-label" : u"E&xit", # TODO: Translate into German
"advanced-menu-label" : u"&Advanced", # TODO: Translate into German
"file-menu-label" : u"&Datei", # & precedes shortcut key
"openmedia-menu-label" : u"&Mediendatei öffnen...",
"exit-menu-label" : u"&Beenden",
"advanced-menu-label" : u"&Erweitert",
"setoffset-menu-label" : u"Set &offset", # TODO: Translate into German
"createcontrolledroom-menu-label" : u"&Create controlled room", # TODO: Translate into German
"identifyascontroller-menu-label" : u"&Identify as room controller", # TODO: Translate into German
"createcontrolledroom-menu-label" : u"&Geführten Raum erstellen",
"identifyascontroller-menu-label" : u"Als Raumleiter &identifizieren",
"help-menu-label" : u"&Help", # TODO: Translate into German
"userguide-menu-label" : u"Open user &guide", # TODO: Translate into German
"help-menu-label" : u"&Hilfe",
"userguide-menu-label" : u"&Benutzerhandbuch öffnen",
"setoffset-msgbox-label" : u"Set offset", # TODO: Translate into German
"offsetinfo-msgbox-label" : u"Offset (see http://syncplay.pl/guide/ for usage instructions):", # TODO: Translate into German