# Ludek Janda , 2018. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-18 11:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-18 23:16+0000\n" "Last-Translator: Ettore Atalan \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9\n" #: ../sandbox:120 #, python-format msgid "Do you want to save changes to '%s' (Y/N): " msgstr "Möchten Sie die Änderungen in 'speichern%s\"(J / N): " #: ../sandbox:121 msgid "Sandbox Message" msgstr "Sandbox-Nachricht" #: ../sandbox:133 #, python-format msgid "Do you want to save changes to '%s' (y/N): " msgstr "Möchten Sie die Änderungen in 'speichern%s\"(j / N): " #: ../sandbox:134 msgid "[yY]" msgstr "[yY]" #: ../sandbox:157 msgid "User account must be setup with an MCS Range" msgstr "Das Benutzerkonto muss mit einem MCS-Bereich eingerichtet sein" #: ../sandbox:185 msgid "" "Failed to find any unused category sets. Consider a larger MCS range for " "this user." msgstr "" "Nicht verwendete Kategoriensätze konnten nicht gefunden werden. Betrachten " "Sie einen größeren MCS-Bereich für diesen Benutzer." #: ../sandbox:217 msgid "Homedir and tempdir required for level mounts" msgstr "Homedir und tempdir für Level-Mounts erforderlich" #: ../sandbox:220 ../sandbox:231 ../sandbox:236 #, python-format msgid "" "\n" "%s is required for the action you want to perform.\n" msgstr "" "\n" "%s ist für die Aktion erforderlich, die Sie ausführen möchten.\n" #: ../sandbox:307 #, python-format msgid "" "\n" "Policy defines the following types for use with the -t:\n" "\t%s\n" msgstr "" "\n" "Die Richtlinie definiert die folgenden Typen für die Verwendung mit -t: \\ t" "%s\n" #: ../sandbox:314 #, python-format msgid "" "\n" "sandbox [-h] [-l level ] [-[X|M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I " "includefile ] [-W windowmanager ] [ -w windowsize ] [[-i file ] ...] [ -t " "type ] command\n" "\n" "sandbox [-h] [-l level ] [-[X|M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I " "includefile ] [-W windowmanager ] [ -w windowsize ] [[-i file ] ...] [ -t " "type ] -S\n" "%s\n" msgstr "" "\n" "Sandbox [-h] [-l Ebene] [- [X | M] [-H Homedir] [-Tempdir]] [-I " "includeefile] [-W Fenstermanager] [-w Windowsize] [[-i Datei]. ..] [-t Typ] " "Befehl Sandbox [-h] [-l Ebene] [- [X | M] [-H Homedir] [-T Tempdir]] [-I " "includeefile] [-W Fenstermanager] [-w windowsize] [[-i Datei] ...] [-t Typ] -" "S\n" "%s\n" #: ../sandbox:326 msgid "include file in sandbox" msgstr "Datei in Sandbox einschließen" #: ../sandbox:329 msgid "read list of files to include in sandbox from INCLUDEFILE" msgstr "" "Liste der Dateien lesen, die in INCLUDEFILE in die Sandbox aufgenommen " "werden sollen" #: ../sandbox:331 msgid "run sandbox with SELinux type" msgstr "Sandbox mit SELinux-Typ ausführen" #: ../sandbox:334 msgid "mount new home and/or tmp directory" msgstr "Mounten Sie das neue Home- und / oder tmp-Verzeichnis" #: ../sandbox:338 msgid "dots per inch for X display" msgstr "Punkte pro Zoll für X-Anzeige" #: ../sandbox:341 msgid "run complete desktop session within sandbox" msgstr "Führen Sie die vollständige Desktopsitzung in der Sandbox aus" #: ../sandbox:344 msgid "Shred content before temporary directories are removed" msgstr "Inhalt schreddern, bevor temporäre Verzeichnisse entfernt werden" #: ../sandbox:348 msgid "run X application within a sandbox" msgstr "Führen Sie die X-Anwendung in einer Sandbox aus" #: ../sandbox:354 msgid "alternate home directory to use for mounting" msgstr "Alternatives Ausgangsverzeichnis für das Mounten" #: ../sandbox:359 msgid "alternate /tmp directory to use for mounting" msgstr "Alternate / tmp-Verzeichnis für das Mounten" #: ../sandbox:364 #, fuzzy #| msgid "alternate home directory to use for mounting" msgid "" "alternate XDG_RUNTIME_DIR - /run/user/$UID - directory to use for mounting" msgstr "Alternatives Ausgangsverzeichnis für das Mounten" #: ../sandbox:373 msgid "alternate window manager" msgstr "alternativer Fenstermanager" #: ../sandbox:376 msgid "MCS/MLS level for the sandbox" msgstr "MCS / MLS-Ebene für die Sandbox" #: ../sandbox:392 msgid "" "Sandbox Policy is not currently installed.\n" "You need to install the selinux-policy-sandbox package in order to run this " "command" msgstr "" "Sandbox-Richtlinie ist derzeit nicht installiert. Sie müssen das Paket " "selinux-policy-sandbox installieren, um diesen Befehl ausführen zu können" #: ../sandbox:404 msgid "" "You must specify a Homedir and tempdir when setting up a session sandbox" msgstr "" "Sie müssen ein Homedir und ein Tempdir angeben, wenn Sie eine Session-" "Sandbox einrichten" #: ../sandbox:406 msgid "Commands are not allowed in a session sandbox" msgstr "Befehle sind in einer Session-Sandbox nicht zulässig" #: ../sandbox:418 msgid "Command required" msgstr "Befehl erforderlich" #: ../sandbox:421 #, python-format msgid "%s is not an executable" msgstr "%s ist keine ausführbare Datei" #: ../sandbox:549 #, python-format msgid "Invalid value %s" msgstr "Ungültiger Wert %s"