mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
7574 lines
219 KiB
Groff
7574 lines
219 KiB
Groff
.\" synced with 1.779
|
||
.\" MPlayer (C) 2000-2004 MPlayer Team
|
||
.\" Questa pagina di manuale fu/e' stata fatta da Gabucino, Diego Biurrun,
|
||
.\" Jonas Jermann
|
||
.\" Traduzione in italiano di Daniele Forghieri
|
||
.
|
||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||
.\" Definizione Macro
|
||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||
.
|
||
.\" l'indentazione di default e' 7, non cambiarla!
|
||
.nr IN 7
|
||
.\" definisci l'indentazione per le sotto opzioni
|
||
.nr SS 5
|
||
.\" aggiunga una nuova sotto opzione
|
||
.de IPs
|
||
.IP "\\$1" \n(SS
|
||
..
|
||
.\" inizio di una sotto opzione di primo livello, finire con .RE
|
||
.de RSs
|
||
.RS \n(IN+3
|
||
..
|
||
.\" inizio di una sotto opzione di secondo livello
|
||
.de RSss
|
||
.PD 0
|
||
.RS \n(SS+3
|
||
..
|
||
.\" fine di una sotto opzione di secondo livello
|
||
.de REss
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
..
|
||
.
|
||
.
|
||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||
.\" Titolo
|
||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||
.
|
||
.TH MPlayer 1 "2004-10-14" "The MPlayer Project" "The Movie Player"
|
||
.
|
||
.SH NOME
|
||
mplayer \- visualizzatore di film
|
||
.br
|
||
mencoder \- codificatore di film
|
||
.
|
||
.
|
||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||
.\" Sommario
|
||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||
.
|
||
.SH SOMMARIO
|
||
.na
|
||
.nh
|
||
.B mplayer
|
||
.RI [opzioni]\ [ \ file\ | \ URL\ | \ playlist\ | \ \-\ ]
|
||
.
|
||
.br
|
||
.in
|
||
.B mplayer
|
||
'in +\n[.k]u
|
||
[opzioni globali]
|
||
.I file1
|
||
[opzioni specifiche] [file2] [opzioni specifiche]
|
||
.
|
||
.br
|
||
.in
|
||
.B mplayer
|
||
'in +\n[.k]u
|
||
[opzioni globali]
|
||
.RI { "gruppo di file ed opzioni" }
|
||
[opzioni specifiche del gruppo]
|
||
.
|
||
.br
|
||
.in
|
||
.B mplayer
|
||
'in +\n[.k]u
|
||
.I dvd://[titolo | [titolo_iniziale]\-titolo_finale ]
|
||
[opzioni]
|
||
.
|
||
.br
|
||
.in
|
||
.B mplayer
|
||
'in +\n[.k]u
|
||
.I vcd://traccia[/device]
|
||
.
|
||
.br
|
||
.in
|
||
.B mplayer
|
||
'in +\n[.k]u
|
||
.I tv://[canale]
|
||
[opzioni]
|
||
.
|
||
.br
|
||
.in
|
||
.B mplayer
|
||
'in +\n[.k]u
|
||
.I dvb://[numero_scheda@]canale
|
||
[opzioni]
|
||
.
|
||
.br
|
||
.in
|
||
.B mplayer
|
||
'in +\n[.k]u
|
||
.I mf://mascherafile
|
||
[-mf opzioni] [opzioni]
|
||
.
|
||
.br
|
||
.in
|
||
.B mplayer
|
||
'in +\n[.k]u
|
||
.I [cdda|cddb]://traccia[:velocita'][/device]
|
||
[opzioni]
|
||
.
|
||
.br
|
||
.in
|
||
.B mplayer
|
||
'in +\n[.k]u
|
||
.I cue://file[:traccia]
|
||
[opzioni]
|
||
.
|
||
.br
|
||
.in
|
||
.B mplayer
|
||
'in +\n[.k]u
|
||
.RI [ mms[t] | http | http_proxy | rt[s]p | ftp ] ://
|
||
[utente:password@]\fIURL\fP[:porta] [opzioni]
|
||
.
|
||
.br
|
||
.in
|
||
.B mplayer
|
||
'in +\n[.k]u
|
||
.I sdp://file
|
||
[opzioni]
|
||
.
|
||
.br
|
||
.in
|
||
.B mplayer
|
||
'in +\n[.k]u
|
||
.I mpst://host[:porta]/URL
|
||
[opzioni]
|
||
.
|
||
.br
|
||
.in
|
||
.B gmplayer
|
||
[opzioni]
|
||
[\-skin\ skin]
|
||
.
|
||
.br
|
||
.B mencoder
|
||
[opzioni]
|
||
.RI [ \ file\ | \ URL\ | \ \-\ ]
|
||
[\-o\ file]
|
||
.ad
|
||
.hy
|
||
.
|
||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||
.\" Descrizione
|
||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||
.
|
||
.SH DESCRIZIONE
|
||
.B mplayer
|
||
e' un visualizzatore di film per Linux (gira su molte altre piattaforme e
|
||
architetture di CPU, controlla la documentazione).
|
||
Visualizza la maggior parte dei file del tipo MPEG/\:VOB, AVI,
|
||
ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4, OGG/\:OGM, MKV, VIVO, FLI, NuppelVideo,
|
||
yuv4mpeg, FILM e RoQ, supportato da molti codec nativi o binari.
|
||
Puoi guardare VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX\ 3/\:4/\:5 ed addirittura film in
|
||
formato WMV.
|
||
.PP
|
||
MPlayer supporta un ampia gamma di driver di uscita video ed audio.
|
||
Funziona con X11, XV, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB,
|
||
Quartz, ma puoi anche usare GGI, SDL (e tutti i loro driver), VESA (su ogni
|
||
scheda compatibile VESA, anche senza X11), qualche driver a basso livello
|
||
specifico per alcune schede video (per Matrox, 3Dfx e ATI) e qualche scheda
|
||
di decodifica MPEG hardware come la Siemens DVB, DXR2 e DXR3/\:Hollywood+.
|
||
La maggior parte supporta la scalatura via software od hardware cosi' puoi
|
||
gustarti i filmati a schermo intero.
|
||
.PP
|
||
MPlayer ha un visualizzatore su schermo (On Screen Display, OSD) per fornire
|
||
informazioni sullo stato, grandi e bei sottotitoli sfumati con antialias ed un
|
||
riscontro visuale dei comandi da tastiera.
|
||
Sono supportati font europei/\:ISO 8859-1,2 (Ungherese, Inglese, Ceco, etc),
|
||
Cirillici e Coreani insieme a 12 formati di sottotitoli (MicroDVD, SubRip,
|
||
OGM, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS ad il nostro:
|
||
MPsub) oltre ai sottotitoli dei DVD (flussi SPU, VOBsub e Closed Captions).
|
||
.PP
|
||
.B mencoder
|
||
(MPlayer's Movie Encoder, Codificatore di film di MPlayer) e' un semplice
|
||
codificatore di film, progettato per codificare tutti i filmati visualizzabili
|
||
da MPlayer (vedi sopra) in altri formati sempre visualizzabili da MPlayer
|
||
(vedi sotto).
|
||
Codifica il video in formato DivX4, XviD, uno qualsiasi dei codec di
|
||
libavcodec e l'audio in PCM/\:MP3/\:VBRMP3 in 1, 2 o 3 passi.
|
||
Inoltre ha la capacita' di copiare direttamente i flussi (stream), un potente
|
||
sistema di filtri (riduci, espandi, ribalta, post elaborazione, ruota, scalatura,
|
||
aggiunta rumore, conversioni rgb/\:yuv) ed oltre.
|
||
.PP
|
||
.B gmplayer
|
||
e' MPlayer con una interfaccia utente grafica.
|
||
Ha le stesse opzioni di MPlayer.
|
||
.PP
|
||
.PP
|
||
Usempi di utilizzo per farti partire rapidamente possono essere trovati alla
|
||
fine di questa pagina di manuale.
|
||
.B Controlla anche la documentazione in formato HTML!
|
||
.PP
|
||
Nota alla traduzione italiana: nella traduzione alcune parole sono rimaste
|
||
in inglese (driver in testa) perche' ritengo che renda il tutto piu' chiaro.
|
||
Alcune parole sono state invece tradotte ma potreste non riconoscerle (ad
|
||
esempio sharpness) percio' a volte, soprattutto per quello che riguarda
|
||
opzioni avanzate di codifica oppure opzioni di debug, potrebbero essere
|
||
piu' comprensibili le pagine di manuale in inglese ;-).
|
||
.
|
||
.
|
||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||
.\" Comandi da tastiera
|
||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||
.
|
||
.SH "COMANDI DA TASTIERA"
|
||
MPlayer ha un interfaccia di controllo completamente configurabile, guidata da
|
||
comandi, che ti permette di controllarlo usando la tastiera, il mouse, un
|
||
joystick oppure un controllo remoto (utilizzando LIRC).
|
||
.br
|
||
Controlla l'opzione \-input per vedere come personalizzarla.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B Controlli generali
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs "<\- e \->"
|
||
Ricerca indietro/\:avanti 10 secondi
|
||
.IPs "su e giu'"
|
||
Ricerca indietro/\:avanti 1 minuto
|
||
.IPs "pagina su e pagina giu'"
|
||
Ricerca indietro/\:avanti 10 minuti
|
||
.IPs "< e >"
|
||
Indietro/\:avanti nella playlist
|
||
.IPs "HOME e FINE"
|
||
Vai alla 'entry' successiva/\:precedente nella playlist
|
||
.IPs "INS e CANC"
|
||
Va alla successiva/\:precedente sorgente alternativa (solo playlist ASX)
|
||
.IPs "p / SPAZIO"
|
||
Pausa film (qualsiasi tasto continua)
|
||
.IPs "."
|
||
Passo avanti.
|
||
Premendolo una volta il film passa in pausa, ogni pressione seguente riprodurra'
|
||
solo un fotogramma per poi ritornare ancora nella modalita' pausa (qualsiasi
|
||
altro tasto continua).
|
||
.IPs "q / ESC"
|
||
Smette di riprodurre ed esce
|
||
.IPs "+ e -"
|
||
Regola il ritardo audio di +/\:- 0.1 secondi
|
||
.IPs "/ e *"
|
||
Aumenta/\:diminuisce il volume
|
||
.IPs "9 e 0"
|
||
Aumenta/\:diminuisce il volume
|
||
.IPs m\ \ \ \
|
||
Suono muto
|
||
.IPs f\ \ \ \
|
||
Attiva/disattiva schermo intero
|
||
.IPs T\ \ \ \
|
||
Attiva/disattiva stay-on-top (rimani in primo piano).
|
||
Supportato dai driver che usano X11, eccetto SDL, cosi' come da directx
|
||
e gl2 sotto Windows.
|
||
.IPs "w e e"
|
||
Diminuisce/\:aumenta la gamma del pan e dello scan
|
||
.IPs o\ \ \ \
|
||
Cambia lo stato del OSD: nessuno / posizione / posizione + tempo / posizione + tempo +
|
||
tempo totale
|
||
.IPs d\ \ \ \
|
||
Cambia lo stato dell'eliminazione frame: nessuno / salta visualizzazione / salta decodifica
|
||
(vedi \-framedrop e \-hardframedrop)
|
||
.IPs v\ \ \ \
|
||
Cambia la visibilita' dei sottotitoli
|
||
.IPs j\ \ \ \
|
||
Cambia il linguaggio dei sottotitoli
|
||
.IP F\ \ \ \
|
||
Cambia la visualizzazione dei sottotitoli forzati ("forced subtitles")
|
||
.IPs a\ \ \ \
|
||
Cambia l'allineamento dei sottotitoli: alto/mezzo/basso
|
||
.IPs "z e x"
|
||
Regola il ritardo dei sottotitoli di +/\:- 0.1 secondi
|
||
.IPs "r e t"
|
||
Regola la posizione dei sottotitoli
|
||
.IPs i\ \ \ \
|
||
Attiva un punto EDL
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.PP
|
||
I seguenti tasti sono validi solo quando si usa un dispositivo di uscita
|
||
con accelerazione hardware (xv, (x)vidix, (x)mga, etc), oppure il filtro
|
||
software di equalizzazione (\-vf eq oppure \-vf eq2).
|
||
.PP
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs "1 e 2"
|
||
Regola il contrasto
|
||
.IPs "3 e 4"
|
||
Regola la luminosita'
|
||
.IPs "5 e 6"
|
||
Regola la tonalita' (hue)
|
||
.IPs "7 e 8"
|
||
Regola la saturazione
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B Comandi da tastiera per la GUI
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs ENTER
|
||
Inizia la riproduzione
|
||
.IPs s\ \ \ \
|
||
Ferma la riproduzione
|
||
.IPs l\ \ \ \
|
||
Carica file
|
||
.IPs c\ \ \ \
|
||
Selezionatore skin
|
||
.IPs p\ \ \ \
|
||
Cambia playlist.
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B Controlli di ingresso TV
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs "h e k"
|
||
Seleziona il canale precedente/\:successivo
|
||
.IPs n\ \ \ \
|
||
Cambia la norma (PAL/NTSC)
|
||
.IPs u\ \ \ \
|
||
Cambia la lista dei canali
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.
|
||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||
.\" Uso
|
||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||
.
|
||
.SH "USO"
|
||
Ogni opzione 'flag' ha una controparte 'noflag', p.es.\& l'opposto dell'opzione \-fs e' \-nofs.
|
||
.PP
|
||
Se una opzione e' marcata come (solo XXX) allora funzionera' solo in combinazione
|
||
con l'opzione XXX oppure se XXX e' compilato dentro.
|
||
.PP
|
||
Puoi mettere tutte le opzioni in un file di configurazione che verra' letto
|
||
ogni volta che MPlayer viene lanciato.
|
||
Il file di configurazione globale 'mplayer.conf' e' nella tua directory di
|
||
configurazione (p.es.\& /etc/\:mplayer o /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), quello
|
||
specifico dell'utente e' '~/\:.mplayer/\:config'.
|
||
Le opzioni del file utente hanno precedenza sulle opzioni globali e le opzioni
|
||
della linea di comando hanno precedenza su quello specificato in entrambi i file.
|
||
La sintassi del file di configurazione e' 'option=<valore>', tutto quello che
|
||
viene dopo '#' e' considerato un commento.
|
||
Le opzioni che si attivano senza valori possono essere abilitate regolandole
|
||
a 'yes', '1' oppure 'true' e disabilitate regolandole a 'no', '0' oppure 'false'.
|
||
Anche le sotto opzioni possono essere specificate in questo modo.
|
||
.PP
|
||
.I ESEMPIO:
|
||
.nf
|
||
# Usa il driver Matrox per default.
|
||
vo=xmga
|
||
# Mi piace stare a testa in giu' mentre guardo i video.
|
||
flip=yes
|
||
# Decodifico/\:Codifica file multipli di tipo png,
|
||
# da lanciare con mf://filemask
|
||
mf=type=png:fps=25
|
||
# Le immagini negative sono forti.
|
||
vf=eq2=1.0:-0.8
|
||
.fi
|
||
.PP
|
||
Puoi anche scrivere configurazioni specifiche per i singoli file.
|
||
Se desideri avere un file di configurazione per un film che si chiama 'movie.avi',
|
||
crea un file di nome 'movie.avi.conf' con le opzioni specifiche dentro di esso
|
||
e salvalo in ~/.mplayer oppure nella stessa directory del file del film.
|
||
.
|
||
.
|
||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||
.\" Opzioni generali
|
||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||
.
|
||
.SH "OPZIONI GENERALI"
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-codecs-file <nomefile> (vedi anche \-afm, \-ac, \-vfm, \-vc)
|
||
Usa il file specificato al posto del file codecs.conf di sistema o di quello
|
||
integrato nel programma.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-include <configuration\ file>
|
||
Specifica un file di configurazione da interpretare dopo quelli di default.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-quiet\ \
|
||
Rende l'uscita su console meno verbosa, in particolare disattiva la stampa
|
||
della linea di stato (cioe' A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...)
|
||
Particolarmente utile su terminali lenti oppure che non funzionano correttamente e
|
||
non gestiscono in modo giusto il ritorno carrello (cioe' \\r).
|
||
.TP
|
||
.
|
||
.B \-v, \-verbose
|
||
Incrementa il livello di verbosita' (piu' \-v significano piu' verbosita').
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs 0
|
||
Solo qualche informazione (default) `
|
||
.IPs 1
|
||
Qualche informazione di base per il debug, intestazione file avi, valori di funzione (init debug)
|
||
.IPs 2
|
||
Stampa gli indici dei file avi, i blocchi di ingresso, piu' informazioni di debug (player debug)
|
||
.IPs 3
|
||
Stampa tutto quello relativo all'interpretazione dell'ingresso (parser debug)
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.
|
||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||
.\" Opzioni di riproduzione
|
||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||
.
|
||
.SH "OPZIONI DI RIPRODUZIONE (SOLO MPLAYER)"
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-autoq <quality> (da usare con \-vf [s]pp)
|
||
Cambia dinamicamente il livello di post elaborazione a seconda del tempo di
|
||
CPU libero.
|
||
Il numero che specifichi e' il massimo livello usato.
|
||
Normalmente puoi usare qualche numero grande.
|
||
Devi usare l'opzione \-vf [s]pp senza parametri per fare funzionare questa opzione.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-autosync <fattore>
|
||
Regola gradualmente la sincronizzazione A/\:V basandosi sulla misura del
|
||
ritardo dell'audio.
|
||
Specificando \-autosync\ 0, il default, la temporizzazione dei frame sara'
|
||
basata interamente sulla misura del ritardo dell'audio.
|
||
L'opzione \-autosync\ 1 si comporta nello stesso modo,
|
||
ma viene cambiato leggermente l'algoritmo di correzione A/\:V.
|
||
Un filmato con una velocita' (framerate) irregolare che viene visualizzato
|
||
in modo corretto con \-nosound puo' spesso venir aiutato utilizzando questo
|
||
parametro ad un valore maggiore di 1.
|
||
Maggiore il valore, piu' il comportamento sara' simile all'utilizzo di \-nosound.
|
||
Prova \-autosync\ 30 per minimizzare problemi con driver audio che non
|
||
implementano una misura perfetta del ritardo audio.
|
||
Con questo valore, se capita un grande ritardo nella sincronizzazione A/\:V,
|
||
in circa 1 o 2 secondi tutto quanto si sistemera'.
|
||
Questo ritardo nella reazione ad improvvisi scostamenti A/\:V dovrebbe essere
|
||
l'unico effetto collaterale nell'abilitare questa opzione, per tutti i driver
|
||
audio.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-benchmark
|
||
Stampa qualche statistica sull'uso della CPU e sui fotogrammi scartati al termine
|
||
della riproduzione.
|
||
Usalo in combinazione con \-nosound e \-vo null se vuoi testare solo il codec
|
||
video.
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
Con questa opzione MPlayer ignorera' la durata dei fotogrammi quando si riproduce
|
||
solo video (puoi pensare a questo come ad fps, frame per second, fotogrammi al
|
||
secondo, infiniti).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-colorkey <number>
|
||
Cambia colorkey ad una valore RGB di tua scelta.
|
||
0x000000 e' nero e 0xffffff e' bianco.
|
||
Supportato solo dai driver di uscita cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix e
|
||
xover.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-nocolorkey
|
||
Disabilita il colorkeying.
|
||
Supportato solo dai driver di uscita cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix e
|
||
xover.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-edl <nomefile> (solo EDL)
|
||
Abilita le azioni della lista di decisione di modifica (edit decision list, EDL)
|
||
durante la riproduzione.
|
||
Il video viene saltato e l'audio viene suonato o meno controllato dai valori presenti nel
|
||
file specificato.
|
||
Vedi DOCS/\:HTML/\:en/\:edl.html per dettagli su come usare le EDL.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-edlout <nomefile> (solo EDL)
|
||
Crea un nuovo file e scrive comandi della lista di decisione di modifica (EDL)
|
||
in questo file.
|
||
Durante la riproduzione, quando l'utente preme 'i', un'azione per saltare gli
|
||
ultimi due secondi di filmato viene scritta nel file.
|
||
Questo fornisce un punto di partenza dal quale l'utente puo' successivamente
|
||
ottimizzare i comandi.
|
||
Vedi DOCS/\:HTML/\:en/\:edl.html per dettagli.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-enqueue (solo GUI)
|
||
Accoda i file specificati sulla linea di comando nella playlist invece di
|
||
riprodurli immediatamente.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-fixed-vo (CODICE BETA!)
|
||
Forza un sistema video fisso per file multipli (una sola inizializzazione /
|
||
deinizializzazione per tutti i file).
|
||
Percio' solo una finestra verra' aperta per tutti i file.
|
||
Attualmente i seguenti driver funzionano con fixed-vo: gl2, mga, svga, x11,
|
||
xmga, xv, xvidix e dfbmga.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-framedrop (vedi anche \-hardframedrop)
|
||
Elimina la visualizzazione di alcuni fotogrammi per mantenere il sincronismo
|
||
A/\:V con sistemi lenti.
|
||
I filtri video non sono applicati a questi fotogrammi.
|
||
Nel caso di fotogrammi di tipo B anche la decodifica viene completamente
|
||
saltata.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-h, \-help, \-\-help
|
||
Visualizza un corto elenco delle opzioni.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-hardframedrop
|
||
Eliminazione ancora piu' intensa di fotogrammi (rovina la decodifica).
|
||
Porta a distorsioni delle immagini!
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-identify
|
||
Visualizza i parametri del file in un formato facile da interpretare.
|
||
Lo script di appoggio TOOLS/\:midentify toglie il resto delle stampe di MPlayer e
|
||
(si spera) corregge per la shell (shellescapes) i nomi dei file.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-input <comandi>
|
||
Questa opzione puo' essere usata per configurare certe parti del
|
||
sistema di ingresso.
|
||
I percorsi sono relativi a ~/\:.mplayer/.
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
L'autorepeat e' attualmente supportato solo dai joysticks.
|
||
.sp 1
|
||
I comandi disponibili sono:
|
||
.sp 1
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs conf=<nomefile>
|
||
Specifica il file di configurazione dell'input se diverso da quello di default
|
||
~/\:.mplayer/\:input.conf.
|
||
Se il parametro e' senza percorso completo viene considerato
|
||
~/\:.mplayer/\:<nomefile>.
|
||
.IPs ar-delay
|
||
Ritardo in msec prima di cominciare ad auto ripetere un tasto (0 per disabilitare)
|
||
.IPs ar-rate
|
||
Numero di pressioni di un tasto da generare quando e' attivo l'autorepeat.
|
||
.IPs keylist
|
||
Stampa tutti i tasti che possono essere collegati ad un comando.
|
||
.IPs cmdlist
|
||
Stampa tutti i comandi che possono essere collegati ad un tasto.
|
||
.IPs js-dev
|
||
Specifica il device del joystick da usare (default: /dev/\:input/\:js0).
|
||
.IPs file\
|
||
Legge i comandi dal file specificato.
|
||
Normalmente utile con un FIFO.
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
Quando il file specificato e' un FIFO MPlayer ne apre entrambi gli estremi
|
||
cosi' puoi dare molti 'echo "seek 10" > mp_pipe' e la pipe rimarra' valida.
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-lircconf <nomefile> (solo LIRC)
|
||
Specifica un file di configurazione per LIRC (default: ~/\:.lircrc).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-list-options
|
||
Stampa tutte le opzioni disponibili.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-loop <numero>
|
||
Ripete la riproduzione del film <numero> volte.
|
||
0 significa per sempre.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-menu (solo menu OSD)
|
||
Attiva il supporto per il menu su OSD.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-menu-cfg <nomefile> (solo menu OSD)
|
||
Usa un file alternativo per menu.conf.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-menu-root <valore> (solo menu OSD)
|
||
Specifica il menu principale.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-menu-startup (solo menu OSD)
|
||
Visualizza il menu principale alla partenza di MPlayer.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-noconsolecontrols
|
||
Evita che MPlayer legga gli eventi della tastiera dall'ingresso standard.
|
||
Utile quando si leggono dati dall'ingresso standard (stdin).
|
||
Questa opzione e' automaticamente abilitata quando \- viene trovato sulla
|
||
linea di comando.
|
||
Ci sono situazioni in cui devi abilitarlo manualmente, p.es.\&
|
||
se apri /dev/\:stdin (oppure l'equivalente nel tuo sistema), utilizzi stdin
|
||
in una playlist oppure intendi leggere da stdin successivamente oppure
|
||
attraverso i comandi slave loadfile o loadlist.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-nojoystick
|
||
Disabilita il supporto per il joystick.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-nolirc
|
||
Disabilita il supporto per LIRC.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-nomouseinput (solo X11)
|
||
Disabilita la gestione dell'ingresso della pressione/\:rilascio dei bottoni
|
||
del mouse (i menu del contesto di mozplayerxp si basano su questa opzione).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-nortc (solo RTC)
|
||
Disabilita l'utilizzo di Linux RTC (realtime clock, orologio in tempo reale \- /dev/\:rtc)
|
||
per la gestione delle temporizzazioni.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-playlist <nomefile>
|
||
Riproduce i file seguendo la playlist specificata (formato ASX, Winamp,
|
||
SMIL oppure un-file-per-linea)
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
Questa opzione e' considerata un file percio' le opzione trovate
|
||
successivamente ad essa verranno applicate solo agli elementi di questa
|
||
playlist.
|
||
.br
|
||
FIXME: Questo deve essere chiarito e documentato completamente.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-really-quiet (vedi anche \-quiet)
|
||
Visualizza ancora meno informazioni e messaggi di stato che con \-quiet.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-rtc-device <device>
|
||
Utilizza il device specificato per le temporizzazioni con RTC.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-shuffle
|
||
Riproduce i file in ordine casuale.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-skin <nome> (solo GUI)
|
||
Carica la skin dalla directory specificata come parametro sotto le directory
|
||
di default delle skin, /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:Skin/ e
|
||
~/.mplayer/\:Skin/.
|
||
.sp 1
|
||
.I ESEMPIO:
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs "\-skin fittyfene"
|
||
Prova prima in /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:Skin/\:fittyfene
|
||
e poi in ~/.mplayer/\:Skin/\:fittyfene.
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-slave (vedi anche \-input)
|
||
Questa opzione attiva la modalita' slave (schiavo o servo) nella quale MPlayer
|
||
funziona come riproduttore asservito (backend) di altri programmi.
|
||
Invece di intercettare gli eventi della tastiera, MPlayer leggera' i comandi
|
||
da stdin.
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
Vedi \-input cmdlist per la lista dei comandi in modalita' slave e
|
||
DOCS/\:tech/\:slave.txt per la loro descrizione.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-softsleep
|
||
Usa temporizzazioni software di alta qualita' al posto di RTC.
|
||
Preciso come l'utilizzo di RTC senza richiedere privilegi speciali.
|
||
Utilizza pero' maggiormente la CPU.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-speed <0.01\-100>
|
||
Rallenta o accelera la riproduzione del fattore passato come parametro.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-sstep <sec>
|
||
Visualizza un fotogramma ogni <sec> secondi.
|
||
Utile per le presentazioni.
|
||
.
|
||
.
|
||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||
.\" Opzioni Demuxer /\: Stream
|
||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||
.
|
||
.SH "OPZIONI DEMUXER/\:STREAM"
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-a52drc <livello>
|
||
Seleziona il livello di Rapporto di Compressione Dinamica (Dynamic Range Compression) per
|
||
il flusso audio AC3.
|
||
<livello> e' un valore in floating point da 0 a 1, dove 0 indica nessuna compressione
|
||
e 1 (che e' il default) indica compressione completa (rende i passaggi forti / rumorosi piu'
|
||
silenziosi e viceversa)
|
||
Questa opzione ha effetto solo se il flusso AC3 contiene le informazioni
|
||
di compressione necessarie.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-aid <ID> (vedi anche \-alang)
|
||
Seleziona il canale audio (MPEG: 0\-31, AVI/\:OGM: 1\-99, ASF/\:RM: 0\-127,
|
||
VOB(AC3): 128\-159, VOB(LPCM): 160\-191, MPEG-TS 17\-8190).
|
||
MPlayer stampa gli id disponibili se viene lanciato in modalita'
|
||
verbosa (\-v).
|
||
Quando si riproduce un flusso MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder useranno il primo
|
||
programma (se presente) con il flusso audio scelto.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-alang <codice\ del\ linguaggio> (vedi anche \-aid)
|
||
Suona il flusso audio il cui linguaggio corrisponde al codice dato.
|
||
Formati contenitore diversi utilizzano diversi codici.
|
||
I DVD utilizzano i codici a due lettere ISO 639-1, Matroska e NUT usano
|
||
i codici a tre lettere ISO 639-2 mentre OGM usa un identificatore libero.
|
||
MPlayer stampa una lista dei linguaggi disponibili se viene lanciato in
|
||
modalita' verbosa (\-v).
|
||
.sp 1
|
||
.I ESEMPIO:
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs "mplayer dvd://1 \-alang it,en"
|
||
Seleziona la traccia italiana su un DVD e passa all'inglese se l'italiano
|
||
non e' disponibile.
|
||
.IPs "mplayer \-alang jpn example.mkv"
|
||
Riproduce un file Matroska in giapponese.
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-audio-demuxer <numero> (solo \-audiofile)
|
||
Forza il tipo di demuxer audio per \-audiofile.
|
||
L'ID deve esse specificato come definito in libmpdemux/\:demuxer.h.
|
||
\-audio-demuxer 17 forza il formato MP3.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-audiofile <nomefile>
|
||
Suona un file audio da un file esterno (WAV, MP3 oppure Ogg Vorbis) mentre
|
||
visualizza un filmato.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-audiofile-cache <kBytes>
|
||
Abilita il caching per lo stream usato da \-audiofile, utilizzando la quantita' di
|
||
memoria specificata.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-bandwidth <valore> (solo rete)
|
||
Specifica la massima larghezza di banda (bandwidth) per lo streaming attraverso
|
||
una rete (per quei server che sono capaci di inviare contenuti, normalmente
|
||
filmati, a diversi bitrate).
|
||
Utile se vuoi guardare contenuti multimediali dal vivo con una connessione lenta.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-cdrom-device <percorso\ al\ dispositivo>
|
||
Specifica il nome del dispositivo CD-ROM (default: /dev/\:cdrom).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-cache <kBytes>
|
||
Questa opzione specifica quanta memoria (in kBytes) deve essere usata quando si
|
||
precarica un file oppure un URL.
|
||
Utile specialmente con media molto lenti.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-cache-min <percentuale>
|
||
La riproduzione comincera' appena la soglia di riempimento della cache impostata
|
||
con questa opzione verra' raggiunta.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-cache-prefill <percentuale> (non ancora implementato)
|
||
Quando la cache si e' vuotata MPlayer si mettera' in pausa e la riproduzione
|
||
ripartira' quando la soglia di pre riempimento della cache impostata con questa
|
||
opzione verra' raggiunta.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-cdda <opzione1:opzione2> (solo CDDA)
|
||
Questa opzione puo' essere usata per regolare la lettura di CD Audio da parte di MPlayer.
|
||
.sp 1
|
||
Le opzioni disponibili sono:
|
||
.
|
||
.RSs
|
||
.IPs speed=<valore>
|
||
Regola la velocita' di rotazione del CD
|
||
.IPs paranoia=<0\-2>
|
||
Regola il livello di paranoia
|
||
.RSss
|
||
0: disabilita i controlli
|
||
.br
|
||
1: Solo controllo di overlap (default)
|
||
.br
|
||
2: Controllo e verifica completa dei dati
|
||
.REss
|
||
.IPs generic-dev=<valore>
|
||
Usa il dispositivo SCSI generico specificato
|
||
.IPs sector-size=<valore>
|
||
Dimensione di una lettura atomica
|
||
.IPs overlap=<valore>
|
||
Forza la ricerca si sovrapposizione minima (minimum overlap search) durante la verifica a <valore> settori
|
||
.IPs toc-bias
|
||
Assume che lo scostamento iniziale della traccia 1 come riportato nella TOC
|
||
sara' indirizzato come LBA\ 0.
|
||
Alcuni lettori Toshiba hanno bisogno di questa opzione per ottenere la corretta
|
||
delimitazione delle tracce.
|
||
.IPs toc-offset=<valore>
|
||
Aggiunge <valore> settori ai valori riportati quando si indirizzano
|
||
le tracce.
|
||
Puo' essere negativo.
|
||
.IPs (no)skip
|
||
(Non) accetta una ricostruzione imperfetta dei dati.
|
||
.RE
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-channels <numero>
|
||
Cambia il numero di canali da riprodurre (default: 2).
|
||
Se il numero di canali di uscita e' maggiore del numero dei canali di ingresso
|
||
vengono inseriti dei canali vuoti (tranne nel caso di miscelazione da mono a
|
||
stereo dove il canale monofonico e' ripetuto su entrambi i canali di uscita).
|
||
Se il numero di canali di uscita e' minore del numero dei canali di ingresso
|
||
il risultato dipende dal decoder audio (\-afm).
|
||
MPlayer chiede al decoder di decodificare l'audio in tanti canali quanti sono quelli
|
||
specificati.
|
||
A questo punto e' compito del decoder adempiere alla richiesta.
|
||
Se il decoder genera piu' canali di quelli richiesti i canali eccedenti
|
||
sono troncati.
|
||
Questo e' generalmente importante solo quando si riproducono filmati con audio AC3
|
||
(come i DVD).
|
||
In questo caso liba52 effettua la decodifica per default e correttamente sottomiscela
|
||
l'audio nel numero di canali richiesti.
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
Questa opzione e' onorata dai codec (solo AC3), filtri (surround) e driver ao
|
||
(almeno OSS).
|
||
.sp 1
|
||
Le opzioni disponibili sono:
|
||
.sp 1
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs 2
|
||
stereo
|
||
.IPs 4
|
||
surround
|
||
.IPs 6
|
||
5.1 completo
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-chapter <ID\ capitolo>[\-<ID\ capitolo\ finale>] (solo DVD)
|
||
Specifica da quale capitolo deve iniziare la riproduzione.
|
||
Si puo', opzionalmente, specificare anche a quale capitolo deve
|
||
fermarsi la riproduzione (default: 1).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-cookies (solo rete)
|
||
Manda cookie quando vengono fatte richieste HTTP.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-cookies-file <nomefile> (solo rete)
|
||
Legge i cookie HTTP da <nomefile> (default: ~/.mozilla/ e ~./.netscape/)
|
||
e salta la lettura dalle locazioni di default.
|
||
Il file viene considerato in formato NetScape.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-demuxer <numero>
|
||
Forza il tipo di demuxer audio.
|
||
L'ID deve esse specificato come definito in libmpdemux/\:demuxer.h.
|
||
\-demuxer 17 forza il formato MP3.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-dumpaudio (solo MPlayer)
|
||
Scrive il flusso audio compresso grezzo su ./stream.dump (utile con MPEG/\:AC3).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-dumpfile <nomefile> (solo MPlayer)
|
||
Specifica su quale file MPlayer deve scrivere i flussi (dump).
|
||
Dovrebbe essere usata con \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-dumpstream (solo MPlayer)
|
||
Scrive il flusso completo (audio/video) compresso grezzo su ./stream.dump.
|
||
Utile quando si codifica / copia ('rippa') da DVD oppure da una rete.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-dumpvideo (solo MPlayer)
|
||
Scrive il flusso video compresso grezzo su ./stream.dump (non molto usabile).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-dvbin <options> (solo DVB)
|
||
Passa i parametri successivi al modulo DVB (Digital Video Board, Scheda Video
|
||
Digitale) di ingresso, per poter sovrascrivere i valori di default:
|
||
.sp 1
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs card=<1\-4>
|
||
Specifica il numero di scheda (1\-4) da usare (default: 1).
|
||
.IPs file=<nomefile>
|
||
Dice a MPlayer di leggere la lista dei canali da <nomefile>.
|
||
Il default e' ~/.mplayer/\:channels.conf.{sat,ter,cbl} (basato
|
||
sul tipo di scheda) oppure ~/.mplayer/\:channels.conf come
|
||
ultima risorsa.
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-dvd-device <percorso\ del\ dispositivo> (solo DVD)
|
||
Specifica il nome del dispositivo DVD (default: /dev/\:dvd).
|
||
Puoi anche specificare una directory che contiene una serie di file copiati
|
||
direttamente da un DVD (ad esempio con vobcopy).
|
||
Nota che usare \-dumpstream e' generalmente un metodo migliore per copiare
|
||
titoli DVD (vedi gli esempi).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-dvdangle <ID\ angolo> (solo DVD)
|
||
Alcuni dischi DVD contengono scene che possono essere visualizzate
|
||
da angoli multipli.
|
||
Qui' puoi dire a MPlayer quale angolo usare (default: 1)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-forceidx
|
||
Forza la ricostruzione dell'indice.
|
||
Utile per file con indici rovinati (mancata sincronizzazione A/\:V, etc).
|
||
Verra' abilitato il posizionamento in file dove non era possibile effettuarlo.
|
||
Puoi sistemare l'indice in maniera permanente utilizzando
|
||
MEncoder (controlla la documentazione).
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
Questa opzione funziona solo se il mezzo di trasporto sottostante supporta il
|
||
posizionamento (cioe' non con stdin, pipe, etc).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-fps <valore>
|
||
Sovrascrive il valore di velocita' del video (video framerate, frame per secondo,
|
||
fps).
|
||
Utile se il valore e' sbagliato o mancante
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-frames <numero>
|
||
Visualizza/\:converte solo i primi <numero> fotogrammi, poi esce.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-hr-mp3-seek (solo MP3)
|
||
Posizionamento ad alta risoluzione per MP3.
|
||
Abilitato quando si riproduce da un file MP3 esterno in quanto
|
||
abbiamo bisogno di posizionarci perfettamente per mantenere il sincronismo
|
||
A/\:V.
|
||
Puo' essere lento specialmente quando ci si sposta all'indietro in quanto si deve
|
||
riposizionare all'inizio per trovare la posizione esatta del frame.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-idx (vedi anche \-forceidx)
|
||
Ricostruisce l'indice dei file quando non li trova, permettendo
|
||
il posizionamento (seek).
|
||
Utile con file scaricati in modo errato/\:incompleto, oppure con file
|
||
creati in modo non corretto.
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
Questa opzione funziona solo se il mezzo di trasporto sottostante supporta il
|
||
posizionamento (cioe' non con stdin, pipe, etc).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-ipv4-only-proxy (solo rete)
|
||
Ignora il proxy per gli indirizzi IPv6.
|
||
Viene comunque usato per connessioni IPv4.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-loadidx <nomefile>
|
||
Il file da cui caricare i dati dell'indice video salvati con \-saveidx.
|
||
Questo indice verra' usato per il posizionamento, sovrascrivendo qualsiasi
|
||
dato di indice presente nel file AVI stesso.
|
||
MPlayer non fara' nulla per evitare di farti caricare un file
|
||
creato con un altro file AVI, ma siamo sicuri che questo creera' risultati
|
||
sfavorevoli.
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
Questa opzione e' obsoleta adesso che MPlayer ha la gestione ODML.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-mc <secondi/\:frame>
|
||
Massima correzione della sincronizzazione A-V per fotogramma (in secondi).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-mf <option1:option2:...>
|
||
Usato nella decodifica da elenco di file in formato PNG o JPEG.
|
||
.sp 1
|
||
Le opzioni disponibili sono:
|
||
.sp 1
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs w=<valore>
|
||
larghezza del video di uscita (default: calcolata automaticamente)
|
||
.IPs h=<valore>
|
||
altezza del video di uscita (default: calcolata automaticamente)
|
||
.IPs fps=<valore>
|
||
fps (frame per second, fotogrammi al secondo) del video di uscita (default: 25)
|
||
.IPs type=<valore>
|
||
tipo dei file di ingresso (tipi disponibili: jpeg, png, tga, sgi)
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-ni (solo AVI)
|
||
Forza l'utilizzo del lettore di AVI non-interleaved (permette la
|
||
riproduzione di qualche file AVI scorretto).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-nobps (solo AVI)
|
||
Non usa il valore della media byte/\:secondo per gestire il sincronismo A-V.
|
||
Aiuta nel caso di alcuni file AVI con l'intestazione sbagliata
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-noextbased
|
||
Disabilita la selezione del tipo di demuxer basata sull'estensione del file.
|
||
Per default, quando il tipo di file (demuxer) non puo' essere ricavata in
|
||
modo sicuro (il file non ha un'intestazione oppure l'intestazione stessa non
|
||
permette un riconoscimento sufficientemente sicuro)
|
||
l'estensione del file viene usata per selezionare il demuxer.
|
||
Si passa poi sempre alla selezione basata sul contenuto.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-passwd <password> (vedi anche \-user) (solo rete)
|
||
Specifica l'opzione per l'autentificazione HTTP.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-prefer-ipv4 (solo rete)
|
||
Utilizza IPv4 per le connessioni di rete.
|
||
Passa se necessario a IPv6 automaticamente.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-prefer-ipv6 (solo rete IPv6)
|
||
Utilizza IPv6 per le connessioni di rete.
|
||
Passa se necessario a IPv4 automaticamente.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-rawaudio <option1:option2:...>
|
||
Questa opzione ti permette di suonare file audio grezzi.
|
||
Puo' anche essere usata per riprodurre CD audio che non siano codificati in PCM
|
||
a 44KHz 16-bit stereo.
|
||
Per riprodurre flussi grezzi AC3 utilizza \-rawaudio on:format=0x2000.
|
||
.sp 1
|
||
Le opzioni disponibili sono:
|
||
.sp 1
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs on\ \ \
|
||
Utilizza il demuxer audio grezzo (raw)
|
||
.IPs channels=<valore>
|
||
numero di canali
|
||
.IPs rate=<valore>
|
||
campionamento in valori per secondo
|
||
.IPs samplesize=<valore>
|
||
dimensione in byte di un campionamento
|
||
.IPs bitrate=<valore>
|
||
bitrate per il file grezzo
|
||
.IPs format=<valore>
|
||
fourcc (codice del formato) in esadecimale
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-rawvideo <option1:option2:...>
|
||
Questa opzione ti permette di visualizzare file video grezzi.
|
||
.sp 1
|
||
Le opzioni disponibili sono:
|
||
.sp 1
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs on\ \ \
|
||
Utilizza il demuxer video grezzo (raw)
|
||
.IPs fps=<valore>
|
||
velocita' in fotogrammi al secondo (default: 25.0)
|
||
.IPs sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc
|
||
Seleziona una dimensione standard per il video
|
||
.IPs w=<valore>
|
||
larghezza immagine in pixel
|
||
.IPs h=<valore>
|
||
altezza immagine in pixel
|
||
.IPs y420|yv12|yuy2|y8
|
||
seleziona lo spazio coloro
|
||
.IPs format=<valore>
|
||
spazio colore (fourcc) in esadecimale
|
||
.IPs size=<valore>
|
||
dimensione di un fotogramma in Bytes
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-rtsp-stream-over-tcp (solo live.com)
|
||
Utilizzato con URL del tipo 'rtsp://' per specificare che i pacchetti RTP o RTCP
|
||
devono essere fatti passare su TCP (utilizzando la stessa connessione di RTSP).
|
||
Questa opzione puo' essere utile se hai una connessione internet che non gestisce
|
||
in maniera corretta i pacchetti UDP (vedi http://www.live.com/\:mplayer/).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-saveidx <nomefile>
|
||
Forza la ricostruzione dell'indice e lo scrive su <nomefile>.
|
||
Attualmente funziona solo con i file AVI.
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
Questa opzione e' obsoleta adesso che MPlayer ha la gestione ODML.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-sb <posizione\ byte> (vedi anche \-ss)
|
||
Si posiziona al byte specificato.
|
||
Utile per la riproduzione da immagini (copie fisiche byte per byte) di
|
||
CD-ROM o di file VOB con dati inutili all'inizio.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-srate <Hz>
|
||
Selezione il valore di frequenza di campionamento dato, effettuando un
|
||
ricampionamento se necessario.
|
||
MEncoder passa questo valore a LAME per il ricampionamento.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-ss <tempo> (vedi anche \-sb)
|
||
Si posiziona al tempo specificato.
|
||
.sp 1
|
||
.I ESEMPIO:
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs "\-ss 56"
|
||
Si posiziona a 56 secondi dall'inizio del file
|
||
.IPs "\-ss 01:10:00"
|
||
Si posiziona a 1\ ora 10\ minuti dall'inizio del file
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-tskeepbroken
|
||
Dice a MPlayer di non scaricare (ignorare) i pacchetti TS indicati come
|
||
errati (broken) nel flusso.
|
||
A volte e' necessario per riprodurre dei file MPEG-TS corrotti.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-tsprobe <byte\ position>
|
||
Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS questa opzione ti permette di
|
||
specificare in quanti bytes vuoi che MPlayer cerchi i pid audio e video desiderati.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-tsprog <1\-65534>
|
||
Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS puoi specificare con questa opzione
|
||
quale programma (se presente) vuoi usare.
|
||
Puo' essere usato con \-vid e \-aid.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-tv <opzione1:opzione2:...> (solo TV)
|
||
Questa opzione regola varie proprieta' del modulo di cattura TV.
|
||
Per guardare la TV con MPlayer usa 'tv://' o 'tv://<numero_canale>'
|
||
o anche 'tv://<nome_canale> (vedi sotto l'opzione channels per nome_canale)
|
||
come URL del film.
|
||
.sp 1
|
||
Le opzioni disponibili sono:
|
||
.RSs
|
||
.IPs noaudio
|
||
niente suono
|
||
.IPs driver=<valore>
|
||
disponibili: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848
|
||
.IPs device=<valore>
|
||
Specifica il dispositivo TV (default: /dev/\:video0).
|
||
.IPs input=<valore>
|
||
Specifica l'ingresso (default: 0 (TV), vedi l'output su console per gli
|
||
ingressi disponibili).
|
||
.IPs freq=<valore>
|
||
Specifica la frequenza del sintonizzatore (p.es.\& 511.250).
|
||
Non e' compatibile con il parametro channels.
|
||
.IPs outfmt=<valore>
|
||
Specifica il formato di uscita del sintonizzatore con un valore supportato
|
||
dal driver V4L (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2, i420) oppure
|
||
un formato arbitrario selezionato da un valore esadecimale.
|
||
Prova outfmt=help per una lista dei formati disponibili.
|
||
.IPs width=<valore>
|
||
larghezza della finestra di uscita
|
||
.IPs height=<valore>
|
||
altezza della finestra di uscita
|
||
.IPs fps=<valore>
|
||
velocita' di cattura del video (fotogrammi al secondo)
|
||
.IPs buffersize=<valore>
|
||
dimensione massima del buffer di cattura (default: dinamica)
|
||
.IPs norm=<valore>
|
||
disponibile: PAL, SECAM, NTSC.
|
||
Per v4l2 usa l'opzione normid sotto.
|
||
.IPs "normid=<valore>" (solo v4l2)
|
||
Vedi l'output su console per una lista delle norme TV disponibili.
|
||
.IPs channel=<valore>
|
||
Regola il sintonizzatore sul canale <valore>.
|
||
.IPs chanlist=<valore>
|
||
disponibile: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, etc
|
||
.IPs channels=<channel>\-<name>,<channel>\-<name>,...
|
||
Indica i nomi dei canali.
|
||
Usa _ per gli spazi nei nomi (o divertiti con il quoting ;-).
|
||
I nomi dei canali verranno scritti usando l'OSD e i comandi slave tv_step_channel,
|
||
tv_set_channel e tv_last_channel saranno utilizzabili da un controllo
|
||
remoto (dai un'occhiata a LIRC)
|
||
Non e' compatibile con il parametro frequency.
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
Il numero del canale sara' la posizione nella lista 'channels',
|
||
a partire da 1.
|
||
.br
|
||
.I ESEMPIO:
|
||
tv://1, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel TV1
|
||
.IPs [brightness|contrast|hue|saturation]=<-100\-100>
|
||
Regola l'equalizzazione dell'immagine sulla scheda
|
||
.IPs audiorate=<valore>
|
||
Seleziona il bitrate di cattura audio
|
||
.IPs forceaudio
|
||
Cattura l'audio anche se non c'e' nessuna sorgente audio riportata da v4l
|
||
.IPs alsa\
|
||
Cattura da ALSA
|
||
.IPs amode=<0\-3>
|
||
Seleziona il modo audio:
|
||
.RSss
|
||
0: mono
|
||
.br
|
||
1: stereo
|
||
.br
|
||
2: lingua 1
|
||
.br
|
||
3: lingua 2
|
||
.REss
|
||
.IPs forcechan=<1\-2>
|
||
Per default, il conteggio dei canali audio da registrare e' determinato
|
||
automaticamente interrogando la modalita' audio della scheda TV.
|
||
Questa opzione permette di forzare la registrazione stereo/\:mono indipendentemente
|
||
dall'opzione amode e dai valori riportati da v4l.
|
||
Puo' essere usato per la risoluzione guasti quando la scheda TV non e' capace
|
||
di riportare il modo audio corrente.
|
||
.IPs adevice=<valore>
|
||
Seleziona un dispositivo audio.
|
||
<value> deve essere /dev/\:xxx per OSS ed un ID hardware per ALSA.
|
||
Vedi la documentazione per \-ao alsa per trovare come specificare l'ID hardware.
|
||
.IPs audioid=<valore>
|
||
Sceglie una uscita audio della scheda di cattura, se ne ha piu' di una.
|
||
.IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535> (v4l1)"
|
||
.IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-100> (v4l2)"
|
||
Queste opzioni regolano i parametri del mixer sulla scheda di cattura
|
||
video.
|
||
Non hanno alcun effetto se la tua scheda non ne ha uno.
|
||
Per v4l2 50 viene mappato sul valore di
|
||
default del rispettivo controllo come riportato dal driver.
|
||
.IPs immediatemode=<bool>
|
||
Il valore 0 indica di catturare e bufferizare audio e video insieme
|
||
(default per MEncoder).
|
||
Il valore 1 (default per MPlayer) indica di effettuare solo la cattura
|
||
video e lasciare che l'audio passi attraverso un cavo di loopback
|
||
dalla scheda TV alla scheda audio.
|
||
.IPs mjpeg
|
||
Usa la compressione MJPEG hardware (se la scheda lo supporta).
|
||
Quando si usa questa opzione non e' necessario specificare la
|
||
larghezza e l'altezza della finestra di uscita perche' MPlayer la
|
||
determinera' automaticamente dal valore di decimation (vedi sotto).
|
||
.IPs decimation=<1,2,4>
|
||
Sceglie la dimensione dell'immagine che verra' creata dall'hardware
|
||
di compressione MJPEG.
|
||
.RSss
|
||
1: dimensione completa
|
||
704x576 PAL
|
||
704x480 NTSC
|
||
.br
|
||
2: dimensione media
|
||
352x288 PAL
|
||
352x240 NTSC
|
||
.br
|
||
4: dimensione piccola
|
||
176x144 PAL
|
||
176x120 NTSC
|
||
.REss
|
||
.IPs quality=<0\-100>
|
||
Seleziona la qualita' della compressione JPEG
|
||
.br
|
||
(per la dimensione completa e' raccomandato un valore < 60)
|
||
.RE
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-user <nomeutente> (vedi anche \-passwd) (solo rete)
|
||
Specifica nomeutente per l'autentificazione HTTP.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-user-agent <stringa>
|
||
Utilizza <stringa> come user agent per lo streaming HTTP.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-vid <ID>
|
||
Selezione il canale video (MPG: 0\-15, ASF: 0\-255, MPEG-TS: 17\-8190).
|
||
Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder usera' il
|
||
primo programma (se presente) con il flusso video prescelto.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-vivo <sub-options> (CODICE DI DEBUG)
|
||
Forza i parametri audio per il demuxer .VIVO (per scopi di debugging).
|
||
.
|
||
.
|
||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||
.\" Opzioni OSD /\: Sottotitoli
|
||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||
.
|
||
.SH "OPZIONI OSD/\:SOTTOTITOLI"
|
||
.I NOTA:
|
||
Vedi anche \-vf expand.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-dumpjacosub (solo MPlayer)
|
||
Converti i sottotitoli (specificati con l'opzione \-sub) nel formato
|
||
dei sottotitoli basato sul tempo JACOsub.
|
||
Crea un file dumpsub.js nella directory corrente.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-dumpmicrodvdsub (solo MPlayer)
|
||
Converti i sottotitoli (specificati con l'opzione \-sub) nel formato
|
||
dei sottotitoli MicroDVD.
|
||
Crea un file dumpsub.sub nella directory corrente.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-dumpmpsub (solo MPlayer)
|
||
Converti i sottotitoli (specificati con l'opzione \-sub) nel formato
|
||
dei sottotitoli di MPlayer, MPsub.
|
||
Crea un file dump.mpsub nella directory corrente.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-dumpsami (solo MPlayer)
|
||
Converti i sottotitoli (specificati con l'opzione \-sub) nel formato
|
||
dei sottotitoli basato sul tempo SAMI.
|
||
Crea un file dumpsub.smi nella directory corrente.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-dumpsrtsub (solo MPlayer)
|
||
Converti i sottotitoli (specificati con l'opzione \-sub) nel formato
|
||
dei sottotitoli basato sul tempo SubViever (SRT).
|
||
Crea un file dumpsub.srt nella directory corrente.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-dumpsub (solo MPlayer) (CODICE BETA)
|
||
Estrae il flusso dei sottotitoli dal file VOB.
|
||
Vedi anche le opzioni \-dump*sub e \-vobsubout* .
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-ffactor <numero> (solo OSD)
|
||
Ricampionamento della mappatura alpha del font.
|
||
Puo' essere:
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs 0
|
||
Semplici font bianchi
|
||
.IPs 0.75
|
||
font outline neri molto sottili (default)
|
||
.IPs 1
|
||
font outline neri sottili
|
||
.IPs 10
|
||
font outline neri in grassetto
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-flip-hebrew (solo FriBiDi)
|
||
Attiva il flipping dei sottotitoli utilizzando FriBiDi.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-font <path\ to\ font.desc\ file> (solo OSD)
|
||
Cerca i font per OSD/\:SUB in una directory alternativa (default per i
|
||
font normali: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, default per i font FreeType:
|
||
~/.mplayer/\:subfont.ttf).
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
Con FreeType, questa opzione determina il percorso del file del font di testo.
|
||
.br
|
||
Con fontconfig, questa opzione determina il nome del font fontconfig.
|
||
.sp 1
|
||
.I ESEMPIO:
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
\-font ~/\:.mplayer/\:arial-14/\:font.desc
|
||
.br
|
||
\-font ~/\:.mplayer/\:arialuni.ttf
|
||
.br
|
||
\-font 'Bitstream Vera Sans'
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-fontconfig (solo fontconfig)
|
||
Abilita l'utilizzo dei font gestiti da fontconfig.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-forcedsubsonly
|
||
Visualizza solo i sottotitoli forzati (forced subtitles) per il flusso dei
|
||
sottotitoli del DVD specificato ad esempio con \-slang.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-fribidi-charset <charset\ name> (solo FriBiDi)
|
||
Specifica il charset che sara' passato a FriBiDi quando si decodifica un
|
||
sottotitolo non-UTF8 (default: ISO8859-8).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-ifo <VOBsub\ ifo\ file>
|
||
Indica il file che verra' usato per caricare la palette e la dimensione
|
||
del fotogramma per i sottotitoli VOBsub.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-noautosub
|
||
Disabilita il caricamento automatico dei file dei sottotitoli.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-osdlevel <0\-3> (solo MPlayer)
|
||
Specifica in quale modalita' deve partire l'OSD.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs 0
|
||
Solo sottotitoli
|
||
.IPs 1
|
||
volume + posizione (default)
|
||
.IPs 2
|
||
volume + posizione + tempo corrente + percentuale
|
||
.IPs 3
|
||
volume + posizione + tempo corrente + percentuale + tempo totale
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-overlapsub
|
||
Permette al sottotitolo successivo di essere visualizzato mentre
|
||
quello corrente e' ancora visibile (il default e' abilitare il
|
||
supporto solo per formati specifici).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-sid <ID> (vedi anche l'opzione \-slang)
|
||
Visualizza i sottotitoli del DVD nel linguaggio specificato da <ID> (0\-31).
|
||
MPlayer stampa i linguaggio dei sottotitoli disponibili se eseguito in
|
||
modalita' verbosa (\-v).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-slang <country\ code[,country \code]> (vedi anche \-sid)
|
||
Specifica una lista di priorita' dei linguaggi dei sottotitoli da usare.
|
||
I linguaggi devono essere specificati come codice del paese a due lettere.
|
||
MPlayer stampa i linguaggio dei sottotitoli disponibili se eseguito in
|
||
modalita' verbosa (\-v).
|
||
.br
|
||
Altrimenti, determina un suffisso opzionale dei sottotitoli che ottiene
|
||
una priorita' piu' alta nella ricerca dei sottotitoli stessi.
|
||
.sp 1
|
||
.I ESEMPIO:
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs "\-slang hu,en"
|
||
Seleziona Ungherese e passa all'Inglese se l'Ungherese non e' disponibile.
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-spuaa <modo> (solo OSD)
|
||
Modalita' di antialias/\:scalatura per DVD/\:VOBsub.
|
||
Il valore 16 puo' essere aggiunto a <modo> per forzare la scalatura
|
||
anche quando la dimensione del fotogramma originale e di quello scalato
|
||
corrispondono.
|
||
Questo puo' essere impiegato per, ad esempio, sfumare i sottotitoli
|
||
con una sfocatura gaussiana.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs 0
|
||
nessuno (il piu' veloce, molto brutto)
|
||
.IPs 1
|
||
approssimato (non funziona?)
|
||
.IPs 2
|
||
completo (veloce)
|
||
.IPs 3
|
||
bilineare (default, veloce e non troppo male)
|
||
.IPs 4
|
||
utilizza la sfocatura gaussiana di swscaler (appare molto bene)
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-spualign <-1\-2> (solo OSD)
|
||
Specifica come i sottotitoli SPU (DVD/\:VOBsub) devono essere allineati.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs -1
|
||
posizione originale
|
||
.IPs 0
|
||
allineamento in alto (comportamento originale/\:default)
|
||
.IPs 1
|
||
allineamento al centro
|
||
.IPs 2
|
||
allineamento in basso
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-spugauss <0.0\-3.0> (solo OSD)
|
||
Parametro di varianza della sfocatura gaussiana usata da \-spuaa 4.
|
||
Un valore piu' alto significa maggior sfocatura (default: 1.0).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-sub <subtitlefile1,subtitlefile2,...>
|
||
Utilizza/\:visualizza questi file dei sottotitoli.
|
||
Puo' essere visualizzato solo un file per volta.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-sub-bg-alpha <0\-255>
|
||
Specifica il valore del canale alpha per i sottotitoli e per lo
|
||
sfondo dell'OSD.
|
||
Valori piu' grandi indicano maggior trasparenza.
|
||
0 indica la completa trasparenza.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-sub-bg-color <0\-255>
|
||
Specifica il valore del colore per i sottotitoli e per lo sfondo dell'OSD.
|
||
Attualmente i sottotitoli sono a scala di grigi e percio' questo valore
|
||
e' equivalente all'intensita' del colore.
|
||
255 indica bianco e 0 nero.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-sub-demuxer <numero> (solo \-subfile) (CODICE BETA)
|
||
Forza il tipo di demuxer dei sottotitoli per \-subfile.
|
||
Passa l'ID del demuxer come specificato in subreader.h.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-sub-fuzziness <mode>
|
||
Controlla il riconoscimento adattivo quando si cercano i sottotitoli.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs 0
|
||
corrispondenza esatta
|
||
.IPs 1
|
||
Carica tutti i sottotitoli che contengono il nome del file.
|
||
.IPs 2
|
||
Carica tutti i sottotitoli nella directory corrente
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-sub-no-text-pp
|
||
Disabilita ogni tipo di post elaborazione sui testi fatto dopo il caricamento
|
||
dei sottotitoli.
|
||
Usato a scopo di debug.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-subalign <0\-2> (solo OSD)
|
||
Specifica come i sottotitoli devono essere allineati con subpos.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs 0
|
||
Allinea in alto (comportamento originale/\:default).
|
||
.IPs 1
|
||
Allinea al centro.
|
||
.IPs 2
|
||
Allinea in basso.
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-subcc \
|
||
Visualizza i sottotitoli Close Caption (CC) dei DVD.
|
||
Questi NON sono i sottotitoli dei VOB, sono sottotitoli speciali in ASCII per
|
||
le persone con danni all'udito codificati nei dati utente del flusso VOB in
|
||
molti DVD della regione 1.
|
||
Fino ad ora non sono ancora stati trovati dei sottotitoli CC in DVD
|
||
di altre regioni.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-subcp <codepage> (solo iconv)
|
||
Se il tuo sistema supporta iconv(3) puoi usare questa opzione per
|
||
specificare la pagina codici (codepage) dei sottotitoli.
|
||
.sp 1
|
||
.I ESEMPIO:
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
\-subcp latin2
|
||
.br
|
||
\-subcp cp1250
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-subcp enca:<linguaggio>:<pagina codici di riserva> (solo ENCA)
|
||
Puoi specificare il tuo linguaggio utilizzando il codice a due lettere
|
||
per fare in modo che ENCA trovi automaticamente la pagina codici.
|
||
Se non sei sicuro, inserisci qualsiasi cosa e guarda l'uscita di
|
||
mplayer \-v per i linguaggi disponibili.
|
||
La pagina codici di riserva specifica quale deve usare quando il
|
||
riconoscimento automatico non funziona.
|
||
.sp 1
|
||
.I ESEMPIO:
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs "\-subcp enca:cs:latin2"
|
||
Trova la codifica, supponendo che i sottotitoli siano cecoslovacchi,
|
||
passa automaticamente alla modalita' latin 2 se non riesce a trovare i
|
||
valori corretti.
|
||
.IPs "\-subcp enca:pl:cp1250"
|
||
Trova la codifica per il polacco, passa (eventualmente) a cp1250.
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-subdelay <sec>
|
||
Ritarda i sottotitoli di <sec> secondi.
|
||
Puo' essere negativo.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-subfile <nomefile> (CODICE BETA)
|
||
Attualmente inutile.
|
||
E' lo stesso che \-audiofile, ma per il flusso dei sottotitoli (OggDS?).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-subfont-autoscale <0\-3> (solo FreeType)
|
||
Attiva la modalita' di auto scalatura.
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
0 indica che la scala del testo e dell'OSD sono altezze dei font in punti.
|
||
.sp 1
|
||
Le modalita' possono essere:
|
||
.sp 1
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs 0
|
||
niente auto scalatura
|
||
.IPs 1
|
||
proporzionale all'altezza del filmato
|
||
.IPs 2
|
||
proporzionale alla larghezza del filmato
|
||
.IPs 3
|
||
proporzionale alla diagonale del filmato (default)
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-subfont-blur <0\-8> (solo FreeType)
|
||
Attiva il raggio della sfocatura del font (default: 2).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-subfont-encoding <valore> (solo FreeType)
|
||
Attiva la codifica del font.
|
||
Quando settato a 'unicode' tutti i glyphs dal file del font verranno disegnati
|
||
e verra' usato l'unicode (default: unicode).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-subfont-osd-scale <0\-100> (solo FreeType)
|
||
Attiva il coefficiente di auto scalatura degli oggetti dell'OSD (default: 6).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-subfont-outline <0\-8> (solo FreeType)
|
||
Seleziona l'ampiezza dell'outline del font (default: 2).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-subfont-text-scale <0\-100> (solo FreeType)
|
||
Seleziona il coefficiente di auto scalatura del testo dei sottotitoli
|
||
come percentuale della dimensione dello schermo (default: 5).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-subfps <rate>
|
||
Specifica la velocita' in fotogrammi/\:sec del file dei sottotitoli
|
||
(default: stessi valore di fps del filmato).
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
Solo per file dei sottotitoli basati sui fotogramma, cioe' formato MicroDVD.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-subpos <0\-100> (utile con \-vf expand) (solo OSD)
|
||
Specifica la posizione dei sottotitoli sullo schermo.
|
||
Il valore e' la posizione verticale dei sottotitoli in % sull'altezza dello schermo.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-subwidth <10\-100> (solo OSD)
|
||
Specifica la larghezza massima dei sottotitoli sullo schermo.
|
||
Utile per l'uscita TV.
|
||
Il valore e' l'ampiezza dei sottotitoli in % sulla larghezza dello schermo.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-unicode
|
||
Dice a MPlayer di gestire i sottotitoli come unicode.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-utf8 \ \
|
||
Dice a MPlayer di gestire il file dei sottotitoli come UTF-8.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-vobsub <VOBsub\ file\ without\ extension>
|
||
Specifica il file VOBsub da usare per i sottotitoli.
|
||
Deve essere il percorso completo senza estensione, cioe' senza
|
||
il '.idx', ',ifo' o '.sub'.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-vobsubid <0\-31>
|
||
Specifica l'ID del sottotitolo VOBsub.
|
||
.
|
||
.
|
||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||
.\" Opzioni di uscita audio
|
||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||
.
|
||
.SH "OPZIONI DI USCITA AUDIO (SOLO MPLAYER)"
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-abs <valore> (solo \-ao oss) (OBSOLETO)
|
||
Sovrascrive la ricerca della dimensione del buffer del driver/\:scheda.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-aofile <nomefile>
|
||
Sovrascrive il nome di default del file utilizzato da \-ao pcm.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-aop <list=plugin1,plugin2...:option1=value1:opt2=val2...>
|
||
Specifica i plugin audio e le loro opzioni (vedi anche la
|
||
sezione dei plugin audio nella documentazione).
|
||
.sp 1
|
||
Le opzioni disponibili sono:
|
||
.RSs
|
||
.IPs list=[plugins]
|
||
lista separata da virgola dei plugin (resample, surround, format, volume,
|
||
extrastereo, volnorm, delay)
|
||
.IPs delay=<sec>
|
||
plugin di esempio, non usare (solo plugin delay).
|
||
.IPs format=<format>
|
||
formato di uscita (solo il plugin format)
|
||
.IPs fout=<Hz>
|
||
frequenza di uscita (solo il plugin resample)
|
||
.IPs volume=<0\-255>
|
||
volume (solo il plugin volume)
|
||
.IPs mul=<valore>
|
||
coefficiente stereo (default: 2.5) (solo il plugin extrastereo)
|
||
.IPs softclip
|
||
compressore / capacita' di 'soft-clipping' (solo il plugin volume)
|
||
.RE
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-delay <sec>
|
||
Ritardo audio in secondi (valore float positivo o negativo)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-format <0\-8192>
|
||
Seleziona il formato usato per l'uscita dallo strato dei filtri (in
|
||
accordo con quello definito in libao2/\:afmt.h):
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs 1
|
||
Mu-Law
|
||
.IPs 2
|
||
A-Law
|
||
.IPs 4
|
||
Ima-ADPCM
|
||
.IPs 8
|
||
8-bit con segno
|
||
.IPs 16
|
||
8-bit senza segno
|
||
.IPs 32
|
||
16-bit senza segno (Little-Endian)
|
||
.IPs 64
|
||
16-bit senza segno (Big-Endian)
|
||
.IPs 128
|
||
16-bit con segno (Little-Endian)
|
||
.IPs 256
|
||
16-bit con segno (Big-Endian)
|
||
.IPs 512
|
||
MPEG (2) Audio
|
||
.IPs 1024
|
||
AC3
|
||
.IPs 4096
|
||
32-bit con segno (Little-Endian)
|
||
.IPs 8192
|
||
32-bit con segno (Big-Endian)
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-mixer <device>
|
||
Utilizza un dispositivo del mixer diverso dal default /dev/\:mixer.
|
||
Per ALSA questo e' il nome del mixer.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-mixer-channel <mixer line>[,mixer index] (solo \-ao oss e -ao alsa)
|
||
Questa opzione indica a MPlayer di usare un canale differente per
|
||
controllare il volume dal default PCM.
|
||
Per OSS le opzioni includono
|
||
.B vol, pcm, line.
|
||
Per una lista completa delle opzioni dai un'occhiata a
|
||
SOUND_DEVICE_NAMES in /usr/\:include/\:linux/\:soundcard.h.
|
||
Per ALSA puoi usare i nomi che vengono visualizzati da alsamixer,
|
||
come
|
||
.B Master, Line, PCM.
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
I nome dei canali del mixer ALSA seguiti da un numero devono essere
|
||
specificati nel formato <nome,numero>, cioe' un canale indicato
|
||
come 'PCM 1' in alsamixer deve essere convertito in
|
||
.BR PCM,1.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-nowaveheader (solo \-ao pcm)
|
||
Non includere l'intestazione wave.
|
||
Utilizzato per raw PCM (dati PCM grezzi).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-volstep <0\-100>
|
||
Seleziona l'ampiezza dei passi di cambiamento del volume del mixer
|
||
in percentuale sulla gamma totale (default: 3).
|
||
.
|
||
.
|
||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||
.\" Driver di uscita audio
|
||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||
.
|
||
.SH "DRIVER DI USCITA AUDIO (SOLO MPLAYER)"
|
||
I driver di uscita audio sono interfaccie verso le varie possibilita'
|
||
di uscita audio.
|
||
La sintassi e'
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-ao <driver1[:sottoopzione1[=valore]:...],driver2,...[,]>
|
||
Specifica una lista di priorita' dei driver di uscita da usare.
|
||
.PP
|
||
Se la lista ha un ',' finale MPlayer passa automaticamente ai driver non contenuti
|
||
nella linea di comando.
|
||
Le sotto opzioni sono opzionali e possono, generalmente, essere omesse.
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
Vedi \-ao help per una lista dei driver di uscita audio compilati internamente.
|
||
.sp 1
|
||
.I ESEMPIO:
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs "\-ao alsa,oss,"
|
||
Prova il driver ALSA, poi il driver OSS, poi gli altri.
|
||
.IPs "\-ao alsa:mmap:noblock:device=hw=0.3"
|
||
Attiva la modalita' non bloccante, la modalita' mmap e il nome del dispositivo
|
||
come prima scheda, quarto dispositivo.
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.sp 1
|
||
I driver di uscita audio disponibili sono:
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B alsa\ \ \
|
||
Driver di uscita audio ALSA 0.9/\:1.x.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs mmap\ \ \
|
||
Attiva la modalita' mmap sperimentale (non funziona per piu' di 2 canali)
|
||
.IPs noblock
|
||
Seleziona la modalita' noblock (non bloccante)
|
||
.IPs device=<dispositivo)
|
||
Seleziona il nome del dispositivo.
|
||
Sostituisci ogni ',' con '.' ed ogni ':' con '=' nel nome del dispositivo ALSA.
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B alsa1x (OBSOLETO)
|
||
Driver di uscita ALSA 1.x.
|
||
Reso obsoleto dal driver di uscita audio alsa generale.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B alsa9 (OBSOLETO)
|
||
Driver di uscita ALSA 0.9.
|
||
Reso obsoleto dal driver di uscita audio alsa generale.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B alsa5\ \
|
||
Driver di uscita ALSA 0.5.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B oss\ \ \ \
|
||
Driver di uscita OSS.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs dsp-device
|
||
Seleziona il dispositivo di uscita audio (default: /dev/\:dsp).
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B sdl\ \ \ \
|
||
Driver di uscita molto indipendente dalla piattaforma che utilizza la
|
||
libreria SDL (Simple Directmedia Layer).
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs <driver>
|
||
Seleziona esplicitamente il driver audio SDL da usare (default: lascia
|
||
scegliere a SDL).
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B arts\ \ \
|
||
Genera l'uscita audio attraverso il demone Arts.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B esd\ \ \ \
|
||
Genera l'uscita audio attraverso il demone ESD.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs <server>
|
||
Seleziona esplicitamente il server ESD da usare (default: localhost).
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B jack\ \ \ \
|
||
Uscita audio attraverso JACK (Jack Audio Connection Kit).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B nas\ \ \ \
|
||
Uscita audio attraverso NAS.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B macosx (solo Mac OS X)
|
||
Driver di uscita audio nativo per Mac OS X
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B sgi (solo SGI)
|
||
Driver di uscita nativo per SGI.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B sun (solo Sun)
|
||
Driver di uscita nativo Sun.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs <device>
|
||
Seleziona esplicitamente il dispositivo audio da usare (default: /dev/\:audio).
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B win32 (solo Windows)
|
||
Driver di uscita nativo wave di Windows.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B dxr2 (vedi anche \-dxr2) (solo DXR2 only)
|
||
Driver specifico per la scheda Creative DXR2.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B mpegpes (solo DVB)
|
||
Driver di uscita specifico per DVB.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B null\ \ \
|
||
Non produce uscita audio ma mantiene la velocita' di riproduzione video.
|
||
Utilizza \-noosund per i test di velocita' (benchmarking).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B pcm (vedi anche \-aofile)
|
||
Driver di uscita grezzo per scrittura di file PCM/\:wave.
|
||
Scrive il suono su ./audiodump.wav.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B plugin\ \
|
||
Driver di uscita audio plugin.
|
||
.
|
||
.
|
||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||
.\" Opzioni di uscita video
|
||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||
.
|
||
.SH "OPZIONI DI USCITA VIDEO (SOLO MPLAYER)"
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-aa* (solo \-vo aa)
|
||
Puoi avere una lista ed una spiegazione delle opzioni disponibili
|
||
eseguendo
|
||
.I mplayer \-aahelp
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-adapter <valore>
|
||
Seleziona la scheda grafica che ricevera' l'immagine.
|
||
Serve anche l'opzione \-vm per funzionare.
|
||
Puoi avere una lista delle schede disponibili se utilizzi questa
|
||
opzione insieme a \-v.
|
||
Attualmente funziona solo con \-vo directx.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-bpp <depth>
|
||
Sovrascrive la selezione automatica della profondita' colore.
|
||
Supportato solo dai driver di uscita video fbdev, dga, svga e vesa.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-brightness <-100\-100>
|
||
Seleziona la luminosita' del segnale video (default: 0).
|
||
Non e' supportato da tutti i driver video di uscita.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-contrast <-100\-100>
|
||
Seleziona il contrasto del segnale video (default: 0).
|
||
Non e' supportato da tutti i driver video di uscita.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-dfbopts <valore> (solo \-vo directfb)
|
||
Specifica una lista di parametri per il driver di uscita video directfb.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-display <name> (solo X11)
|
||
Specifica il nome (hostname) ed il numero del display del server X dove
|
||
vuoi visualizzare il filmato.
|
||
.sp 1
|
||
.I ESEMPIO:
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
\-display xtest.localdomain:0
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-double
|
||
Abilita il doppio buffering.
|
||
Elimina il tremolio (flicker) memorizzando due fotogrammi in memoria
|
||
e visualizzandone uno mentre decodifica l'altro.
|
||
Puo' influenzare l'OSD in maniera negativa ma spesso rimuove il tremolio
|
||
dell'OSD.
|
||
Necessita del doppio di memoria di un buffer singolo percio' non funzionera'
|
||
con schede con molta poca memoria.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-dr \ \ \
|
||
Attiva il rendering diretto (non supportato da tutti i codec e uscite video)
|
||
.br
|
||
.I ATTENZIONE:
|
||
Puo' causare malfunzionamenti dell'OSD/\:SUB!
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-dxr2 <option1:option2:...>
|
||
Questa opzione e' usata per controllare il driver video di uscita dxr2.
|
||
.RSs
|
||
.IPs ar-mode=<valore>
|
||
modalita' del rapporto di aspetto (0 = normale, 1 = pan e scan, 2 = letterbox (default))
|
||
.IPs iec958-encoded
|
||
Seleziona la modalita' di uscita iec958 a codifica.
|
||
.IPs iec958-decoded
|
||
Seleziona la modalita' di uscita iec958 a decodifica (default)
|
||
.IPs macrovision=<valore>
|
||
modalita' macrovision (0 = niente (default), 1 = agc, 2 = agc 2 strisce di colore,
|
||
3 = agc 4 strisce di colore)
|
||
.IPs mute\
|
||
uscita sonora muta
|
||
.IPs unmute
|
||
riattiva l'uscita sonora.
|
||
.IPs ucode=<valore>
|
||
percorso al microcode
|
||
.RE
|
||
.RS
|
||
.sp 1
|
||
.I uscita TV
|
||
.RE
|
||
.RSs
|
||
.IPs 75ire
|
||
abilita il modo di uscita 7.5 IRE
|
||
.IPs no75ire
|
||
disabilita il modo di uscita 7.5 IRE (default)
|
||
.IPs bw\ \ \
|
||
uscita TV in bianco e nero
|
||
.IPs color
|
||
uscita TV a colori (default)
|
||
.IPs interlaced
|
||
uscita TV interlacciata (default)
|
||
.IPs nointerlaced
|
||
disabilita l'uscita TV interlacciata (default)
|
||
.IPs norm=<valore>
|
||
norma TV (ntsc (default), pal, pal60, palm, paln, palnc)
|
||
.IPs square-pixel
|
||
attiva il modo pixel a square (quadrato)
|
||
.IPs ccir601-pixel
|
||
attiva il modo pixel a ccir601
|
||
.RE
|
||
.RS
|
||
.sp 1
|
||
.I overlay
|
||
.RE
|
||
.RSs
|
||
.IPs cr-left=<0\-500>
|
||
Seleziona il valore di ritaglio (crop) a sinistra (default: 50)
|
||
.IPs cr-right=<0\-500>
|
||
Seleziona il valore di ritaglio a destra (default: 300)
|
||
.IPs cr-top=<0\-500>
|
||
Seleziona il valore di ritaglio in alto (default: 0)
|
||
.IPs cr-bottom=<0\-500>
|
||
Seleziona il valore di ritaglio in basso (default: 0)
|
||
.IPs ck-[r|g|b]=<0\-255>
|
||
Seleziona il valore di guadagno del color-key del r(osso), g(reen, verde) e b(lu)
|
||
.IPs ck-[r|g|b]min=<0\-255>
|
||
valore minimo per la corrispondente color key
|
||
.IPs ck-[r|g|b]max=<0\-255>
|
||
valore massimo per la corrispondente color key
|
||
.IPs ignore-cache
|
||
Ignora i valori salvati dell'overlay
|
||
.IPs update-cache
|
||
Aggiorna i valori salvati dell'overlay
|
||
.IPs ol-osd
|
||
Abilita l'overlay del display su schermo
|
||
.IPs nool-osd
|
||
Disabilita l'overlay del display su schermo (default)
|
||
.IPs ol[h|w|x|y]-cor=<-20\-20>
|
||
Aggiusta la dimensione (h,w) e posizione (x,y) dell'overlay nel caso non
|
||
corrispondesse perfettamente alla finestra (default: 0)
|
||
.IPs overlay
|
||
Attiva l'overlay (default)
|
||
.IPs nooverlay
|
||
Attiva l'uscita TV
|
||
.IPs overlay-ratio=<1\-2500>
|
||
Mette a punto l'overlay (default 1000)
|
||
.RE
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-fb <device> (solo \-vo fbdev o directfb) (OBSOLETO)
|
||
Specifica il dispositivo del framebuffer da usare (default: /dev/\:fb0).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-fbmode <modename> (solo \-vo fbdev)
|
||
Cambia il modo video a quello indicato come <modename> in
|
||
/etc/\:fb.modes.
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
il framebuffer VESA non supporta il cambio del modo video.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-fbmodeconfig <nomefile> (solo \-vo fbdev)
|
||
Indica il file di configurazione dei modi video (default: /etc/\:fb.modes).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-forcexv (solo \-vo sdl)
|
||
Forza l'utilizzo di XVideo attraverso il driver di uscita video sdl.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-fs (vedi anche \-zoom)
|
||
Riproduzione a schermo intero (centra il filmato e mette delle
|
||
barre nere attorno ad esso).
|
||
Non e' supportato da tutti i driver di uscita video.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-fsmode-dontuse <0\-31> (OBSOLETO, usa l'opzione \-fs)
|
||
Prova questa opzione se hai ancora problemi con i filmati a
|
||
schermo intero.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-fstype <type1,type2,...> (solo X11)
|
||
Specifica una lista di priorita' dello modalita' di attivazione
|
||
a schermo intero da usare.
|
||
Puoi negare una modalita' prefissandola con `\-`.
|
||
Se hai problemi, ad esempio se la finestra a schermo intero viene
|
||
coperta da altre finestre, puoi provare ad usare un ordine diverso.
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
Vedi \-fs help per una lista completa delle modalita' disponibili.
|
||
.sp 1
|
||
I tipi disponibili sono:
|
||
.sp 1
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs above
|
||
Utilizza l'hint _NETWM_STATE_ABOVE se disponibile.
|
||
.IPs below
|
||
Utilizza l'hint _NETWM_STATE_BELOW se disponibile.
|
||
.IPs fullscreen
|
||
Utilizza l'hint _NETWM_STATE_FULLSCREEN se disponibile.
|
||
.IPs layer
|
||
Utilizza l'hint _WIN_LAYER con il layer di default.
|
||
.IPs layer=<0..15>
|
||
Utilizza l'hint _WIN_LAYER hint con il numero di layer specificato.
|
||
.IPs netwm
|
||
Forza lo stile NETWM.
|
||
.IPs none\
|
||
Non attivare il layer della finestra a schermo intero.
|
||
.IPs stays_on_top
|
||
Utilizza l'hint _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP se disponibile.
|
||
.REss
|
||
.sp 1
|
||
.RS
|
||
.I ESEMPIO:
|
||
.RE
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs layer,stays_on_top,above,fullscreen
|
||
Ordine di default, verra' usato come modalita' di sicurezza se
|
||
vengono specificate delle modalita' non supportate o scorrette.
|
||
.IPs \-fullscreen
|
||
Sistema il passaggio a schermo interno con OpenBox 1.x.
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-geometry x[%][:y[%]] or [WxH][+x+y]
|
||
Regola dove viene visualizzato l'uscita sullo schermo inizialmente.
|
||
I valori di x ed y sono in pixel misurati dall'angolo alto a sinistra
|
||
dello schermo all'angolo alto a sinistra dell'immagine visualizzata,
|
||
comunque se viene aggiunto il segno di percentuale ad un argomento
|
||
il valore viene convertito in una percentuale della dimensione
|
||
dello schermo in quella direzione.
|
||
Supporta anche il formato dell'opzione standard di X \-geometry.
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
Questa opzione e' supportata dai driver di uscita video x11, xmga, xv, xvmc,
|
||
xvidix, directx e tdfxfb.
|
||
.sp 1
|
||
.I ESEMPIO:
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs 50:40
|
||
Posiziona la finestra a x=50, y=40.
|
||
.IPs 50%:50%
|
||
Posiziona la finestra nel mezzo dello schermo.
|
||
.IPs 100%\
|
||
Posiziona la finestra nel mezzo dell'angolo in alto a destra dello schermo
|
||
.IPs 100%:100%
|
||
Posiziona la finestra nell'angolo in basso a destra dello schermo
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-guiwid <window\ ID> (vedi anche \-wid) (solo GUI)
|
||
Questo indica alla GUI di usare anche una finestra X11 e di collegarsi
|
||
alla parte inferiore del video, che e' utile per inserire una mini-GUI in
|
||
un browser (ad esempio con il plugin MPlayer).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-hue <-100\-100>
|
||
Regola l'hue del segnale video (default: 0)
|
||
Puoi ottenere dei negativi colorati delle immagini con questa opzione.
|
||
Non e' supportata da tutti i driver di uscita video.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-monitor-dotclock <range[,range,...]> (solo \-vo fbdev e vesa)
|
||
Specifica la gamma del dotclock o pixelclock del monitor.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-monitor-hfreq <range[,range,...]> (solo \-vo fbdev e vesa)
|
||
Specifica la gamma di frequenze orizzontali del monitor.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-monitor-vfreq <range[,range,...]> (solo \-vo fbdev e vesa)
|
||
Specifica la gamma di frequenze verticali del monitor.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-monitoraspect <ratio> (vedi anche \-aspect)
|
||
Seleziona il rapporto di aspetto (aspect ratio) del tuo monitor
|
||
o dello schermo TV.
|
||
.sp 1
|
||
.I ESEMPIO:
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
\-monitoraspect 4:3 o 1.3333
|
||
.br
|
||
\-monitoraspect 16:9 o 1.7777
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-nograbpointer
|
||
Non acquisire il puntatore del mouse dopo un cambio di modo video (\-vm),
|
||
utile nel caso di configurazioni con piu' monitor.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-nokeepaspect
|
||
Non mantenere il rapporto di aspetto quando si ridimensionano le finestre.
|
||
Funziona solo con i driver di uscita video x11, xv, xmga, xvidix, directx.
|
||
Inoltre sotto X11 il tuo gestore delle finestre deve capire gli hint
|
||
dell'aspetto finestra.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-noxv (solo \-vo sdl)
|
||
Disabilita l'utilizzo di XVideo attraverso il driver di uscita video sdl.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-ontop\
|
||
Rende la finestra di visualizzazione del filmato in modalita' 'stay on top',
|
||
stai in cima, alle altre finestre.
|
||
Supportato dai driver di uscita video che usano X11, SDL esclusa, cosi' come
|
||
da directx e gl2.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-panscan <0.0\-1.0>
|
||
Abilita le funzionalita' di Pan e Scan (elimina i lati ad esempio di un
|
||
filmato in formato 16:9 per adattarlo su uno schermo 4:3 senza avere bande
|
||
nere)
|
||
Il parametro controlla quanto dell'immagine viene tagliato.
|
||
Questa opzione funziona solo con i driver di uscita video xv, xmga, mga,
|
||
gl e xvidix.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-refreshrate <Hz>
|
||
Attiva la frequenza di rinfresco del monitor in Hz.
|
||
Attualmente e' supportato solo dal driver \-vo directx combinato con
|
||
l'opzione \-vm.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-rootwin
|
||
Visualizza il filmato nella finestra root (lo sfondo del desktop).
|
||
L'immagine di sfondo del desktop puo' pero' coprire la finestra del video.
|
||
Funziona solo con i driver di uscita video x11, xv, xmga, xvidix, quartz e directx.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-saturation <-100\-100>
|
||
Regola la saturazione del segnale (default: 0).
|
||
Puoi ottenere un'uscita in bianco e nero con questa opzione.
|
||
Non supportato da tutti i driver di uscita video.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-screenh <pixels>
|
||
Specifica la risoluzione verticale dello schermo per quei driver di uscita
|
||
video che non riescono a conoscere la risoluzione dello schermo come fbdev,
|
||
x11 e TVout.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-screenw <pixels>
|
||
Specifica la risoluzione orizzontale dello schermo per quei driver di uscita
|
||
video che non riescono a conoscere la risoluzione dello schermo come fbdev,
|
||
x11 e TVout.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-stop-xscreensaver (solo X11)
|
||
Disattiva il salvaschermo x alla partenza e lo riattiva all'uscita.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-vm \ \ \
|
||
Cerca di cambiare in un modo video differente.
|
||
Supportato dai driver di uscita video dga, x11, xv, sdl e directx.
|
||
Se e' usato con il driver di uscita video directx allora si possono usare
|
||
le opzioni \-screenw, \-screenh, \-bpp e \-refreshrate per selezionare
|
||
le caratteristiche del modo di visualizzazione.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-vsync \ \
|
||
Abilita il VBI per i driver di uscita video vesa, dfbmga e svga.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-wid <window\ ID> (vedi anche \guiwd) (solo X11)
|
||
Dice ad MPlayer di collegarsi ad una finestra gia' esistente di X11, cosa
|
||
utile per incastrare MPlayer in un browser (ad esempio con l'estensione
|
||
plugger).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-xineramascreen <0\-...>
|
||
In configurazioni con Xinerama (cioe' un singolo desktop che si espande su
|
||
monitor multipli) questa opzione indica a MPlayer su quale schermo deve visualizzare
|
||
il filmato.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-z <0\-9> (solo -vo png)
|
||
Specifica il livello di compressione del driver di uscita png.
|
||
0 indica nessuna compressione, 9 e' la compressione massima.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-zrbw (solo \-vo zr)
|
||
Visualizza in bianco e nero.
|
||
Per ottenere prestazioni ottimali, questa opzione puo' essere combinata
|
||
con `\-lavopts gray'.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-zrcrop <[width]x[height]+[x offset]+[y offset]> (solo \-vo zr)
|
||
Seleziona una parte dell'immagine per la visualizzazione, occorrenze
|
||
multiple di questa opzioni attivano la modalita' cinerama.
|
||
In modalita' cinerama il filmato viene distribuito su piu' di una TV
|
||
(o proiettore) per creare un'immagine piu' larga.
|
||
Le opzioni che appaiono dono la n-esima \-zrcrop si riferiscono alla
|
||
n-esima scheda MJPEG, ogni scheda deve avere almeno un \-zrdev oltre
|
||
a \-zrcrop.
|
||
Per esempi dai un'occhiata a quello che stampa l'opzione \-zrhelp e
|
||
la sezione riguardante Zr nella documentazione.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-zrdev <device> (solo \-vo zr)
|
||
Specifica il file speciale del dispositivo che appartiene alla tua scheda
|
||
MJPEG, per default questo driver di uscita video prende il primo dispositivo
|
||
v4l che riesce a trovare.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-zrfd (solo \-vo zr)
|
||
Forza la decimazione. La decimazione, come specificato da \-zrhdec e \-zrvdec,
|
||
viene eseguita solo se lo scalatore hardware riesce a riportare l'immagine
|
||
alle sue dimensioni originali.
|
||
Usa questa opzione per forzare la decimazione.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-zrhdec <1,2,4> (solo \-vo zr)
|
||
Decimazione orizzontale: Chiede al driver di mandare solo una ogni
|
||
2 o 4 linee/\:pixel dell'immagine di ingresso alla scheda MJPEG, dopodiche'
|
||
viene utilizzato lo scalatore hardware della scheda stessa per riportare
|
||
l'immagine alle sue dimensioni originali.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-zrhelp (solo \-vo zr)
|
||
Visualizza una lista di tutte le opzioni \zr*, i loro valori di default ed
|
||
un esempio di modalita' cinerama.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-zrnorm <norm> (solo \-vo zr)
|
||
Specifica la norma TV come PAL o NTSC (default: nessun cambiamento).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-zrquality <1\-20> (solo \-vo zr)
|
||
Un numero da 1 (migliore ) a 20 (peggiore) che rappresenta la qualita' della
|
||
codifica JPEG.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-zrvdec <1,2,4> (solo \-vo zr)
|
||
Decimazione verticale. Chiede al driver di mandare solo una ogni
|
||
2 o 4 linee/\:pixel dell'immagine di ingresso alla scheda MJPEG, dopodiche'
|
||
viene utilizzato lo scalatore hardware della scheda stessa per riportare
|
||
l'immagine alle sue dimensioni originali.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-zrxdoff <offset x visualizzazione> (solo \-vo zr)
|
||
Se il filmato e' piu' piccolo dello schermo TV, questa opzione specifica
|
||
la posizione sull'asse x, relativa all'angolo in alto a sinistra dello
|
||
schermo (default: centrato).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-zrydoff <offset y visualizzazione> (solo \-vo zr)
|
||
Se il filmato e' piu' piccolo dello schermo TV, questa opzione specifica
|
||
la posizione sull'asse y, relativa all'angolo in alto a sinistra dello
|
||
schermo (default: centrato).
|
||
.
|
||
.
|
||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||
.\" Driver di uscita video
|
||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||
.
|
||
.SH "DRIVER DI USCITA VIDEO (SOLO MPLAYER)"
|
||
I driver di uscita video sono interfaccie alle differenti
|
||
possibilita' di uscita video.
|
||
La sintassi e':
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-vo <driver1[:sottopzione1[=valore]:...],driver2,...[,]>
|
||
Specifica una lista di priorita' dei driver di uscita video da usare.
|
||
.PP
|
||
Se la lista ha una ',' finale allora MPlayer provera' anche i driver non
|
||
presenti nella lista.
|
||
Le sub-opzioni sono opzionali e possono generalmente essere omesse.
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
Vedi \-vo help per una lista dei driver di uscita video compilati.
|
||
.sp 1
|
||
.I ESEMPIO:
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs "\-vo xmga,xv,"
|
||
Prova il driver X11 Matrox, poi il driver Xv, poi gli altri.
|
||
.IPs "\-vo directx:noaccel"
|
||
Usa il driver DirectX con le accelerazioni disabilitate.
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.sp 1
|
||
I driver di uscita video disponibili sono:
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B xv (solo X11)
|
||
Use le estensioni XVideo di XFree86 4.x per abilitare la
|
||
riproduzione con accelerazione hardware.
|
||
Se non puoi usare un driver specifico per il tuo hardware,
|
||
questa e' probabilmente l'opzione migliore.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs port=<numero>
|
||
Seleziona una specifica porta XVideo.
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B x11 (solo X11)
|
||
Driver di uscita video con memoria condivisa senza accelerazione
|
||
hardware che funziona ogni volta che X11 e' presente.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B xover (solo X11)
|
||
Aggiunge il supporto X11 a tutti i driver di uscita video basati sull'overlay.
|
||
Attualmente e' supportato solo da tdfx_vid.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs <vo_driver>
|
||
Seleziona il driver da usare come sorgente dell'overlay da utilizzare con X11.
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B xvmc (solo X11 con \-vc ffmpeg12mc)
|
||
Driver di uscita video che utilizza le estensioni XvMC (X
|
||
Video Motion Compensation) di XFree86 4.x. per velocizzare la decodica
|
||
dei formati MPEG1/\:2 e VCR2.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs benchmark
|
||
Disabilita la visualizzazione delle immagini.
|
||
Necessario per effettuare dei test corretti con quei driver che
|
||
cambiano i buffer delle immagini solo sul rinfresco verticale del
|
||
monitor (nVidia).
|
||
.IPs queue
|
||
Mette in coda i fotogrammi da visualizzare per permettere un miglior lavoro
|
||
in parallelo dell'hardware video.
|
||
Puo' aggiungere una piccola (non distinguibile) desincronizzazione costante
|
||
del flusso A/\:V.
|
||
.IPs sleep
|
||
Utilizza la funzione sleep mentre aspetta che finisca la visualizzazione.
|
||
(non raccomandato con Linux).
|
||
.IPs wait\
|
||
Non usare la funzione sleep mentre aspetta che finisca la visualizzazione.
|
||
(default).
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B dga (solo X11)
|
||
Riproduce il video utilizzando l'estensione Direct Graphics
|
||
Access di XFree86.
|
||
Considerato obsoleto.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B sdl (vedi anche \-forcexv, \-noxv) (solo SDL)
|
||
Driver di uscita video molto indipendente dalla piattaforma basato sulla
|
||
libreria SDL (Simple Directmedia Layer).
|
||
Visto che la libreria SDL utilizza la propria gestione di X11 le opzioni
|
||
relative ad X11 di MPlayer non avranno effetto se si utilizza questo driver
|
||
di uscita video.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs <driver>
|
||
Seleziona esplicitamente il driver SDL da usare.
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B vidix\ \
|
||
VIDIX (VIDeo Interface for *niX) e' una interfaccia verso
|
||
le caratteristiche di accelerazione delle varie schede grafiche.
|
||
Driver di uscita video molto veloce su schede che lo supportano.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs <sottodevice>
|
||
Seleziona in modo esplicito il sotto device del driver VIDIX da usare.
|
||
I driver disponibili sono cyberblade_vid, mach64_vid, mga_crtc2_vid,
|
||
mga_vid, nvidia_vid, pm3_vid, radeon_vid, rage128_vid e sis_vid.
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B xvidix (solo X11)
|
||
Interfaccia VIDIX di X11.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs <sottodevice>
|
||
Uguale a vidix
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B cvidix\
|
||
Interfaccia generica ed indipendente dalla piattaforma di VIDIX, puo'
|
||
girare persino in una console di testo con schede nVidia.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs <sottodevice>
|
||
Uguale a vidix
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B winvidix (solo Windows)
|
||
Interfaccia VIDIX di windows.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs <sottodevice>
|
||
Uguale a vidix
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B directx (solo Windows)
|
||
Driver di uscita video che utilizza l'interfaccia DirectX.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs noaccel
|
||
Disabilita l'accelerazione hardware.
|
||
Prova questa opzione se hai problemi di visualizzazione.
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B quartz (solo Mac OS X)
|
||
Driver di uscita video per Quartz su Mac OS X.
|
||
In certi casi potrebbe essere piu' efficiente forzare un formato di
|
||
uscita YUV packed, con ad esempio \-vf format=yuy2.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs device_id=<numero>
|
||
Seleziona il dispositivo di visualizzazione di usare a schermo intero.
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B fbdev (solo Linux)
|
||
Utilizza il framebuffer del kernel per l'uscita video.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs <device>
|
||
Seleziona esplicitamente il nome del dispositivo fbdev da usare (p.es.\&
|
||
/dev/\:fb0) oppure il nome del sotto dispositivo VIDIX se il nome comincia
|
||
con 'vidix' (p.es.\& 'vidixsis_vid' per il driver sis).
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B fbdev2 (solo Linux)
|
||
Utilizza il framebuffer del kernel per l'uscita video,
|
||
implementazione alternativa.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs <device>
|
||
Seleziona esplicitamente il nome del dispositivo fbdev da usare (default:
|
||
/dev/\:fb0).
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B vesa\ \ \
|
||
Driver di uscita video molto generale che dovrebbe funzionare su qualsiasi
|
||
scheda compatibile con VESA VBE 2.0.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs dga\ \
|
||
Attiva il modo DGA.
|
||
.IPs nodga
|
||
Disattiva il modo DGA.
|
||
.IPs neotv_pal
|
||
Attiva l'uscita TV di NeoMagic e la seleziona in norma PAL.
|
||
.IPs neotv_ntsc
|
||
Attiva l'uscita TV di NeoMagic e la seleziona in norma NTSC.
|
||
.IPs vidix
|
||
Utilizza il driver VIDIX.
|
||
.IPs lvo:\ \ \
|
||
Attiva Linux Video Overlay sopra la modalita' VESA.
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B svga\ \ \
|
||
Visualizza il video usando la libreria SVGA.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs "<video mode>"
|
||
Specifica il modo video da usare.
|
||
Il modo puo' essere dato nel formato <ampiezza>x<altezza>x<colori>,
|
||
p.es.\& 640x480x16M o puo' essere un numero di modo grafico, p.es.\& 84.
|
||
.IPs bbosd
|
||
Disegna l'OSD nelle bande nere sotto al filmato (lento).
|
||
.IPs native
|
||
Utilizza solo funzioni di disegno native.
|
||
Questo evita il direct rendering, l'OSD e l'accelerazione hardware.
|
||
.IPs retrace
|
||
Forza il cambio di fotogramma sul rinfresco verticale.
|
||
Utilizzabile solo con \-double.
|
||
Ha lo stesso effetto che l'opzione \-vsync.
|
||
.IPs sq\ \ \
|
||
Prova a selezionare un modo video con pixel quadrati.
|
||
.IPs vidix
|
||
Utilizza svga con VIDIX.
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B gl\ \ \ \ \
|
||
Driver di uscita video OpenGL.
|
||
Versione semplice, la dimensione del video
|
||
deve essere minore della dimensione massima delle texture della
|
||
vostra implementazione OpenGL.
|
||
Studiato per funzionare anche con l'implementazione OpenGl piu' semplice.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs (no)manyfmts
|
||
Abilita il supporto per maggiori formati colore (RGB e BGR).
|
||
Necessita di OpenGL con versione >= 1.2.
|
||
.IPs slice-height=<0\-...>
|
||
Numero di linee copiate sulla texture in un blocco unico (default: 4).
|
||
0 per l'immagine intera.
|
||
.IPs (no)osd
|
||
Abilita o disabilita il supporto per il rendering dell' OSD via OpenGL
|
||
(default: abilitato).
|
||
Fondamentalmente utile per test, dovresti usare \-osdlevel 0 per disabilitare
|
||
l'OSD.
|
||
.IPs (no)aspect
|
||
Abilita o disabilita la scalatura dell'aspetto ed il supporto per il
|
||
pan e scan (default: abilitato).
|
||
Disabilitarlo puo' incrementare la velocita'.
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B gl2\ \ \ \
|
||
Driver di uscita video OpenGL, seconda generazione.
|
||
Supporta OSD e video piu' grande della dimensione massima della texture.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B null\ \ \
|
||
Non produce nessuna uscita video, utile per
|
||
benchmarking (prove di velocita').
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B aa (vedi anche \-aa*)
|
||
Driver di uscita video ASCII art che funziona su una console di testo.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B caca\ \ \
|
||
Driver di uscita video per ASCII Art a Colori (Colour AsCii Art) che funziona su una
|
||
console di testo.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B bl\ \ \ \ \
|
||
Riproduzione video utilizzando il protocollo UDP Blinkenlights.
|
||
Questo driver e' altamente hardware specifico.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs <sottodevice>
|
||
Seleziona esplicitamente il driver del dispositivo Blinkenlights da
|
||
usare.
|
||
E' qualcosa del tipo arcade:host=localhost:2323 oppure hdl:file=name1,file=name2.
|
||
Devi specificare un sottodevice!
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B ggi\ \ \ \
|
||
Driver di uscita video per il sistema grafico GGI.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs <driver>
|
||
Seleziona esplicitamente il driver GGI da usare.
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B directfb
|
||
Visualizza il video utilizzando la libreria DirectFB.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs (no)input
|
||
Utilizza il codice della tastiera di DirectFB invece di quello standard di MPlayer. (default: disabilitato)
|
||
.IPs buffermode=single|double|triple
|
||
Il doppio ed il triplo buffering danno i migliori risultati se vuoi evitare problemi di tearing.
|
||
Il triplo buffering e' piu' efficiente del doppio buffering perche' non blocca MPlayer
|
||
ad aspettare il tracciamento verticale.
|
||
La bufferizzazione singola dovrebbe essere evitata (default: single)
|
||
.IPs fieldparity=top|bottom
|
||
Controlla l'ordine di uscita dei fotogrammi interlacciati (default: disabilitato).
|
||
Valori validi sono top (prima il field superiore) e bottom (prima il field inferiore).
|
||
Questa opzione non ha alcune effetto su materiale progressivo, generalmente la maggior
|
||
parte dei film MPEG.
|
||
Devi abilitare questa opzioni se hai effetti di tearing oppure movimenti non uniformi
|
||
guardando materiale interlacciato.
|
||
.IPs layer=N
|
||
Forza l'utilizzo del layer con ID N per la riproduzione (default: -1 - auto).
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B dfbmga\
|
||
Driver di uscita video specifico per Matrox G400/\:G450/\:G550 che utilizza
|
||
la libreria DirectFB per utilizzare speciali caratteristiche hardware.
|
||
Abilita CRTC2 (la seconda uscita, head), visualizzando il video in modo
|
||
indipendente dalla prima uscita.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs (no)bes
|
||
Abilita l'utilizzo del BES (backend scaler) Matrox. Genera risultati molto buoni per quanto riguarda
|
||
velocita' e qualita' di uscita visto che l'interpolazione dell'immagine viene fatta dall'hardware.
|
||
Lavora solo sull'uscita principale. Default: disabilitata.
|
||
.IPs (no)spic
|
||
Utilizza il layer Matrox sub picture per visualizzare l'OSD di MPlayer. Default: Abilitato
|
||
.IPs (no)crtc2
|
||
Attiva l'uscita TV sella seconda uscita. La qualita' di uscita e' stupefacente in quanto e' un
|
||
immagine completamente interlacciata con sincronismo corretto per ogni field pari e dispari.
|
||
Default: Abilitata
|
||
.IPs (no)input
|
||
Utilizza il codice della tastiera di DirectFB invece di quello standard di MPlayer. (default: disabilitato)
|
||
.IPs buffermode=single|double|triple
|
||
Il doppio ed il triplo buffering danno i migliori risultati se vuoi evitare problemi di tearing.
|
||
Il triplo buffering e' piu' efficiente del doppio buffering perche' non blocca MPlayer
|
||
ad aspettare il tracciamento verticale.
|
||
La bufferizzazione singola dovrebbe essere evitata (default: triple)
|
||
.IPs fieldparity=top|bottom
|
||
Controlla l'ordine di uscita dei fotogrammi interlacciati (default: disabilitato).
|
||
Valori validi sono top (prima il field superiore) e bottom (prima il field inferiore).
|
||
Questa opzione non ha alcune effetto su materiale progressivo, generalmente la maggior
|
||
parte dei film MPEG.
|
||
Devi abilitare questa opzioni se hai effetti di tearing oppure movimenti non uniformi
|
||
guardando materiale interlacciato.
|
||
.IPs tvnorm=pal|ntsc|auto
|
||
Setta la norma TV della scheda Matrox senza bisogno di modificare
|
||
/etc/directfbrc (default: disabilitato).
|
||
Le norme valide sono pal = PAL, ntsc = NTSC.
|
||
La norma auto e' speciale (viene abilitata automaticamente PAL/\:NTSC) in
|
||
quanto decide quale norma utilizzare basandosi sulla velocita' (framerate) del
|
||
filmato).
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B mga (solo Linux)
|
||
Driver di uscita video specifico Matrox che utilizza il back end scaler hardware
|
||
delle schede Gxxx attraverso un modulo del kernel.
|
||
Se hai una scheda Matrox questa e' l'opzione piu' veloce.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs <device>
|
||
Seleziona esplicitamente il nome del dispositivo Matrox da usare (default:
|
||
/dev/\:mga_vid).
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B xmga (Linux, solo X11)
|
||
Driver di uscita video mga che gira in una finestra X11.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs <device>
|
||
Seleziona esplicitamente il nome del dispositivo Matrox da usare (default:
|
||
/dev/\:mga_vid).
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B syncfb\
|
||
Driver video di uscita per il modulo del kernel SyncFB, il quale
|
||
fornisce speciali caratteristiche delle schede Matrox Gxxx come
|
||
deinterlacciamento, scalatura e sincronizzazione dell'uscita video
|
||
con il rinfresco verticale del tuo monitor.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B 3dfx (solo Linux)
|
||
Driver di uscita video specifico per 3Dfx.
|
||
Questo driver utilizza direttamente l'hardware della scheda 3Dfx sopra a
|
||
X11.
|
||
Sono supportati solo 16 bpp.
|
||
FIXME: E' ok la differenza tra 3dfx, tdfxfb e tdfx_vid?
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B tdfxfb (solo Linux)
|
||
Questo driver utilizza il driver del framebuffer tdfx per riprodurre
|
||
filmati con accelerazione YUV su schede 3Dfx.
|
||
FIXME: E' ok la differenza tra 3dfx, tdfxfb e tdfx_vid?
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs <device>
|
||
Seleziona esplicitamente il nome del dispositivo fbdev da usare
|
||
(default: /dev/\:fb0).
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B tdfx_vid (solo Linux)
|
||
Driver specifico di uscita video 3Dfx.
|
||
Questo driver utilizza direttamente il modulo del kernel tdfx_vid.
|
||
FIXME: E' ok la differenza tra 3dfx, tdfxfb e tdfx_vid?
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs <device>
|
||
Seleziona esplicitamente il nome del dispositivo fbdev da usare
|
||
(default: /dev/\:tdfx_vid).
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B dxr2 (vedi anche \-dxr2) (solo DXR2)
|
||
Driver di uscita video specifico per Creative DXR2.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs <vo_driver>
|
||
Driver di uscita video da utilizzare come overlay (x11, xv).
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B dxr3 (solo DXR3)
|
||
Driver di uscita video specifico del chip di decodifica MPEG Sigma Designs em8300
|
||
(Creative DXR3, Sigma Designs Hollywood Plus).
|
||
Vedi anche il filtro video lavc.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs overlay
|
||
Attiva l'overlay invece che l'uscita TV.
|
||
.IPs prebuf
|
||
Attiva il prebuffering.
|
||
.IPs sync\
|
||
Abilita il nuovo motore di sincronismo.
|
||
.IPs norm=<norm>
|
||
Specifica la norma TV.
|
||
.RSss
|
||
0: Non cambia la norma corrente (default).
|
||
.br
|
||
1: Auto selezione usando PAL/\:NTSC.
|
||
.br
|
||
2: Auto selezione usando PAL/\:PAL-60.
|
||
.br
|
||
3: PAL
|
||
.br
|
||
4: PAL-60
|
||
.br
|
||
5: NTSC
|
||
.REss
|
||
.IPs <0\-3>
|
||
Specifica il numero di dispositivo se hai piu' di una scheda em8300.
|
||
+.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B mpegpes (solo DVB)
|
||
Driver di uscita video specifico per schede DVB che scrive i dati su un file
|
||
in formato MPEG-PES se non e' presente nessuna scheda DVD.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs card=<1\-4>
|
||
Specifica il numero del dispositivo da usare se hai piu' di una scheda di
|
||
uscita DVB (solo API V3, come i driver della serie 1.x.y).
|
||
.IPs <nomefile>
|
||
Permette di specificare il nome del file di uscita (default: ./grab.mpg).
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B zr (vedi anche \-zr* e \-zrhelp)
|
||
Driver di uscita video per un certo numero di schede di cattura e
|
||
riproduzione MJPEG.
|
||
Vedi anche le opzioni -zr* e -zrhelp.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B zr2 (vedi anche il filtro video zrmjpeg)
|
||
Driver di uscita video per un certo numero di schede di cattura e
|
||
riproduzione MJPEG, seconda generazione.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs dev=<device>
|
||
Specifica il dispositivo da usare.
|
||
.IPs pal\ \
|
||
Attiva la norma PAL.
|
||
.IPs secam
|
||
Attiva la norma SECAM.
|
||
.IPs ntsc\
|
||
Attiva la norma NTSC.
|
||
.IPs prebuf
|
||
Attiva il prebuffering, non ancora supportato.
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B md5sum\
|
||
Calcola la sommatoria MD5 di ogni fotogramma e la scrive su un file.
|
||
Supporta gli spazi colori RGB24 e YV12.
|
||
Utile per il debug.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs outfile=<valore>
|
||
Specifica il file di uscita (default: ./md5sums).
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B yuv4mpeg
|
||
Trasforma il flusso video in una sequenza di immagini non compresse in
|
||
formato YUV 4:2:0 e le memorizza in un file chiamato 'stream.yuv' nella
|
||
directory corrente.
|
||
Il formato e' lo stesso utilizzato da mjpegtools, percio' questo e' utile
|
||
se vuoi processare il video con la suite mjeptools.
|
||
Supporta gli spazi colore YV12, RGB (24 bpp) e BGR (24 bpp).
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs interlaced
|
||
Scrive il file di uscita con fotogrammi interlacciati, prima i field superiori.
|
||
.IPs interlaced_bf
|
||
Scrive il file di uscita con fotogrammi interlacciati, prima i field inferiori.
|
||
.REss
|
||
.PD 1
|
||
.RS
|
||
.sp 1
|
||
.I NOTA:
|
||
Se non specifichi nessuna opzione il file di uscita e' progressivo
|
||
(cioe' non interlacciato).
|
||
.RE
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B gif89a\
|
||
Scrive ogni fotogramma in un singolo file GIF animato nella directory corrente.
|
||
Supporta solo lo spazio colore RGB con 24 bpp e l'uscita viene convertita in
|
||
256 colori.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs <fps>
|
||
Valore float che specifica la velocita' del filmato (default: 5.0 fps).
|
||
.IPs <filename>
|
||
Specifica il file di uscita (default: ./out.gif).
|
||
.REss
|
||
.PD 1
|
||
.RS
|
||
.sp 1
|
||
.I NOTA:
|
||
Devi specificare la velocita' prima del nome del file oppure fara' parte
|
||
del nome del file.
|
||
.sp 1
|
||
.I ESEMPIO:
|
||
.RE
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
mplayer video.nut \-vo gif89a:15.0:test.gif
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B jpeg\ \ \
|
||
Scrive ogni fotogramma in un file JPEG nella directory corrente.
|
||
Il nome del file viene creato dal numero del fotogramma riempito con zeri iniziali.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs [no]progressive
|
||
Specifica JPEG standard o progressivi (default: non progressivo)
|
||
.IPs [no]baseline
|
||
Specifica l'utilizzo o meno del baseline (default: baseline)
|
||
.IPs optimize=<0\-100>
|
||
fattore di ottimizzazione (default: 100).
|
||
.IPs smooth=<0\-100>
|
||
fattore di 'lisciatura' (default: 0).
|
||
.IPs quality=<0\-100>
|
||
fattore di qualita' (default: 75).
|
||
.IPs outdir=<nome_dir>
|
||
Specifica la directory dove salvare i file (default: ./).
|
||
.IPs subdirs=<prefisso>
|
||
Crea sottodirectory numerate con il prefisso specificato in cui salvare i file
|
||
invece che nella directory corrente.
|
||
.IPs maxfiles=<valore>
|
||
Numero massimo di file da scrivere in ogni sotto directory.
|
||
Deve essere uguale o maggiore di 1 (default:1000).
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B pnm\ \ \ \
|
||
Scrive ogni fotogramma in un file PNM nella directory corrente.
|
||
Il nome del file viene creato dal numero del fotogramma riempito con zeri iniziali.
|
||
Supporta i formati PPM, PGM e PGMYUV nelle modalita' raw ed ASCII.
|
||
Vedi anche pnm(5), ppm(5) e pgm(5).
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs ppm
|
||
Scrive file PPM (default).
|
||
.IPs pgm
|
||
Scrive file PGM.
|
||
.IPs pgmyuv
|
||
Scrive file PGMYUV.
|
||
Il formato PGMYUV e' analogo al formato PGM, ma contiene anche i piani U e V,
|
||
attaccati alla fine dell'immagine.
|
||
.IPs raw
|
||
Scrive i file PNM in modalita' raw, cioe' grezza (default).
|
||
.IPs ascii
|
||
Scrive i file PNM in modalita' ASCII.
|
||
.IPs outdir=<nome_dir>
|
||
Specifica la directory dove salvare i file.
|
||
Se non specificata tutti i file verranno salvati nella directory corrente.
|
||
.IPs subdirs=<prefisso>
|
||
Crea sottodirectory numerate con il prefisso specificato in cui salvare i file
|
||
invece che nella directory corrente.
|
||
.IPs maxfiles=<valore>
|
||
Numero massimo di file da scrivere in ogni sotto directory.
|
||
Deve essere uguale o maggiore di 1 (default:1000).
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B png (vedi anche \-z)
|
||
Scrive ogni fotogramma in un file PNG nella directory corrente.
|
||
Il nome del file viene creato dal numero del fotogramma riempito con zeri iniziali.
|
||
Sono supportati i formati RGB e BGR a 24 bpp.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B tga\ \ \ \
|
||
Scrive ogni fotogramma in un file Targa (TGA) nella directory corrente.
|
||
Il nome del file viene creato dal numero del fotogramma riempito con zeri iniziali.
|
||
Lo scopo di questo driver di uscita video e' avere un semplice formato
|
||
di immagini senza perdita di qualita' da usare senza librerie esterne.
|
||
Supporta i formati colori BGR[A], con 15, 24 e 32 bpp.
|
||
Puoi forzare un formato particolare con il filtro video format.
|
||
.sp 1
|
||
.I ESEMPIO:
|
||
.RE
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
mplayer video.nut \-vf format=bgr15 \-vo tga
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.
|
||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||
.\" Opzioni decodifica /\: filtraggio
|
||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||
.
|
||
.SH "OPZIONI DI DECODIFICA/\:FILTRAGGIO"
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-ac <[-]codec1,[-]codec2,...[,]>
|
||
Specifica una lista di priorita' di codec audio da usare, in accordo con
|
||
il loro nome in codecs.conf.
|
||
Usa un '-' prima del nome del codec per ometterlo.
|
||
Se la lista ha una ',' finale allora MPlayer provera' ad usare anche i codec non
|
||
presenti nella lista.
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
Vedi \-ac help per una lista completa dei codec disponibili.
|
||
.br
|
||
.sp 1
|
||
.I ESEMPIO:
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs "\-ac mp3acm"
|
||
Forza il codec MP3 l3codeca.acm
|
||
.IPs "\-ac mad,"
|
||
Prova libmad prima, poi passa agli altri
|
||
.IPs "\-ac hwac3,a52,"
|
||
Prova prima il decodificatore hardware AC3 (AC3 passthrough), poi il
|
||
codec software AC3, poi gli altri.
|
||
.IPs "\-ac -ffmp3,"
|
||
Salta (ignora) il decoder MP3 di FFmpeg.
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-af <filtro1[=parametro1:parametro2:...],filtro2,...>
|
||
Attiva una lista separata da virgola di filtri audio con le proprie opzioni.
|
||
Vedi anche la sezione della documentazione che parla dei filtri audio.
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
Per avere una lista completa dei filtri audio disponibili vedi \-af help.
|
||
.sp 1
|
||
I filtri disponibili sono:
|
||
.RSs
|
||
.IPs resample[=srate[:sloppy][:type]]
|
||
Cambia la frequenza di campionamento del flusso audio ad un valore intero di Hz.
|
||
Supporta solo il formato a 16-bit little-endian.
|
||
.IPs channels[=nch]
|
||
Cambia il numero di canali a nch canali di uscita.
|
||
Se il numero di canali di uscita e' maggiore del numero di canali di ingresso
|
||
vengono inseriti dei canali vuoti (eccetto nel caso da mono a stereo dove
|
||
il canale mono viene ripetuto su entrambi i canali di uscita).
|
||
Se il numero di canali di uscita e' minore del numero di canali di ingresso i
|
||
canali in eccesso sono troncati.
|
||
.IPs format[=bps:f]
|
||
Seleziona il numero di byte per campionamento ed il formato usato per l'uscita
|
||
dalla gestione dei filtri
|
||
L'opzione bps e' un intero ed indica i byte per campionamento.
|
||
Il formato f e' una stringa che contiene un insieme di:
|
||
.br
|
||
alaw, mulaw o imaadpcm
|
||
.br
|
||
float o int
|
||
.br
|
||
unsigned o signed (senza segno, con segno)
|
||
.br
|
||
le or be (little- o big- endian)
|
||
.br
|
||
.IPs volume[=v:sc]
|
||
Seleziona il livello del volume di uscita.
|
||
Questo filtro non e' rientrante e percio' puo' essere usato solo una volta
|
||
per ogni flusso audio.
|
||
.RSss
|
||
v: Setta il guadagno desiderato in dB per tutti i canali del flusso da -200dB
|
||
a +60dB (dove -200dB ammutoliscono
|
||
completamente il suono e +60dB corrisponde ad un guadagno di 1000 volte).
|
||
.br
|
||
sc: Abilita soft clipping.
|
||
.REss
|
||
.IPs pan[=n:l01:l02:..l10:l11:l12:...ln0:ln1:ln2:...]
|
||
Miscela i canali arbitrariamente, guarda DOCS/\:HTML/\:en/\:devices.html#audio-dev
|
||
per dettagli.
|
||
.RSss
|
||
n: numero di canali d'ingresso (1\-6).
|
||
.br
|
||
lij: Quanto del canale di ingresso j viene miscelato nel canale di uscita i.
|
||
.REss
|
||
.IPs sub[=fc:ch]
|
||
Aggiungi il canale del subwoofer.
|
||
.RSss
|
||
fc: Frequenza di taglio del filtro passa basso (da 20Hz a 300Hz) (default: 60Hz).
|
||
.br
|
||
ch: Numero del canale per il sotto-canale.
|
||
.REss
|
||
.IPs surround[=d]
|
||
Decodificatore per il suono surround codificato a matrice (matrix encoded
|
||
surround sound), funziona sulla maggior parte dei file a 2 canali.
|
||
.RSss
|
||
d: tempo di ritardo in ms per l'altoparlante posteriore (da 0ms a 1000ms) (default: 15ms).
|
||
.REss
|
||
.IPs delay[=ch1:ch2:...]
|
||
Ritardi dell'uscita del suono.
|
||
Specifica il ritardo separatamente per ogni canale in millisecondi (numero
|
||
in virgola mobile da 0 a 1000).
|
||
.IPs export[=mmapped_file[:nsamples]]
|
||
Esporta il segnale in arrivo ad un altro processo usando la mappatura
|
||
della memoria (mmap()).
|
||
.RSss
|
||
mmapped_file: file su cui mappare i dati (default: ~/.mplayer/\:mplayer-af_export).
|
||
.br
|
||
nsamples: numero di campionamenti per canale (default: 512)
|
||
.REss
|
||
.IPs extrastereo[=mul]
|
||
Incrementa la differenza tra i canali sinistro e destro per aggiungere una
|
||
specie di effetto "live" alla riproduzione.
|
||
.RSss
|
||
mul: coefficiente di differenza (default: 2.5)
|
||
.REss
|
||
.IPs volnorm
|
||
Massimizza il volume senza distorcere il suono.
|
||
.RE
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-af-adv <force=(0\-3):list=(filters)> (vedi anche \-af)
|
||
Specifica le opzioni avanzate dei filtri audio:
|
||
.RSs
|
||
.IPs force=<0\-3>
|
||
Forza l'inserzione del filtro audio a uno dei seguenti:
|
||
.RSss
|
||
0: Inserzione completamente automatica dei filtri (default).
|
||
.br
|
||
1: Ottimizza per la precisione.
|
||
.br
|
||
2: Ottimizza per la velocita'.
|
||
.br
|
||
3: Disabilita l'inserzione automatica dei filtri.
|
||
.REss
|
||
.IPs list=<filters>
|
||
Stesso significato di \-af.
|
||
.RE
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-afm <driver1,driver2,...>
|
||
Specifica una lista di priorita' delle famiglie di codec audio da usare, in
|
||
accordo al loro nome del codec in codecs.conf.
|
||
Passa al default se nessuna delle famiglie di codec specificata funziona.
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
Guarda \-afm help per una lista completa delle famiglie disponibili.
|
||
.sp 1
|
||
.I ESEMPIO:
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs "\-afm ffmpeg"
|
||
Prova prima i codec di libavcodec da FFmpeg).
|
||
.IPs "\-afm acm,dshow"
|
||
Prova prima i codec di Win32
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-aspect <ratio>
|
||
Sovrascrive il valore del rapporto di aspetto del filmato.
|
||
E' ricavato automaticamente nei file MPEG ma generalmente non puo' essere
|
||
ricavato da molti file AVI.
|
||
.sp 1
|
||
.I ESEMPIO:
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
\-aspect 4:3 o \-aspect 1.3333
|
||
.br
|
||
\-aspect 16:9 o \-aspect 1.7777
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-noaspect
|
||
Disabilita la compensazione automatica del rapporto di aspetto del film.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-flip \
|
||
Ribalta l'immagine alto-basso.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-lavdopts <option1:option2:...> (CODICE DI DEBUG)
|
||
Specifica i parametri di decodifica di libavcodec.
|
||
.sp 1
|
||
.I ESEMPIO:
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
\-lavdopts bug=1
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.sp 1
|
||
.RS
|
||
Le opzioni disponibili:
|
||
.RE
|
||
.RSs
|
||
.IPs bug=<valore>
|
||
Lavora manualmente alla risoluzione degli errori del codificatore:
|
||
.RSss
|
||
0: niente
|
||
.br
|
||
1: rileva automaticamente i bug (default)
|
||
.br
|
||
2 (msmpeg4v3): qualche vecchio file msmpeg4v3 generato da lavc (niente rilevamento automatico)
|
||
.br
|
||
4 (mpeg4): bug dell'interlacciamento di XviD (rilevato automaticamente se fourcc==XVIX)
|
||
.br
|
||
8 (mpeg4): UMP4 (rilevato automaticamente se fourcc==UMP4)
|
||
.br
|
||
16 (mpeg4): bug di padding (rilevato automaticamente)
|
||
.br
|
||
32 (mpeg4): bug vlc illegale (rilevato automaticamente per fourcc)
|
||
.br
|
||
64 (mpeg4): qpel bug di XviD e DivX (rilevato automaticamente per fourcc/\:versione)
|
||
.br
|
||
128 (mpeg4): vecchio standard qpel (rilevato automaticamente per fourcc/\:versione)
|
||
.br
|
||
256 (mpeg4): altro bug qpel (rilevato automaticamente per fourcc/\:versione)
|
||
.br
|
||
512 (mpeg4): bug direct-qpel-blocksize (rilevato automaticamente per fourcc/\:versione)
|
||
.br
|
||
1024 (mpeg4): bug di edge padding (rilevato automaticamente per fourcc/\:versione)
|
||
.REss
|
||
.IPs debug=<valore>
|
||
debug:
|
||
.RSss
|
||
.br
|
||
0: disabilitato
|
||
.br
|
||
1: informazioni immagine
|
||
.br
|
||
2: controllo del bitrate
|
||
.br
|
||
4: flusso dei bit
|
||
.br
|
||
8: tipi di macroblocchi (MB)
|
||
.br
|
||
16: parametro di quantizzazione (QP)
|
||
.br
|
||
32: Vettori di Movimento
|
||
.br
|
||
0x0040: Visualizzazione dei vettori di movimento (usa \-noslices)
|
||
.br
|
||
0x0080: MB saltati
|
||
.br
|
||
0x0100: startcode
|
||
.br
|
||
0x0200: PTS
|
||
.br
|
||
0x0400: recupero degli errori
|
||
.br
|
||
0x0800: operazioni di controllo della gestione della memoria (H.264)
|
||
.br
|
||
0x1000: bugs
|
||
.REss
|
||
.IPs ec\ \ \
|
||
occultamento degli errori:
|
||
.RSss
|
||
1: Usa un filtro molto forte di eliminazione degli effetti di blocco per MB danneggiati
|
||
.br
|
||
2: ricerca MV iterattiva (lenta)
|
||
.br
|
||
3: tutto (default)
|
||
.REss
|
||
.IPs er=<valore>
|
||
recupero degli errori:
|
||
.RSss
|
||
.br
|
||
0: disabilitato
|
||
.br
|
||
1: attento (Dovrebbe funzionare con codificatori errati.)
|
||
.br
|
||
2: normale (default) (Funziona con codificatori corretti.)
|
||
.br
|
||
3: aggressivo (Piu' controlli ma puo' causare problemi anche con flussi validi.)
|
||
.br
|
||
4: molto aggressivo
|
||
.REss
|
||
.IPs fast\
|
||
Abilita ottimizzazione che non rispettano completamente le specifiche
|
||
e potrebbero potenzialmente causare problemi, come una dequantizzazione
|
||
semplice, presumere l'utilizzo della matrice di quantizzazione di
|
||
default, presumere YUV 4:2:0 ed evitare qualche controllo per riconoscere
|
||
flussi danneggiati.
|
||
.IPs gray\
|
||
decodifica a scala di grigi (un poco piu' veloce che a colori).
|
||
.IPs idct=<0\-99> (vedi anche \-lavcopts)
|
||
Per la miglior qualita' di decodifica utilizza lo stesso algoritmo di idct sia per la
|
||
decodifica che per la codifica.
|
||
Questo puo' pero' portare a qualche inaccuratezza.
|
||
.IPs lowres=<numero>
|
||
Decodifica a risoluzione piu' basse.
|
||
La decodifica a basse risoluzioni non e' supportata da tutti i codec e spesso
|
||
generera' degli sgradevoli artefatti.
|
||
Questo non e' un bug ma un effetto collaterale del fatto di non decodificare
|
||
a risoluzione completa.
|
||
.RSss
|
||
.br
|
||
0: disabilitata
|
||
.br
|
||
1: 1/2 risoluzione
|
||
.br
|
||
2: 1/4 di risoluzione
|
||
.br
|
||
3: 1/8 di risoluzione
|
||
.REss
|
||
.IPs "sb=<numero> (solo MPEG2)"
|
||
Salta il numero indicato di righe di macroblocchi in basso.
|
||
.IPs "st=<numero> (solo MPEG2)"
|
||
Salta il numero indicato di righe di macroblocchi in alto.
|
||
.IPs vismv=<valore>
|
||
vismv:
|
||
.RSss
|
||
.br
|
||
0: disabilitato
|
||
.br
|
||
1: visualizza gli MV previsti in avanti dei fotogrammi P
|
||
.br
|
||
2: visualizza gli MV previsti in avanti dei fotogrammi B
|
||
.br
|
||
4: visualizza gli MV previsti in indietro dei fotogrammi B
|
||
.REss
|
||
.REss
|
||
.IPs vstats
|
||
Stampa alcune statistiche e le memorizza in ./vstats_*.log.
|
||
.RE
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-noslices
|
||
Disabilita il disegno del video a strisce / bande alte 16 pixel, invece
|
||
disegna il fotogramma completo tutto in una volta.
|
||
Puo' essere piu' veloce o piu' lento, a seconda della scheda/\:cache.
|
||
Ha effetto solo con i codec libmpeg2 e libavcodec.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-nosound
|
||
Non riprodurre/\:codificare il suono.
|
||
Utile per le prove di velocita' (benchmark).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-novideo
|
||
Non riprodurre/\:codificare il video.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-oldpp <quality> (solo OpenDivX) (OBSOLETO)
|
||
Usa il codice di post elaborazione di opendivx invece di quello interno.
|
||
Soppiantato da \-pp, le routine di post elaborazione interne offrono
|
||
miglior qualita' e prestazioni.
|
||
La gamma valida del valore di \-oldpp varia da codec a codec, generalmente
|
||
deve essere 0\-6, dove 0=disabilitato 6=piu' lento/\:migliore.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-pp <quality> (vedi anche \-vf pp)
|
||
Regola il livello di post elaborazione della DLL.
|
||
Questa opzione non e' piu' utilizzabile con -vf pp.
|
||
Funziona solo con le DLL del DirectShow di Win32 che hanno delle
|
||
routine di post elaborazione interne.
|
||
La gamma valida del valore di \-oldpp varia da codec a codec, generalmente
|
||
deve essere 0\-6, dove 0=disabilitato 6=piu' lento/\:migliore.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-pphelp (vedi anche \-vf pp)
|
||
Visualizza un sommario sui filtri di post elaborazione disponibili ed
|
||
il loro utilizzo.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-ssf <mode>
|
||
Specifica i parametri della scalatura software.
|
||
.sp 1
|
||
.I ESEMPIO:
|
||
.PD
|
||
.RSs
|
||
\-vf scale \-ssf lgb=3.0
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs lgb=<0\-100>
|
||
filtro di sfocatura gaussiana (luma)
|
||
.IPs cgb=<0\-100>
|
||
filtro di sfocatura gaussiana (croma)
|
||
.IPs ls=<0\-100>
|
||
filtro di nitidezza (luma)
|
||
.IPs cs=<0\-100>
|
||
filtro di nitidezza (croma)
|
||
.IPs chs=<h>
|
||
spostamento orizzontale della crominanza
|
||
.IPs cvs=<v>
|
||
spostamento verticale della crominanza
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-stereo <mode>
|
||
Seleziona il tipo di uscita stereo di MP2/\:MP3.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs 0
|
||
stereo
|
||
.IPs 1
|
||
canale sinistro
|
||
.IPs 2
|
||
canale destro
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-sws <tipo\ scalatore\ software> (vedi anche \-vf scale e \-zoom)
|
||
Specifica l'algoritmo da utilizzare nella scalatura software attivata
|
||
dall'opzione \-zoom.
|
||
Questo influenza quei driver di uscita video a cui manca l'accelerazione
|
||
hardware (ad esempio x11).
|
||
.sp 1
|
||
I tipi disponibili sono:
|
||
.br
|
||
.sp 1
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs 0
|
||
bilineare veloce
|
||
.IPs 1
|
||
bilineare
|
||
.IPs 2
|
||
bicubica (buona qualita') (default)
|
||
.IPs 3
|
||
sperimentale
|
||
.IPs 4
|
||
piu' vicino (cattiva qualita')
|
||
.IPs 5
|
||
area
|
||
.IPs 6
|
||
luminanza bicubica / crominanza bilineare
|
||
.IPs 7
|
||
gauss
|
||
.IPs 8
|
||
sincR
|
||
.IPs 9
|
||
lanczos
|
||
.IPs 10
|
||
spline bicubica naturale
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.sp 1
|
||
.RS
|
||
.I NOTA:
|
||
Per \-sws\ 2 e 7, la nitidezza (sharpness) puo' essere selezionata con il
|
||
parametro della scalatura di \-vf scale ( 0 (morbido) \- 100 (nitido)),
|
||
per \-sws 9 il parametro di scalatura specifica invece la lunghezza del filtro
|
||
(1 \- 10).
|
||
.RE
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-vc <[-]codec1,[-]codec2,...[,]>
|
||
Specifica una lista di priorita' dei codec video da usare, in accordo al loro
|
||
nome in codecs.conf.
|
||
Utilizza un '-' prima del nome del codec per ometterlo.
|
||
Se la lista ha una ',' finale, MPlayer provera' ad usare anche i codec non
|
||
elencati nella lista.
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
Vedi \-vc help per una lista completa dei codec disponibili.
|
||
.br
|
||
.sp 1
|
||
.I ESEMPIO:
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs "\-vc divx"
|
||
Forza il codec DivX Win32/\:VFW DivX, non usa comunque gli altri.
|
||
.IPs "\-vc divx4,"
|
||
Prova prima il codec divx4linux, poi passa agli altri
|
||
.IPs "\-vc -divxds,-divx,"
|
||
Ignora i codec DivX di Win32
|
||
.IPs "\-vc ffmpeg12,mpeg12,"
|
||
Prova il codec MPEG1/\:2 di libavcodec, poi libmpeg2, poi gli altri
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-vfm <driver1,driver2,...>
|
||
Specifica una lista di priorita' delle famiglie di codec video da usare
|
||
in accordo ai loro nome in codecs.conf.
|
||
Passa ai codec di default se nessuna delle famiglie specificate funziona.
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
Vedi \-vfm help per una lista completa delle famiglie disponibili.
|
||
.sp 1
|
||
.I ESEMPIO:
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw"
|
||
Prova i codec di libavcodec, poi DirectShow, poi VfW e poi passa agli
|
||
altri se ancora nessuno funziona.
|
||
.IPs "\-vfm xanim"
|
||
Prova prima i codec XAnim
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-x <x> (solo MPlayer)
|
||
Scala l'immagine alla larghezza <x> (se la scalatura software/\:hardware e' disponibile).
|
||
Disabilita il calcolo dell'aspetto.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-xvidopts <option1:option2:...>
|
||
Specifica dei parametri addizionali quando si decodifica con XviD.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs deblock-chroma
|
||
Attiva il filtro di post elaborazione interno di XviD:filtro di de-block della crominanza
|
||
Vedi anche \-vf pp che e' piu' veloce del filtro di XviD.
|
||
.IPs deblock-luma
|
||
Attiva il filtro di post elaborazione interno di XviD:filtro di de-block della luminanza
|
||
Vedi anche \-vf pp che e' piu' veloce del filtro di XviD.
|
||
.IPs dr2\ \
|
||
Attiva il metodo 2 di direct rendering.
|
||
.IPs nodr2
|
||
Disattiva il metodo 2 di direct rendering.
|
||
.IPs filmeffect
|
||
Attiva il filtro interno di XviD per l'effetto della grana del film.
|
||
Aggiunge una grana artificiale al video.
|
||
Puo' migliorare la qualita' percepita anche se abbassa l'effettiva qualita'.
|
||
Vedi anche \-vf noise.
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-xy <valore>
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs value<=8
|
||
Scala l'immagine di un fattore <valore>.
|
||
.IPs value>8
|
||
Carica l'ampiezza al valore specificato e calcola l'altezza per
|
||
mantenere un rapporto di aspetto corretto.
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-y <y> (solo MPlayer)
|
||
Scala l'immagine all'altezza <y> (se la scalatura software/\:hardware e' disponibile).
|
||
Disabilita il calcolo dell'aspetto.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-zoom\ \
|
||
Permette la scalatura via software quando disponibile.
|
||
Puo' essere usato per forzare la scalatura con \-vf scale.
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
\-vf scale ignorera' le opzioni \-x / \-y / \-xy / \-fs / \-aspect senza
|
||
\-zoom.
|
||
.
|
||
.
|
||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||
.\" Filtri video
|
||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||
.
|
||
.SH "FILTRI VIDEO"
|
||
I filtri video ti permettono di modificare il flusso video e le sue
|
||
proprieta'.
|
||
La sintassi e':
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-vf <filtro1[=parametro1:parametro2:...i],filtro2,...>
|
||
Attiva una catena di filtri video.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-vop <...,filtro2[=parametro1:parametro2:...]],filtro1> (OBSOLETE)
|
||
Attiva una catena di filtri video, da applicare in ordine
|
||
.B inverso
|
||
.
|
||
Deprecato in favore di \-vf.
|
||
.PP
|
||
Molti parametri sono opzionali e verrano caricati a valori di default se
|
||
omessi.
|
||
Utilizza '-1' per utilizzare esplicitamente il valore di default di un
|
||
parametro.
|
||
Parametri indicati come w:h significano larghezza per altezza in pixel,
|
||
x:y indicano invece la posizione partendo dall'estremo alto a sinistra
|
||
dell'immagine piu' grande.
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
Per avere una lista completa dei filtri video disponibili, vedi \-vf help.
|
||
.sp 1
|
||
I filtri sono gestiti in liste.
|
||
Ci sono alcuni comandi per gestire la lista dei filtri.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-vf-add <filtro1[,filtro2,...]>
|
||
Aggiunge i filtri passati come argomenti alla fine della lista dei filtri.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-vf-pre <filter1[,filter2,...]>
|
||
Aggiunge i filtri passati come argomenti all'inizio della lista dei filtri.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-vf-del <index1[,index2,...]>
|
||
Cancella i filtri all'indice passato.
|
||
I numeri di indice partono da 0, numeri negativi indirizzano la
|
||
fine della lista (-1 e' l'ultimo).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-vf-clr
|
||
Pulisce (inizializza) completamente la lista dei filtri.
|
||
.PP
|
||
Con filtri che lo supportano, puoi accedere ai parametri attraverso il loro nome.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-vf <filtro>=help
|
||
Stampa i nomi dei parametri e la gamma dei valori validi per i parametri per un
|
||
particolare filtro.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-vf <filtro=nome_parametro1=valore1[:nome_parametro2=valore:...]>
|
||
Regola un parametro con nome al valore passato.
|
||
Utilizza on e off oppure yes e no per attivare / disattivare i parametri
|
||
di tipo flag.
|
||
.PP
|
||
I filtri disponibili sono:
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B crop[=w:h:x:y]
|
||
Mantiene la parte dell'immagine specificata ed elimina il resto.
|
||
Utile per eliminare le bande nere dei film widescreen.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs w,h
|
||
Dimensione dell'immagine da mantenere, per default e' la larghezza ed altezza dell'immagine originale.
|
||
.IPs x,y
|
||
Posizione dell'immagine da mantenere, il default e' il centro.
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B cropdetect[=limite:arrotondamento]
|
||
Calcola i parametri necessari per applicare automaticamente il filtro 'crop' e
|
||
stampa i parametri raccomandati su stdout.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs limite
|
||
Soglia che e' possibile specificare opzionalmente da niente (0) fino
|
||
a tutto (255) (default: 24).
|
||
.br
|
||
.IPs arrotondamento
|
||
Valore per cui devono essere divisibili i valori di larghezza/\:altezza (default:16).
|
||
Lo scostamento viene regolato automaticamente per centrare il video.
|
||
Utilizza 2 per avere solo dimensioni pari (necessario per i filmati in formato 4:2:2).
|
||
Con molti codec video conviene utilizzare 16 quando si effettua la codifica.
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B rectangle[=w:h:x:y]
|
||
Il plugin risponde alla direttiva 'change_rectangle' di input.conf che
|
||
ha due parametri.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs w,h
|
||
larghezza ed altezza (default: -1, larghezza massima possibile dove i
|
||
bordi sono ancora visibili).
|
||
.IPs x,y
|
||
posizione dell'angolo in alto a sinistra (default: -1, il piu' in alto ed il
|
||
piu' a sinistra possibile)
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B expand[=w:h:x:y:o]
|
||
Espande (non scala) la risoluzione del film ai valori passati e
|
||
posiziona i filmato originale non scalato alle coordinate x, y.
|
||
Puo' essere usato per posizionare i sottotitoli/\:OSD nelle
|
||
bande nere che si ottengono.
|
||
.RSs
|
||
.IPs w,h
|
||
Larghezza, altezza espansa (default: ampiezza ed altezza originali).
|
||
Valori negativi per w e h sono trattati come scostamenti dalla
|
||
dimensione originale.
|
||
.sp 1
|
||
.I ESEMPIO:
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IP expand=0:-50:0:0
|
||
Aggiunge un bordo di 50 pixel in basso all'immagine.
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.IPs x,y
|
||
Posizione dell'immagine originale nell'immagine espansa (default: centro)
|
||
.IPs o
|
||
generazione (stampa) sottotitoli/\:OSD
|
||
.RSss
|
||
0: disabilitata (default)
|
||
.br
|
||
1: abilitata
|
||
.REss
|
||
.RE
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B flip (vedi anche \-flip)
|
||
Ribalta l'immagine alto / basso (specchio sull'asse X)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B mirror\
|
||
Specchia l'immagine sull'asse Y.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B rotate[=<0\-7>]
|
||
Ruota e ribalta (opzionalmente) l'immagine +/\:- 90 gradi.
|
||
Con il parametro da 4\-7 la rotazione viene eseguita solo se la
|
||
geometria del film e' ritratto (portrait) e non paesaggio (landscape).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B scale[=w:h[:interlaced[:chr_drop[:param[:param2[:presize]]]]]]
|
||
Scala l'immagine con la modalita' software (lento) ed esegue una conversione
|
||
dello spazio colore YUV<\->RGB (vedi anche \-sws).
|
||
.RSs
|
||
.IPs <w>,<h>
|
||
larghezza/\:altezza scalata (default: larghezza/\:altezza originali)
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
Se si usa \-zoom ed i filtri (compreso libvo) sottostanti non
|
||
sono capaci di effettuare la scalatura il valore di default diventa
|
||
d_width/\:d_height (d_larghezza / d_altezza)!
|
||
.RSss
|
||
0: d_width/\:d_height scalati
|
||
.br
|
||
-1: larghezza/altezza originali
|
||
.br
|
||
-2: Calcola w/\:h utilizzando l'altra dimensione e il rapporto di aspetto prescalato.
|
||
.br
|
||
-3: Calcola w/\:h utilizzando l'altra dimensione e il rapporto di aspetto originale.
|
||
.REss
|
||
.IPs <interlaced>
|
||
Attiva la scalatura interlacciata.
|
||
.RSss
|
||
0: non attiva (default)
|
||
.br
|
||
1: attiva
|
||
.REss
|
||
.IPs <chr_drop>
|
||
eliminazione chroma
|
||
.RSss
|
||
0: Utilizza tutte le linee di ingresso per la crominanza.
|
||
.br
|
||
1: Utilizza solo una linea ogni 2 linee di ingresso per la crominanza.
|
||
.br
|
||
2: Utilizza solo una linea ogni 4 linee di ingresso per la crominanza.
|
||
.br
|
||
3: Utilizza solo una linea ogni 8 linee di ingresso per la crominanza.
|
||
.REss
|
||
.IPs "<param>[:<param2>] (vedi anche \-sws)"
|
||
Seleziona alcuni parametri di scalatura a seconda dell'algoritmo di scalatura
|
||
selezionato con \-sws.
|
||
.RSss
|
||
\-sws 2 (bicubica): B (blurring, sfocatura) e C (ringing, effetti ad anello)
|
||
.br
|
||
0.00:0.60 default
|
||
.br
|
||
0.00:0.75 "bicubica precisa" di VirtualDub
|
||
.br
|
||
0.00:0.50 spline Catmull-Rom
|
||
.br
|
||
0.33:0.33 spline Mitchell-Netravali
|
||
.br
|
||
1.00:0.00 B-spline cubica
|
||
.br
|
||
\-sws 7 (gaussiano): nitidezza (0 (morbido) \- 100 (nitido))
|
||
.br
|
||
\-sws 9 (lanczos): lunghezza del filtro (1\-10)
|
||
.REss
|
||
.IPs <presize>
|
||
Scala ad una dimensione predefinita.
|
||
.RSss
|
||
qntsc: 352x240 (quarto di schermo NTSC)
|
||
.br
|
||
qpal: 352x288 (quarto di schermo PAL)
|
||
.br
|
||
ntsc: 720x480 (NTSC standard)
|
||
.br
|
||
pal: 720x576 (PAL standard )
|
||
.br
|
||
sntsc: 640x480 (NTSC con pixel quadrati)
|
||
.br
|
||
spal: 768x576 (PAL con pixel quadrati)
|
||
.REss
|
||
.RE
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B dsize=[aspect|w:h]
|
||
Cambia la dimensione di visualizzazione/\:rapporto di aspetto che
|
||
si desidera avere in un punto a scelta nella catena dei filtri.
|
||
L'aspetto puo' essere espresso come frazione (4/\:3) oppure come
|
||
numero floating point (1.33).
|
||
Alternativamente, puoi specificare esattamente le dimensioni di larghezza ed
|
||
altezza di visualizzazione che desideri.
|
||
Nota che questo filtro NON effettua nessuna scalatura, semplicemente influenza
|
||
quello che viene eseguito successivamente dalla scalatura (software o hardware)
|
||
quando si esegue un'auto scalatura per correggere il rapporto di aspetto del film.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B yuy2\ \ \
|
||
Forza una conversione software da YV12/\:I420/\:422P a YUY2.
|
||
Utile per schede video/\:driver con un supporto lento per YV12 ma veloce per YUY2.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B yvu9\ \ \
|
||
Forza una conversione software dallo spazio colore YVU9 a YV12.
|
||
Deprecato a favore della scalatura via software.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B yuvcsp\
|
||
Limita (clamp) i valori dei colori YUV alla gamma CCIR 601 senza effettuare una reale conversione.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B rgb2bgr[=swap]
|
||
Conversione dello spazio colore RGB 24/\:32 <\-> BGR 24/\:32.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs swap\
|
||
Effettua anche lo scambio R <\-> B.
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B palette
|
||
Conversione dello spazio colore RGB/\:BGR 8 \-> 15/\:16/\:24/\:32bpp utilizzando una palette (tavolozza).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B format[=fourcc]
|
||
Limita lo spazio colore del filtro successivo senza effettuare nessuna conversione.
|
||
Da utilizzare con il filtro di scalatura per ottenere un conversione effettiva.
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
Per una lista dei formati disponibili vedi format=fmt=help.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs fourcc
|
||
nome del formato tipo rgb15, bgr24, yv12, etc (default: yuy2)
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B noformat[=fourcc]
|
||
Limita lo spazio colore del filtro successivo senza effettuare nessuna conversione.
|
||
A differenza del filtro format, questo permette qualsiasi spazio coloro
|
||
.B eccetto
|
||
quello specificato.
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
Per una lista dei formati disponibili vedi noformat=fmt=help.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs fourcc
|
||
nome del formato tipo rgb15, bgr24, yv12, etc (default: yv12)
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B pp[=filtro1[:opzione1[:opzione2...]]/\:[-]filtro2...] (vedi anche \-pphelp)
|
||
Abilita l'elenco dei sotto filtri di post elaborazione specificata.
|
||
I vari sotto filtri devono essere separati dal carattere / e possono essere
|
||
disabilitati prependendo al filtro "\-".
|
||
La sfera d'azione del filtro puo' essere specificata aggiungendo un ':'
|
||
seguito da 'a', 'c' o 'y' (default: c):
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs a
|
||
Disabilita automaticamente il filtro se la CPU e' troppo lenta.
|
||
.IPs c
|
||
Effettua il filtraggio anche sulla crominanza.
|
||
.IPs y
|
||
Filtra solo la luminanza (niente crominanza).
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.sp 1
|
||
.RS
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
\-pphelp visualizza una lista dei filtri disponibili.
|
||
.sp 1
|
||
.I ESEMPIO:
|
||
.RE
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs "\-vf pp=hb/vb/dr/al"
|
||
De-block orizzontale e verticale, eliminazione artefatti circolari (deringing)
|
||
e contrasto/\:luminosita' automatica.
|
||
.IPs "\-vf pp=hb/vb/dr/al/lb"
|
||
de-block orizzontale e verticale, eliminazione artefatti circolari (deringing),
|
||
Contrasto/\:luminosita' automatica e deinterlacciatore con miscelatura lineare.
|
||
.IPs "\-vf pp=de/-al"
|
||
Filtro di default senza correzione di luminosita'/\:contrasto
|
||
.IPs "\-vf pp=de/tn:1:2:3"
|
||
Abilita i filtri di default e il denoise (eliminazione rumore) temporale.
|
||
.IPs "\-vf pp=hb:y/vb:a"
|
||
De-block orizzontale solo della luminanza ed attiva o disattiva il de-block
|
||
verticale automaticamente a seconda del tempo di CPU disponibile.
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B spp[=quality[:qp[:mode]]]
|
||
filtro di post elaborazione semplice
|
||
.RSs
|
||
.IPs qualita'
|
||
0\-6 (default: 3)
|
||
.IPs qp\ \ \
|
||
Forza il parametro di quantizzazione (default: 0, usa QP del video).
|
||
.IPs mode\ \ \
|
||
0: controllo della soglia rigido (default)
|
||
.br
|
||
1: controllo della soglia meno rigido (miglior eliminazione degli artefatti circolari ma immagine piu' sfuocata)
|
||
.RE
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B qp=equation
|
||
Cambia il filtro del parametro di quantizzazione QP
|
||
.RSs
|
||
.IPs equation
|
||
qualche equazione tipo "2+2*sin(PI*qp)"
|
||
.RE
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B test\ \ \
|
||
Genera varie figure di test.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B rgbtest
|
||
Genera una figura di test RGB, utile per determinare problemi del tipo
|
||
RGB rispetto a BGR.
|
||
Dovresti vedere delle strisce rosse, verdi e blu dall'alto al basso.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B lavc[=quality:fps]
|
||
Conversione software veloce da YV12 a MPEG1 da usare con DVB/\:DXR3.
|
||
Veloce e di migliore qualita' che \-vf fame.
|
||
.RSs
|
||
.IPs quality
|
||
.RSss
|
||
1\-31: qscale (scala di quantizzazione) fissa
|
||
.br
|
||
32\-: bitrate fisso in kBit
|
||
.REss
|
||
.IPs fps\ \
|
||
forza il numero di fps (frame per second, fotogrammi al secondo) di uscita (valore
|
||
float) (default: 0, trovato automaticamente basandosi sull'altezza)
|
||
.RE
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B fame\ \ \
|
||
Conversione software veloce da YV12 a MPEG1 fatta con libfame da usare con DVB/\:DXR3.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B dvbscale[=aspect]
|
||
Attiva una scalatura ottimale per le schede DVB, riscalando l'asse x via hardware
|
||
e ricalcolando la scalatura sull'asse y in software per mantenere l'aspetto.
|
||
Utile solo insieme a expand e scale.
|
||
.RSs
|
||
.IPs aspect
|
||
Controlla il rapporto di aspetto, calcolato come DVB_HEIGHT*ASPECTRATIO (default:
|
||
576*4/\:3=768), caricalo a 576*(16/\:9)=1024 per una TV 16:9.
|
||
.RE
|
||
.sp 1
|
||
.RS
|
||
.I ESEMPIO:
|
||
.RE
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs "\-vf dvbscale,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1,lavc"
|
||
FIXME: Spiega un attimo cosa fa ...
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B noise[=luma[u][t|a][h][p]:chroma[u][t|a][h][p]]
|
||
Aggiunge rumore.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs <0\-100>
|
||
rumore luminanza
|
||
.IPs <0\-100>
|
||
rumore crominanza
|
||
.IPs u
|
||
rumore uniforme (altrimenti gaussiano)
|
||
.IPs t
|
||
rumore temporale (l'aspetto del rumore cambia tra i fotogrammi)
|
||
.IPs a
|
||
rumore temporale mediato (piu' 'morbido', ma molto piu' lento)
|
||
.IPs h
|
||
alta qualita' (appare leggermente migliore, leggermente piu' lento)
|
||
.IPs p
|
||
miscela rumore casuale con uno con un aspetto (semi)regolare
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B denoise3d[=luma:chroma:time]
|
||
Questo filtro cerca di ridurre il rumore dell'immagine per produrre immagini
|
||
piu' morbide e rendendo le immagini ferme realmente ferme (questo dovrebbe
|
||
aumentare la compressibilita').
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs luma\
|
||
intensita' spaziale della luminanza (default: 4)
|
||
.IPs chroma
|
||
intensita' spaziale della crominanza (default: 3)
|
||
.IPs time\
|
||
intensita' temporale (default: 6)
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B hqdn3d[=luma:chroma:time]
|
||
Versione ad alta precisione/\:qualita' del filtro denoise3d.
|
||
Parametri ed uso sono gli stessi.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B eq[=luminosita':contrasto] (OBSOLETO)
|
||
Equalizzatore software con controlli interattivi proprio come l'equalizzatore
|
||
hardware, per schede/\:driver che non supportano i controlli di luminosita' e
|
||
contrasto in hardware.
|
||
I valori iniziali nella gamma -100 \- 100 possono essere passati sulla
|
||
linea di comando.
|
||
Puo' anche essere utile con MEncoder, sia per sistemare filmati catturati in
|
||
modo non proprio corretto o per ridurre leggermente il contrasto per
|
||
mascherare artefatti e provare ad ottenere bitrate minori.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B eq2[=gamma:contrast:brightness:saturation:rg:gg:bg:weight]
|
||
Equalizzatore software alternativo che utilizza una tabella di lookup
|
||
(molto lento) che permette anche la correzione del gamma oltre ai
|
||
semplici aggiustamento di luminosita' e contrasto.
|
||
Nota che viene utilizzato lo stesso codice ottimizzato per MMX come
|
||
\-vf eq se tutti i valori di gamma sono 1.0.
|
||
I parametri sono passati come valori in floating point.
|
||
I parametri rg, gg, bg sono i valori di gamma indipendenti per i componenti
|
||
rosso, verde (green) e blu.
|
||
Il parametro weight (peso) puo' essere usato per ridurre gli effetti di un
|
||
valore molto alto di gamma su aree dell'immagine molto luminose, cioe'
|
||
cercando di evitare che diventino super amplificate e diventino semplicemente
|
||
bianco.
|
||
Un valore di 0.0 elimina del tutto la correzione gamma mentre 1.0 la lascia
|
||
alla sua efficacia completa.
|
||
I default sono gamma=1.0, contrasto=1.0, luminosita'(brightness)=0.0, saturazione=1.0,
|
||
weight=1.0.
|
||
I valori validi sono 0.1\-10 per gamma, -2\-2 per contrasto (valori negativi creano
|
||
un'immagine negativa), -1\-1 per la luminosita', 0\-3 per saturatione e 0\-1 per
|
||
weight.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B hue[=hue:saturation]
|
||
Default sono tonalita' (hue)=0.0 e saturazione=1.0.
|
||
La gamma dei valori e' di -180\-180 per la tonalita', -2\-2 per la saturazione
|
||
(valori negativi faranno ottenere una valore di chroma negativo).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B halfpack[=f]
|
||
Converte dal formato YUV 4:2:0 ad un formato a mezza altezza 4:2:2, riducendo
|
||
la luminanza ma mantenendo tutti i campioni di crominanza.
|
||
Utile per mandare dati a visualizzatori a bassa risoluzione quando la scaltura
|
||
hardware in riduzione e' di bassa qualita' oppure non e' disponibile.
|
||
Puo' anche essere usato come un deinterlacciatore primitivo che agisce solo
|
||
sulla luminanza ed utilizza molto poco la CPU.
|
||
Per default halfpack media le coppie di linee quando effettua la scalatura
|
||
verso il basso.
|
||
Il parametro opzionale f puo' essere 0 per usare solo le linee pari oppure
|
||
1 per usare solo quelle dispari.
|
||
Qualsiasi altro valore per f attiva la gestione di default (media delle due
|
||
linee).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B ilpack[=mode]
|
||
Quando il video interlacciato e' memorizzato nel formato YUV 4:2:0, l'interlacciamento
|
||
della crominanza non e' allineato in modo completamente corretto a causa del
|
||
subcampionamento verticale del canale della crominanza.
|
||
Questo filtro inpacchetta i dati in formato planare 4:2:0 nel formato YUY2 (4:2:2:) con le
|
||
linee di crominanza nella loro giusta posizione, in modo che in qualsiasi
|
||
linea i dati di luminanza e crominanza vengano dallo stesso field.
|
||
L'argomento opzionale seleziona il modo di campionamento.
|
||
Per default viene usata la modalita' ad interpolazione lineare (modo 1).
|
||
Il modo 0 utilizza il campionamento con il pixel piu' vicino, che e' piu' veloce ma non corretto.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B harddup
|
||
Utile solo con MEncoder.
|
||
Se utilizzato nella codifica, i fotogrammi duplicati vengono comunque
|
||
codificati in modo forzato sull'uscita.
|
||
Questo utilizza leggermente piu' spazio ma e' necessario se si scrivono
|
||
file MPEG oppure se hai intenzione di dividere (demux) e rimettere
|
||
insieme (remux) i flussi video dopo la codifica.
|
||
Dovrebbe essere messo alla fine o vicino alla fine della catena dei
|
||
filtri a meno che tu non abbia delle buone ragioni per fare altrimenti.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B softskip
|
||
Utile solo con MEncoder.
|
||
Softskip sposta il passo di eliminazione dei fotogrammi (dropping) della codifica da
|
||
prima della catena dei filtri a qualche punto nella catena dei filtri stessa.
|
||
Questo permette a filtri che necessitano di controllare tutti i fotogrammi
|
||
(telecine inversa, eliminazione temporale del rumore, ...) di funzionare correttamente
|
||
Dovrebbe essere inserito dopo il filtro che necessita di vedere tutti i
|
||
fotogrammi e prima di ogni filtro seguente che ha bisogno di molto tempo di
|
||
cpu.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B decimate[=max:hi:lo:frac]
|
||
Elimina fotogrammi che non sono molto differenti dal precedente per poter
|
||
ridurre la velocita' in fotogrammi (framerate).
|
||
L'argomento max (se positivo) indica il numero massimo di fotogrammi che
|
||
possono venire eliminati oppure, se negativo, l'intervallo minimo tra
|
||
frame eliminati.
|
||
Un fotogramma e' candidato all'eliminazione se nessun blocco di 8x8 pixel differisce
|
||
per piu' di una soglia di hi e se non piu' di frac parti (1 significa l'immagine
|
||
completa) differiscono per piu' di una soglia lo.
|
||
I valori di hi e lo sono per dati per un blocco di 8x8 pixel e rappresentano
|
||
valori di differenza di pixel, percio' una soglia di 64 corrisponde ad 1 unita'
|
||
di differenza per ogni pixel, oppure lo stesso valore distribuito in
|
||
maniera diversa nel blocco (2 differenze di 32, 4 di 16, ...)
|
||
L'utilizzo principale di questo filtro e' per codifiche a bitrate veramente
|
||
molto bassi (ad esempio per effettuare uno streaming su un modem) ma puo'
|
||
essere in teoria usato per mettere a posto filmati a cui e' stata applicato
|
||
un processo inverso di telecine in modo errato.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B dint[=sense:level]
|
||
Trova ed elimina il primo fotogramma interlacciato da una serie di fotogrammi
|
||
video.
|
||
I parametri possono andare da 0.0 a 1.0 \- il primo (default 0.1) e' la differenza
|
||
relativa di due pixel vicini, il secondo (default 0.15) e' quanta parte dell'immagine
|
||
deve essere rilevata come interlacciata per eliminare il fotogramma.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B lavcdeint
|
||
filtro di deinterlacciamento di libavcodec
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B kerndeint[=thresh[:map[:order[:sharp[:twoway]]]]]
|
||
Deinterlacciatore adattivo di Donald Graft.
|
||
Deinterlaccia parti del filmato se una soglia configurabile viene superata.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs "thresh (0 \- 255)"
|
||
Soglia (default 10).
|
||
.IPs "map (0 o 1)"
|
||
Colora i pixel che eccedono la soglia in bianco (default: 0).
|
||
.IPs "order (0 o 1)"
|
||
Inverte i field se 1 (default: 0)
|
||
.IPs "sharp (0 o 1)"
|
||
Abilita una nitidezza (sharpening) addizionale (default: 0).
|
||
.IPs "twoway (0 o 1)"
|
||
Abilita lo sharpening a due vie (default: 0).
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B unsharp=l|cWxH:amount[:l|cWxH:amount]
|
||
Maschera di eliminazione dei particolari (Unsharp) / sfocatura gaussiana.
|
||
.RSs
|
||
.IPs l\ \ \ \
|
||
Applica l'effetto sul componente luma.
|
||
.IPs c\ \ \ \
|
||
Applica l'effetto sul componente chroma.
|
||
.IPs <larghezza>x<altezza>H
|
||
larghezza ed altezza della matrice, dimensioni dispari in entrambe le direzioni.
|
||
(min = 3x3, max = 13x11 o 11x13, normalmente qualcosa tra 3x3 e 7x7)
|
||
.IPs amount
|
||
Quantita' relativa di ?sharpness?/\:blur da aggiungere all'immagine
|
||
(una gamma valida dovrebbe essere -1.5\-1.5).
|
||
.RSss
|
||
<0: blur
|
||
.br
|
||
>0: sharpen
|
||
.REss
|
||
.RE
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B swapuv\
|
||
Scambia i piani U & V.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B il=[d|i][s][:[d|i][s]]
|
||
(De)interleave delle linee.
|
||
Lo scopo di questo filtro e' l'aggiunta della possibilita' di processare
|
||
immagini interlacciate sul singolo field senza deinterllacciarle.
|
||
Puoi filtrare il tuo DVD interlacciato e visualizzarlo sulla TV senza
|
||
rovinare l'interlacciamento.
|
||
Mentre il deinterlacciamento (con il filtro di post elaborazione) rimuove
|
||
l'interlacciamento in modo permanente (attraverso un ammorbimento, una
|
||
media, etc) il deinterleave divide i fotogrammi in due field (chiamati
|
||
mezze immagini), cosi' li puoi processare (filtrare) in modo indipendente
|
||
e poi effettuare il re-interleave per riottenere l'immagine interlacciata.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs d
|
||
de-interleave (piazza un field sopra all'altro)
|
||
.IPs i
|
||
re-interleave
|
||
.IPs s
|
||
scambia i field (scambia le linee pari e dispari)
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B fil=[i|d]
|
||
(De)interleave veloce delle linee.
|
||
Questo filtro e' molto simile al filtro il ma molto piu' veloce, il
|
||
grosso svantaggio e che non sempre funziona.
|
||
Specialmente se combinato con altri filtri puo' produrre immagini massacrate in
|
||
modo casuale percio' sii felice se funziona ma non lamentarti se per caso
|
||
non funziona con la tua combinazione di filtri.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs d
|
||
De-interleave dei field, piazzandoli fianco a fianco.
|
||
.IPs i
|
||
Re-Interleave di nuovo dei campi (annullando l'effetto di
|
||
fil=d).
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B field[=n]
|
||
Estrae un singolo field da un immagine interlacciata utilizzando
|
||
l'aritmetica delle strisce (stride) per evitare di perdere tempo
|
||
di CPU.
|
||
L'argomento opzionale n specifica se estrarre il field pari o dispari
|
||
(a seconda che n sia pari o dispari).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B detc[=var1=value2:var2=value2:...]
|
||
Prova a invertire il processo di 'telecine' per ottenere un filmato 'pulito',
|
||
non interlacciato ad un framerate da film.
|
||
Questo e' il primo e piu' primitivo filtro per il processo di telecine
|
||
inversa ad essere stato aggiunto a MPlayer/\:MEncoder.
|
||
Funziona bloccandosi sul modello 3:2 del processo di telecine e seguendolo
|
||
finche' e' possibile.
|
||
Questo lo rende adatto per materiale a cui il processo di telecine e'
|
||
stato applicato in modo perfetto, anche in presenza di un certo livello
|
||
di rumore, ma genera risultati errati in presenza di modifiche complesse
|
||
applicate dopo il processo di telecine stesso.
|
||
Lo sviluppo di questo filtro non ha piu' luogo in quanto ivtc, pullup e
|
||
filmdint sono migliori per molte applicazioni.
|
||
I parametri successivi (vedi la sintassi sotto) possono essere usati
|
||
per controllare il comportamento del filtro detc:
|
||
.RSs
|
||
.IPs dr\ \ \
|
||
Seleziona la modalita' di eliminazione dei fotogrammi.
|
||
0 (default) indica di non eliminare fotogrammi per mantenere un
|
||
framerate di uscita fisso.
|
||
1 indica di eliminare un fotogramma quando non ci sono state eliminazioni
|
||
o miscelazioni dovute al telecine negli ultimi 5 fotogrammi.
|
||
2 indica di mantenere sempre un rapporto 5:4 tra il frame rate
|
||
di ingresso ed uscita.
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
Utilizza il modo 1 oppure 2 con MEncoder.
|
||
.IPs am\ \ \
|
||
Modo di analisi.
|
||
I valori disponibili sono 0 (modello fisso con numero di fotogramma
|
||
iniziale specificato da fr=#) e 1 (ricerca aggressiva del modello
|
||
di telecine)
|
||
Il default e' 1.
|
||
.IPs fr\ \ \
|
||
Indica il numero iniziale di fotogramma nella sequenza.
|
||
0\/2 sono i tre fotogrammi progressivi 'chiari', 3 e 4 sono i due
|
||
fotogrammi interlacciati.
|
||
Il default, -1, indica 'non nella sequenza di telecine'.
|
||
Il numero specifica qui e' il tipo del fotogramma immaginario
|
||
che abbiamo prima che inizi il film.
|
||
.IPs "tr0, tr1, tr2, tr3"
|
||
Valori di soglia da usare in certe modalita'.
|
||
.RE
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B ivtc[=1]
|
||
Filtro sperimentale di inversione del telecine 'stateless'.
|
||
Piuttosto che provare a bloccarsi su un modello come fa il filtro
|
||
detc, ivtc effettua la sua decisione in maniera indipendente per ogni
|
||
fotogramma.
|
||
Questo dara' risultati molto migliori nel caso di materiale che e'
|
||
stato sottoposto a modifiche pesanti dopo che e' stato applicato il
|
||
telecine, ma non e' cosi' bravo con materiale pieno di rumore, ad
|
||
esempio filmati catturati dalla TV.
|
||
Il parametro opzionale (ivtc=1) corrisponde all'opzione dr=1 del filtro
|
||
detc e dovrebbe essere usato con MEncoder ma non con MPlayer.
|
||
Cosi' come con detc, quando lo usi con MEncoder devi specificare il
|
||
corretto framerate di uscita (\-ofps 23,9876).
|
||
Lo sviluppo del filtro ivtc e' attualmente bloccato in quanto i filtri
|
||
pullup e filmdint sembrano multo piu' accurati.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B pullup[=jl:jr:jt:jb:sb:mp]\
|
||
Filtro di inversione del telecine di terza generazione, capace
|
||
di gestire materiale misto con telecine, progressivo a 24
|
||
fotogrammi al secondo e progressivo a 30 fps.
|
||
Il filtro pullup e' progettato per essere molto piu' robusto
|
||
dei filtri detc e ivtc, utilizzando la possibilita' di guardare
|
||
il contesto futuro per prendere le proprie decisioni.
|
||
Come ivtc, pullup e' 'stateless' nel senso che non si blocca su un modello
|
||
da seguire ma invece guarda avanti ai field successivi in modo da identificare
|
||
delle corrispondenze e ricreare i fotogrammi progressivi.
|
||
E' ancora sotto sviluppo ma si crede che sia completamente preciso.
|
||
Le opzioni jl, jr, jt e jb selezionano l'ammontare di cianfrusaglie ('junk')
|
||
da ignorare, rispettivamente, a sinistra, destra, alto e basso.
|
||
Destra e sinistra sono in unita' di 8 pixel mentre alto/\:basso sono in unita'
|
||
di 2 linee.
|
||
Il default e' 8 pixel per ogni lato.
|
||
Attivare l'opzione sb (strict breaks, interruzioni rigorose) ponendola ad 1
|
||
ridurra' la possibilita' di generare una errata interpretazione del
|
||
fotogramma, ma potrebbe anche causare l'eliminazione di un eccessivo numero
|
||
di fotogrammi durante sequenze con molto movimento.
|
||
Al contrario, ponendo questa opzione a -1 permettera' al filtro pullup di
|
||
riconoscere i fotogrammi piu' facilmente.
|
||
Questo puo' aiutare l'elaborazione di video dove c'e' un certo sfuocamento
|
||
tra i campi ma puo' anche causare la conversione in fotogrammi interlacciati
|
||
sull'uscita.
|
||
L'opzione mp (metric plane, piano di metrica) puo' essere caricata a 1 o 2
|
||
per usare un piano della crominanza invece che quello della luminanza per
|
||
effettuare i calcoli del filtro pullup.
|
||
Questo puo' migliorare la precisione nel caso di materiale molto pulito, ma
|
||
normalmente la peggiorera', specialmente se abbiamo del rumore nel piano di
|
||
crominanza (effetto arcobaleno) oppure se alcuni pezzi del video sono in
|
||
bianco e nero.
|
||
Lo scopo principale di forzare il filtro pullup ad usare un piano di
|
||
crominanza e' quello di abbassare l'utilizzo di CPU e rendere il filtro
|
||
utilizzabile in tempo reale su macchine lente.
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
Precedi sempre il filtro pullup con il filtro softskip quando codifichi
|
||
per assicurarti che pullup sia capace di vedere tutti i fotogrammi.
|
||
Non farlo portera' ad avere un filmato non corretto e normalmente portera'
|
||
a dei bloccaggi, dovuti alle limitazioni di progetto del livello dei
|
||
codec /\: filtri.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B filmdint[=options]
|
||
Filtro di inversione del telecine, simile al filtro pullup sopra.
|
||
E' progettato per gestire qualsiasi modello di pulldown, incluso una
|
||
combinazione di soft ed hard telecine ed un limitato supporto per filmati
|
||
che sono stati rallentati o velocizzati dal loro framerate originale per
|
||
la TV.
|
||
Solo il piano luma viene usato per trovare le divisioni dei frame.
|
||
Se un campo non ha corrispondenza, viene interlacciato con una semplice
|
||
approssimazione lineare.
|
||
Se il filmato e' in formato MPEG-2 questo deve essere il primo filtro per
|
||
poter accedere al flag del field attivato dal decoder MPEG-2.
|
||
A seconda del filmato originale MPEG che volete processare, puoi tranquillamente ignorare
|
||
questo consiglio, almeno finche' non vedi una lunga serie di avvertimenti
|
||
"Bottom-first field".
|
||
Senza opzioni effettua una normale inversione del processo di telecine e
|
||
dovrebbe essere usato con le opzioni di MEncoder \-fps 29.87 e \0ofps 23.976.
|
||
Quando questo filtro e' usato con MPlayer generera' un framerate diseguale
|
||
durante la riproduzione, ma e' generalmente meglio che usare pp=lb
|
||
oppure nessun deinterlacciamento.
|
||
Opzioni multiple possono essere specificate separate da /.
|
||
.RSs
|
||
.IPs crop=w:h:x:y
|
||
Uguale al filtro crop, ma piu' veloce e lavora su filmati con combinazioni
|
||
di hard e soft telecine e anche quando Y non e' un multiplo di 4.
|
||
Se x o y dovessero richiedere il ritaglio di pixel frazionali dai piani
|
||
della crominanza, l'area di crop viene estesa.
|
||
Questo generalmente indica che x e y devono essere pari.
|
||
.IPs io=ifps:ofps
|
||
Per ogni ifps fotogramma di ingresso il filtro generera' ofps fotogrammi
|
||
di uscita.
|
||
Il rapporto di ipfs/\:ofps deve corrispondere al rapporto \-fps/\-ofps.
|
||
Puo' essere usato per filtrare filmati che sono trasmessi alla TV ad un
|
||
framerate differente da quello originale.
|
||
.IPs luma_only=n
|
||
Se n e' diverso da 0 il piano croma e' copiato cosi com'e' e'.
|
||
E' utile per materiale dalla TV con campionamento YV12, dove si ignora uno dei
|
||
field del croma.
|
||
.IPs mmx2=n
|
||
Nel caso di x86, se n=1 utilizza funzioni ottimizzate per MMX2,
|
||
se n=2 usa funzioni ottimizzate per 3DNow!, altrimenti usa C semplice.
|
||
Se questa opzione non e' specificata l'utilizzo di MMX2 o 3DNow! e' automatico,
|
||
utilizza questa opzione per modificare la ricerca automatica.
|
||
.IPs fast=n
|
||
Valori piu' alti di n velocizzano il filtro a scapito dell'accuratezza.
|
||
Il valore di default e' n=3.
|
||
Se n e' dispari, un fotogramma immediatamente successivo ad un fotogramma
|
||
marcato con il flag MPEG REPEAT_FIRST_FIELD viene considerato come
|
||
progressivo , percio' il filtro non perdera' nessun tempo su materiale
|
||
MPEG-2 con soft-telecine.
|
||
Questo e' l'unico effetto del flag se MMX2 o 3DNow! e' disponibile.
|
||
Senza MMX2 e 3DNow!, se n=0 o 1, lo stesso calcolo viene usato come
|
||
con n=2 o 3.
|
||
Se n=2 o 3, il numero di livelli di luma usati per trovare i cambi di
|
||
fotogramma e' ridotto da 256 a 128, che permette di ottenere un filtro
|
||
piu' rapido senza perdere troppa precisione.
|
||
Se n=4 o 5 un sistema piu' veloce ma meno accurato viene usato per trovare
|
||
i cambi di fotogramma ma diventa piu' facile riconoscere in modo errato
|
||
dettagli verticali come interlacciamento.
|
||
.IPs verbose=n
|
||
Se n e' non zero, stampa la metrica dettagliata per ogni fotogramma.
|
||
Utile per il debug.
|
||
.IPs dint_thres=n
|
||
Soglia di de-interlacciamento.
|
||
Usato nel de-interlacciamento di fotogrammi non riconosciuti.
|
||
Valori piu' alti significano meno deinterlacciamento, usa n=256 per
|
||
disabilitare completamente il deinterlacciamento.
|
||
Il default e' n=8.
|
||
.IPs comb_thres=n
|
||
Soglia per comparare i field superiore ed inferiore.
|
||
Il default e' 128.
|
||
.IPs diff_thres=n
|
||
Soglia per determinare il cambio temporale di un field.
|
||
Il default e' 128.
|
||
.IPs sad_thres=n
|
||
Soglia della somma delle differenze assolute, il default e' 64.
|
||
.RE
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B softpulldown
|
||
Questo filtro funziona correttamente solo con MEncoder e agisce sul flag MPEG2
|
||
usato per effettuare il pulldown soft 3:2 (noto anche come soft telecine).
|
||
Se vuoi usare il filtro ivtc oppure detc su filmati che sono parzialmente
|
||
codificati in modalita' soft telecine inserendo questo filtro prima li rendi
|
||
molto piu' affidabili.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B divtc[=opzioni]
|
||
Telecine inversa per video deinterlacciati.
|
||
Se il video a cui e' stato applicato il processo di telecine (3:2-pulldown) ha
|
||
perso uno dei field oppure e' deinterllaciato utilizzando un metodo che preserva
|
||
un field e interpola l'altro, il risultato e' un video 'saltellante' che ha un
|
||
fotogramma ogni quattro duplicato.
|
||
Questo filtro e' studiato per trovare e scartare questa duplicazione e ripristinare
|
||
la velocita' originale del film.
|
||
Quando si utilizza questo filtro devi specificare un valore di \-ofps che e' 4/\:5
|
||
della velocita' (in fotogrammi al secondo, fps) del file di ingresso (23.976 se
|
||
l'ingresso e' a 29.97 fps).
|
||
Le opzioni sono:
|
||
.RSs
|
||
.IPs pass=1|2
|
||
Utilizza due passi.
|
||
Questo produce i migliori risultati.
|
||
Il passo 1 analizza il video e scrive i risultati in un file di log.
|
||
Il passo 2 quindi legge questo file di log e ne utilizza le informazioni per fare
|
||
effettivamente il lavoro.
|
||
Nota che questi passi NON corrispondono ai passi 1 e 2 del processo di codifica.
|
||
Per poter utilizzare la modalita' a due passi di divtc con la codifica a due passi
|
||
devi eseguire tre passi in totale: prima il passo 1 di divtc e il passo 1 di codifica,
|
||
poi il passo 2 di divtc ed il passo 1 di codifica ed infine il passo 2 di divtc ed
|
||
il passo 2 di codifica.
|
||
.IPs file=nomefile
|
||
Imposta il nome del file di log per la modalita' a due passi (default: "framediff.log").
|
||
.IPs threshold=valore
|
||
Imposta il valore minimo della forza che deve avere il modello di telecine per
|
||
permettere al filtro di riconoscerlo (default: 0.5)
|
||
Viene utilizzato per evitare di riconoscere falsi modelli nella parti di video
|
||
che sono o molto scure o senza molti movimenti.
|
||
.IPs window=numframes
|
||
Imposta il numero di fotogrammi passati da controllare quando si cerca il
|
||
modello (default: 30).
|
||
Finestre piu' lunghe migliorano l'affidabilita' della ricerca del modello
|
||
mentre finestre piu' corte migliorano il tempo di reazione nel caso di
|
||
cambiamenti della fase del telecine.
|
||
Questo influisce solo sulla modalita' ad un passo.
|
||
La modalita' a due passi attualmente utilizza una finestra fissa che si estende
|
||
sia nel futuro che nel passato.
|
||
.IPs phase=0|1|2|3|4
|
||
Imposta il valore iniziale della fase del telecine (default: 0).
|
||
La modalita' a due passi puo' vedere il futuro ed e' percio' capace di
|
||
usare il valore corretto di fase dall'inizio, mentre la modalita' ad un passo
|
||
puo' solo provare ad indovinare.
|
||
Viene utilizzata la fase corretta quando viene trovata, questa opzione puo'
|
||
essere usata per correggere il possibile saltellamento all'inizio.
|
||
Anche il primo passo della modalita' a due passi utilizza questo valore, cosi'
|
||
se salvi i dati dal primo passo ottieni dei risultati costanti di fase.
|
||
.IPs deghost=valore
|
||
Imposta la soglia per il deghosting (eliminazione effetto fantasma) (0\-255 per
|
||
modalita' ad un passo, -255\-255 per la modalita' a due passi, default 0).
|
||
Se diversa da zero si abilita' la modalita' deghost.
|
||
Viene utilizzata per quei video che sono stati deinterlacciati miscelando i due
|
||
field insieme invece di eliminarne solo uno dei due.
|
||
L'applicazione dell'algoritmo di deghost amplifica qualsiasi artefatto dovuto
|
||
alla compressione nel fotogramma miscelato ed il valore del parametro viene usato
|
||
come una soglia che esclude dall'operazione quei punti che differiscono dal
|
||
fotogramma precedente meno del valore specificato.
|
||
Se si utilizza la modalita' a due passi il valore negativo si puo' usare
|
||
per fare analizzare al filtro il video completo all'inizio del passo 2 per
|
||
determinare se necessita o meno dell'applicazione del deghost e poi selezionare
|
||
zero oppure il valore assoluto del parametro.
|
||
Specifica questa opzione nel passo 2, non fa nessuna differenza nel passo 1.
|
||
.RE
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B phase=[t|b|p|a|u|T|B|A|U][:v]
|
||
Ritarda il video interlacciato del tempo di un field in modo da
|
||
cambiare l'ordine dei field stessi.
|
||
L'utilizzo previsto e' per sistemare filmati PAL che sono stati catturati
|
||
con l'ordine dei field opposto a quello del trasferimento da film a video.
|
||
Le opzioni sono:
|
||
.RSs
|
||
.IPs t
|
||
Cattura i field in ordine top-first (prima il field superiore), trasferisce
|
||
bottom-first (prima il field inferiore).
|
||
Il filtro ritardera' il field inferiore.
|
||
.IPs b
|
||
Cattura i field in ordine bottom-first, trasferisce
|
||
top-first.
|
||
Il filtro ritardera' il field superiore.
|
||
.IPs p
|
||
Cattura e trasferisce con lo stesso ordine dei field.
|
||
Questa modalita' esiste per permettere alla documentazione delle altre opzioni
|
||
di potervisi riferire ma se, eventualmente, la selezioni il filtro non effettuera'
|
||
assolutamente nulla ;-)
|
||
.IPs a
|
||
L'ordine di cattura dei field e' determinato automaticamente dal flag del field,
|
||
trasferisce l'opposto.
|
||
Il filtro seleziona tra le modalita' t e b fotogramma per fotogramma utilizzando il
|
||
flag del field.
|
||
Se non e' presente nessuna informazione sul field, si comporta come l'opzione u.
|
||
.IPs u
|
||
Cattura sconosciuta o variabile, trasferisce l'opposto.
|
||
Il filtro seleziona tra le modalita' t e b fotogramma per fotogramma analizzando
|
||
le immagini e selezionando l'alternativa che produce il miglior riscontro
|
||
tra i field.
|
||
.IPs T
|
||
Cattura top-first, trasferisce sconosciuto o variabile.
|
||
Il filtro seleziona la modalita' t o p utilizzando l'analisi dell'immagine.
|
||
.IPs B
|
||
Cattura bottom-first, trasferisce sconosciuto o variabile.
|
||
Il filtro seleziona la modalita' b o p utilizzando l'analisi dell'immagine.
|
||
.IPs A
|
||
Cattura determinata dal flag del field, trasferisce sconosciuto o variabile.
|
||
Il filtro seleziona tra le modalita' t, b e p utilizzando il flag
|
||
del field e l'analisi dell'immagine.
|
||
Se non abbiamo informazioni sui field allora questa modalita' e' uguale alla U.
|
||
Questa e' la modalita' di default.
|
||
.IPs U
|
||
Sia cattura che trasferimento sconosciuto o variabile.
|
||
Il filtro seleziona tra la modalita' t, b, e p utilizzando solo l'analisi dell'immagine.
|
||
.IPs v
|
||
Operazioni verbose.
|
||
Stampa il modo selezionato per ogni fotogramma e la differenza media quadratica
|
||
tra i field per le alternative delle modalita' t, b, e p.
|
||
.RE
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B telecine[=start]
|
||
Applica il processo di 'telecine' 3:2 per incrementare il framerate
|
||
del 20%.
|
||
Molto probabilmente non funzionera' correttamente con MPlayer ma
|
||
puo' essere usato con 'mencoder \-fps 29.97 \-ofps 29.97 \-vf telecine'.
|
||
Entrambe le opzioni fps sono essenziali! (il sincronismo A/\:V sara'
|
||
errato se sono sbagliati).
|
||
Il parametro opzionale start dice al filtro dove deve cominciare
|
||
nel modello di telecine (0\-3).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B tinterlace[=mode]
|
||
Interlacciamento temporale dei field \- unisce coppie di fotogrammi in
|
||
un singolo fotogramma, dimezzando il framerate.
|
||
I fotogrammi pari sono spostati nel field superiore, quelli dispari nel field
|
||
inferiore.
|
||
Questo puo' essere usato per invertire completamente l'effetto del
|
||
filtro tfields (in modalita' 0).
|
||
I modi disponibili sono:
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs 0
|
||
Muove i fotogrammi dispari nel field superiore e quelli pari nell'inferiore,
|
||
generando un fotogramma ad altezza completa a meta' del framerate.
|
||
.IPs 1
|
||
Lascia passare solo i fotogrammi dispari, i fotogrammi pari sono eliminati,
|
||
altezza non cambiata.
|
||
.IPs 2
|
||
Lascia passare solo i fotogrammi pari, i fotogrammi dispari sono eliminati,
|
||
altezza non cambiata.
|
||
.IPs 3
|
||
Espande ogni fotogramma ad altezza completa, ma riempie le linee alternate
|
||
con il colore nero. Il framerate non viene cambiato.
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B tfields[=mode]
|
||
Separazione temporale dei field \- divide i field in fotogrammi,
|
||
raddoppiando il framerate di uscita.
|
||
Come il filtro telecine, tfield lavorera' correttamente solo con
|
||
MEncoder, e solo se entrambe le opzioni \-fps e \-ofps sono
|
||
caricati al valore desiderato (doppio) del framerate.
|
||
I modi disponibili sono;
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs 0
|
||
Lascia i field invariati (questo saltera'/\:lampeggera').
|
||
.IPs 1
|
||
Interpola le linee mancanti (l'algoritmo usato potrebbe non essere
|
||
cosi' buono).
|
||
.IPs 2
|
||
Trasla i field di 1/4 di pixel con interpolazione lineare (niente salti).
|
||
.IPs 4
|
||
Trasla i field di 1/4 di pixel con un filtro 4tap (qualita' piu' alta).
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B boxblur=radius:power[:radius:power]
|
||
sfocatura rettangolare.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs <radius>
|
||
forza del filtro di sfocatura
|
||
.IPs <power>
|
||
numero di applicazioni del filtro
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B sab=radius:pf:colorDiff[:radius:pf:colorDiff]
|
||
sfocatura adattiva alla forma
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs <radius>
|
||
forza del filtro di sfocatura (~0.1\-4.0) (piu' lento se piu' grande)
|
||
.IPs <pf>\
|
||
forza del prefiltro (~0.1\-2.0)
|
||
.IPs <colorDiff>
|
||
differenza massima tra i pixel per essere considerati (~0.1\-100.0)
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B smartblur=radius:strength:threshold[:radius:strength:threshold]
|
||
sfocatura intelligente
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs <radius>
|
||
forza del filtro di sfocatura (~0.1\-5.0) (piu' lento se piu' grande)
|
||
.IPs <strength>
|
||
sfocatura (0.0\-1.0) oppure nitidezza (-1.0\-0.0)
|
||
.IPs <threshold>
|
||
filtra tutto (0), filtra aree uniformi (0\-30) oppure filtra gli spigoli (-30\-0)
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B perspective=x0:y0:x1:y1:x2:y2:x3:y3:t
|
||
Corregge la prospettiva di video non filmati in modo perpendicolare allo schermo.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs x0,y0,...
|
||
coordinate degli angoli superiore sinistro, superiore destro, inferiore destro, inferiore sinistro
|
||
.IPs t\ \ \ \
|
||
campionamento lineare (0) o cubico (1)
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B 2xsai\ \
|
||
Scala e ammorbidisce l'immagine con l'algoritmo di scalatura ed interpolazione 2x.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B 1bpp\ \ \
|
||
conversione da mappa di bit a 1bpp a YUV/\:BGR 8/\:15/\:16/\:32
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B down3dright[=lines]
|
||
Riposiziona e ridimensiona immagini stereoscopiche.
|
||
Estrae entrambi i field stereo e li posiziona uno fianco all'altro, ridimensionandoli
|
||
per mantenere l'aspetto originale del filmato.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs lines
|
||
numero di linee da selezionare dal mezzo dell'immagine (default: 12)
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B bmovl=hidden:opaque:fifo
|
||
Il filtro di bitmap overlay legge mappe di bit da una FIFO e le
|
||
visualizza sopra al filmato, permettendo alcune trasformazioni
|
||
sull'immagine.
|
||
Vedi anche TOOLS/bmovl-test.c per un piccolo programma di test.
|
||
.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs <hidden>
|
||
Setta il valore di default del flag 'hidden' (0=visibile, 1=nascosto).
|
||
.IPs <opaque>
|
||
Setta il valore di default del flag 'opaque' (0=trasparente, 1=opaca).
|
||
.IPs <fifo>
|
||
percorso/\:file della FIFO (la named pipe che connette mplayer \-vf bmovl
|
||
all'applicazione che lo controlla)
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.sp 1
|
||
.RS
|
||
i comandi FIFO sono:
|
||
.RE
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs "RGBA32 width height xpos ypos alpha clear"
|
||
seguita da width*height*4 Bytes di dati RGBA32 grezzi.
|
||
.IPs "ABGR32 width height xpos ypos alpha clear"
|
||
seguita da width*height*4 Bytes di dati ABGR32 grezzi.
|
||
.IPs "RGB24 width height xpos ypos alpha clear"
|
||
seguita da width*height*3 Bytes di dati RGB24 grezzi.
|
||
.IPs "BGR24 width height xpos ypos alpha clear"
|
||
seguita da width*height*3 Bytes di dati BGR24 grezzi.
|
||
.IPs "ALPHA width height xpos ypos alpha"
|
||
Cambia il valore di alpha dell'area specificata.
|
||
.IPs "CLEAR width height xpos ypos"
|
||
Pulisce l'area.
|
||
.IPs OPAQUE
|
||
Disabilita tutta la gestione della trasparenza alpha.
|
||
Manda "ALPHA 0 0 0 0 0" per riabilitarla.
|
||
.IPs HIDE\
|
||
Nasconde la bitmap.
|
||
.IPs SHOW\
|
||
Visualizza la bitmap.
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.sp 1
|
||
.RS
|
||
Gli argomenti sono:
|
||
.RE
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs "width, height"
|
||
dimensione dell'immagine/\:area
|
||
.IPs "xpos, ypos"
|
||
Posizione X/\:Y iniziale dell'immagine
|
||
.IPs alpha
|
||
Carica il valore di differenza alpha.
|
||
Se lo carichi al valore -255 puoi poi mandare una sequenza di comandi ALPHA
|
||
per caricare l'area a -225, -200, -175 etc per un bel effetto di fade-in! :)
|
||
.RSss
|
||
0: come l'originale
|
||
.br
|
||
255: Rende tutto opaco.
|
||
.br
|
||
-255: Rende tutto trasparente.
|
||
.REss
|
||
.IPs clear
|
||
Pulisce il framebuffer prima di copiarlo sul video..
|
||
.RSss
|
||
0: L'immagine verra' semplicemente copiato sopra la vecchia, percio' non
|
||
devi mandare 1,8MB di dati RGBA32 ogni volta che una piccola parte dello
|
||
schermo e' da aggiornare.
|
||
.br
|
||
1: cancella
|
||
.REss
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B framestep=I|[i]step
|
||
Visualizza solo uno ogni step fotogrammi oppure ogni fotogramma Intra (key).
|
||
.sp 1
|
||
Se chiami il filtro con I (maiuscolo) come parametro, allora SOLO i fotogrammi
|
||
chiave (keyframe) vengono visualizzati.
|
||
Per i DVD questo generalmente significa uno ogni 15/\:12 fotogrammi (IBBPBBPBBPBBPBB),
|
||
per i file AVI questo significa ogni cambio di scena oppure ogni valore di keyint
|
||
(vedi \-lavcopts keyint=valore se utilizzi MEncoder per codificare i video).
|
||
.sp 1
|
||
Quando si trova un keyframe viene stampata la stringa 'I!' seguita da un carattere
|
||
di newline, lasciando la linea corrente di uscita di MPlayer/\:MEncoder sullo schermo,
|
||
utile in quanto contiene il tempo (in secondi) e il numero di fotogramma corrispondente al
|
||
keyframe (puoi usare questa informazione per dividere il file AVI in modo corretto).
|
||
.sp 1
|
||
Se chiami il filtro con un parametro numerico 'step' allora solo un fotogramma
|
||
ogni 'step' viene visualizzato.
|
||
.sp 1
|
||
Se metti il carattere 'i' (minuscolo) prima del numero allora una 'I!' viene
|
||
stampata (come con il parametro I).
|
||
.sp 1
|
||
Se passi solo il parametro i allora non viene fatto niente ai fotogrammi,
|
||
solo la I! viene stampata.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B tile=xtiles:ytiles:output:start:delta
|
||
Combina una serie di immagini in una immagine singola, piu' grande.
|
||
Se ometti un parametro oppure utilizzi un valore minore di 0 allora
|
||
viene usato il valore di default.
|
||
Puo anche fermarti quando sei soddisfatto (... \-vf tile=10:5 ...).
|
||
E' probabilmente una buona idea mettere il filtro scale prima del
|
||
filtro tile :-)
|
||
.sp 1
|
||
I parametri sono:
|
||
.sp 1
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs <xtiles>
|
||
numero di immagini sull'asse x (default: 5)
|
||
.IPs <ytiles>
|
||
numero di immagini sull'asse y (default: 5)
|
||
.IPs <output>
|
||
Visualizza l'immagine composta ogni 'output' fotogrammi di ingresso,
|
||
dove 'output' deve essere un numero minore di xtile * ytile.
|
||
Le immagini mancante sono lasciate vuote.
|
||
Puoi, ad esempio, scrivere un immagine da 8 x 7 immagini ogni 50 fotogrammi
|
||
per avere una immagine ogni 2 secondi @ 25 fps.
|
||
.IPs <start>
|
||
pixel all'inizio/\:fine (larghezza del bordo esterno) (x/\:y) (default: 2)
|
||
.IPs <delta>
|
||
pixel tra 2 immagini (larghezza del bordo interno) (x/\:y) (default: 4)
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B delogo[=x:y:w:h:t]
|
||
Elimina il logo di una stazione TV con una semplice interpolazione
|
||
dei pixel circostanti.
|
||
Metti semplicemente un rettangolo che copre il logo e guardarlo scomparire
|
||
(e ogni tanto qualcosa di piu' brutto appare \- dipende).
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs x,y
|
||
angolo alto a sinistra del logo
|
||
.IPs w,h
|
||
larghezza ed altezza del rettangolo da pulire
|
||
.IPs t
|
||
Larghezza del bordo 'fuzzy' del rettangolo (aggiunto a w e h).
|
||
Quando e' -1 un rettangolo verde viene disegnato sullo schermo per
|
||
riuscire a trovare piu' facilmente i parametri x,y,w,h giusti.
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B zrmjpeg[=options]
|
||
Encoder software da YV12 a MJPEG da usare con il dispositivo di
|
||
uscita zr2.
|
||
.RSs
|
||
.IPs maxheight=h|maxwidth=w
|
||
Queste opzioni selezionano le massime larghezze ed altezze gestibili
|
||
dalla scheda (La gestione dei filtri di MPlayer attualmente non
|
||
riesce ad ottenerli da solo).
|
||
.IPs {dc10+,dc10,buz,lml33}-{PAL|NTSC}
|
||
Utilizza queste opzioni per selezionare maxwidth e maxheight automaticamente
|
||
ai valori conosciuti per la combinazione scheda/\:modo.
|
||
Per esempio le opzioni valide sono dc10-PAL e buz-NTSC (default: dc10+PAL)
|
||
.IPs color|bw
|
||
Seleziona la codifica a colori oppure in bianco e nero.
|
||
La codifica in bianco e nero e' piu' veloce.
|
||
Colore e' il default.
|
||
.IPs hdec={1,2,4}
|
||
Decimazione orizzontale: 1, 2 o 4.
|
||
.IPs vdec={1,2,4}
|
||
Decimazione verticale: 1, 2 or 4.
|
||
.IPs quality=1-20
|
||
Seleziona la qualita' della compressione JPEG, 1 migliore, 20 molto brutta.
|
||
.IPs fd|nofd
|
||
Per default, la decimazione viene eseguita se l'hardware Zoran puo'
|
||
scalare il file MJPEG risultante alla dimensione originale.
|
||
L'opzione fd indica al filtro di eseguire sempre la decimazione
|
||
richiesta (brutto).
|
||
.RE
|
||
.
|
||
.
|
||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||
.\" Opzioni generali di codifica
|
||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||
.
|
||
.SH "OPZIONI GENERALI DI CODIFICA (SOLO MENCODER)"
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-audio-delay <0.0\-...>
|
||
Scrive il valore del ritardo audio nell'intestazione.
|
||
Il default e' 0.0, valori negativi non funzionano.
|
||
Questo non ritarda l'audio durante la codifica ma il riproduttore vedra'
|
||
il valore del ritardo e ti evitera' l'utilizzo dell'opzione \-delay.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-audio-density <1\-50>
|
||
Numero di blocchi audio per secondo (default e' 2, cioe' blocchi audio di
|
||
0.5 secondi).
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
Valido solo in modalita' CBR (Constant Bit Rate, Bit Rate Costante), in
|
||
modalita' VBR (Variable Bit Rate, Bit Rate Variabile) viene ignorato in
|
||
quanto ogni pacchetto viene scritto in un nuovo blocco.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-audio-preload <0.0\-2.0>
|
||
Setta l'intervallo di buffering audio (default: 0.5 sec).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|size[b|kb|mb]> (vedi anche le opzioni \-ss e \-sb)
|
||
Ferma la codifica al tempo oppure alla posizione in byte specificata.
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
La posizione in byte non sara' precisa in quanto ci si puo' fermare
|
||
solo sulla fine di un fotogramma.
|
||
.sp 1
|
||
.I ESEMPIO:
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs "\-endpos 56"
|
||
Codifica solo 56 secondi.
|
||
.IPs "\-endpos 01:10:00"
|
||
Codifica solo 1 ora e 10 minuti.
|
||
.IPs "\-endpos 100mb"
|
||
Codifica solo 100 MBytes.
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-ffourcc <fourcc>
|
||
Puo' essere usare per sovrascrivere il valore del fourcc del
|
||
file di uscita.
|
||
.sp 1
|
||
.I ESEMPIO:
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs "\-ffourcc div3"
|
||
Il file di uscita conterra' 'div3' come fourcc del video.
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-force-avi-aspect <0.2\-3.0>
|
||
Sovrascrive il valore del rapporto di aspetto memorizzato nei file AVI nell'intestazione
|
||
vprp OpenDML.
|
||
Puo' essere usato per cambiare il rapporto di aspetto con \-ovc copy.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-info <option1:option2:...> (AVI only)
|
||
Specifica le informazioni nell'intestazione del file
|
||
AVI generato.
|
||
.sp 1
|
||
Le opzioni disponibili sono:
|
||
.RSs
|
||
.IPs help\
|
||
Visualizza questa descrizione.
|
||
.IPs name=<valore>
|
||
titolo del lavoro
|
||
.IPs artist=<valore>
|
||
artista od autore del lavoro
|
||
.IPs genre=<valore>
|
||
categoria originale del lavoro
|
||
.IPs subject=<valore>
|
||
soggetto (contenuto) del lavoro
|
||
.IPs copyright=<valore>
|
||
informazioni sul copyright
|
||
.IPs srcform=<valore>
|
||
formato originale del materiale digitalizzato
|
||
.IPs comment=<valore>
|
||
commento generale sul lavoro
|
||
.RE
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-noautoexpand
|
||
Non inserisce automaticamente il filtro expand nella catena dei filtri di
|
||
MEncoder.
|
||
Utile per controllare in quale punto della catena dei filtri vengono generati
|
||
i sottotitoli quando vengono piazzati brutalmente nel filmato.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-noencodedups
|
||
Non provare a codificare fotogrammi doppi come duplicati, genera sempre
|
||
un fotogramma in uscita da zero byte per indicare i duplicati.
|
||
Fotogrammi da zero byte verranno scritti comunque a meno che non sia
|
||
caricato un filtro oppure un codificatore capace di effettuare la codifica
|
||
di fotogrammi duplicati.
|
||
Attualmente l'unico filtro di questo tipo e' harddup.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-noodml (solo \-of avi)
|
||
Non scrive l'indice OpenDML per file in formato AVI > 1GB.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-noskip
|
||
Non saltare dei fotogrammi.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-o <nomefile>
|
||
Scrive sul file specificato, invece che il default 'test.avi'.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-oac <codec name>
|
||
Codifica con il codec audio specificato (niente valore di default).
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
Utilizza \-oac help per avere una lista dei codec audio disponibili.
|
||
.sp 1
|
||
.I ESEMPIO:
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs "\-oac copy"
|
||
niente codifica, solo copia del flusso byte per byte
|
||
.IPs "\-oac pcm"
|
||
Codifica in formato PCM non compresso
|
||
.IPs "\-oac mp3lame"
|
||
Codifica in MP3 (usando Lame)
|
||
.IPs "\-oac lavc"
|
||
Codifica con un codec di libavcodec
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-of <format> (CODICE BETA!)
|
||
Codifica nel formato file 'contenitore' specificato (default: AVI).
|
||
.br
|
||
.I NOTA
|
||
Utilizza \-of help per avere una lista dei formati disponibili.
|
||
.sp 1
|
||
.I ESEMPIO:
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs "\-of avi"
|
||
Codifica in formato AVI.
|
||
.IPs "\-of mpeg"
|
||
Codifica in formato MPEG
|
||
.IPs "\-of rawvideo"
|
||
flusso grezzo video (nessun multiplex - un solo flusso video)
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-ofps <fps>
|
||
Specifica un valore di fps (frames per seconds, fotogrammi al secondo) per
|
||
il file di uscita che puo' essere differente da quello del materiale
|
||
originale.
|
||
Deve essere impostato per file con fps variabile (asf, qualche mov)
|
||
e per filmati MPEG progressivi in formato 29.97 fps con telecine.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-ovc <codec name>
|
||
Codifica con il codec video specificato (niente valore di default).
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
Utilizza \-ovc help per avere una lista dei codec video disponibili
|
||
.sp 1
|
||
.I ESEMPIO:
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs "\-ovc copy"
|
||
niente codifica, solo copia del flusso
|
||
.IPs "\-ovc divx4"
|
||
Codifica in formato Divx4/\:Divx5
|
||
.IPs "\-ovc raw"
|
||
Codifica su un formato grezzo non compresso arbitrario (usa \-fv format per
|
||
selezionare come).
|
||
.IPs "\-ovc lavc"
|
||
Codifica con un codec di libavcodec
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-passlogfile <nomefile>
|
||
Scrive le informazioni del primo passo su <nomefile> invece che nel default
|
||
divx2pass.log nella codifica in modalita' a due passaggi.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-skiplimit <valore>
|
||
Specifica il numero massimo di fotogrammi che si possono saltare dopo
|
||
averne codificato uno (\-noskiplimit indica nessun limite).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-vobsubout <basename>
|
||
Specifica il nome di base del file di uscita .idx e .sub.
|
||
Questo disattiva il rendering dei sottotitoli nel file codificato
|
||
e lo sposta verso i vari file dei sottotitoli VOBsub.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-vobsuboutid <langid>
|
||
Specifica il codice a due lettere del linguaggio dei sottotitoli.
|
||
Questo sovrascrive quanto viene letto dal DVD o dai file .ifo .
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-vobsuboutindex <index>
|
||
Specifica l'indice dei sottotitoli nei file di uscita (default: 0).
|
||
.
|
||
.
|
||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||
.\" Opzioni specifiche di codifica
|
||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||
.
|
||
.SH "OPZIONI SPECIFICHE DI CODIFICA (SOLO MENCODER)"
|
||
Puoi specificare opzione specifiche dei codec di codifica usando la
|
||
sintassi seguente:
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \-<codec>opts <opzione1[=valore,opzione2,...>
|
||
.RE
|
||
.
|
||
.PP
|
||
Dove <codec> puo' essere: lavc, xvidenc, divx4, lame, toolame, x264enc
|
||
.
|
||
.
|
||
.SS divx4 (\-divx4opts)
|
||
DivX4 e' obsoleto ed e' supportato per completezza.
|
||
Per dettagli riguardanti le opzioni DivX4 dai un'occhiata ai sorgenti,
|
||
molte opzioni non sono descritte qua.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B help\ \ \
|
||
ottieni l'aiuto
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B br=<valore>
|
||
Specifica il bitrate, la quantita' di spazio che occupera' il filmato
|
||
.RSs
|
||
.IPs 4\-16000
|
||
(in kbit)
|
||
.IPs 16001\-24000000
|
||
(in bit)
|
||
.RE
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B key=<valore>
|
||
valore massimo dell'intervallo tra due fotogrammi chiave (in fotogrammi)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B deinterlace
|
||
Abilita il deinterlacciamento (evitalo, DivX4 non lo gestisce in modo corretto)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B q=<1\-5>
|
||
qualita' (1\-piu' veloce, 5\-migliore)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B min_quant=<1\-31>
|
||
valore minimo di quantizzazione
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B max_quant=<1\-31>
|
||
valore massimo di quantizzazione
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B rc_period=<valore>
|
||
periodo per il controllo del bitrate
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B rc_reaction_period=<valore>
|
||
periodo di reazione per il controllo del bitrate
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B rc_reaction_ratio=<valore>
|
||
rapporto di reazione per il controllo del bitrate
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B crispness=<0\-100>
|
||
Specifica l'increspatura/\:appiattimento.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B pass=<1\-2>
|
||
Con questa opzione puoi codificare file Divx4 con due passi.
|
||
Prima effettua una codifica con pass=1, poi esegui un'altra codifica con
|
||
gli stessi parametri e pass=2.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B vbrpass=<0\-2>
|
||
Sovrascrive l'argomento pass e utilizza la libreria VBR (Variable
|
||
Bit Rate, bitrate variabile) di XviD invece di quella di DivX4.
|
||
Le opzioni disponibili sono:
|
||
.RSs
|
||
.IPs 0
|
||
codifica a singolo passo (uguale a non mettere pass=x sulla linea di comando)
|
||
.IPs 1
|
||
Primo passo (analisi) della codifica a due passi.
|
||
Il file AVI ottenuto puo' essere mandato a /dev/\:null.
|
||
.IPs 2
|
||
Secondo passo (finale) della codifica a due passi.
|
||
.RE
|
||
.
|
||
.
|
||
.SS lame (\-lameopts)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B help\ \ \
|
||
ottieni l'aiuto.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B vbr=<0\-4>
|
||
metodo a bitrate variabile
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs 0
|
||
cbr
|
||
.IPs 1
|
||
mt
|
||
.IPs 2
|
||
rh (default)
|
||
.IPs 3
|
||
abr
|
||
.IPs 4
|
||
mtrh
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B abr\ \ \ \
|
||
media (average) bitrate
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B cbr\ \ \ \
|
||
bitrate costante
|
||
Forza anche la modalita' di codifica CBR (Costant BitRate, bitrate costante)
|
||
nei modi ABR (Average BitRate, bitrate media) predefiniti successivi.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B br=<0\-1024>
|
||
bitrate in kBit (solo CBR e ABR)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B q=<0\-9>
|
||
qualita' (0\-migliore, 9\-peggiore) (solo VBR, Variable BitRate, bitrate variabile)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B aq=<0\-9>
|
||
qualita' dell'algoritmo (0\-migliore/\:piu' lento, 9\-peggiore/\:piu' veloce)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B ratio=<1\-100>
|
||
rapporto di compressione
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B vol=<0\-10>
|
||
guadagno dell'ingresso audio
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B mode=<0\-3>
|
||
(default: auto)
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs 0
|
||
stereo
|
||
.IPs 1
|
||
joint-stereo, stereo unito
|
||
.IPs 2
|
||
dualchannel, doppio canale
|
||
.IPs 3
|
||
mono
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B padding=<0\-2>
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs 0
|
||
nessuno
|
||
.IPs 1
|
||
tutto
|
||
.IPs 2
|
||
adattivo
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B fast\ \ \
|
||
Attiva una codifica veloce sulle modalita' VBR predefinite successive,
|
||
generando leggermente minor qualita' e bitrate maggiori
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B highpassfreq=<freq>
|
||
Attiva un filtro passa alto alla frequenza specificata (Hz).
|
||
Le frequenze sotto a quella specificata verranno eliminate.
|
||
Il valore -1 disabilita il filtro, il valore 0
|
||
lascia che sia LAME a scegliere il valore automaticamente.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B lowpassfreq=<freq>
|
||
Attiva un filtro passa basso alla frequenza specificata (Hz).
|
||
Le frequenze sopra a quella specificata verranno eliminate.
|
||
Il valore -1 disabilita il filtro, il valore 0
|
||
lascia che sia LAME a scegliere il valore automaticamente.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B preset=<valore>
|
||
valore dei settaggi predefiniti
|
||
.RSs
|
||
.IPs help\
|
||
Stampa le opzioni aggiuntive ed informazioni sui settaggi predefiniti.
|
||
.IPs medium
|
||
codifica VBR, buona qualita', bitrate compreso tra 150\-180 kbps
|
||
.IPs standard
|
||
codifica VBR, alta qualita', bitrate compreso tra 170\-210 kbps
|
||
.IPs extreme
|
||
codifica VBR, qualita' molto alta, bitrate compreso tra 200\-240 kbps
|
||
.IPs insane
|
||
codifica CBR, il settaggio di miglior qualita', bitrate di 320 kbps
|
||
.IPs <8\-320>
|
||
codifica ABR al bitrate medio specificato
|
||
.RE
|
||
.sp 1
|
||
.RS
|
||
.I ESEMPIO:
|
||
.RE
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs fast:preset=standard
|
||
adatto per molte persone, con la maggior parte della musica e comunque gia' una qualita'
|
||
abbastanza alta.
|
||
.IPs cbr:preset=192
|
||
Codifica in ABR con un bitrate costante e forzato di 192 kbps
|
||
.IPs preset=172
|
||
Codifica in ABR ad un bitrate medio di 172 kbps.
|
||
.IPs preset=extreme
|
||
per persone con orecchie estremamente buone e apparecchi similari
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.
|
||
.SS toolame (\-toolameopts)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B br=<0\-384> (solo CBR)
|
||
Specifica il bitrate in kBit.
|
||
.TP
|
||
.B mode=<stereo | jstereo | mono | dual>
|
||
Seleziona la modalita' (default: mono per l'audio con un solo canale,
|
||
altrimenti stereo).
|
||
.TP
|
||
.B psy=<0\-3>
|
||
modello psicoacustico (default: 2)
|
||
.TP
|
||
.B errprot=<0 | 1>
|
||
Inserisce anche la protezione dagli errori.
|
||
.TP
|
||
.B debug=<0\-10>
|
||
livello di debug
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.
|
||
.SS lavc (\-lavcopts)
|
||
Molte opzioni di lavc (libavcodec) sono molto specialistiche
|
||
e documentate in modo molto rapido.
|
||
Leggi i sorgenti per avere i dettagli completi.
|
||
.PP
|
||
.I ESEMPIO:
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B acodec=<valore>
|
||
Codec audio (default: mp2):
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs mp2
|
||
MPEG Layer 2
|
||
.IPs mp3
|
||
MPEG Layer 3
|
||
.IPs ac3
|
||
AC3
|
||
.IPs adpcm_ima_wav
|
||
IMA Adaptive PCM (4bits per campione, compressione 4:1)
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B abitrate=<valore>
|
||
Bitrate audio in kBit (default 224).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B atag=<valore>
|
||
Uso il formato audio di Windows specificato (p.es.\& atag=0x55).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B bit_exact
|
||
Usa solo algoritmi esatti bit a bit (eccetto per (i)dct).
|
||
Inoltre bit_exact disabilita molte ottimizzazioni e dovrebbe
|
||
essere usato solo per test di regressione che hanno bisogno
|
||
di file identici anche se cambia la versione del programma
|
||
di codifica.
|
||
Inoltre viene eliminato l'intestazione user_data nei flussi MPEG-4.
|
||
Non usare questa opzione se non sai esattamente quello che stai
|
||
facendo.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B threads=<1\-8>
|
||
Numero massimo di threads da usare (default: 1).
|
||
Puo' avere un leggero effetto negativo sulla stima del movimento.
|
||
.RE
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B vcodec=<valore>
|
||
Usa il codec (video) specificato (default: mpeg4):
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs mjpeg
|
||
Motion JPEG (JPEG per i filmati)
|
||
.IPs ljpeg
|
||
Lossless JPEG (JPEG senza perdita)
|
||
.IPs h263\
|
||
H.263
|
||
.IPs h263p
|
||
H.263 Plus
|
||
.IPs mpeg4
|
||
DivX 4/\:5
|
||
.IPs msmpeg4
|
||
DivX 3
|
||
.IPs msmpeg4v2
|
||
MS MPEG4v2
|
||
.IPs wmv1
|
||
Windows Media Video, versione 1 (AKA WMV7)
|
||
.IPs wmv2
|
||
Windows Media Video, versione 2 (AKA WMV8)
|
||
.IPs rv10
|
||
un vecchio codec RealVideo
|
||
.IPs mpeg1video
|
||
MPEG1 video
|
||
.IPs mpeg2video
|
||
MPEG2 video
|
||
.IPs huffyuv
|
||
HuffYUV
|
||
.IPs asv1
|
||
ASUS Video v1
|
||
.IPs asv2
|
||
ASUS Video v2
|
||
.IPs ffv1
|
||
codec video senza perdita di FFmpeg
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B vqmin=<1\-31>
|
||
valore minimo di quantizzazione (passo\ 1/\:2)
|
||
.RSs
|
||
.IPs 1
|
||
Non raccomandato (file molto grandi, una piccola differenza di qualita' e
|
||
alcuni strani effetti collaterali: msmpeg4, h263 avranno una bassissima
|
||
qualita', il controllo della dimensione del file viene confuso e si
|
||
ottiene una qualita' minore e qualche programma non sara' capace di
|
||
decodificare il file).
|
||
.IPs 2
|
||
Raccomandato per la codifica normale dei filmati mpeg4/\:mpeg1video (default).
|
||
.IPs 3
|
||
Raccomandato per h263(p)/\:msmpeg4.
|
||
La ragione per preferire 3 invece che 2 e' che l'utilizzo di 2 puo' portare a
|
||
overflow (questo verra' sistemato per h263(p) cambiano il valore di
|
||
quantizzazione per MB, macroblock, in futuro, il formato msmpeg4 non puo'
|
||
essere sistemato in quanto non supporta questa funzione).
|
||
.RE
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B lmin=<0.01\-255.0>
|
||
Valore minimo del moltiplicatore di lagrange per il controllo della dimensione
|
||
del file, probabilmente lo vuoi uguale o maggiore di vqmin (default: 2.0).
|
||
.RE
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B lmax=<0.01\-255.0>
|
||
Valore massimo del moltiplicatore di lagrange (default: 31.0).
|
||
.RE
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B vqscale=<1\-31>
|
||
Quantizzazione costante /\: codifica a qualita' costante (seleziona una modalita'
|
||
di quantizzazione fissa).
|
||
Valori minori indicano migliore qualita' ma file di dimensioni maggiori
|
||
(default: 0 (disabilitato)).
|
||
1 non e' raccomandato (controlla vqmin per i dettagli)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B vqmax=<1\-31>
|
||
valore massimo di quantizzazione (passo\ 1/\:2) 10\-31 dovrebbe essere un
|
||
buon valore (default: 31)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B mbqmin=<1\-31>
|
||
valore minimo di quantizzazione del macroblock (passo\ 1/\:2) (default: 2)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B mbqmax=<1\-31>
|
||
valore massimo di quantizzazione del macroblock (passo\ 1/\:2) (default: 31)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B vqdiff=<1\-31>
|
||
valore massimo di differenza di quantizzazione tra fotogrammi I o P
|
||
(passo\ 1/\:2) (default: 3) (??? differenza con cosa ???)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B vmax_b_frames=<0\-4>
|
||
numero massimo di fotogrammi B tra fotogrammi non B:
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs 0
|
||
niente fotogrammi B (default)
|
||
.IPs 0\-2
|
||
buon valore per MPEG4
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B vme=<0\-5>
|
||
metodo di stima del movimento (motion estimation).
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
attualmente 0\-3 ignorano la quantita' di Bits usati,
|
||
percio' la qualita' puo' essere bassa.
|
||
I metodi disponibili sono:
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs 0
|
||
nessuno (qualita' molto bassa)
|
||
.IPs 1
|
||
completo (lento, attualmente non mantenuto e disabilitato))
|
||
.IPs 2
|
||
log (qualita' bassa, attualmente non mantenuto e disabilitato))
|
||
.IPs 3
|
||
phods (qualita' bassa, attualmente non mantenuto e disabilitato))
|
||
.IPs 4
|
||
EPZS: diamante di dimensione=1, la dimensione puo' essere specificata
|
||
con le opzioni *dia (default)
|
||
.IPs 5
|
||
X1 (sperimentale, attualmente mappato su EPZS)
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B me_range=<0\-9999>
|
||
raggio di ricerca per la stima del movimento, 0 (default)
|
||
significa illimitato.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B mbd=<0\-2>
|
||
Algoritmo di decisione dei macroblock (modalita' ad alta qualita'),
|
||
codifica ogni blocco in tutte le modalita' e seleziona la migliore.
|
||
Questo opzione rallenta la codifica ma si ottengono qualita' migliore
|
||
e minori dimensioni del file finale.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs 0
|
||
utilizza mbcmp (default)
|
||
.IPs 1
|
||
seleziona il modo MB che necessita' della minor quantita' di bit (=vhq)
|
||
.IPs 2
|
||
seleziona il modo MB che ha la minor distorsione.
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B vhq\ \ \ \
|
||
Uguale a mbd=1, mantenuto per ragioni di compatibilita'.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B v4mv\ \ \
|
||
Permette 4 vettori di movimento per ogni macroblock (qualita' leggermente migliore).
|
||
Funziona meglio quando viene usato con mbd > 0.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B obmc\ \ \
|
||
overlapped block motion compensation (H.263+), ??? compensazione del movimento del
|
||
blocco sovrapposta ???
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B loop\ \ \
|
||
filtro ad anello (H.263+)
|
||
nota, non funziona
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B inter_threshold <-1000\-1000>
|
||
Non fa assolutamente nulla, al momento.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B keyint=<0\-300>
|
||
intervallo massimo fra fotogrammi chiave in fotogrammi.
|
||
I keyframe sono necessari per il posizionamento perche' il posizionamento
|
||
e' possibile solo su un keyframe.
|
||
Lo svantaggio e' che i keyframe hanno bisogno di piu' spazio
|
||
rispetto agli altri tipi di fotogrammi percio' un numero alto comporta
|
||
file di dimensione leggermente minore ma un posizionamento meno preciso.
|
||
0 significa nessun keyframe.
|
||
Valori maggiori di 300 non sono raccomandati perche' la qualita' puo'
|
||
essere non buona e dipende dal programma di codifica, dal programma di
|
||
decodifica e dalla fortuna (o sfortuna)
|
||
Per avere un formato MPEG1/\:2/\:4 conforme deve essere <= 132.
|
||
(default: 250 cioe' un keyframe ogni dieci secondi in un filmato a
|
||
25 fps)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B sc_threshold=<-1000000\-1000000>
|
||
Soglia per la gestione del cambio della scena.
|
||
Libavcodec inserisce un keyframe quando trova un cambio di scena.
|
||
Puoi inserire la sensibilita' dell'attivazione del cambio scena con
|
||
questa opzione.
|
||
-1000000 indica che viene attivato un cambio scena ad ogni fotogramma,
|
||
1000000 indica invece che non viene trovato ed attivato nessun cambio
|
||
scena (default 0).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B vb_strategy=<0\-1>
|
||
strategia per la scelta tra fotogrammi I/\:P/\:B (passo\ 2):
|
||
.RSs
|
||
.IPs 0
|
||
usa sempre il numero massimo di fotogrammi di tipo B (default)
|
||
.IPs 1
|
||
evita fotogrammi B in scene ad alto movimento (causera' un errata
|
||
predizione del bitrate)
|
||
.RE
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B vpass=<1\-3>
|
||
Attiva la modalita' interna a due (o tre) passi, specificalo solo se vuoi codificare
|
||
utilizzando i due (o tre) passaggi.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs 1
|
||
primo passo (vedi anche turbo)
|
||
.IPs 2
|
||
secondo passo
|
||
.IPs 3
|
||
Ennesimo passo (secondo e terzo passo della codifica a 3 passi).
|
||
.RE
|
||
.RS
|
||
Ecco come lavora e come usarlo:
|
||
.br
|
||
Il primo passo (vpass=1) scrive il file delle statistiche.
|
||
Puoi voler disattivare qualche opzione molto 'affamata' di CPU come
|
||
viene fatto dalla modalita' turbo.
|
||
.br
|
||
Nella modalita' a due passi il secondo passaggio (vpass=2) legge il file
|
||
delle statistiche e basa le decisioni del controllo della dimensione del
|
||
file su di esso.
|
||
.br
|
||
Nella modalita' a 3 passi il secondo passo (vpass=3, non e' un errore di
|
||
battitura) esegue entrambi: prima legge le statistiche poi le sovrascrive.
|
||
Puoi voler salvare il file ./divx2pass.log prima di lanciare MEncoder se
|
||
esiste la possibilita' di bloccarne l'esecuzione.
|
||
Puoi usare tutte le opzione di codifica, eccetto le opzioni veramente 'affamate'
|
||
di CPU come "qns".
|
||
.br
|
||
Il terzo passo (vpass=3) e' lo stesso che il secondo, eccetto per il fatto che
|
||
ha disponibili le statistiche del passo precedente su cui lavorare.
|
||
Puoi usare tutte le opzioni di codifica, comprese quelle molto 'affamate'.
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.sp 1
|
||
.RS
|
||
huffyuv:
|
||
.RE
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs pass 1
|
||
Salva le statistiche
|
||
.IPs pass 2
|
||
Codifica con una tabella Huffman ottimale basata sulle statistiche del primo
|
||
passo.
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B turbo (solo modalita' a 2 passaggi)
|
||
Velocizza in modo drammatico il primo passaggio utilizzando algoritmi
|
||
piu' veloci e disabilitando opzioni che necessitano di molto tempo
|
||
di CPU.
|
||
Questo probabilmente riduce leggermente il PSNR globale (circa 0.01 dB)
|
||
e cambia qualche fotogramma, sia come tipo sia riducendone il suo PSNR (fino
|
||
ad un massimo di 0.03 dB).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B aspect=<x/\:y>
|
||
Memorizza l'aspetto del film internamente al file, proprio
|
||
come nei file MPEG.
|
||
Soluzione migliore della riscalatura perche' la qualita' non viene
|
||
ridotta.
|
||
Solo MPlayer e pochi altri programmi potranno visualizzare questi
|
||
file in modo corretto, gli altri
|
||
programmi visualizzeranno il filmato con l'aspetto sbagliato.
|
||
Il parametro puo' essere dato come un rapporto oppure un
|
||
numero floating point.
|
||
.sp 1
|
||
.RS
|
||
.I ESEMPIO:
|
||
.RE
|
||
.RSs
|
||
.PD 0
|
||
.IPs "aspect=16/\:9 or aspect=1.78"
|
||
.PD 1
|
||
.RE
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B autoaspect
|
||
Uguale all'opzione aspect, ma automaticamente calcola l'aspetto,
|
||
tenendo in considerazione tutte le varie operazioni (taglia, espandi,
|
||
riscala, etc) fatte nella catena dei filtri.
|
||
Non rallenta assolutamente la codifica percio' puoi lasciarlo sempre
|
||
attivo.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B vbitrate=<valore>
|
||
Specifica il bitrate (passo\ 1/\:2).
|
||
Attenzione: 1kBit = 1000 Bit.
|
||
.RSs
|
||
.IPs 4\-16000
|
||
(in kbit)
|
||
.IPs 16001\-24000000
|
||
(in bit)
|
||
.IPs 800
|
||
default
|
||
.RE
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B vratetol=<valore>
|
||
Tolleranza approssimata nella dimensione del file in kBit.
|
||
1000\-100000 e' una gamma accettabile.
|
||
(attenzione: 1kBit = 1000 Bit)
|
||
(default: 8000)
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
vratetol non dovrebbe essere troppo grande durante il secondo passo o potrebbero esserci
|
||
problemi se si utilizza vrc_(min|max)rate.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B vrc_maxrate=<valore>
|
||
valore massimo del bitrate in kbit/\:sec (passo\ 1/\:2)
|
||
(default: 0, illimitato)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B vrc_minrate=<valore>
|
||
valore minimo del bitrate in kbit/\:sec (passo\ 1/\:2)
|
||
(default: 0, illimitato)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B vrc_buf_size=<valore>
|
||
dimensione del buffer in kbit (passo\ 1/\:2).
|
||
Per MPEG1/\:2 questo regola anche la dimensione del vbv (video buffer
|
||
verifier), utilizza 327 per i VCD, 917 per i SVCD e 1835 per i DVD.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B vrc_buf_aggressivity
|
||
attualmente inutile
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B vrc_strategy
|
||
Dummy, riservato per utilizzi futuri.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B vb_qfactor=<-31.0\-31.0>
|
||
fattore di quantizzazione tra fotogrammi B e fotogrammi non B (passo\ 1/\:2) (default: 1.25)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B vi_qfactor=<-31.0\-31.0>
|
||
fattore di quantizzazione tra fotogrammi I e non-I (pass\ 1/\:2) (default: 0.8)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B vb_qoffset=<-31.0\-31.0>
|
||
scostamento di quantizzazione tra fotogrammi B e fotogrammi non B (passo\ 1/\:2) (default: 1.25)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B vi_qoffset=<-31.0\-31.0>
|
||
(passo\ 1/\:2) (default: 0.0)
|
||
.br
|
||
if v{b|i}_qfactor > 0
|
||
.br
|
||
I/\:B-Frame quantizer = P-Frame quantizer * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
|
||
.br
|
||
else
|
||
.br
|
||
esegui il normale controllo della dimensione (non bloccarti sulla
|
||
quantizzazione del fotogramma P successivo) e rendi
|
||
q= -q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \
|
||
Consiglio: Per avere una codifica a quantizzazione costante con valori diversi per
|
||
i fotogrammi I/\:P e B puoi usare:
|
||
lmin= <ip_quant>:lmax= <ip_quant>:vb_qfactor= <b_quant/\:ip_quant>
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B vqblur=<0.0\-1.0> (passo 1)
|
||
Sfocatura di quantizzazione, valori piu' grandi medieranno la quantizzazione
|
||
maggiormente nel tempo (cambiamenti piu' lenti).
|
||
.RSs
|
||
.IPs 0.0
|
||
sfocatura q disabilitata
|
||
.IPs 0.5
|
||
(default)
|
||
.IPs 1.0
|
||
media la quantizzazione su tutti i fotogrammi precedenti
|
||
.RE
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B vqblur=<0.0\-99.0> (passo 2)
|
||
Sfocatura gaussiana di quantizzazione, valori piu' grandi medieranno la quantizzazione
|
||
maggiormente nel tempo (cambiamenti piu' lenti) (default: 0.5).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B vqcomp=<valore>
|
||
compressione della quantizzazione, dipende da vrc_eq (passo\ 1/\:2) (default: 0.5)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B vrc_eq=<equation>
|
||
equazione principale per il controllo della dimensione del file (ratecontrol) (passo\ 1/\:2):
|
||
.RE
|
||
.RSs
|
||
.IPs 1\ \ \ \
|
||
bitrate costante
|
||
.IPs tex\ \
|
||
qualita' costante
|
||
.IPs 1+(tex/\:avgTex-1)*qComp
|
||
approssima l'equazione del vecchio controllo di dimensione
|
||
.IPs tex^qComp
|
||
con qcomp a 0.5 o qualcosa del genere (default)
|
||
.RE
|
||
.PP
|
||
.RS
|
||
operatori: +,-,*,/,^
|
||
.RE
|
||
.PP
|
||
.RS
|
||
variabili:
|
||
.RE
|
||
.RSs
|
||
.IPs tex\ \
|
||
complessita' della texture
|
||
.IPs iTex,pTex
|
||
complessita' della texture intra e non intra
|
||
.IPs avgTex
|
||
complessita' media della texture
|
||
.IPs avgIITex
|
||
complessita' media della texture intra nei fotogrammi I
|
||
.IPs avgPITex
|
||
complessita' media della texture intra nei fotogrammi P
|
||
.IPs avgPPTex
|
||
complessita' media della texture non intra nei fotogrammi P
|
||
.IPs avgBPTex
|
||
complessita' media della texture non intra nei fotogrammi B
|
||
.IPs mv\ \ \
|
||
Bit usati per i vettori di movimento
|
||
.IPs fCode
|
||
lunghezza massima dei vettori di movimento in scala log2
|
||
.IPs iCount
|
||
numero di macro blocchi intra / numero di macro blocchi
|
||
.IPs var\ \
|
||
complessita' spaziale
|
||
.IPs mcVar
|
||
complessita' temporale
|
||
.IPs qComp
|
||
qcomp dalla linea di comando
|
||
.IPs "isI, isP, isB"
|
||
e' 1 se il tipo di immagine e' I/\:P/\:B altrimenti 0
|
||
.IPs Pi,E\
|
||
controlla il tuo libro preferito di matematica
|
||
.RE
|
||
.PP
|
||
.RS
|
||
funzioni:
|
||
.RE
|
||
.RSs
|
||
.IPs max(a,b),min(a,b)
|
||
massimo / minimo
|
||
.IPs gt(a,b)
|
||
e' 1 se a>b, 0 in caso contrario
|
||
.IPs lt(a,b)
|
||
e' 1 se a<b, 0 in caso contrario
|
||
.IPs eq(a,b)
|
||
e' 1 se a==b, 0 in caso contrario
|
||
.IPs "sin, cos, tan, sinh, cosh, tanh, exp, log, abs"
|
||
.RE
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B vrc_override=<options>
|
||
Utilizza la qualita' specificata per alcuni pezzi particolari
|
||
finale, riconoscimenti, ...) (passo\ 1/\:2).
|
||
Le opzioni sono <fotogramma iniziale>, <fotogramma finale>, <qualita'>
|
||
[/\:<fotogramma iniziale>, <fotogramma finale>, <qualita'>[/\:...]]:
|
||
.RSs
|
||
.IPs "qualita' (2\-31)"
|
||
quantizzatore
|
||
.IPs "qualita' (-500\-0)"
|
||
correzione della qualita' in %
|
||
.RE
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B vrc_init_cplx=<0\-1000>
|
||
complessita' iniziale (passo\ 1)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B vqsquish=<0,1>
|
||
specifica come mantenere la quantizzazione tra qmin e qmax (passo\ 1/\:2):
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs 0
|
||
utilizza il clipping
|
||
.IPs 1
|
||
utilizza una bella funzione differenziale (default)
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B vlelim=<-1000\-1000>
|
||
Attiva la soglia di eliminazione del coefficiente singolo per la luminanza
|
||
Valori negativi considereranno anche il coefficiente dc (deve essere almeno
|
||
-4 o meno per codifiche con quantizzazione=1)
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs 0
|
||
disabilitato (default)
|
||
.IPs -4
|
||
(raccomandazione della JVT)
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B vcelim=<-1000\-1000>
|
||
Attiva la soglia di eliminazione del coefficiente singolo per la crominanza
|
||
Valori negativi considereranno anche il coefficiente dc (deve essere almeno
|
||
-4 o meno per codifiche con quantizzazione=1)
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs 0
|
||
disabilitato (default)
|
||
.IPs 7
|
||
(raccomandazione della JVT)
|
||
.RE
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B vstrict=<-1,0,1>
|
||
conformita' esatta allo standard
|
||
.RSs
|
||
.IPs 0
|
||
disabilitata (default)
|
||
.IPs 1
|
||
raccomandato solo se vuoi fornire il file di uscita nel decodificatore di
|
||
riferimento MPEG4
|
||
.IPs -1
|
||
permette codifica huffyuv YV12 non standard (file 20% piu' piccoli, ma non
|
||
possono venir visualizzati dai codec huffyuv ufficiali)
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B vdpart\
|
||
partizionamento dei dati.
|
||
Aggiunge 2 byte per ogni pacchetto video, migliorando la tolleranza agli errori
|
||
quando si trasferiscono dati su canali non affidabili (p.es.\& streaming attraverso
|
||
internet)
|
||
Ogni pacchetto video verra' codificato in 3 partizioni separate:
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs "1. MVs"
|
||
(movimenti)
|
||
.IPs "2. DC coefficients"
|
||
(immagini a bassa risoluzione)
|
||
.IPs "3. AC coefficients"
|
||
(dettagli)
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B \
|
||
MV & DC sono i piu' importanti, perderli comporta un'immagine peggiore
|
||
rispetto alla perdita di AC e della partizione 1. & 2.(MV&DC) sono molto
|
||
piu' piccoli della partizione 3. (AC) e questo significa
|
||
che gli errori colpiscono la partizione AC molto piu' spesso che le
|
||
partizioni MV&DC.
|
||
Percio' l'immagine apparira' migliore con il partizionamento che senza,
|
||
perche' senza partizionamento un errore rovinera' AC/\:DC/\:MV egualmente.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B vpsize=<0\-10000>
|
||
dimensione del pacchetto video, migliora la resistenza agli errori
|
||
(vedi anche \-vdpart):
|
||
.RSs
|
||
.IPs 0
|
||
disabilitato (default)
|
||
.IPs 100-1000
|
||
buona scelta
|
||
.RE
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B ss\ \ \ \ \
|
||
modalita' 'slice structured' per H.263+
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B gray\ \ \
|
||
codifica solo a toni di grigio (piu' veloce)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B vfdct=<0\-10>
|
||
algoritmo dct:
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs 0
|
||
ne seleziona automaticamente uno buono (default)
|
||
.IPs 1
|
||
interi veloce
|
||
.IPs 2
|
||
interi accurato
|
||
.IPs 3
|
||
mmx
|
||
.IPs 4
|
||
mlib
|
||
.IPs 5
|
||
altivec
|
||
.IPs 6
|
||
floating point AAN
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B idct=<0\-99>
|
||
algoritmo idct.
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
Per quello che ne sappiamo tutti questi IDCT passano i test IEEE1180.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs 0
|
||
ne seleziona automaticamente uno buono (default)
|
||
.IPs 1
|
||
intero di riferimento jpeg
|
||
.IPs 2
|
||
semplice
|
||
.IPs 3
|
||
simplemmx (semplice mmx)
|
||
.IPs 4
|
||
libmpeg2mmx (inaccurato, NON USARLO per codifiche con keyint >100)
|
||
.IPs 5
|
||
ps2
|
||
.IPs 6
|
||
mlib
|
||
.IPs 7
|
||
arm
|
||
.IPs 8
|
||
altivec
|
||
.IPs 9
|
||
sh4
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B lumi_mask=<0.0\-1.0>
|
||
La maschera di luminosita' e' una selezione 'psicosensoriale' che si suppone
|
||
faccia uso del fatto che l'occhio umano tende a notare meno dettagli in
|
||
parti molto luminose dell'immagine.
|
||
La maschera di luminosita' comprime maggiormente le aree molto luminose
|
||
rispetto a quelle medie, verranno percio' risparmiati bit che potranno
|
||
essere utilizzati in altre parti del filmato, migliorando la qualita'
|
||
soggettiva generale, anche se puo' ridurre il valore di PSNR.
|
||
.br
|
||
.I ATTENZIONE:
|
||
Stai attento, valori troppo grandi posso causare disastri.
|
||
.br
|
||
.I ATTENZIONE:
|
||
Valori grandi possono apparire buoni su certi monitor ma orribili su altri.
|
||
.RSs
|
||
.IPs 0.0
|
||
disabilitato (default)
|
||
.IPs 0.0\-0.3
|
||
buon valore
|
||
.RE
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B dark_mask=<0.0\-1.0>
|
||
maschera di oscurita'
|
||
La maschera di oscurita' e' una selezione 'psicosensoriale' che si suppone
|
||
faccia uso del fatto che l'occhio umano tende a notare meno dettagli in
|
||
parti molto scure e buie dell'immagine.
|
||
La maschera di oscurita' comprime maggiormente le aree molto scure
|
||
rispetto a quelle medie, verranno percio' risparmiati bit che potranno
|
||
essere utilizzati in altre parti del filmato, migliorando la qualita'
|
||
soggettiva generale, anche se puo' ridurre il valore di PSNR.
|
||
.br
|
||
.I ATTENZIONE:
|
||
Stai attento, valori troppo grandi posso causare disastri.
|
||
.br
|
||
.I ATTENZIONE:
|
||
Valori grandi possono apparire buoni su certi monitor ma orribili su altri.
|
||
.RSs
|
||
.IPs 0.0
|
||
disabilitato (default)
|
||
.IPs 0.0\-0.3
|
||
buon valore
|
||
.RE
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B tcplx_mask=<0.0\-1.0>
|
||
maschera di complessita' temporale (default: 0.0 (disabilitata))
|
||
Immagina una scena con un uccello che sta volando attraverso tutta la scena;
|
||
tcplx_max aumentera' il quantizzatore dei macroblocchi dell'uccello (decrementando
|
||
percio' la loro qualita') visto che l' occhio umano normalmente non ha il tempo di
|
||
vedere tutti i dettagli dell' uccello stesso.
|
||
Stai attento perche' se l'oggetto si ferma (cioe' l'uccello atterra) e' facile
|
||
che sembri orribile per un piccolo periodo di tempo, finche' il codificatore non
|
||
capisce che l'oggetto non si sta piu' muovendo e ha bisogno di blocchi migliori.
|
||
I bit risparmiati verranno utilizzati in altre parti del video, la qualita' percepita
|
||
puo' percio' migliorare a patto di selezionare attentamente tcplx_mask.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B scplx_mask=<0.0\-1.0>
|
||
Maschera di complessita' spaziale.
|
||
Valori grandi aiutano per la 'blocchizzazione', se non viene usato nessun
|
||
filtro di 'deblocchizzazione' nella decodifica, cosa che potrebbe non essere
|
||
una buona idea.
|
||
.br
|
||
Immagina una scena con un prato (che normalmente ha una alta complessita' spaziale),
|
||
un cielo blu ed una casa; scplx_mask aumentera' il quantizzatore dei macroblocchi del
|
||
prato, decrementando percio' la loro qualita') per poter utilizzare piu' bit
|
||
per il cielo e per la casa.
|
||
.br
|
||
.I CONSIGLIO:
|
||
Elimina completamente qualsiasi bordo nero in quanto riducono la qualita'
|
||
dei macro blocchi (fallo anche se non utilizzi scplx_mask).
|
||
.RSs
|
||
.IPs 0.0
|
||
disabilitato (default)
|
||
.IPs 0.0\-0.5
|
||
buon valore
|
||
.RE
|
||
.sp 1
|
||
.I NOTA:
|
||
Questa opzione non ha lo stesso effetto dell'utilizzo di una matrice personale
|
||
che comprimerebbe di piu' le alte frequenze visto che scplx_mask ridurra' la
|
||
qualita' dei fotogrammi P anche se cambia solo il coefficiente DC.
|
||
Il risultato di scplx_mask probabilmente non sembrera' cosi' buono.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B p_mask=<0.0\-1.0> (vedi anche vi_qfactor)
|
||
Riduce la qualita' dei blocchi inter.
|
||
Questo equivale ad incrementare la qualita' dei blocchi intra, visto che lo stesso
|
||
bitrate medio verra' distribuito sull' intera sequenza video (default: 0.0 (disabilitato)).
|
||
p_mask=1.0 raddoppia i bit allocati per ogni blocco intra.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B naq\ \ \ \
|
||
Quantizzazione adattiva normalizzata (sperimentale).
|
||
Quando si usa una quantizzazione adattiva (*_mask), la media della quantizzazione
|
||
per-MB puo' non corrispondere alla quantizzazione del fotogramma.
|
||
Naq prova a regolare il quantizzatore per-MB per mantenere la media corretta.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B ildct\ \
|
||
utilizza la dct interlacciata.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B ilme\ \ \
|
||
utilizza la stima del movimento interlacciata (opzione mutualmente esclusiva con qpel).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B alt\ \ \ \
|
||
utilizza una scantable alternativa
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B top=<-1\-1>\ \ \
|
||
.RSs
|
||
.IPs -1
|
||
automatica
|
||
.IPs 0
|
||
prima il field inferiore
|
||
.IPs 1
|
||
prima il field superiore
|
||
.RE
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B format=<valore>
|
||
.RSs
|
||
.IPs YV12
|
||
default
|
||
.IPs 444P
|
||
per ffv1
|
||
.IPs 422P
|
||
per huffyuv, jpeg senza perdita e ffv1
|
||
.IPs 411P,YVU9
|
||
per jpeg senza perdita e ffv1
|
||
.IPs BGR32
|
||
per jpeg senza perdita e ffv1
|
||
.RE
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B pred\ \ \
|
||
(per huffyuv)
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs 0
|
||
predizione 'left'
|
||
.IPs 1
|
||
predizione 'plane/\:gradient'
|
||
.IPs 2
|
||
predizione 'median'
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B pred\ \ \
|
||
(per jpeg senza perdita)
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs 0
|
||
predizione 'left'
|
||
.IPs 1
|
||
predizione 'top'
|
||
.IPs 2
|
||
predizione 'topleft'
|
||
.IPs 3
|
||
predizione 'plane/\:gradient'
|
||
.IPs 6
|
||
predizione 'mean'
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B coder\ \
|
||
(per ffv1)
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs 0
|
||
codifica vlc (golomb rice)
|
||
.IPs 1
|
||
codifica aritmetica (cabac)
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B context
|
||
(for ffv1)
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs 0
|
||
modello con contesto piccolo
|
||
.IPs 1
|
||
modello con contesto grande
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B qpel\ \ \
|
||
utilizza la compensazione del movimento con quarti di pel, (picture element, elemento
|
||
dell'immagine), opzione mutuamente esclusiva con ilme.
|
||
Consiglio: Sembra utile solo per codifiche ad alto bitrate.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B mbcmp=<0\-2000>
|
||
Seleziona la funzione di comparazione per la decisione del macroblok,
|
||
utilizzato solo se mbd=0.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs "0 (SAD)"
|
||
somma delle differenze assolute, veloce (default)
|
||
.IPs "1 (SSE)"
|
||
somma degli errori al quadrato
|
||
.IPs "2 (SATD)"
|
||
somma della differenza assoluta della trasformata di hadamard
|
||
.IPs "3 (DCT)"
|
||
somma della differenza assoluta della trasformata dct
|
||
.IPs "4 (PSNR)"
|
||
somma degli errori di quantizzazione al quadrato (non usare, bassa qualita')
|
||
.IPs "5 (BIT)"
|
||
numero di bit necessari per il blocco
|
||
.IPs "6 (RD)"
|
||
rapporto di distorsione ottimale, lento
|
||
.IPs "7 (ZERO)"
|
||
0
|
||
.IPs "8 (VSAD)"
|
||
somma delle differenze verticali assolute
|
||
.IPs "9 (VSSE)"
|
||
somma del quadrato delle differenze verticali assolute
|
||
.IPs "10 (NSSE)"
|
||
Somma delle differenze al quadrato senza considerare il rumore
|
||
.IPs +256\
|
||
utilizza anche il chroma, attualmente non funziona (correttamente)
|
||
con i fotogrammi B.
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B ildctcmp=<0\-2000>
|
||
Seleziona la funzione di comparazione per la decisione del dct interlacciato
|
||
(vedi mbcmp per le funzioni di comparazione disponibili).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B precmp=<0\-2000>
|
||
Seleziona la funzione di comparazione per il passo preliminare per la stima del movimento
|
||
(vedi mbcmp per le funzioni di comparazione disponibili).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B cmp=<0\-2000>
|
||
Seleziona la funzione di comparazione per la stima del movimento con pel completo
|
||
(vedi mbcmp per le funzioni di comparazione disponibili).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B subcmp=<0\-2000>
|
||
Seleziona la funzione di comparazione per la stima del movimento inferiore al pel completo
|
||
(vedi mbcmp per le funzioni di comparazione disponibili).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B nssew=<0\-100>
|
||
Questa opzione controlla il peso di NSSE, dove con peso maggiore otterrai
|
||
piu' rumore.
|
||
NSSE a 0 e' uguale a SSE.
|
||
Puoi trovarlo utile se preferisci mantenere un poco di rumore nel video
|
||
codificato piuttosto che filtrarlo prima della codifica stessa.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B predia=<-99\-6>
|
||
Tipo e dimensione del diamante per il passo preliminare di stima del movimento
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B dia=<-99\-6>
|
||
Tipo e dimensione del diamante per la stima del movimento
|
||
La ricerca del movimento e' un processo iteratico.
|
||
Utilizzare un diamante piccolo non limita la ricerca per ottenere solo
|
||
piccoli vettori di movimenti.
|
||
E' semplicemente molto piu' facile fermarsi prima di trovare il vettore
|
||
veramente migliore, specialmente in presenza di rumore.
|
||
Diamanti piu' grandi permettono una ricerca piu' ampia del vettore migliore,
|
||
sono percio' piu' lenti ma si ottiene una qualita' migliore.
|
||
.br
|
||
I diamanti normali grandi sono migliori di quelli con forma adattiva.
|
||
.br
|
||
I diamanti con forma adattiva sono un buon compromesso tra qualita' e velocita'.
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
La dimensione del diamante normale e quella della forma adattiva non
|
||
hanno lo stesso significato
|
||
.RSs
|
||
.IPs -3
|
||
diamante di dimensione 3 con forma adattiva (veloce)
|
||
.IPs -2
|
||
diamante di dimensione 2 con forma adattiva (veloce)
|
||
.IPs -1
|
||
particolarmente speciale: puo' essere piu' lento e/o migliore che dia=-2.
|
||
.IPs 1
|
||
diamante normale con dimensione=1 (default) =diamante di tipo EPZS
|
||
.nf
|
||
.ne
|
||
0
|
||
000
|
||
0
|
||
.fi
|
||
.IPs 2
|
||
diamante normale con dimensione=2
|
||
.nf
|
||
.ne
|
||
0
|
||
000
|
||
00000
|
||
000
|
||
0
|
||
.fi
|
||
.RE
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B trell\ \
|
||
Quantizzazione con ricerca trellis
|
||
Questo cerchera' la codifica ottimale per ogni blocco da 8x8.
|
||
La ricerca della quantizzazione trellis e' semplicemente una quantizzazione
|
||
ottimale nel senso del PSNR (Peak Signal Noise Ratio, rapporto segnale / rumore)
|
||
rispetto al bitrate (supponendo che non ci siano errori di approssimazione
|
||
introdotti dalla IDCT, che non e' ovviamente vero) e cerca semplicemente un
|
||
blocco con il minimo di errore e lambda*bits.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs lambda
|
||
costante che dipende dal parametro di quantizzazione (QP)
|
||
.IPs bits\
|
||
numero di bit necessari per codificare il blocco
|
||
.IPs error
|
||
somma del quadrato degli errori di quantizzazione
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B cbp\ \ \ \
|
||
Pattern dei blocchi codificati con rapporto di distorsione ottimale.
|
||
Verra' selezionato il pattern del blocco codificato che minimizza la
|
||
distorsione + lambda*rate
|
||
Puo' essere usato solo insieme alla quantizzazione trellis
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B mv0\ \ \ \
|
||
Cerca di codificare ogni MB con MV=<0,0> e seleziona il migliore.
|
||
Non ha effetto se mbd=0
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B qprd\ \ \
|
||
rapporto di distorsione del parametro di quantizzazione (QP) ottimale per il
|
||
dato lambda per ogni macroblock.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B last_pred=<0\-99>
|
||
Quantita' di predittori del movimento dal fotogramma precedente
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs 0
|
||
(default)
|
||
.IPs a
|
||
usera' 2a+1 x 2a+1 quadrati di predittori del movimento dei macroblock dal
|
||
fotogramma precedente.
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B preme=<0\-2>
|
||
passo preliminare di stima del movimento
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs 0
|
||
disabilitato
|
||
.IPs 1
|
||
solo dopo i fotogrammi I (default)
|
||
.IPs 2
|
||
sempre
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B subq=<1\-8>
|
||
rifinitura della qualita' del subpel (per qpel) (default: 8, alta qualita').
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
Questo ha un significativo effetto sulla velocita'
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B psnr\ \ \
|
||
stampa il PSNR (peak signal to noise ratio, picco del rapporto segnale / rumore)
|
||
per il video completo alla fine della codifica e memorizza il PSNR di ogni fotogramma
|
||
in un file con il nome simile a 'psnr_hhmmss.log'.
|
||
I valori tornati sono in dB (decibel), piu' alto e' migliore.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B mpeg_quant
|
||
Utilizza il quantizzatore MPEG invece di quello H.263
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B aic\ \ \ \
|
||
predittore ac (=predittore intra avanzato per H.263+)
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
vqmin deve essere 8 o piu' per AIC H.263+.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B aiv\ \ \ \
|
||
inter vlc alternativo per H.263+
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B umv\ \ \ \
|
||
MV illimitati (solo H.263+)
|
||
Permette la codifica di MV (Motion Vector, vettori di movimento) arbitrariamente lunghi.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B ibias=<-256\-256>
|
||
bias del quantizzatore intra (256 corrisponde a 1.0, default per il
|
||
quantizzatore MPEG: 96, default per il quantizzatore H.263: 0).
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
Il quantizzatore MMX H.263 non gestisce bias positivi (attiva vfdct=1 o 2),
|
||
Il quantizzatore MMX MPEG non gestisce bias negativi (attiva vfdct=1 o 2).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B pbias=<-256\-256>
|
||
bias del quantizzatore inter (256 corrisponde a 1.0, default per il
|
||
quantizzatore MPEG: 0, default per il quantizzatore H.263: -64).
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
Il quantizzatore MMX H.263 non gestisce bias positivi (attiva vfdct=1 o 2),
|
||
Il quantizzatore MMX MPEG non gestisce bias negativi (attiva vfdct=1 o 2).
|
||
.br
|
||
.I CONSIGLIO:
|
||
Un bias piu' positivo (-32 \- -16 invece di -64) sembra migliorare il PSNR
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B nr=<0\-100000>
|
||
riduzione rumore, 0 disabilitato
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B qns=<0\-3>
|
||
Regolazione del rumore di quantizzazione.
|
||
Piuttosto che selezionare una quantizzazione che sia il piu' possibile simile al video
|
||
originale in rapporto al PSNR, viene selezionata una quantizzazione tale che il rumore
|
||
(normalmente effetti ad anello) venga mascherato da contenuti con frequenza simile dentro
|
||
all'immagine.
|
||
Valori piu' grandi sono piu' lenti ma potrebbero non risultare in una qualita' migliore.
|
||
Puo' e dovrebbe essere usato insieme alla quantizzazione trellis, nel qual caso la
|
||
quantizzazione trellis (ottimale per un peso costante) verra' usata come punto
|
||
iniziale per la ricerca iterativa.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs 0
|
||
disabilitato (default)
|
||
.IPs 1
|
||
abbassa solo il valore assoluto dei coefficienti.
|
||
.IPs 2
|
||
cambia solo i coefficienti prima dell'ultimo coefficiente non zero + 1
|
||
.IPs 3
|
||
prova tutto
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B inter_matrix=<comma separated matrix>
|
||
Usa una matrice inter custom.
|
||
Necessita di una stringa di 64 interi separati da virgola.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B intra_matrix=<comma separated matrix>
|
||
Usa una matrice intra custom.
|
||
Necessita di una stringa di 64 interi separati da virgola.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B vqmod_amp
|
||
Modulazione del quantizzatore sperimentale.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B vqmod_freq
|
||
Modulazione del quantizzatore sperimentale.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B dc\ \ \ \ \
|
||
Precisione della DC intra in bits (default: 8).
|
||
Se viene specificato vcodec=mpeg2video questo valore puo' essere 8, 9, 10 or 11.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B cgop\ \ \
|
||
Chiude tutti i GOP.
|
||
Attualmente non funziona (ancora).
|
||
.
|
||
.
|
||
.SS nuv (\-nuvopts)
|
||
.
|
||
Nuppel video e' basato su RTJPEG e LZO.
|
||
Per default i fotogrammi sono prima codificati con RTJPEG e poi compressi con LZO.
|
||
Ma entrambi i passi possono essere abilitati o meno.
|
||
Percio' puoi generare flussi grezzi i420, flussi i420 compressi, RTJPEG oppure il
|
||
default, flussi RTJPEG compressi con LZO.
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
La documentazione di nuvrec contiene qualche consiglio ed esempi sulle
|
||
predisposizioni da usare per la maggior parte delle codifiche dalla TV.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B c=<0\-20>
|
||
soglia della crominanza (default: 1)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B l=<0\-20>
|
||
soglia della luminanza (default: 1)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B lzo\
|
||
Abilita la compressione LZO (default).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B nolzo\
|
||
Disabilita la compressione LZO.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B q=<3\-255>
|
||
Regola il livello di qualita' (default: 255)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B raw \ \ \
|
||
Disabilita la codifica rtjpeg (default).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B rtjpeg\
|
||
Abilita la codifica rtjpeg.
|
||
.
|
||
.
|
||
.SS xvidenc (\-xvidencopts)
|
||
.
|
||
Ci sono tre modalita' disponibili: bitrate costante (CBR), quantizzatore fisso
|
||
e 2 passi.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B pass=<1|2>
|
||
Specifica il passo nella modalita' a 2 passaggi.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B bitrate=<valore>
|
||
Regola il bitrate da usare in kbits/\:secondo se <16000 oppure in bits/\:second
|
||
se >16000.
|
||
Se <valore> e' negativo, XviD usera' il valore assoluto come dimensione finale
|
||
(in kbyte) del video e calcolera' il valore del bitrate associato automagicamente.
|
||
(CBR o modalita' a 2 passi, default: 687 kbits/\:s)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B fixed_quant=<1\-31>
|
||
Passa alla modalita' a quantizzazione fissa e specifica il fattore di quantizzazione
|
||
da usare
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B me_quality=<0\-6>
|
||
Questa opzione controlla il sottosistema di stima del movimento.
|
||
Piu' e' alto il valore piu' dovrebbe essere precisa la stima (default: 6).
|
||
Piu' e' precisa la stima del movimento, piu' bit possono essere risparmiati.
|
||
La precisione viene aumentata a spese del tempo di CPU percio' cala questo
|
||
valore se hai bisogno di una codifica in tempo reale.
|
||
(default: 6).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B interlacing
|
||
Codifica i campi del materiale video interlacciato.
|
||
Attiva questa opzione se hai dei contenuti interlacciati.
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
Se devi scalare il video hai bisogno di un filtro di scalatura che capisca
|
||
l'interlacciamento, ad esempio -vf scale=<larghezza>:<altezza>:1.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B 4mv\ \ \ \
|
||
Utilizza 4 vettori di movimento per macroblock,
|
||
Questo puo' generare una compressione migliore, ma rallenta la codifica.
|
||
.br
|
||
.I ATTENZIONE:
|
||
Questa opzione e' deprecata in XviD-1.0.x, visto che il tutto viene ora
|
||
gestito dall'opzione me_qualitu.
|
||
Con me_quality > 4, 4mv viene attivato.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B rc_reaction_delay_factor=<valore>
|
||
Questo parametro controlla il numero di fotogrammi che il controllore
|
||
della dimensione finale del file a bitrate costante (CBR rate controller) aspetta
|
||
prima di reagire a cambiamenti della dimensione del flusso e cerchi di compensare
|
||
i cambiamenti stessi per ottenere un flusso a velocita' costante su un numero
|
||
medio di fotogrammi.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B rc_averaging_period=<valore>
|
||
Un CBR (Constant Bit Rate, bitrate costante) e' difficile da ottenere.
|
||
A seconda del materiale video il bitrate puo' essere variabile e difficile da
|
||
prevedere.
|
||
E' per questo che XviD utilizza un periodo medio per il quale garantisce una
|
||
certa quantita' di bit (meno una piccola variazione).
|
||
Questa impostazione esprime il "numero di fotogrammi" per i quali XviD media
|
||
il bitrate e cerca di ottenere un flusso a velocita' costante.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B rc_buffer=<valore>
|
||
Dimensione del buffer di controllo della dimensione del file
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B quant_range=<1\-31>\-<1\-31>[/\:<1\-31>\-<1\-31>]
|
||
Modalita' CBR: Quantizzazione minima e massima per tutti i fotogrammi (default: 2\-31)
|
||
.br
|
||
Modalita' a due passi: Quantizzazione minima e massima per i fotogrammi I/\:P (default: 2\-31/\:2\-31)
|
||
.br
|
||
.I ATTENZIONE:
|
||
Questa opzione e' deprecata in XviD-1.0.x ed e' sostituita dalle opzioni
|
||
[min|max]_[i|p|b]quant.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B min_key_interval=<valore>
|
||
Intervallo minimo tra due keyframe (default: 0, solo modalita' a 2 passi)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B max_key_interval=<valore>
|
||
Intervallo massimo tra due keyframe (default: 10*fps)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B mpeg_quant
|
||
Utilizza la quantizzazione MPEG invece di quella H.263
|
||
Per alti bitrate scoprirai che la quantizzazione MPEG preserva maggiori dettagli.
|
||
Per bassi bitrate la sfocatura di H.263 ti genera meno rumore dovuto ai blocchi.
|
||
Quando utilizzi delle matrici personalizzate devi usare MPEG.
|
||
.br
|
||
.I ATTENZIONE:
|
||
Questa opzione e' deprecata in XviD-1.0.x ed e' sostituita dall'opzione
|
||
quant_type.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B mod_quant
|
||
Decide se usare la quantizzazione MPEG o H.263 per ogni fotogramma (solo modalita'
|
||
a due passi).
|
||
.br
|
||
.I ATTENZIONE:
|
||
Verra' generato un flusso di bit illegale e molto probabilmente non decodificabile
|
||
da nessun decoder MPEG 4 eccetto libavcodec oppure XviD.
|
||
.br
|
||
.I ATTENZIONE:
|
||
Questa opzione e' deprecata in XviD-1.0.x.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B keyframe_boost=<0\-1000>
|
||
Sposta qualche bit dal blocco di memoria degli altri tipi di fotogramma ai
|
||
fotogrammi di tipo intra, migliorando la qualita' dei fotogrammi chiave (keyframe).
|
||
(default: 0, solo modalita' a 2 passi)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B kfthreshold=<valore>
|
||
(default: 10, solo modalita' a 2 passi)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B kfreduction=<0\-100>
|
||
Le due impostazioni precedenti possono essere utilizzate per controllare
|
||
la dimensione dei fotogrammi chiave che sono considerati troppo vicini al
|
||
primo (in una linea ?).
|
||
kfthreshold selezione la gamma in cui i fotogrammi chiave sono ridotti, e
|
||
kfreduction determina la riduzione di bitrate che ottengono.
|
||
L'ultimo fotogramma chiave viene trattato normalmente.
|
||
(default: 30, solo modalita' a 2 passi)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B greyscale
|
||
Lascia che XviD ignori i piani di crominanza in modo da ottenere un video
|
||
solo in bianco e nero.
|
||
Nota che questa opzione non velocizza la codifica, salta solo e non esegue la scrittura dei
|
||
dati di crominanza nell'ultimo stadio della codifica
|
||
(default: disabilitata)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B debug\ \
|
||
Salva una serie di statistiche per ogni fotogramma in ./xvid.dbg.
|
||
Questo non e' il file di controllo della modalita' a 2 passi.
|
||
.RE
|
||
.
|
||
.PP
|
||
.sp 1
|
||
Le opzioni seguenti sono disponibili solo con l'ultima versione
|
||
stabile XviD 1.0.x (api4).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B packed\
|
||
Crea un flusso di bit che puo' essere decodificato delay-free.
|
||
.br
|
||
.I ATTENZIONE:
|
||
Verra' generato un flusso illegale, e non sara' decodificabile
|
||
dai decodificatori ISO-MPEG4 eccetto DivX/\:libavcodec/\:XviD
|
||
.br
|
||
.I ATTENZIONE:
|
||
Viene anche memorizzata una falsa versione DivX nel file e di
|
||
conseguenza l'attivazione automatica dell'eliminazione dei bug di
|
||
alcuni decodificatori puo' venir confusa.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B divx5bvop
|
||
Genera dei fotogrammi di tipo B compatibili con DivX5 (default: attivo).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B max_bframes=<0\-4>
|
||
Numero massimo di fotogrammi di tipo B da mettere tra i fotogrammi I/\:P (default: 0).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B bquant_ratio=<0\-1000>
|
||
rapporto di quantizzazione tra fotogrammi di tipo B e fotogrammi non di tipo B,
|
||
150=1.50 (default: 150)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B bquant_offset=<-1000\-1000>
|
||
scostamento di quantizzazione tra fotogrammi di tipo B e fotogrammi non di tipo B,
|
||
100=1.00 (default: 100)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B bf_threshold=<-255\-255>
|
||
A volte i fotogrammi B non appaiono belli ed introducono artefatti quando la
|
||
maggior parte del fotogramma e' statica e piccole zone hanno ampi movimenti
|
||
(in una scena statica dove un uomo sta parlando la sua bocca probabilmente
|
||
apparira' brutta se quello che circonda l'uomo e la sua bocca e' completamente
|
||
fermo e statico).
|
||
Questa opzione ti permette o meno di favorire l'utilizzo di fotogrammi B.
|
||
Maggiore il valore, maggiore la probabilita' che vengano usati fotogrammi B.
|
||
(default: 0)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B frame_drop_ratio=<0\-100> (solo max_bframes=0)
|
||
Questa opzione permette di creare flussi video a framerate variabile.
|
||
Se la differenza tra un fotogramma ed il precedente e' inferiore od uguale
|
||
alla soglia specificata come parametro allora il fotogramma non viene
|
||
codificato (viene inserito nel flusso quello che e' chiamato n-vop).
|
||
In riproduzione quando si incontra un n-vop viene visualizzato il fotogramma
|
||
precedente.
|
||
.br
|
||
.I ATTENZIONE:
|
||
Attivando questa opzione il filmato puo' risultare a scatti, percio' utilizzalo
|
||
a tuo rischio!
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B qpel\ \ \
|
||
MPEG4 utilizza per default una ricerca del movimento con una precisione di
|
||
mezzo pixel.
|
||
Lo standard propone un mode in cui e' possibile utilizzare una precisione
|
||
di un quarto di pixel.
|
||
Normalmente questa opzione genera una immagine piu' nitida.
|
||
Sfortunatamente ha un grosso impatto sulla dimensione del file e ogni tanto
|
||
l'alto bitrate che viene usato previene l'ottenimento di immagini di migliore
|
||
qualita' dato un certo bitrate fisso.
|
||
E' meglio provare con e senza questa opzione e vedere se vale la pena attivarla
|
||
o meno.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B gmc\ \ \ \
|
||
Abilita la compensazione del moto globale (Global Motion Compensation)
|
||
che permette a XviD di generare fotogrammi speciali (GMC-Frames) che sono molto
|
||
adatti per immagini in cui si hanno degli zoom, delle rotazioni o movimenti di pan.
|
||
Se l'utilizzo o meno di questa opzione permette di risparmiare bit dipende
|
||
moltissimo dal materiale video.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B trellis
|
||
La quantizzazione Trellis e' un metodo di quantizzazione adattiva che
|
||
risparmia bit modificando i coefficienti di quantizzazione per renderli
|
||
piu' comprimibili dal codificatore.
|
||
Il suo impatto sulla qualita' e' buono e se nel tuo caso VHQ utilizza troppa CPU
|
||
questa opzione puo' essere una buona alternativa per risparmiare qualche bit
|
||
(e guadagnare qualita' ad un certo bitrate) ad un costo minore che con VHQ
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B cartoon
|
||
Attiva questa opzione se la sequenza da codificare e' un anime/\:cartone animato.
|
||
Vengono modificate alcune soglie interne di XviD in modo da prendere decisioni
|
||
migliori sui tipi di fotogramma e sui vettori di movimento per immagini che
|
||
appaiono piatte come i cartoni animati,
|
||
.
|
||
.TP
|
||
+ .B quant_type=<h263|mpeg>
|
||
Selezione il tipo di quantizzatore da usare.
|
||
Per alti bitrate scoprirai che la quantizzazione MPEG preserva maggiori dettagli.
|
||
Per bassi bitrate la sfocatura di H.263 ti genera meno rumore dovuto ai blocchi.
|
||
Quando utilizzi delle matrici personalizzate devi usare MPEG.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B chroma_me
|
||
Normalmente l'algoritmo di ricerca del movimento utilizza solo le informazioni
|
||
di luminanza per trovare il vettore di movimento migliore.
|
||
Comunque per certi tipi di materiale video utilizzare i piani della crominanza
|
||
puo' aiutare a trovare vettori migliori
|
||
Questa opzione attiva l'utilizzo dei piani della crominanza per la stima del
|
||
movimento.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B chroma_opt
|
||
Abilita un pre-filtro di ottimizzazione del chroma.
|
||
Viene eseguita una qualche magia extra sulle informazioni del colore per
|
||
minimizzare l'effetto a scalino degli spigoli.
|
||
Migliora la qualita' a spese della velocita' di codifica.
|
||
Per natura riduce il PSNR visto che la deviazione matematica dall'immagine
|
||
originale aumenta ma la qualita' percepita dell'immagine migliora.
|
||
Visto che lavora con le informazioni del colori puoi volerla disabilitare
|
||
quando codifichi in scala di grigio.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B hq_ac\ \
|
||
Attiva la predizione ad alta qualita' dei coefficienti AC dai blocchi vicini.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B vhq=<0\-4>
|
||
L'algoritmo di ricerca del movimento e' basato su una ricerca nel dominio del colore
|
||
e cerca di trovare un vettore di movimento che minimizzi la differenza tra il fotogramma
|
||
di riferimento e quello codificato.
|
||
Con questo settaggio attivato XviD usera' anche il dominio delle frequenze (DCT)
|
||
per ricercare un vettore di movimento che minimizzi non solo la differenza spaziale ma
|
||
anche la lunghezza codificata del blocco
|
||
Dalla piu' rapida alla piu' lenta:
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs 0
|
||
disabilitata (default)
|
||
.IPs 1
|
||
decisione del modo (inter/\:intra MB)
|
||
.IPs 2
|
||
ricerca limitata
|
||
.IPs 3
|
||
ricerca media
|
||
.IPs 4
|
||
ricerca ampia
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B min_iquant=<0\-31>
|
||
Quantizzatore minimo per i fotogrammi I (default: 2)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B max_iquant=<0\-31>
|
||
Quantizzatore massimo per i fotogrammi I (default: 31)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B min_pquant=<0\-31>
|
||
Quantizzatore minimo per i fotogrammi P (default: 2)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B max_pquant=<0\-31>
|
||
Quantizzatore massimo per i fotogrammi P (default: 31)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B min_bquant=<0\-31>
|
||
Quantizzatore minimo per i fotogrammi B (default: 2)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B max_bquant=<0\-31>
|
||
Quantizzatore massimo per i fotogrammi B (default: 31)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B quant_intra_matrix=<nomefile>
|
||
Carica una matrice intra personalizzata dal file specificato.
|
||
Puoi creare un file del genere con l'editor di matrici di xvid4conf.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B quant_inter_matrix=<filename>
|
||
Carica una matrice inter personalizzata dal file specificato.
|
||
Puoi creare un file del genere con l'editor di matrici di xvid4conf.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B curve_compression_high=<0\-100>
|
||
Questa opzione permette a XviD di prendere una certa percentuale di bit
|
||
dalle scene ad alto bitrate e passarle di nuova al 'serbatoio' dei bit.
|
||
Puoi usare questa opzione se hai un video con talmente tanti bit allocati
|
||
per le scene ad alto bitrate che quelle a bitrate piu' basso cominciano
|
||
ad apparire brutte (default: 0).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B curve_compression_low=<0\-100>
|
||
Questa opzione permette a XviD di dare una certa percentuale di bit extra alle
|
||
scene a basso bitrate, prendendo un poco di bit dall'intero video.
|
||
Questa torna utile se hai alcune scene a basso bitrate che continuano ad
|
||
essere ancora a blocchi (default: 0).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B overflow_control_strength=<0\-100>
|
||
Durante il primo passo di una codifica a due passi viene calcolata una
|
||
curva scalata del bitrate.
|
||
La differenza tra la curva prevista e quella ottenuta durante la codifica
|
||
si chiama overtflow.
|
||
Ovviamente il programma cerca di compensare questo overflow, distribuendolo
|
||
nei fotogrammi successivi.
|
||
Questa opzione controlla quanto dell'overflow viene distribuito ogni volta
|
||
che c'e' un nuovo fotogramma.
|
||
Bassi valori rendono il controllo di overflow 'pigro', crescite rapide del
|
||
bitrate vengono compensate piu' lentamente (e si puo' arrivare ad una perdita
|
||
di precisione per video corti).
|
||
Valori alti rendono la distribuzione dei bit molto repentina, a volte troppo
|
||
se utilizzi un valore molto alto, ed e' possibile generare artefatti
|
||
(default: 5).
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
Questa opzione ha una grande influenza sulla qualita', utilizzala molto
|
||
attentamente.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B max_overflow_improvement=<0\-100>
|
||
Durante l'allocazione dei bit per un fotogramma il controllo di overflow
|
||
puo' aumentare la dimensione del fotogramma stesso.
|
||
Questo parametro specifica la percentuale massima di aumento della dimensione
|
||
del fotogramma che il controllo di overflow puo' effettuare, rispetto alla
|
||
curva ideale di allocazione (default: 5).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B max_overflow_degradation=<0\-100>
|
||
Durante l'allocazione dei bit per un fotogramma il controllo di overflow
|
||
puo' diminuire la dimensione del fotogramma stesso.
|
||
Questo parametro specifica la percentuale massima di diminuzione della dimensione
|
||
del fotogramma che il controllo di overflow puo' effettuare, rispetto alla
|
||
curva ideale di allocazione (default: 5).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B container_frame_overhead=<0..>
|
||
Specifica un incremento medio della dimensione del fotogramma, in byte.
|
||
Spesso la dimensione del video viene calcolata senza tenere conto dei byte
|
||
inseriti, in ogni fotogramma, dal contenitore (il formato file che contiene
|
||
audio e/o video, ad esempio AVI o NUT).
|
||
Questo piccola ma (spesso) costante aggiunta puo' causare un superamento
|
||
della dimensione prevista del file.
|
||
XviD permette all'utente di selezionare la dimensione
|
||
dell'aggiunta che viene fatta per ogni fotogramma dal formato contenitore (passa
|
||
semplicemente il valore medio di ogni fotogramma).
|
||
Zero ha un significato speciale in quanto lascia che XviD utilizzi il suo
|
||
valore di default (default: 24 - media aggiunta per il formato AVI).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B par=<mode>
|
||
Specifica il Pixel Aspect Ratio (rapporto di aspetto del punto), da non
|
||
confondere con il DAR che e' il Display Aspect Ratio (rapporto di aspetto del
|
||
Display).
|
||
Par e' il rapporto tra la larghezza e l'altezza di un singolo punto e percio'
|
||
entrambi sono legati tra logo in questo modo:
|
||
DAR = PAR * (larghezza / altezza).
|
||
.br
|
||
MPEG4 definisce 5 valori di PAR ed uno esteso, dando l'opportunita' di indicare
|
||
I 5 modi standard possono essere specificati:
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs vga11
|
||
E' il PAR solito per materiale da PC.
|
||
I pixel sono quadrati.
|
||
+ .IPs pal43
|
||
PAR standard PAL in formato 4:3
|
||
I pixel sono rettangolari.
|
||
.IPs pal169
|
||
Come sopra.
|
||
.IPs ntsc43
|
||
Come sopra.
|
||
.IPs ntsc169
|
||
Come sopra (non dimenticare di specificare il rapporto esatto).
|
||
.IPs ext\ \
|
||
Ti permette di specificare il tuo rapporto di aspetto dei pixel con
|
||
par_width e par_height.
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
In generale, attivare le opzioni aspect e autoaspect e' sufficiente.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B par_width=<1\-255> (solo par=ext)
|
||
Specifica la larghezza del rapporto di aspetto del pixel personalizzato.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B par_height=<1\-255> (solo par=ext)
|
||
Specifica l'altezza del rapporto di aspetto del pixel personalizzato.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B aspect=<x/:y | f (valore float)>
|
||
Memorizza l'aspetto del film internamente al file, proprio
|
||
come nei file MPEG.
|
||
Soluzione migliore della riscalatura perche' la qualita' non viene
|
||
ridotta.
|
||
Solo MPlayer e pochi altri programmi potranno visualizzare questi
|
||
file in modo corretto, gli altri
|
||
programmi visualizzeranno il filmato con l'aspetto sbagliato.
|
||
Il parametro puo' essere dato come un rapporto oppure un
|
||
numero floating point.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B autoaspect
|
||
Uguale all'opzione aspect, ma calcola automaticamente l'aspetto,
|
||
tenendo in considerazione tutte le varie operazioni (taglia, espandi,
|
||
riscala, etc) fatte nella catena dei filtri.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B psnr\ \ \
|
||
stampa il PSNR (peak signal to noise ratio, picco del rapporto segnale / rumore)
|
||
per il video completo alla fine della codifica e memorizza il PSNR di ogni fotogramma
|
||
in un file con il nome simile a 'psnr_hhmmss.log' nella directory corrente.
|
||
I valori tornati sono in dB (decibel), piu' alto e' migliore.
|
||
.
|
||
.PP
|
||
.sp 1
|
||
Le opzioni che seguono sono disponibili solo nella versione di sviluppo
|
||
XviD 1.1.x.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B bvhq=<0|1>
|
||
Questa opzione permette la scelta dei vettori per i fotogrammi di
|
||
tipo B utilizzando un operatore ottimizzato sull' indice della distorsione,
|
||
che e' quello che viene fatto per i fotogrammi P con l'opzione vhq.
|
||
Questo produce dei fotogrammi B di bell'aspetto e contemporaneamente non
|
||
riduce quasi per niente le prestazioni.
|
||
.
|
||
.
|
||
.SS x264enc (\-x264encopts)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B bitrate=<value>
|
||
Seleziona il bitrate da usare in kbit/\:secondo (default: disabilitato).
|
||
Questo valore e' richiesto se desideri una codifica CBR (Bit Rate costante).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B keyint=<valore>
|
||
Seleziona l' intervallo massimo tra due fotogrammi I.
|
||
Valori maggiori permettono di risparmiare bit, incrementando la qualita' a
|
||
spese della precisione di posizionamento (default: 250).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B idrint=<valore>
|
||
Uno ogni <valore> fotogramma I e' un fotogramma IDR (default: 2).
|
||
In H.264, i fotogrammi I non necessariamente racchiudono un GOP chiuso perche'
|
||
e' permesso predirre i fotogrammi P da piu' fotogrammi oltre a quello che
|
||
lo precede (vedi anche frameref).
|
||
Percio' i fotogrammi I non sono necessariamente posizionabili.
|
||
I fotogrammi IDR evitano che i fotogrammi P che seguono facciano riferimento
|
||
a qualsiasi fotogramma precedente al fotogramma IDR.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B scenecut=<-1\-100>
|
||
Controlla l'aggressivita' nell'inserzione di fotogrammi I extra (default: 40).
|
||
Con valori bassi di scenecut spesso il codec deve forzare un fotogramma I
|
||
quando si eccederebbe il valore di keyint.
|
||
Buoni valori di scenecut possono trovare una posizione migliore per i
|
||
fotogrammi I.
|
||
Valori alti utilizzano piu' fotogrammi I del necessario, sciupando percio'
|
||
bit.
|
||
-1 disabilita la rilevazione di cambi scena (scene-cut), percio' i fotogrammi
|
||
I saranno inseriti solamente una volta ogni keyint fotogrammi, anche se abbiamo
|
||
dei cambi di scena precedenti.
|
||
Questo non e' raccomandato e sciupa il bitrate visto che i cambi di scena
|
||
codificati come fotogrammi P utilizzano tanto spazio quanto i fotogrammi I
|
||
ma non azzerano il contatore "keyint".
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B frameref=<valore>
|
||
Numero di fotogrammi precedenti utilizzati come predittori nei fotogrammi
|
||
P (default: 1).
|
||
Questo puo' causare piccoli cambiamenti nel bitrate e nel PSNR.
|
||
Alcuni decodificatori non sono capaci di gestire valori elevati di frameref.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B bframes=<valore>
|
||
Numero di fotogrammi B consecutivi tra fotogrammi I e P (default: 0).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B deblock | nodeblock
|
||
Utilizza il filtro di de-block (default: attivo).
|
||
Visto che utilizza molto poco tempo rispetto al guadagno in qualita' che si
|
||
ottiene, non e' molto consigliato disabilitarlo.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B deblockalpha=<-6\-6>
|
||
Parametro alpha del filtro di de-block (default: 0).
|
||
Controlla la soglia per il filtro di de-block di H.264.
|
||
Per prima cosa, questo parametro controlla la massima quantita' di cambiamento
|
||
che il filtro puo' causare su ogni pixel.
|
||
Inoltre questo parametro influenza la soglia della differenza tra gli spigoli
|
||
che vengono filtrati.
|
||
Un valore positivo riduce di molto gli artefatti dei blocchi ma rovina anche
|
||
i dettagli.
|
||
.br
|
||
Per codifiche che vogliono avere una ragionevole alta qualita', puoi volerlo
|
||
abbassare un poco.
|
||
Pero', se il materiale originale ha gia' un po' di effetti a blocchi o del
|
||
rumore che vorresti eliminare, oppure se e' una animazione, puo' essere
|
||
una buona idea alzarlo un poco.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B deblockbeta=<-6\-6>
|
||
Parametro beta del filtro di de-block (default: 0).
|
||
Influenza il gradiente massimo permesso tra due blocchi adiacenti.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B cabac\ \ \
|
||
Utilizza CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding) (default: on).
|
||
Rallenta leggermente la codifica e la decodifica ma puo' permettere di
|
||
risparmiare il 10-15% dei bit.
|
||
A meno che la velocita' non sia una prerogativa indispensabile non dovresti
|
||
disabilitarlo.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B cabacidc=<value>
|
||
Valore iniziale della IDC CABAC.
|
||
Il codificatore deve selezionare un contesto per ogni blocco che codifica,
|
||
ma per il primo blocco in un fotogramma non esiste nessun blocco precedente
|
||
per prevedere il contesto.
|
||
Controllando questa opzione si puo' modificare il bitrate di una frazione
|
||
percentuale, ma non influenza direttamente la distorsione.
|
||
.RSs
|
||
-1: Il codificatore sceglie quale contesto usare, normalmente 0 (default)
|
||
.br
|
||
0: complessita' bassa
|
||
.br
|
||
1: complessita' media
|
||
.br
|
||
2: complessita' alta
|
||
.REss
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B qp_constant=<1\-51>
|
||
Questo seleziona il quantizzatore da usare.
|
||
Una gamma utilizzabile e' 20\-40 (default: 26)
|
||
Valore piu' bassi generano una miglior fedelta' ma bitrate piu' alti.
|
||
Nota che la quantizzazione in H.264 funziona diversamente che in MPEG[124].
|
||
Il valore del parametro di quantizzazione (QP) di H.264 e' in scala logaritmica.
|
||
Come esempio la differenza di bitrate tra QP=20 e QP=40 e' di circa 10 volte.
|
||
In H.264 i valori di quantizzazione utili tendono ad essere molto grandi se
|
||
confrontati a quelli di MPEG[124].
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B qp_min=<2\-51> (CBR o modalita' a 2 passi)
|
||
Valore minimo di quantizzazione. Una gamma utile sembra essere 15\-35
|
||
(default: 10)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B qp_max=<2\-51> (CBR o modalita' a 2 passi)
|
||
Valore massimo di quantizzazione (default: 51).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B qp_step=<valore>
|
||
Valore massimo di incremento / decremento del valore di quantizzazione tra
|
||
fotogrammi.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B rc_buffer_size=<value>
|
||
Dimensione del buffer del ratecontrol. (default: dimensione necessaria a riempire
|
||
1 secondo al bitrate che e' stato specificato).
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B rc_init_buffer=<value>
|
||
Seleziona la dimensione iniziale del buffer del ratecontrol (default: 1/4 di
|
||
rc_buffer_size)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B rc_sens=<0\-100> (solo CBR)
|
||
Sensitivita' del ratecontrol (default: 4)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B ip_factor=<valore>
|
||
Fattore di quantizzazione tra i fotogrammi I e P (default: 2.0)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B pb_factor=<value>
|
||
Fattore di quantizzazione tra i fotogrammi P e B (default: 2.0)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B pass=<1\-3>
|
||
Attiva la modalita' interna a due (o tre) passi.
|
||
Si raccomanda di effettuare la codifica utilizzando sempre 2 o 3 passi
|
||
per ottenere una migliore distribuzione dei bit nel file
|
||
codificato e migliorare di conseguenza la qualita' complessiva.
|
||
.PD 0
|
||
.RSs
|
||
.IPs 1
|
||
primo passo
|
||
.IPs 2
|
||
secondo passo
|
||
.IPs 3
|
||
ennesimo passo (secondo e terzo passo della codifica a 3 passi)
|
||
.RE
|
||
.RS
|
||
Ecco come lavora e come usarlo:
|
||
.br
|
||
Il primo passo (pass=1) scrive il file delle statistiche.
|
||
Puoi voler disattivare qualche opzione molto 'affamata' di CPU, a parte quelle
|
||
che sono attive per default.
|
||
.br
|
||
Nella modalita' a due passi il secondo passaggio (pass=2) legge il file
|
||
delle statistiche e basa le decisioni del controllo della dimensione del
|
||
file su di esso.
|
||
.br
|
||
Nella modalita' a 3 passi il secondo passo (pass=3, non e' un errore di
|
||
battitura) esegue entrambi: prima legge le statistiche poi le sovrascrive.
|
||
Puoi voler salvare il file ./divx2pass.log prima di lanciare MEncoder se
|
||
esiste la possibilita' di bloccarne l'esecuzione.
|
||
Puoi usare tutte le opzione di codifica, eccetto le opzioni veramente 'affamate'
|
||
di CPU.
|
||
.br
|
||
Il terzo passo (pass=3) e' lo stesso che il secondo, eccetto per il fatto che
|
||
ha disponibili le statistiche del passo precedente su cui lavorare.
|
||
Puoi usare tutte le opzioni di codifica, comprese quelle molto 'affamate'.
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
Visto che Il supporto per la codifica a 3 passi con x264 e' molto recente
|
||
in MEncoder, e' estremamente benvenuto ogni tipo di riscontro che puoi
|
||
darci su buone combinazioni di opzioni che permettano di ottenere sia una
|
||
buona velocita' che una buona qualita'.
|
||
.REss
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B qcomp=<0\-1>
|
||
Compressione del quantizzatore (default: 0.6).
|
||
Questo influenza il ratecontrol: un valore basso
|
||
rende il bitrate piu' costante mentre un valore alto rende il parametro di
|
||
quantizzazione piu' costante.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B qblur=<0\-99>
|
||
Sfocatura temporale del parametro di quantizzazione (default: 0.5).
|
||
Valori bassi permettono al quantizzatore di muoversi molto, valori alti lo
|
||
forzano a variazioni piu' lente.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B fullinter
|
||
Utilizza tutti i tipi di macroblocchi interframe disponibili (i16x16, i4x4,
|
||
p16x16, p16x8, p8x16, p8x8, p8x4, p4x8, p4x4, pskip).
|
||
L'idea e' quella di trovare il tipo e la dimensione che descrive meglio una
|
||
certa area dell'immagine, cioe' molto efficace con i video Anime che normalmente
|
||
contengono larghe aree dello stesso colore (default: i16x16, i4x4, p16x16-8x8).
|
||
A seconda del materiale originale puo' migliorare o peggiorare la qualita',
|
||
utilizzalo con cautela.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B subq=<0\-5>
|
||
Controlla la qualita' della rifinitura dei sotto pixel (subpel).
|
||
Questo parametro controlla la qualita' rispetto alla velocita' coinvolta
|
||
nel processo di decisione della stima del movimento.
|
||
Puo' migliorare la qualita' in modo significativo.
|
||
.RSs
|
||
0: solo halfpel
|
||
.br
|
||
1: 1 iterazione di qpel sul candidato prescelto (default)
|
||
.br
|
||
2: 2 iterazioni di qpel sul candidato prescelto
|
||
.br
|
||
3: halfpel su tutti i tipi di MB, qpel sul candidato prescelto
|
||
.br
|
||
4: qpel su tutti
|
||
.br
|
||
5: piu' iterazioni di qpel
|
||
.REss
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B log=<-1\-3>
|
||
Seleziona la quantita' di informazioni di log stampate a video.
|
||
.RSs
|
||
-1: nessuna
|
||
.br
|
||
0: Stampa solo gli errori.
|
||
.br
|
||
1: avvertimenti
|
||
.br
|
||
2: PSNR, tempi di codifica ed altre analisi statistiche al termine della codifica (default).
|
||
.br
|
||
3: PSNR, QP, tipo di fotogramma, dimensione ed altre statistiche per ogni
|
||
fotogramma.
|
||
.REss
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B psnr | nopsnr
|
||
Stampa le statistiche sul rapporto segnale-rumore.
|
||
.br
|
||
.I NOTA:
|
||
I campi del PSNR di 'Y', 'U', 'V' e 'Avg' nel sommario non sono matemaricamente
|
||
perfetti (sono semplicemente la media dei valori di PSNR di ogni frame).
|
||
Sono mantenuti solo per compararli con il codec di riferimento JM.
|
||
Per tutto il resto utilizza sia il PSNR 'Global' oppure il valore per ogni
|
||
fotogramma ottenuto con log=3.
|
||
.
|
||
.
|
||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||
.\" File
|
||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||
.
|
||
.SH FILE
|
||
.
|
||
.TP
|
||
/usr/\:local/\:etc/\:mplayer/\:mplayer.conf
|
||
configurazioni di sistema globale
|
||
.
|
||
.TP
|
||
~/.mplayer/\:config
|
||
configurazioni utente
|
||
.
|
||
.TP
|
||
~/.mplayer/\:input.conf
|
||
associazioni di ingresso (input) (vedi '\-input keylist' per l'elenco completo)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
~/.mplayer/\:gui.conf
|
||
file di configurazione della GUI
|
||
.
|
||
.TP
|
||
~/.mplayer/\:gui.pl
|
||
playlist della GUI
|
||
.
|
||
.TP
|
||
~/.mplayer/\:font/
|
||
directory dei font (deve esserci un file font.desc e alcuni file con estensione .RAW.)
|
||
.
|
||
.TP
|
||
~/.mplayer/\:DVDkeys/
|
||
chiavi CSS salvate
|
||
.
|
||
.TP
|
||
Supponendo che /percorso/\:al/\:filmato.avi sia riprodotto, MPlayer cerca i
|
||
file sub (sottotitoli) in questo ordine:
|
||
.RS
|
||
/percorso/\:al/\:filmato.sub
|
||
.br
|
||
~/.mplayer/\:sub/\:filmato.sub
|
||
.br
|
||
~/.mplayer/\:default.sub
|
||
.RE
|
||
.PD 1
|
||
.
|
||
.
|
||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||
.\" Esempi
|
||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||
.
|
||
.SH ESEMPI
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B Riproduzione veloce di DVD:
|
||
mplayer dvd://1
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B Riproduci in giapponese con i sottotitoli in inglese:
|
||
mplayer dvd://1 \-alang ja \-slang en
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B Riproduci solo i capitoli 5, 6, 7:
|
||
mplayer dvd://1 \-chapter 5-7
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B Riproduce solo i titoli 5, 6, 7:
|
||
mplayer dvd://5-7
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B Riproduci un DVD multi angolo:
|
||
mplayer dvd://1 \-dvdangle 2
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B Riproduci utilizzando un diverso device del DVD:
|
||
mplayer dvd://1 \-dvd-device /dev/\:dvd2
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B Riproduci un DVD da una directory con i file VOB:
|
||
mplayer dvd://1 \-dvd-device /percorso/\:della/\:directory/
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B Copia un titolo DVD sul disco fisso, salvando sul file "titolo1.vob":
|
||
mplayer dvd://1 \-dumpstream \-dumpfile titolo1.vob
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B Stream da HTTP:
|
||
mplayer http://mplayer.hq/\:example.avi
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B Stream utilizzando RTSP:
|
||
mplayer rtsp://server.example.com/\:streamName
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B Converte i sottotitoli in formato MPsub:
|
||
mplayer dummy.avi \-sub source.sub \-dumpmpsub
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B Converte i sottotitoli in MPsub senza guardare il film:
|
||
mplayer /dev/\:zero \-rawvideo on:pal:fps=xx \-vc null \-vo null \-noframedrop
|
||
\-benchmark \-sub source.sub \-dumpmpsub
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B Ingresso da V4L standard:
|
||
mplayer tv:// \-tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420
|
||
\-vo xv
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B Riproduzione su una scheda Zoran (vecchio stile, deprecato):
|
||
mplayer \-vo zr \-vf scale=352:288 file.avi
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B Riproduzione su una scheda Zoran (nuovo stile):
|
||
mplayer \-vo zr2 \-vf scale=352:288,zrmjpeg file.avi
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B Codifica il titolo DVD #2, solo i capitoli selezionati:
|
||
mencoder dvd://2 \-chapter 10-15 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc
|
||
\-lavcopts vcodec=mpeg4
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B Codifica il titolo DVD #2, riscalando a 640x480:
|
||
mencoder dvd://2 \-vf scale=640:480 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc
|
||
\-lavcopts vcodec=mpeg4
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B Codifica il titolo DVD #2, riscalando a 512xHHH (mantiene il rapporto di \
|
||
aspetto):
|
||
mencoder dvd://2 \-vf scale \-zoom \-xy 512 \-o title2.avi \-oac copy
|
||
\-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B Stessa cosa, con un bitrate di 1800 kBit e l'ottimizzazione \
|
||
dei macroblocchi:
|
||
mencoder dvd://2 \-o title2.avi \-ovc lavc
|
||
\-lavcopts vcodec=mpeg4:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B Stessa cosa, con la compressione MJPEG:
|
||
mencoder dvd://2 \-o titel2.avi \-ovc lavc
|
||
\-lavcopts vcodec=mjpeg:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B Codifica tutti i file *.jpg nella directory corrente:
|
||
mencoder "mf://*.jpg" \-mf fps=25 \-o output.avi \-ovc lavc \-lavcopts
|
||
vcodec=mpeg4
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B Codifica dal sintonizzatore (specifica un formato con \-vf format):
|
||
mencoder \-tv driver=v4l:width=640:height=480 tv:// \-o tv.avi \-ovc raw
|
||
.
|
||
.TP
|
||
.B Codifica da una pipe:
|
||
rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=800
|
||
\-ofps 24 \-
|
||
.
|
||
.
|
||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||
.\" Bug
|
||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||
.
|
||
.SH BUG
|
||
Se ne trovi uno, riportacelo, ma devi, per cortesia, essere sicuro di aver
|
||
prima letto tutta la documentazione.
|
||
Molti errori sono il risultato di una configurazione errata oppure di parametri
|
||
sbagliati.
|
||
La sezione della documentazione riguardante il reporting dei bug
|
||
(DOCS/\:HTML/\:en/\:bugreports.html) spiega come creare dei 'bug report' utili.
|
||
.
|
||
.
|
||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||
.\" Autori
|
||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||
.
|
||
.SH AUTORI
|
||
MPlayer e' stato scritto inizialmente da Arpad Gere<72>ffy.
|
||
Vedi il file AUTHORS per una lista di alcuni dei tanti altri contributori.
|
||
.
|
||
.TP
|
||
MPlayer e' (C) 2000\-2004 The MPlayer Team
|
||
.PP
|
||
Questa pagina di manuale (versione inglese) e' stata scritta principalmente da
|
||
Gabucino, Jonas Jermann e Diego Biurrun.
|
||
E' mantenuta da Diego Biurrun.
|
||
La traduzione in italiano e' stata fatta ed e' mantenuta da Daniele Forghieri.
|
||
.
|
||
.PP
|
||
Per favore spedisci qualsiasi messaggio riguardante questa documentazione
|
||
alla mailing list MPlayer-DOCS.
|
||
.\" end of file
|