# Ludek Janda , 2018. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-08-30 22:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-20 10:27-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" #: ../sandbox:120 #, python-format msgid "Do you want to save changes to '%s' (Y/N): " msgstr "Vuoi salvare le modifiche a '%s'(S / N): " #: ../sandbox:121 #, fuzzy msgid "Sandbox Message" msgstr "Sandbox Message" #: ../sandbox:133 #, python-format msgid "Do you want to save changes to '%s' (y/N): " msgstr "Vuoi salvare le modifiche a '%s'(y / N): " #: ../sandbox:134 msgid "[yY]" msgstr "[yY]" #: ../sandbox:157 #, fuzzy msgid "User account must be setup with an MCS Range" msgstr "L'account utente deve essere configurato con un intervallo MCS" #: ../sandbox:185 #, fuzzy msgid "" "Failed to find any unused category sets. Consider a larger MCS range for " "this user." msgstr "" "Impossibile trovare insiemi di categorie non utilizzati. Considerare un " "intervallo MCS più ampio per questo utente." #: ../sandbox:216 #, fuzzy msgid "Homedir and tempdir required for level mounts" msgstr "Homedir e tempdir sono necessari per montare il livello" #: ../sandbox:219 ../sandbox:230 ../sandbox:235 #, python-format msgid "" "\n" "%s is required for the action you want to perform.\n" msgstr "" "\n" "%s è richiesto per l'azione che si desidera eseguire.\n" #: ../sandbox:306 #, python-format msgid "" "\n" "Policy defines the following types for use with the -t:\n" "\t%s\n" msgstr "" "\n" "La politica definisce i seguenti tipi per l'uso con -t: \\ t%s\n" #: ../sandbox:313 #, python-format msgid "" "\n" "sandbox [-h] [-l level ] [-[X|M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I " "includefile ] [-W windowmanager ] [ -w windowsize ] [[-i file ] ...] [ -t " "type ] command\n" "\n" "sandbox [-h] [-l level ] [-[X|M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I " "includefile ] [-W windowmanager ] [ -w windowsize ] [[-i file ] ...] [ -t " "type ] -S\n" "%s\n" msgstr "" "\n" "sandbox [-h] [-l livello] [- [X | M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I " "includefile] [-W windowmanager] [-w windowsize] [[-i file]. ..] [-t tipo] " "comando sandbox [-h] [-l livello] [- [X | M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I " "includefile] [-W windowmanager] [-w windowsize] [[-i file] ...] [-t tipo] -" "S\n" "%s\n" #: ../sandbox:325 #, fuzzy msgid "include file in sandbox" msgstr "includere il file nella sandbox" #: ../sandbox:328 #, fuzzy msgid "read list of files to include in sandbox from INCLUDEFILE" msgstr "leggere l'elenco dei file da includere in sandbox da INCLUDEFILE" #: ../sandbox:330 #, fuzzy msgid "run sandbox with SELinux type" msgstr "eseguire sandbox con il tipo SELinux" #: ../sandbox:333 #, fuzzy msgid "mount new home and/or tmp directory" msgstr "montare la nuova directory home e / o tmp" #: ../sandbox:337 #, fuzzy msgid "dots per inch for X display" msgstr "punti per pollice per X display" #: ../sandbox:340 #, fuzzy msgid "run complete desktop session within sandbox" msgstr "eseguire una sessione desktop completa all'interno di sandbox" #: ../sandbox:343 #, fuzzy msgid "Shred content before temporary directories are removed" msgstr "" "Distruggi il contenuto prima che le directory temporanee vengano rimosse" #: ../sandbox:347 #, fuzzy msgid "run X application within a sandbox" msgstr "eseguire l'applicazione X all'interno di una sandbox" #: ../sandbox:353 #, fuzzy msgid "alternate home directory to use for mounting" msgstr "directory home alternativa da utilizzare per il montaggio" #: ../sandbox:358 #, fuzzy msgid "alternate /tmp directory to use for mounting" msgstr "directory / tmp alternativa da utilizzare per il montaggio" #: ../sandbox:367 #, fuzzy msgid "alternate window manager" msgstr "gestore di finestre alternativo" #: ../sandbox:370 #, fuzzy msgid "MCS/MLS level for the sandbox" msgstr "Livello MCS / MLS per la sandbox" #: ../sandbox:386 #, fuzzy msgid "" "Sandbox Policy is not currently installed.\n" "You need to install the selinux-policy-sandbox package in order to run this " "command" msgstr "" "Il criterio Sandbox non è attualmente installato. È necessario installare il " "pacchetto selinux-policy-sandbox per eseguire questo comando" #: ../sandbox:398 #, fuzzy msgid "" "You must specify a Homedir and tempdir when setting up a session sandbox" msgstr "" "È necessario specificare un Homedir e un tempdir quando si imposta una " "sandbox di sessione" #: ../sandbox:400 #, fuzzy msgid "Commands are not allowed in a session sandbox" msgstr "I comandi non sono consentiti in una sandbox di sessione" #: ../sandbox:410 #, fuzzy msgid "Command required" msgstr "Comando richiesto" #: ../sandbox:413 #, python-format msgid "%s is not an executable" msgstr "%s non è un eseguibile" #: ../sandbox:536 #, python-format msgid "Invalid value %s" msgstr "valore non valido %s"