177 lines
5.0 KiB
Plaintext
177 lines
5.0 KiB
Plaintext
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-01-18 11:57+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-19 09:31+0000\n"
|
|
"Last-Translator: 김인수 <simmon@nplob.com>\n"
|
|
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/selinux/"
|
|
"sandbox/ko/>\n"
|
|
"Language: ko\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.15.1\n"
|
|
|
|
#: ../sandbox:120
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Do you want to save changes to '%s' (Y/N): "
|
|
msgstr "변경 사항을 '%s'(Y / N) : "
|
|
|
|
#: ../sandbox:121
|
|
msgid "Sandbox Message"
|
|
msgstr "샌드 박스 메시지"
|
|
|
|
#: ../sandbox:133
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Do you want to save changes to '%s' (y/N): "
|
|
msgstr "변경 사항을 '%s'(y / N) : "
|
|
|
|
#: ../sandbox:134
|
|
msgid "[yY]"
|
|
msgstr "[yY]"
|
|
|
|
#: ../sandbox:157
|
|
msgid "User account must be setup with an MCS Range"
|
|
msgstr "MCS 범위로 사용자 계정을 설정해야합니다"
|
|
|
|
#: ../sandbox:185
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to find any unused category sets. Consider a larger MCS range for "
|
|
"this user."
|
|
msgstr ""
|
|
"사용되지 않은 카테고리 세트를 찾지 못했습니다. 이 사용자에 대해 더 큰 MCS 범"
|
|
"위를 고려하십시오."
|
|
|
|
#: ../sandbox:217
|
|
msgid "Homedir and tempdir required for level mounts"
|
|
msgstr "Homedir 및 tempdir는 수평 장착에 필요합니다"
|
|
|
|
#: ../sandbox:220 ../sandbox:231 ../sandbox:236
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"%s is required for the action you want to perform.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"%s 수행하려는 조치에 필수입니다.\n"
|
|
|
|
#: ../sandbox:307
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Policy defines the following types for use with the -t:\n"
|
|
"\t%s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"정책은 -t와 함께 사용할 다음 유형을 정의합니다:\n"
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
#: ../sandbox:314
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"sandbox [-h] [-l level ] [-[X|M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I "
|
|
"includefile ] [-W windowmanager ] [ -w windowsize ] [[-i file ] ...] [ -t "
|
|
"type ] command\n"
|
|
"\n"
|
|
"sandbox [-h] [-l level ] [-[X|M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I "
|
|
"includefile ] [-W windowmanager ] [ -w windowsize ] [[-i file ] ...] [ -t "
|
|
"type ] -S\n"
|
|
"%s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"sandbox [-h level] [- [X | M] [-H homedir] [-T tempdir] [-I includefile] [-W "
|
|
"windowmanager] [-w windowsize] [[-i file]. ..] [-t type] 명령\n"
|
|
"\n"
|
|
"sandbox [-l level] [- [X | M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I includefile] [-"
|
|
"W windowmanager] [-w windowsize] [[-i file] ...] [-t type] -S\n"
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
#: ../sandbox:326
|
|
msgid "include file in sandbox"
|
|
msgstr "샌드박스에 파일 포함"
|
|
|
|
#: ../sandbox:329
|
|
msgid "read list of files to include in sandbox from INCLUDEFILE"
|
|
msgstr "INCLUDEFILE에서 샌드 박스에 포함 할 파일 목록 읽기"
|
|
|
|
#: ../sandbox:331
|
|
msgid "run sandbox with SELinux type"
|
|
msgstr "SELinux 유형의 샌드 박스 실행"
|
|
|
|
#: ../sandbox:334
|
|
msgid "mount new home and/or tmp directory"
|
|
msgstr "신규 홈 및/또는 tmp 디렉토리 적재"
|
|
|
|
#: ../sandbox:338
|
|
msgid "dots per inch for X display"
|
|
msgstr "X 디스플레이의 인치당 도트 수"
|
|
|
|
#: ../sandbox:341
|
|
msgid "run complete desktop session within sandbox"
|
|
msgstr "샌드 박스 내에서 완전한 데스크톱 세션 실행"
|
|
|
|
#: ../sandbox:344
|
|
msgid "Shred content before temporary directories are removed"
|
|
msgstr "임시 디렉토리가 제거되기 전에 내용을 파쇄합니다"
|
|
|
|
#: ../sandbox:348
|
|
msgid "run X application within a sandbox"
|
|
msgstr "샌드 박스 내에서 X 응용 프로그램 실행"
|
|
|
|
#: ../sandbox:354
|
|
msgid "alternate home directory to use for mounting"
|
|
msgstr "적재에 사용 할 대체 홈 디렉토리"
|
|
|
|
#: ../sandbox:359
|
|
msgid "alternate /tmp directory to use for mounting"
|
|
msgstr "적재에 사용 할 대체 /tmp 디렉토리"
|
|
|
|
#: ../sandbox:364
|
|
msgid ""
|
|
"alternate XDG_RUNTIME_DIR - /run/user/$UID - directory to use for mounting"
|
|
msgstr "적재에 사용 할 대체 XDG_RUNTIME_DIR - /run/user/$UID - 디렉토리"
|
|
|
|
#: ../sandbox:373
|
|
msgid "alternate window manager"
|
|
msgstr "대체 창 관리자"
|
|
|
|
#: ../sandbox:376
|
|
msgid "MCS/MLS level for the sandbox"
|
|
msgstr "샌드박스의 MCS / MLS 레벨"
|
|
|
|
#: ../sandbox:392
|
|
msgid ""
|
|
"Sandbox Policy is not currently installed.\n"
|
|
"You need to install the selinux-policy-sandbox package in order to run this "
|
|
"command"
|
|
msgstr ""
|
|
"샌드박스 정책이 현재 설치되지 않았습니다.\n"
|
|
"이 명령을 실행하려면 selinux-policy-sandbox 꾸러미를 설치해야 합니다"
|
|
|
|
#: ../sandbox:404
|
|
msgid ""
|
|
"You must specify a Homedir and tempdir when setting up a session sandbox"
|
|
msgstr "세션 샌드박스를 설정 할 때 Homedir 및 tempdir을 지정해야 합니다"
|
|
|
|
#: ../sandbox:406
|
|
msgid "Commands are not allowed in a session sandbox"
|
|
msgstr "세션 샌드박스에서 명령을 사용 할 수 없습니다"
|
|
|
|
#: ../sandbox:418
|
|
msgid "Command required"
|
|
msgstr "필요한 명령"
|
|
|
|
#: ../sandbox:421
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s is not an executable"
|
|
msgstr "%s 실행 파일이 아닙니다"
|
|
|
|
#: ../sandbox:549
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid value %s"
|
|
msgstr "잘못된 값 %s"
|