selinux/mcstrans/man/ru/man8/mcstransd.8

33 lines
1.5 KiB
Groff
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

.TH "mcstransd" "8" "16 октября 2009" "dwalsh@redhat.com" "Документация по MCS"
.SH "ИМЯ"
mcstransd \- внутренняя служба MCS (мультикатегорийная система). Переводит метки MCS/MLS SELinux в удобную для прочтения человеком форму.
.SH "ОБЗОР"
.B mcstransd [-f] [-h]
.P
.SH "ОПИСАНИЕ"
Эта страница руководства содержит описание программы
.BR mcstransd.
.P
Эта внутренняя служба выполняет чтение файла конфигурации /etc/selinux/{SELINUXTYPE}/setrans.conf и связывается с libselinux через сокет в /var/run/setrans.
.SH "ПАРАМЕТРЫ"
.TP
\-f
Запустить mcstransd на переднем плане. Не запускать как внутреннюю службу.
.TP
\-h
Вывести краткое описание доступных параметров командной строки\&.
.SH "ФАЙЛЫ"
/etc/selinux/{SELINUXTYPE}/setrans.conf
.SH "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ"
.BR mcs (8)
.SH "АВТОРЫ"
Эта man-страница написана Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>.
Исходная версия программы написана Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>.
Программа улучшена/переписана Joe Nall <joe@nall.com>.
Перевод на русский язык выполнила Герасименко Олеся <gammaray@basealt.ru>.