# Ludek Janda , 2018. #zanata # Máximo Castañeda Riloba , 2018. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-18 11:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-20 10:27-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" #: ../sandbox:120 #, python-format msgid "Do you want to save changes to '%s' (Y/N): " msgstr "¿Quiere guardar los cambios de '%s' (S/N)?" #: ../sandbox:121 msgid "Sandbox Message" msgstr "Mensaje del confinamiento" #: ../sandbox:133 #, python-format msgid "Do you want to save changes to '%s' (y/N): " msgstr "¿Quiere guardar los cambios de '%s' (s/N)?" #: ../sandbox:134 msgid "[yY]" msgstr "[sS]" #: ../sandbox:157 msgid "User account must be setup with an MCS Range" msgstr "Debe configurarse la cuenta de usuario con un rango MCS" #: ../sandbox:185 msgid "" "Failed to find any unused category sets. Consider a larger MCS range for " "this user." msgstr "" "No se encontró ningún conjunto de categorías sin uso. Plantéese un rango MCS " "más amplio para este usuario." #: ../sandbox:217 msgid "Homedir and tempdir required for level mounts" msgstr "Homedir y tempdir requeridos para montajes de nivel" #: ../sandbox:220 ../sandbox:231 ../sandbox:236 #, python-format msgid "" "\n" "%s is required for the action you want to perform.\n" msgstr "" "\n" "Se necesita %s para la acción que pretende llevar a cabo.\n" #: ../sandbox:307 #, python-format msgid "" "\n" "Policy defines the following types for use with the -t:\n" "\t%s\n" msgstr "" "\n" "La política define los siguientes tipos para usar con la opción -t:\n" "\\t%s\n" #: ../sandbox:314 #, python-format msgid "" "\n" "sandbox [-h] [-l level ] [-[X|M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I " "includefile ] [-W windowmanager ] [ -w windowsize ] [[-i file ] ...] [ -t " "type ] command\n" "\n" "sandbox [-h] [-l level ] [-[X|M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I " "includefile ] [-W windowmanager ] [ -w windowsize ] [[-i file ] ...] [ -t " "type ] -S\n" "%s\n" msgstr "" "\n" "sandbox [-h] [-l nivel ] [-[X|M] [-H dirinicio] [-T dirtemp]] [-I " "archivoinclusión ] [-W gestorventanas ] [ -w tamañoventana ] [[-i " "archivo ] ...] [ -t tipo ] comando\n" "\n" "sandbox [-h] [-l nivel ] [-[X|M] [-H dirinicio] [-T dirtemp]] [-I " "archivoinclusión ] [-W gestorventanas ] [ -w tamañoventana ] [[-i " "archivo ] ...] [ -t tipo ] -S\n" "%s\n" #: ../sandbox:326 msgid "include file in sandbox" msgstr "incluir archivo en el confinamiento" #: ../sandbox:329 msgid "read list of files to include in sandbox from INCLUDEFILE" msgstr "" "leer de ARCHIVOINCLUSIÓN la lista de archivos a incluir en el confinamiento" #: ../sandbox:331 msgid "run sandbox with SELinux type" msgstr "ejecutar confinamiento con tipo SELinux" #: ../sandbox:334 msgid "mount new home and/or tmp directory" msgstr "montar un nuevo directorio de inicio o temporal" #: ../sandbox:338 msgid "dots per inch for X display" msgstr "puntos por pulgada para la pantalla X" #: ../sandbox:341 msgid "run complete desktop session within sandbox" msgstr "ejecutar una sesión completa de escritorio en el confinamiento" #: ../sandbox:344 #, fuzzy #| msgid "Shred content before tempory directories are removed" msgid "Shred content before temporary directories are removed" msgstr "Sobreescribir el contenido antes de quitar los directorios temporales" #: ../sandbox:348 msgid "run X application within a sandbox" msgstr "ejecutar la aplicación X en un confinamiento" #: ../sandbox:354 msgid "alternate home directory to use for mounting" msgstr "directorio de inicio alternativo" #: ../sandbox:359 msgid "alternate /tmp directory to use for mounting" msgstr "directorio /tmp alternativo" #: ../sandbox:364 #, fuzzy #| msgid "alternate home directory to use for mounting" msgid "" "alternate XDG_RUNTIME_DIR - /run/user/$UID - directory to use for mounting" msgstr "directorio de inicio alternativo" #: ../sandbox:373 msgid "alternate window manager" msgstr "gestor de ventanas alternativo" #: ../sandbox:376 msgid "MCS/MLS level for the sandbox" msgstr "Nivel MCS/MLS para el confinamiento" #: ../sandbox:392 msgid "" "Sandbox Policy is not currently installed.\n" "You need to install the selinux-policy-sandbox package in order to run this " "command" msgstr "" "No hay política de confinamiento.\n" "Debe instalar el paquete selinux-policy-sandbox para ejecutar este comando" #: ../sandbox:404 msgid "" "You must specify a Homedir and tempdir when setting up a session sandbox" msgstr "" "Debe indicar los directorios de inicio y temporal al configurar una sesión " "confinada" #: ../sandbox:406 msgid "Commands are not allowed in a session sandbox" msgstr "No se permiten comandos en una sesión confinada" #: ../sandbox:418 msgid "Command required" msgstr "Falta el comando" #: ../sandbox:421 #, python-format msgid "%s is not an executable" msgstr "%s no es un ejecutable" #: ../sandbox:549 #, python-format msgid "Invalid value %s" msgstr "Valor no válido: %s"