172 lines
4.6 KiB
Plaintext
172 lines
4.6 KiB
Plaintext
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-09-07 16:48+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-09-11 11:04+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Sundeep Anand <suanand@redhat.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
|
||
"projects/selinux/sandbox/zh_CN/>\n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
||
|
||
#: ../sandbox:119
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Do you want to save changes to '%s' (Y/N): "
|
||
msgstr "是否要保存对 '%s' 的改变 (Y/N): "
|
||
|
||
#: ../sandbox:120
|
||
msgid "Sandbox Message"
|
||
msgstr "沙盒信息"
|
||
|
||
#: ../sandbox:132
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Do you want to save changes to '%s' (y/N): "
|
||
msgstr "是否要保存对 '%s' 的改变 (y/N): "
|
||
|
||
#: ../sandbox:133
|
||
msgid "[yY]"
|
||
msgstr "[yY]"
|
||
|
||
#: ../sandbox:156
|
||
msgid "User account must be setup with an MCS Range"
|
||
msgstr "用户帐户需要设置一个 MCS 范围"
|
||
|
||
#: ../sandbox:184
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to find any unused category sets. Consider a larger MCS range for "
|
||
"this user."
|
||
msgstr "无法找到任何未使用的类别集。考虑为这个用户设置一个更大的 MCS 范围。"
|
||
|
||
#: ../sandbox:215
|
||
msgid "Homedir and tempdir required for level mounts"
|
||
msgstr "设置 level 的挂载需要 Homedir 和 tempdir"
|
||
|
||
#: ../sandbox:218 ../sandbox:229 ../sandbox:234
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"%s is required for the action you want to perform.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"您需要进行的操作需要 %s。\n"
|
||
|
||
#: ../sandbox:305
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Policy defines the following types for use with the -t:\n"
|
||
"\t%s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"政策定义了与 -t 一起使用的以下几种类型:\n"
|
||
"\\ t%s\n"
|
||
|
||
#: ../sandbox:312
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"sandbox [-h] [-l level ] [-[X|M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I "
|
||
"includefile ] [-W windowmanager ] [ -w windowsize ] [[-i file ] ...] [ -t "
|
||
"type ] command\n"
|
||
"\n"
|
||
"sandbox [-h] [-l level ] [-[X|M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I "
|
||
"includefile ] [-W windowmanager ] [ -w windowsize ] [[-i file ] ...] [ -t "
|
||
"type ] -S\n"
|
||
"%s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"sandbox [-h] [-l level ] [-[X|M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I "
|
||
"includefile ] [-W windowmanager ] [ -w windowsize ] [[-i file ] ...] [ -t "
|
||
"type ] command\n"
|
||
"\n"
|
||
"sandbox [-h] [-l level ] [-[X|M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I "
|
||
"includefile ] [-W windowmanager ] [ -w windowsize ] [[-i file ] ...] [ -t "
|
||
"type ] -S\n"
|
||
"%s\n"
|
||
|
||
#: ../sandbox:324
|
||
msgid "include file in sandbox"
|
||
msgstr "包括在沙箱中的文件"
|
||
|
||
#: ../sandbox:327
|
||
msgid "read list of files to include in sandbox from INCLUDEFILE"
|
||
msgstr "从 INCLUDEFILE 中读取包括在沙箱中的文件列表"
|
||
|
||
#: ../sandbox:329
|
||
msgid "run sandbox with SELinux type"
|
||
msgstr "使用 SELinux 类型运行沙箱"
|
||
|
||
#: ../sandbox:332
|
||
msgid "mount new home and/or tmp directory"
|
||
msgstr "挂载新的 home 和(或)tmp 目录"
|
||
|
||
#: ../sandbox:336
|
||
msgid "dots per inch for X display"
|
||
msgstr "X 显示的每英寸的点数"
|
||
|
||
#: ../sandbox:339
|
||
msgid "run complete desktop session within sandbox"
|
||
msgstr "在沙箱内运行完整的桌面会话"
|
||
|
||
#: ../sandbox:342
|
||
msgid "Shred content before temporary directories are removed"
|
||
msgstr "在临时目标被删除前,销毁其中的内容"
|
||
|
||
#: ../sandbox:346
|
||
msgid "run X application within a sandbox"
|
||
msgstr "在沙箱中运行 X 应用程序"
|
||
|
||
#: ../sandbox:352
|
||
msgid "alternate home directory to use for mounting"
|
||
msgstr "挂载时使用不同的 home 目录"
|
||
|
||
#: ../sandbox:357
|
||
msgid "alternate /tmp directory to use for mounting"
|
||
msgstr "挂载时使用不同的 /tmp目录"
|
||
|
||
#: ../sandbox:366
|
||
msgid "alternate window manager"
|
||
msgstr "使用不同的 window manager"
|
||
|
||
#: ../sandbox:369
|
||
msgid "MCS/MLS level for the sandbox"
|
||
msgstr "沙箱的 MCS/MLS 级别"
|
||
|
||
#: ../sandbox:385
|
||
msgid ""
|
||
"Sandbox Policy is not currently installed.\n"
|
||
"You need to install the selinux-policy-sandbox package in order to run this "
|
||
"command"
|
||
msgstr ""
|
||
"沙箱策略目前尚未安装。\n"
|
||
"您需要安装 selinux-policy-sandbox 软件包后才能运行此命令"
|
||
|
||
#: ../sandbox:397
|
||
msgid ""
|
||
"You must specify a Homedir and tempdir when setting up a session sandbox"
|
||
msgstr "建立会话沙箱时,必须指定主目录和 tempdir"
|
||
|
||
#: ../sandbox:399
|
||
msgid "Commands are not allowed in a session sandbox"
|
||
msgstr "会话沙箱中不允许的命令"
|
||
|
||
#: ../sandbox:409
|
||
msgid "Command required"
|
||
msgstr "所需的命令"
|
||
|
||
#: ../sandbox:412
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s is not an executable"
|
||
msgstr "%s 不可执行"
|
||
|
||
#: ../sandbox:535
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid value %s"
|
||
msgstr "无效值 %s"
|