libselinux: Fix Ru translation of failsafe context

From failsafe_context(5):
"The failsafe_context file allows SELinux-aware applications such as
PAM(8) to obtain a known valid login context for an administrator if
no valid default entries can be found elsewhere."

"Надёжный" means "reliable", "резервный" means "reserve",
the last variant is much closer to what "failsafe" really does.

Discussed with and approved by previous translators:
https://github.com/SELinuxProject/selinux/pull/203

Signed-off-by: Mikhail Novosyolov <m.novosyolov@rosalinux.ru>
Acked-by: Petr Lautrbach <plautrba@redhat.com>
This commit is contained in:
Mikhail Novosyolov 2020-02-18 00:27:56 +03:00 committed by Petr Lautrbach
parent 1f89c4e787
commit 8d3f5f7425
1 changed files with 2 additions and 2 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
.TH "failsafe_context" "5" "28 ноября 2011" "Security Enhanced Linux" "Конфигурация SELinux"
.SH "ИМЯ"
failsafe_context \- файл конфигурации надёжного контекста SELinux
failsafe_context \- файл конфигурации резервного контекста SELinux
.
.SH "ОПИСАНИЕ"
Файл
@ -10,7 +10,7 @@ failsafe_context \- файл конфигурации надёжного кон
получать известный действительный контекст входа для администратора, если в других расположениях отсутствуют действительные записи по умолчанию.
.sp
.BR selinux_failsafe_context_path "(3) "
возвращает путь активной политики к этому файлу. Файл надёжного контекста по умолчанию:
возвращает путь активной политики к этому файлу. Файл резервного контекста по умолчанию:
.RS
.I /etc/selinux/{SELINUXTYPE}/contexts/failsafe_context
.RE