mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2024-12-15 03:15:52 +00:00
2b4005e8f6
Fixed a typo. git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@3347 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
1170 lines
60 KiB
HTML
1170 lines
60 KiB
HTML
<HTML>
|
||
<BODY BGCOLOR=WHITE>
|
||
|
||
<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
|
||
|
||
<P><CENTER><B>MPlayer - Movie Player for LINUX (C) 2000-2001 Arpad Gereoffy (A'rpi/ESP-team)</B><BR>
|
||
<BR><A HREF="http://www.mplayerhq.hu">http://www.mplayerhq.hu</A><BR>
|
||
<BR><A HREF="../documentation.html">[ Anglais ]</A>
|
||
<A HREF="../Hungarian/documentation.html">[ Hongrois ]</A>
|
||
<A HREF="../German/documentation.html">[ Allemand ]</A>
|
||
[ Français ]
|
||
</CENTER></P>
|
||
|
||
<P><HR></P>
|
||
|
||
<P>Table des Matières</P>
|
||
|
||
<P><HR></P>
|
||
|
||
<P><UL>
|
||
<LI><A HREF="#1">1. Introduction</A>
|
||
<UL>
|
||
<LI><A HREF="#1.1">1.1 Aperçu</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="#1.2">1.2 Histoire</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="#1.3">1.3 Installation</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="#1.4">1.4 A propos de l'interface graphique ?</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="#1.5">1.5 Sous-titres et OSD</A></LI>
|
||
</UL></LI>
|
||
<LI><A HREF="#2">2. Fonctionnalités</A>
|
||
<UL>
|
||
<LI><A HREF="codecs.html">2.1 Formats vidéo, codecs audio & vidéo</A></LI>
|
||
<UL>
|
||
<LI><A HREF="codecs.html#2.1.1">2.1.1 Formats d'entrée supportés</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="codecs.html#2.1.2">2.1.2 Codecs audio & vidéo supportés</A></LI>
|
||
<UL>
|
||
<LI><A HREF="codecs.html#2.1.2.1">2.1.2.1 DivX4</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="codecs.html#2.1.2.2">2.1.2.2 DivX/libavcodec avec ffmpeg</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="codecs.html#2.1.2.3">2.1.2.3 Décodage matériel AC3</A></LI>
|
||
</UL>
|
||
<LI><A HREF="codecs.html#2.1.4">2.1.4 Comment importer un codec</A></LI>
|
||
<UL>
|
||
<LI><A HREF="codecs.html#2.1.4.1">2.1.4.1 Codecs VFW</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="codecs.html#2.1.4.2">2.1.4.2 Codecs DirectShow</A></LI>
|
||
</UL>
|
||
</UL>
|
||
<LI><A HREF="video.html">2.2 Sorties vidéo & audio</A>
|
||
<UL>
|
||
<LI><A HREF="video.html#2.2.1">2.2.1 Sorties vidéo</A>
|
||
<UL>
|
||
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.1">2.2.1.1 MTRR</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.2">2.2.1.2 Xv</A>
|
||
<UL><LI><A HREF="video.html#2.2.1.2.1">2.2.1.2.1 Cartes 3dfx</A>
|
||
</LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.2.2">2.2.1.2.2 Cartes S3</A>
|
||
</LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.2.3">2.2.1.2.3 Cartes nVidia</A>
|
||
</LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.2.4">2.2.1.2.4 Cartes ATI</A>
|
||
</LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.2.5">2.2.1.2.5 Cartes NeoMagic</A>
|
||
</LI></UL>
|
||
</LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3">2.2.1.3 DGA</A>
|
||
<UL><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.1">2.2.1.3.1 A propos de ce document</A>
|
||
</LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.2">2.2.1.3.2 Qu'est-ce que DGA</A>
|
||
</LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.3">2.2.1.3.3 Installer un support DGA pour MPlayer</A>
|
||
</LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.4">2.2.1.3.4 Changer la résolution</A>
|
||
</LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.5">2.2.1.3.5 DGA & MPlayer</A>
|
||
</LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.6">2.2.1.3.6 Fonctionnalités du driver DGA</A>
|
||
</LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.7">2.2.1.3.7 Problèmes de vitesse</A>
|
||
</LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.8">2.2.1.3.8 Bogues connus</A>
|
||
</LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.9">2.2.1.3.9 Améliorations prévues</A>
|
||
</LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.A">2.2.1.3.A Quelques modelines</A>
|
||
</LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.B">2.2.1.3.B Rapport de bogue</A>
|
||
</LI></UL>
|
||
</LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.4">2.2.1.4 SDL</A>
|
||
</LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.5">2.2.1.5 SVGAlib</A>
|
||
</LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.6">2.2.1.6 Sortie framebuffer (FBdev)</A>
|
||
</LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.7">2.2.1.7 Framebuffer Matrox (mga_vid)</A>
|
||
</LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.8">2.2.1.8 Framebuffer SiS 6326 (sis_vid)</A>
|
||
</LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.9">2.2.1.9 Support de YUV avec la 3dfx</A>
|
||
</LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.10">2.2.1.10 Sortie OpenGL</A>
|
||
</LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.11">2.2.1.11 AAlib - affichage en mode texte</A>
|
||
</LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.A">2.2.1.A TVout</A></LI>
|
||
<UL><LI><A HREF="video.html#2.2.1.A.1">2.2.1.A.1 Matrox Dualhead</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.A.2">2.2.1.A.2 ATI cards</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.A.3">2.2.1.A.3 Voodoo 3</A></LI>
|
||
</UL>
|
||
<LI><A HREF="sound.html#2.2.2">2.2.2 Cartes son, matériel de sortie audio</A>
|
||
</LI><UL><LI><A HREF="sound.html#2.2.2.1">2.2.2.1 Trucs, astuces et recommendations sur les cartes son</A>
|
||
</LI></UL>
|
||
</LI></UL></LI></UL></LI>
|
||
</LI><LI><A HREF="#3">3. Usage</A>
|
||
<UL><LI><A HREF="#3.1">3.1 Contrôle avec le clavier</A>
|
||
</LI><LI><A HREF="#3.2">3.2 Contrôle avec LIRC (Linux Infrared Remote Control)</A>
|
||
</LI><LI><A HREF="#3.3">3.3 Streaming depuis le réseau ou les pipes</A>
|
||
</LI></UL>
|
||
</LI><LI><A HREF="cd-dvd.html#4">4. Section CD/DVD</A>
|
||
<UL><LI><A HREF="cd-dvd.html#4.1">4.1 Lecteurs CD</A>
|
||
</LI><LI><A HREF="cd-dvd.html#4.2">4.2 Lecture DVD</A>
|
||
</LI><LI><A HREF="cd-dvd.html#4.3">4.3 FAQ lecture DVD</A>
|
||
</LI></UL>
|
||
</LI><LI><A HREF="faq.html">5. Section FAQ</A>
|
||
<UL><LI><A HREF="faq.html#5.1">5.1 Compilation</A>
|
||
</LI><LI><A HREF="faq.html#5.2">5.2 Questions génériques</A>
|
||
</LI><LI><A HREF="faq.html#5.3">5.3 Problèmes de lecture des fichiers</A>
|
||
</LI><LI><A HREF="faq.html#5.4">5.4 Problèmes de drivers vidéo/audio</A>
|
||
</LI><LI><A HREF="faq.html#5.5">5.5 Demande de fonctionnalités</A>
|
||
</LI></UL>
|
||
</LI><LI><A HREF="#6">6. Autres OS</A>
|
||
<UL><LI><A HREF="#6.1">6.1 Paquetages Debian</A>
|
||
</LI><LI><A HREF="#6.2">6.2 FreeBSD</A>
|
||
</LI><LI><A HREF="#6.3">6.3 Solaris</A>
|
||
</LI><LI><A HREF="#6.4">6.4 StrongARM</A>
|
||
</LI></UL>
|
||
</LI><LI><A HREF="#A">A. Auteurs</A>
|
||
</LI><UL><LI><A HREF="#A2">A/2. Maintainers</A></LI></UL>
|
||
</LI><LI><A HREF="#B">B. Mailing lists</A>
|
||
</LI><LI><A HREF="bugreports.html">C. Comment reporter un bogue</A>
|
||
<UL>
|
||
<LI><A HREF="../tech/patches.txt">C/2. Comment envoyer les patches</A></LI>
|
||
</UL>
|
||
</LI><LI><A HREF="#D">D. Bogues connus</A>
|
||
</LI><LI><A HREF="skin-fr.html">X. Comment devenir un SkinMaker en 5 minutes !</A>
|
||
</LI></UL></P>
|
||
|
||
<P><HR></P>
|
||
</LI></UL>
|
||
</LI></UL>
|
||
</LI></UL>
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
<P><B><A NAME=1>1. Introduction</A></B></P>
|
||
|
||
<P><B><A NAME=1.1>1.1. Aperçu</A></B></P>
|
||
|
||
<P><B>MPlayer</B> est un lecteur de vidéos pour GNU/Linux (fonctionne sur de nombreux autres Un*x, et processeurs
|
||
<B>non-x86</B>, voir <A HREF="#6">section 6</A>). il lit la majorité des fichiers MPEG, AVI
|
||
et ASF, supportés par de nombreux codecs natifs et les DLLs Win32. Vous pouvez voir les
|
||
<B>VideoCD</B>, <B>SVCD</B>, <B>DVD</B> ainsi que les vidéos <B>DivX</B>. L'autre point fort de <B>MPlayer</B>
|
||
est le grand nombre de sorties vidéo supportées.
|
||
Il fonctionne avec X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, ainsi que les fonctions et drivers de la librairie SDL
|
||
et certain drivers de bas niveau, spécifiques aux cartes (par ex. Matrox) !
|
||
La majorité d'entre eux supportent le redimensionnement matériel et/ou logiciel, pour que vous puissiez apprécier la vidéo
|
||
plein écran. Et que dire de ces superbes sous-titres anti-aliasés (7 types supportés !!!) avec des polices hongroises,
|
||
anglaises, cyrillic, tchèques et coréennes, ainsi que de l'OSD ?</P>
|
||
|
||
<P><B>MPlayer</B> est fondamentalement GPL, mais contient du code
|
||
non-GPL dont la redistribution sous forme binaire n'est pas
|
||
autorisée. MPlayer contient aussi la bibliothèque OpenDivX
|
||
dont la redistribution reste soumise à sa propre licence.</P>
|
||
|
||
<P>Je n'ai écrit aucun codec, uniquement des lecteurs. J'ai beaucoup travaillé sur la meilleure solution pour lire correctement
|
||
les fichiers endommagés (MPEG and AVI) et pour assurer une synchronisation A-V avec des options d'avance/retour rapide.
|
||
Mon lecteur est très stable pour la lecture des fichiers MPEG endommagés (utile pour certains VCDs),
|
||
et il lit des fichiers AVI qui ne passent pas avec le fameux
|
||
windows media player. Même les AVI sans table d'index sont lisibles, et vous pouvez la reconstruire avec l'option
|
||
-idx, qui permet alors l'avance/retour rapide !
|
||
Comme vous pouvez le constater, le stabilité et la qualité sont mes objectifs prioritaires, même si la vitesse est aussi
|
||
considérée avec importance.</P>
|
||
|
||
<P><B><A NAME=1.2>1.2. Histoire</A></B></P>
|
||
|
||
<P>Cela a commencé un an auparavant...
|
||
J'ai essayé de nombreux lecteurs de vidéos sous GNU/Linux (mtv,xmps,dvdview,livid/oms,VideoLAN,
|
||
xine,xanim,avifile,xmmp) mais il présentaient tous des défauts, particulièrement sur certains fichiers ou avec
|
||
la synchronisation audio/video. La plupart étaient incapables de lire à la fois les fichiers MPEG1,
|
||
MPEG2 et AVI (DivX). De plus ils avaient des problèmes de vitesse/qualité d'images. J'ai donc décidé d'en écrire/modifier un...</P>
|
||
|
||
<P><UL>
|
||
<LI><B>mpg12play v0.1-v0.3:</B><BR>
|
||
Le premier essai, réalisé en une demi-heure !
|
||
J'ai utilisé libmpeg3 de www.heroinewarrior.com dans sa version 0.3,
|
||
mais il présentait des problèmes de vitesse/qualité d'images.
|
||
<LI><B>mpg12play v0.5-v0.87:</B><BR>
|
||
Le codec Mpeg a été remplacé par DVDview de Dirk Farin, du bon boulot,
|
||
mais c'était lent et écrit en C++ (je déteste le C++!!!)
|
||
<LI><B>mpg12play v0.9-v0.95pre5:</B><BR>
|
||
Le codec mpeg était libmpeg2 (mpeg2dec) par Aaron Holtzman & Michel Lespinasse.
|
||
Il est excellent, un code C rapide et bien optimisé avec une qualité d'image parfaite et 100% compatible avec les standards
|
||
MPEG.
|
||
<LI><B>MPlayer v0.3-v0.9:</B><BR>
|
||
Un condensé de deux programmes: mpg12playv0.95pre6 et mon nouveau lecteur de AVI 'avip' basé sur le chargeur de DLL Win32 de avifile.
|
||
<LI><B>MPlayer v0.10:</B><BR>
|
||
Les lecteurs MPEG et AVI dans un seul binaire !
|
||
<LI><B>MPlayer v0.11:</B><BR>
|
||
De nouveaux développeurs ont joint le projet et depuis la version 0.11 le projet mplayer est un travail d'équipe !
|
||
Ajouté le support des fichiers .ASF, et de l'encodege/décodage OpenDivX (c.f. <A
|
||
HREF="http://www.projectmayo.com">ProjectMayo</A>).
|
||
<LI><B>MPlayer v0.17 "The IdegCounter"</B><BR>
|
||
La finalisation de la version 0.11pre après 4 mois de développement intensif !
|
||
Essayez la, et soyez conquis ! Des dizaines de nouvelles fonctionnalités... et bien sûr le code existant a été amélioré,
|
||
les bogues fixés, etc...
|
||
<LI><B>MPlayer 0.18 "The BugCounter"</B><BR>
|
||
Deux mois après la 0.17, une nouvelle parution.. Complété le support ASF,
|
||
plus de formats pour les sous-titres, introduction de libao (similaire à libvo pour l'audio),
|
||
encore plus stable et performant.... C'est un MUST !
|
||
<LI><B>MPlayer 0.50 "The Faszom(C)ounter"</B><BR>
|
||
Hmm. Une nouvelle sortie. Des tonnes de nouvelles fonctionnalités, une GUI en version bêta, des bogues fixés, de nouveaux drivers vo et ao,porté sur de nombreux systèmes, incluant les codecs DivX Open-Source, et bien plus encore... Essayez le !
|
||
|
||
</UL></P>
|
||
|
||
<P><B><A NAME=1.3>1.3. Installation</A></B></P>
|
||
|
||
<P>Vous aurez besoin des paquetages et des versions suivant pour éviter tout problème :<BR>
|
||
<UL>
|
||
<LI><B>binutils</B> - version conseillée : <B>2.11.x</B> . Ce programme génère les instructions spécifiques MMX/3DNow!, donc
|
||
très important.</LI>
|
||
<LI><B>gcc</B> - version conseillée : entre la <B>2.95.2</B> et la <B>2.95.4</B>.
|
||
N'utilisez <B>JAMAIS</B> 2.96 ou 3.x.x !!! Il génèrent des erreurs de code.</LI>
|
||
<LI><B>XFree86</B> - version conseillée : <B>toujours la plus récente (4.1.0)</B>. Normalement tout le monde veut ça. Si vous
|
||
ne savez pas pourquoi, c'est que vous <B>devez vraiment</B> en avoir besoin.</LI>
|
||
<LI><B>make</B> - version conseillée : <B>toujours la plus récente</B> (au minimum 3.79.x). Mais la version a peu d'importance.</LI>
|
||
<LI><B>SDL</B> - pas obligatoire, mais peut s'avérer utile dans certains cas. Utilisez toujours la dernière version.</LI>
|
||
</UL>
|
||
</P>
|
||
|
||
<P>Lisez ce qui suit avant de compiler <B>MPlayer</B> :</P>
|
||
|
||
<UL>
|
||
|
||
<LI>Si vous avez <B>gcc 2.96</B> sur votre syst<73>me, <A HREF="faq.html#5.1"><B><I>LISEZ CECI !!!</A></LI>
|
||
|
||
<LI>Si vous prévoyez d'utiliser <B>MPlayer</B> sur une architecture x86, vous voudrez peut être utiliser les librairies
|
||
Win32. Téléchargez et dézippez w32codecs.zip dans le répertoire /usr/lib/win32 .
|
||
Note: le projet avifile a un paquetage de codecs équivalent, mais différent du notre, donc si vous voulez profiter de tous les
|
||
codecs supportés, utilisez notre paquetage! Cependant, vous pouvez également utiliser notre paquetage de codecs avec avifiles.</LI>
|
||
|
||
<LI>Si vous avez une carte Matrox G200/G400/G450, lisez la section <A HREF="video.html#2.2.1.7">2.2.1.7</A>
|
||
pour obtenir une accélération optimale. C'est important de réaliser ces étapes
|
||
<I>avant</I> de compiler <B>MPlayer</B>, sinon aucun support spécifique à la Matrox ne sera fait.</LI>
|
||
|
||
<LI>Si vous avez une carte 3DFX (quel modèle ?), lisez la section <A HREF="video.html#2.2.1.9">2.2.1.9</A>
|
||
pour obtenir une accélération optimale. C'est important de réaliser ces étapes
|
||
<I>avant</I> de compiler <B>MPlayer</B>, sinon aucun support spécifique à la 3DFX ne sera fait.</LI>
|
||
|
||
<LI>Si vous avez une carte ATI, lisez la section <A HREF="video.html#2.2.1.A.2">2.2.1.A.2</A> Pour connaitre les fonctions de votre carte support<72>s par Linux/MPlayer.</LI>
|
||
|
||
<LI>Si vous voulez utiliser le codec <B>DivX4</B> de ProjectMayo, lisez la section
|
||
<A HREF="codecs.html#2.1.2.1">2.1.2.1</A> avant de compiler.
|
||
Ce codec peut lire les vidéos <B>DivX</B> beaucoup plus rapidement que les librairies Win32 et
|
||
<B>ffmpeg</B>. Le code source en est fermé, et uniquement la version x86 est disponible.</LI>
|
||
|
||
<LI>Si vous voulez utiliser le <B>libavcodec</B> de ffmpeg, lisez la section
|
||
<A HREF="codecs.html#2.1.2.2">2.1.2.2</A> avant de compiler.
|
||
Vous en aurez besoin pour lire les vidéos <B>DivX</B> sur des plates-formes non-x86, ou désirez des performances meilleures
|
||
qu'avec les librairies Win32.</LI>
|
||
|
||
<LI>Pour le support du DVD, vous devrez compiler libdvdread et libcss.
|
||
Lisez la section <A HREF="cd-dvd.html#4.2">4.2</A> pour plus d'informations.</LI>
|
||
</UL>
|
||
|
||
<LI>Si vous désirez uitliser la GUI (interface graphique), lisez la section <A HREF="documentation.html#1.4">1.4</A> avant de compiler.</LI>
|
||
</UL>
|
||
<P>Maintenant compilez <B>MPlayer</B>:</P>
|
||
|
||
<PRE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> ./configure
|
||
make
|
||
make install</FONT></PRE>
|
||
|
||
<P>Regardez attentivement le listing généré par ./configure , il contient des informations sur ce qui sera compilé,
|
||
et ce qui ne le sera pas. Vous pouvez également consulter les fichiers config.h et config.mak.</P>
|
||
|
||
<P>Bien que n'étant pas indispensables, les polices peuvent être installées pour l'affichage de l'OSD, et le support des sous-titres. Téléchargez mp-arial-iso-8859-*.zip et (si disponibles) les langages locaux.Il reste particulièrement recommandé de lire la <A HREF="documentation.html#1.5">section 1.5</A> pour plus de détails</P>
|
||
|
||
<PRE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
|
||
mkdir ~/.mplayer/font
|
||
cd ~/.mplayer/font
|
||
unzip mp-arial-iso-8859-1.zip
|
||
</FONT></PRE>
|
||
|
||
<P>Une dernière étape : copiez le fichier <B>codecs.conf</B> depuis le répertoire <CODE>etc</CODE>
|
||
(relatif à l'arborescence de <B>MPlayer</B>) dans $HOME/.mplayer/codecs.conf.</P>
|
||
|
||
|
||
<P><B><A NAME=1.4>1.4. A propos de l'interface graphique ?</A></B></P>
|
||
|
||
<P>La GUI est basée sur GTK, donc le paquetage de développement de GTK doit être installé. Vous la compilerez en spécifiant l'option --enable-gui durant l'étape ./configure. Ensuite, pour l'activez vous devrez soit :
|
||
<UL>
|
||
<LI>utiliser l'option <CODE>-gui</CODE></LI>
|
||
<LI>specifier <CODE>gui=yes</CODE> dans votre fichier de configuration</LI>
|
||
<LI><CODE>ln -s /usr/local/bin/mplayer /usr/local/bin/gmplayer</CODE> ,
|
||
et lancer <CODE>gmplayer</CODE> au lieu de mplayer.
|
||
</UL></P>
|
||
|
||
<P><B>MPlayer</B> n'ayant pas de skin par défaut, vous devrez la télécharger si vous voulez utiliser la GUI. Vos en trouverez sur la <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">page de téléchargement</A>.
|
||
Elles pourront se placer dans le répertoire commun (<CODE>/usr/local/share/mplayer/Skin</CODE>),
|
||
ou dans <CODE>$HOME/.mplayer/Skin</CODE> . <B>MPlayer</B> consulte ces répertores par <I>défaut</I>, mais vous pouvez utiliser l'option
|
||
<I>-skin newskin</I>, ou placer <I>skin=newskin</I> dans votre fichier de configuration
|
||
pour utiliser la skin dans le répertoire <CODE>*/Skin/newskin</CODE>.</P>
|
||
|
||
|
||
<P><B><A NAME=1.5>1.5. Sous-titres et OSD</A></B></P>
|
||
|
||
<P>Oui, <B>MPlayer</B> supporte également de nombreux types de sous-titres. Actuellement 7 types de sous-titres peuvent être
|
||
utilisés par le code de lecture. Pour en savoir plus, lisez le fichier subreader.c, ligne ~30.</P>
|
||
|
||
<P><B>MPlayer</B> introduit un nouveau format de sous-titres appelé <B><I>MPsub</I></B>.
|
||
Il a été conçu par moi (Gabucino). Son principal avantage est de se baser
|
||
<I>dynamiquement</I> sur la durée (bien qu'il possède également un mode basé sur les frames). Exemple (de
|
||
<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/tech/mpsub.sub">DOCS/tech/mpsub.sub</A>) :
|
||
</P>
|
||
|
||
<P><CODE><I>
|
||
# premier nombre : attends cette durée parès la disparition du dernier sous-titre<BR>
|
||
# second nombre : affiche le sous-titre en cours pour tant de secondes<BR>
|
||
<BR>
|
||
15 3<BR>
|
||
A long, long time ago...<BR>
|
||
<BR>
|
||
0 3<BR>
|
||
in a galaxy far away...<BR>
|
||
<BR>
|
||
0 3<BR>
|
||
Naboo was under an attack.<BR>
|
||
</I></CODE></P>
|
||
|
||
<P>Comme vous pouvez le constater, l'objectif ici est de <B>faciliter l'édition la synchronisation, la jointure et le découpage</B> des sous-titres. Si vous avez un sous-titre SSA mal synchronisé avec votre version de la vidéo, faites simplement un <I>mplayer dummy.avi -sub source.ssa
|
||
-dumpmpsub</I> . Un fichier <CODE>dump.mpsub</CODE> sera crée dans le répertoire courant, contenant le texte du sous-titre au format <B>MPsub</B>. Vous pourez alors aisément ajouter/soustraire du temps entre les sous-titres .</P>
|
||
|
||
<P>Les sous-titres sont affichés par la technique de l'<B>'OSD', On Screen Display</B>.
|
||
OSD est utilisé pour afficher le temps de lecture, la barre de volume, d'avance/retour rapide, le contraste, etc...</P>
|
||
|
||
|
||
<P><B>Installer OSD et SUB</B></P>
|
||
|
||
<P>Vous aurez besoin d'un paquetages de polices pour <B>MPlayer</B> afin d'utiliser les fonctions d'OSD/SUB.
|
||
Plusieurs manières de les obtenir :
|
||
<UL>
|
||
|
||
<LI>téléchargez des paquetages de plices prêtes à l'emploi depuis le site de <B>MPlayer</B>.
|
||
Note: les polices actuellement disponibles sont limitées a l'iso 8859-1/2,
|
||
ainsi que des versions pour le coréen et le russe.
|
||
Les polices devront disposer du fichier font.desc approprié qui associe les positions maps unicode au code actuel du texte sous-titré. Une autre solution est d'avoir des sous-titres encodés en utf8 et d'utiliser l'option -utf8
|
||
ou de renommer le fichier des sous-titres en <video_name>.utf et de le placer dans le même répertoire que le film. Enregistrer de codepages différents en utf8 peut se faire en utilisant les programmes konwert (debian) ou iconv (RedHat).<BR>
|
||
Quelques liens:
|
||
<UL>
|
||
<LI><A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/">ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/</A> - polices ISO
|
||
<LI><A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/">ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/</A> - contributions d'utilisateurs
|
||
<LI><A HREF="http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer">http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer</A> - polices coréeenes et plugin RAW
|
||
</UL>
|
||
|
||
|
||
<LI>utilisez le générateur de polices TOOLS/subfont-c
|
||
C'est un outil complet pour convertir les polices TTF/Type1/etc vers des paquetages de polices mplayer.
|
||
(lisez TOOLS/subfont-c/README pour plus de détails)
|
||
|
||
<LI>Utilisez le plugin générateur de polices de GIMP situé dans TOOLS/subfont-GIMP
|
||
(note: vous devez également avoir le plugin HSI RAW)
|
||
|
||
</UL>
|
||
</P>
|
||
</UL>
|
||
<P>Après quoi, dézippez le fichier vers ~/.mplayer/font/ .
|
||
Vous pouvez maintenant voir un compteur dans le coin supérieur gauche du film.
|
||
(Faites les apparaitre/disparaitre avec la touche 'o') .</P>
|
||
|
||
<P>OSD possède trois états: (interchangeable avec 'o')<BR>
|
||
<UL>
|
||
<LI>compteur + barre de volume + barre d'avancement + sous-titres (defaut)
|
||
<LI> barre de volume + barre d'avancement + sous-titres
|
||
<LI>uniquement les sous-titres
|
||
</UL>
|
||
|
||
<P>Vous pouvez en modifier le comportement par défaut en spécifiant la variable <CODE>osdlevel=</CODE> dans le fichier config.</P>
|
||
|
||
<P><B><A NAME=2>2. Fonctionnalités</A></B></P>
|
||
|
||
<P><A NAME=2.1>2.1. <A HREF="codecs.html">Formats vidéo, codecs audio & vidéo</A></P>
|
||
|
||
<P><A NAME=2.2>2.2. Périphérique <A HREF="video.html">vidéo</A> & <A HREF="sound.html">audio</A></P>
|
||
|
||
<P><B><A NAME=3>3. Utilisation</A></B></P>
|
||
|
||
<P><TABLE BORDER=0>
|
||
<TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
|
||
fichier</FONT></TD><TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
|
||
<CODE>mplayer [options] [path/]filename</CODE></FONT></TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
|
||
VCD</FONT></TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
|
||
<CODE>mplayer [options] -vcd trackno /dev/cdrom</CODE></FONT></TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
|
||
DVD</FONT></TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
|
||
<CODE>mplayer [options] -dvd titleno [/dev/dvd]</CODE></FONT></TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
|
||
net</FONT></TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
|
||
<CODE>mplayer [options] http://site.com/file.[mpg|avi]</CODE></FONT></TD><TR>
|
||
</TABLE></P>
|
||
|
||
<P><PRE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
|
||
mplayer -vo x11 /mnt/Films/Contact/contact2.mpg
|
||
mplayer -vcd 2 /dev/cdrom
|
||
mplayer -afm 3 /mnt/DVDtrailers/alien4.vob
|
||
mplayer -dvd 1 /dev/dvd
|
||
mplayer -abs 65536 -delay -0.4 -nobps ~/movies/test.avi</FONT></PRE></P>
|
||
|
||
|
||
<P><B><A NAME=3.1>3.1. Controle du clavier</A></B></P>
|
||
|
||
<P><TABLE BORDER=0>
|
||
<TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><- or
|
||
-></TD><TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>avance/recule de 10 secondes</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>haut ou bas</TD><TD></TD>
|
||
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>avance/recule de 1 minute</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>pgup/pgdown</TD><TD></TD>
|
||
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>avance/recule de 10 minutes</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>p ou espace</TD><TD></TD>
|
||
<TD><FONT face="Verdana,Arial,Helvetica, sans-serif" size=2>pause (presser une touche pour quitter la pause)</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>q ou echap</TD><TD></TD>
|
||
<TD><FONT face="Verdana, Arial,Helvetica, sans-serif" size=2>arrête la lecture et quitte le programme</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>+ ou -</TD><TD></TD>
|
||
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>ajuste le délai audio de +/- 0.1 seconde</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>/ ou *</TD><TD></TD>
|
||
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>augmente/diminue le volume</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>o</TD><TD></TD>
|
||
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>affichage OSD: aucun / barre d'avancement rapide / barre +
|
||
compteur</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>m</TD><TD></TD>
|
||
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>utilise le contôle du volume master ou pcm</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>z ou x</TD><TD></TD>
|
||
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>ajuste le sous-titre des DVD de +/- 0.1 seconde</TD><TR>
|
||
|
||
<TD COLSPAN=4><P><I><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>(les touches suivantes sont valides uniquement
|
||
pour le codec DivX DirectShow)</I></P></TD><TR>
|
||
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>1 ou 2</TD><TD></TD>
|
||
<TD><FONT face="Verdana, Arial,Helvetica, sans-serif" size=2>ajuste le contraste</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>3 ou 4</TD><TD></TD>
|
||
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>ajuste la luminosité</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>5 ou 6</TD><TD></TD>
|
||
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>ajuste la colorisation</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>7 ou 8</TD><TD></TD>
|
||
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>ajuste la saturation</TD><TR>
|
||
</TABLE></P>
|
||
|
||
<P><B>Contôle clavier avec l'interface graphique</B></P>
|
||
|
||
<P><TABLE BORDER=0>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>, et .</TD><TD></TD>
|
||
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>canal précédent/suivant</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> - ou +</TD><TD></TD>
|
||
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>augmente/diminue le volume</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>entrée</TD><TD></TD>
|
||
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>commencer la lecture</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>espace</TD><TD></TD>
|
||
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>pause</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>s</TD><TD></TD><TD>
|
||
<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>stop</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>a</TD><TD></TD><TD>
|
||
<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A propos</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>l</TD><TD></TD><TD>
|
||
<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>charger fichier</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>b</TD><TD></TD><TD>
|
||
<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>navigateur de revêtements</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>e</TD><TD></TD><TD>
|
||
<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>affiche l'equalizer</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>p</TD><TD></TD><TD>
|
||
<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>affiche la playlist</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>f</TD><TD></TD><TD>
|
||
<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>mode plein écran</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>m</TD><TD></TD><TD>
|
||
<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>muet</TD><TR>
|
||
|
||
</TABLE></P>
|
||
|
||
<P><B><A NAME=3.2>3.2. Contrôle depuis LIRC</A></B></P>
|
||
|
||
<P>Linux Infrared Remote Control - utilisez un récepteur infrarouge fait maison,
|
||
une télécommande, et controlez votre linux à distance !
|
||
Plus d'infos sur <A HREF="http://www.lirc.org">www.lirc.org</A>.</P>
|
||
|
||
<P>Si vous avez installé le paquetage LIRC, vous pouvez compiler <B>MPlayer</B> en spécifiant
|
||
./configure --enable-lirc</P>
|
||
|
||
<P>Si tout se passe bien, <B>MPlayer</B> affichera un message du type :</P>
|
||
<P>LIRC init was successful.</P>
|
||
<P>au démarrage. Si une erreur se produit il vous préviendra. Si rien ne se passe, le support de LIRC n'a pas été inclu à la
|
||
compilation. C'est tout :-)</P>
|
||
|
||
<P>Le nom de l'application a lancer avec <B>MPlayer</B> est mplayer_lirc.
|
||
Il comprend les commandes suivantes :</P>
|
||
|
||
<P><TABLE BORDER=0>
|
||
<TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>PAUSE</TD>
|
||
<TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Met en pause. Tout autre touche relance la
|
||
lecture</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>QUIT</TD><TD></TD>
|
||
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Quitte MPlayer</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>RWND</TD><TD></TD>
|
||
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>10 secs en arrière</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>FRWND</TD><TD></TD>
|
||
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>60 secs en arrière</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>FWD</TD><TD></TD>
|
||
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>10 secs en avant</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>FFWD</TD><TD></TD>
|
||
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>60 secs en avant</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>INCVOL</TD><TD></TD>
|
||
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>augmente le volume de un pour cent</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>DECVOL</TD><TD></TD>
|
||
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>diminue le volume de un pour cent</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>MASTER</TD><TD></TD>
|
||
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>utilise le mixer principal</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>PCM</TD><TD></TD>
|
||
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>utilise le mixer PCM</TD><TR>
|
||
</TABLE></P>
|
||
|
||
<P> N'oubliez pas de préciser l'option de répétition pour RWND/FWD dans .lircrc. Un exemple de .lircrc :</P>
|
||
|
||
<P><PRE> <FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> begin
|
||
remote = CU-SX070
|
||
prog = mplayer_lirc
|
||
button = Tape_Play
|
||
repeat = 1
|
||
config = FFWD
|
||
end
|
||
|
||
begin
|
||
remote = CU-SX070
|
||
prog = mplayer_lirc
|
||
button = Tape_Stop
|
||
config = QUIT
|
||
end</FONT></PRE></P>
|
||
|
||
<P>Pour spécifier un autre emplacement que celui par défaut (~/.lircrc) du fichier lirc-config,
|
||
utilisez l'option -lircconf <filename>.</P>
|
||
|
||
<P><B><A NAME=3.3>3.3. Lecture depuis le réseau ou les pipes</A></B></P>
|
||
|
||
<P><B>MPlayer</B> peut lire depuis le réseau, en utilisant le protocole HTTP, et même le streaming ASF est supporté.
|
||
La configuration en est simple, recompilez <B>MPlayer</B> avec l'option</P>
|
||
|
||
<P><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><CODE> ./configure
|
||
--enable-streaming</CODE></FONT></P>
|
||
<P>MPlayer <B>ne lit pas les fichiers ASF</B> depuis le réseau, ni par HTTP ni par MMS.</P>
|
||
|
||
<P><B>MPlayer</B> peut lire depuis l'entrée standard stdin (pas pour les pipes nominatifs). Cela peut être par exemple
|
||
utilisé pour lire depuis le FTP :</P>
|
||
|
||
<P><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><CODE> wget
|
||
ftp://micorsops.com/something.avi -O - | mplayer -</CODE></FONT></P>
|
||
|
||
<P><B><A NAME=4>4. <A HREF="faq.html">Section FAQ</A></A></B></P>
|
||
|
||
<P><B><A NAME=5>5. <A HREF="cd-dvd.html">Section CD/DVD</A></A></B></P>
|
||
|
||
<P><B><A NAME=6>6. Autres OS</A></B></P>
|
||
|
||
<P><B><A NAME=6.1>6.1. Packaging Debian</A></B></P>
|
||
|
||
<P>Pour créer un paquetage Debian, récupérez la version CVS ou tarball,
|
||
et exécutez dans le répertoire principal :</P>
|
||
|
||
<P><PRE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> cd main
|
||
fakeroot debian/rules binary</FONT></PRE></P>
|
||
|
||
<P>(... mplayer detecte l'environnement matériel/logiciel, se compile, puis... )</P>
|
||
<P><PRE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> dpkg-deb </FONT></PRE></P>
|
||
<P> crée la paquetage `mplayer' dans `../mplayer_0.18-1_i386.deb'.</P>
|
||
|
||
<P>Maintenant vous pouvez l'installer (en tant que root) :</P>
|
||
|
||
<P><PRE> <FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> dpkg -i ../mplayer_0.18-1_i386.deb.</FONT></PRE></P>
|
||
|
||
<P>Cela doit ressembler à :</P>
|
||
|
||
<P><PRE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> eyck@incubus:/src/main$ sudo dpkg -i ../mplayer_0.18-1_i386.deb
|
||
Password:
|
||
(Reading database ... 26946 files and directories currently installed.)
|
||
Preparing to replace mplayer 0.17a-1 (using ../mplayer_0.18-1_i386.deb)
|
||
Unpacking replacement mplayer ...
|
||
Setting up mplayer (0.18-1) ...</FONT></PRE></P>
|
||
|
||
|
||
<P><B><A NAME=6.2>6.2. FreeBSD</A></B></P>
|
||
|
||
<P>Pour compiler vous aurez besoin de GNU make (gmake, /usr/ports/devel/gmake),
|
||
le compilateur BSD natif ne fonctionnera pas.</P>
|
||
|
||
<P>Pour lancer <B>MPlayer</B> vous devrez recompiler le kernel avec l'option
|
||
"options USER_LDT" (à moins que vous n'utilisiez le -CURRENT, qui l'intègre par défaut).
|
||
Si votre processeur accepte les instructions SSE utilisez également l'option "options CPU_ENABLE_SSE"
|
||
(FreeBSD-STABLE nécessaire, ou bien un noyau patché).</P>
|
||
|
||
<P>Si <B>MPlayer</B> affiche "CD-ROM Device '/dev/cdrom' not found!" créez un lien symbolique : </P>
|
||
|
||
<P><CODE>ln -s /dev/(your_cdrom_device) /dev/cdrom</CODE></P>
|
||
|
||
<P>Il n'existe pas encore de support DVD pour FreeBSD. (??? libdvdread?)</P>
|
||
|
||
<P><B><A NAME=6.3>6.3. Solaris</A></B></P>
|
||
|
||
<P>MPlayer peut fonctionner sur Solaris 2.6 ou supérieur.</P>
|
||
|
||
<P>La lecture des AVI fonctionne mieux sur Solaris x86, grâce à l'option permettant d'utiliser les codecs win32
|
||
des plates-formes x86. Vous pouvez également utiliser les instructions MMX/MMX2/3DNow/etc
|
||
pour les fichiers MP3/DivX/DVD/etc. Sur Solaris SPARC,
|
||
vous trouverez quelques fichiers AVI sans son et/ou vidéo,du au fait que les codecs utilisant les DLLs Win32
|
||
ne sont pas disponibles. Cependant, les vidéos au format <B>DivX/OpenDivX</B> devraient fonctionner,
|
||
en utilisant libavcodec.</P>
|
||
|
||
<P>Sur les <B>UltraSPARC</B>s, <B>MPlayer</B> profite de leurs extensions <B>VIS</B>
|
||
(équivalent de MMX), actuellement uniquement pour <I>libmpeg2</I>,
|
||
<I>libvo</I> et <I>libavcodec</I>, mais pas dans mp3lib. Vous pourrez lire un fichier VOB sur une machine à 400Mhz.
|
||
Il faudra installer les <A
|
||
HREF="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">mLibs</A>.</P>
|
||
|
||
<P>Pour compiler vous aurez besoin de GNU make (gmake, /opt/sfw/gmake), le make natif de Solaris ne fonctionnera
|
||
pas. Erreur typique quand vous utlisez le make natif au lieu de GNU make :</P>
|
||
|
||
<P><PRE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> % /usr/ccs/bin/make
|
||
make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen</FONT></PRE></P>
|
||
|
||
<P>Sur Solaris SPARC, vous aurez besoin du GNU Compiler Collection; cela ne change rien que le
|
||
GCC soit configuré avec ou sans l'assembleur GNU.</P>
|
||
|
||
<P>Sur Solaris x86, vous aurez besoin de l'assembleur GNU et du GCC,
|
||
configuré pour utiliser l'assembleur GNU ! Le code de mplayer sur les plates-formes x86 utilise pleinement les
|
||
instructions MMX, SSE et 3DNOW! qui ne peuvent pas être employées avec l'assembleur de Sun.
|
||
<P><CODE>/usr/ccs/bin/as</CODE>.</P>
|
||
|
||
<P>Le script "configure" essaie de déterminer quel assembleur est utilisé par votre GCC,
|
||
(en cas d'erreur pour l'autodétection, utilisez l'option "--as=/ou/vous/avez/installé/gnu-as" pour indiquer au script
|
||
où trouver le GNU "as"sur votre système).</P>
|
||
|
||
<P>Error message from configure on a Solaris x86 system using GCC
|
||
without GNU assembler:</P>
|
||
|
||
<P><PRE> <FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> % configure
|
||
...
|
||
Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed
|
||
Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1...</FONT></PRE></P>
|
||
|
||
<P>(Solution: installer et utiliser gcc avec l'option "--with-as=gas")</P>
|
||
|
||
<P>Erreur typique quand vous compilez avec un GCC qui n'utilise pas GNU "as":</P>
|
||
|
||
<P><PRE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> % gmake
|
||
...
|
||
gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math
|
||
-fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c
|
||
Assembler: mplayer.c
|
||
"(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic
|
||
"(stdin)", line 3567 : Syntax error
|
||
... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ...</FONT></PRE></P>
|
||
|
||
<P>Pour le support des DVD vous devez avoir une version patchée de libcss. Patch:
|
||
<A HREF="http://www.tools.de/solaris/mplayer/">http://www.tools.de/solaris/mplayer/</A>.</P>
|
||
|
||
<P>Suite a deux bogues dans solaris 8 x86, vous ne pouvez pas décement lire des DVDs d'une capacité supérieure à 4GB :</P>
|
||
|
||
<P><UL><LI>Le driver sd(7D) sur solaris 8 x86 provoque un bogue quand il accède a un bloc disque supérieur à
|
||
4GB sur un lecteur utilisant un bloc logique différent de DEV_BSIZE
|
||
(i.e. CDROM et lecteurs DVD). A cause d'un dépassement de tampon sur entier 32bits, c'est l'adresse disque d'un
|
||
modulo de 4GB qui est appelée.
|
||
(<A HREF="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516">http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516</A>)
|
||
|
||
<LI>Un bogue similaire est présent dans le système de fichiers hsfs(7FS) (aka
|
||
ISO9660), hsfs ne supporte actuellement pas les partitions de plus de 4GB,
|
||
toutes les données sont appelées via modulo 4GB
|
||
.(<A HREF="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592">http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592</A>)
|
||
</UL></P>
|
||
|
||
<P>Sur Solaris avec un processeur UltraSPARC, vous pouvez obtenir une accélération conséquente en
|
||
utilisant les instructions VIS pour certaines opérations couteuses en temps CPU.
|
||
L'accélération VIS peut être utilisée dans <B>MPlayer</B> en faisant appel aux fonction du
|
||
<A HREF="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">mediaLib</A> de Sun.</P>
|
||
|
||
<P>Les accélérations VIS de mediaLib sont utilisées pour le décodage des vidéos mpeg2 et dans la conversion de
|
||
palette des drivers de sortie.</P>
|
||
|
||
<P><B><A NAME=6.4>6.4. StrongARM</A></B></P>
|
||
|
||
<P><B>MPlayer</B> a été compilé avec succès sur StrongARM. Utilisez la commande suivante :</P>
|
||
|
||
<P><PRE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> ./configure --target=arm-linux --disable-css --with-x11libdir=/usr/arm/lib
|
||
--with-x11incdir=/usr/arm/lib --disable-gcc-checking</FONT></PRE></P>
|
||
|
||
<P><B><A NAME=6.5>6.5. Silicon Graphics Indigo / IRIX</A></B></P>
|
||
|
||
<P>Parais fonctionner. Vous devrez probablement utiliser le driver ao <I>sgi</I>.
|
||
Quelqu'un a t'il plus d'infos ?</P>
|
||
|
||
<P><B><A NAME=A>Appendice A - Auteurs</A></B></P>
|
||
|
||
<P>NOTE: N'envoyez *PAS* de rapports de bogues, de demande d'aide et de fonctionnalités directement aux auteurs !</P>
|
||
|
||
<P>Lisez l'appendice <A HREF="#C">C</A> et souscrivez à la liste de diffusion mplayer-users.</P>
|
||
|
||
<P ALIGN=center><B><U>Le projet <B>MPlayer</B> :</U></B></P>
|
||
|
||
<P><UL>
|
||
<LI><A HREF="mailto:arpi@thot.banki.hu">Árpád Gereöffy (A'rpi/ESP-team):</A>
|
||
<UL><LI>code du lecteur (demultiplexeur du flux mpeg et parser avi/asf, synchronisation A-V, seek...)
|
||
</LI><LI>mp3lib, basé sur les sources de mpglib [MP3 audio decoder]
|
||
</LI><LI>getch2 [fonctions clavier]
|
||
</LI><LI>certaines modifications dans le code de libmpeg2 (frames progressives, support bitrate & fps)
|
||
</LI><LI>améliorations de libvo: ajout du support OpenGL, bugfix pour les drivers mga...
|
||
</LI><LI>support du triple buffering & YUY2 (pour DivX/MPEG4) dans le driver mga_vid.
|
||
</LI><LI>scripts dans le répertoire TVout (TVout sur Matrox G400DH, c.f. documentation)
|
||
</LI><LI>hacking des codecs DivX/Mpeg4 VfW pour obtenir une sortie YUV.
|
||
</LI><LI>optimisations de la vitesse du décodeur opendivx (c.f. opendivx/ChangeLog)
|
||
</LI><LI>affichage OSD & SUB.
|
||
</LI><LI>intégration de ffmpeg/libavcodec.
|
||
</LI><LI>support de DivX4Linux (ProjectMayo, c.f. documentation)
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI><A HREF="mailto:pontscho@makacs.poliod.hu">Zoltán Ponekker (Pontscho/Fresh!):</A>
|
||
<UL><LI>script configure et Makefiles pour une compilation facile
|
||
</LI><LI>système d'interface graphique
|
||
</LI><LI>support 3DNow! dans mp3lib
|
||
</LI><LI>support 3DNow! dans fastmemcpy.h
|
||
</LI><LI>divers changement pour les drivers X11 (fonctions clavier, plein écran, détection bpp, etc)
|
||
</LI><LI>libvo: ajour du driver xmga, et support du pelin écran pour xv
|
||
</LI><LI>support du mixer audio audio mixer (volume)
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI><A HREF="mailto:lgb@lgb.hu">Gábor Lénárt (LGB)</A>: <lgb@lgb.hu>
|
||
<UL><LI>amélioration du script ./configure
|
||
</LI><LI>amélioration du Makefile
|
||
</LI><LI>implémentation primaire du support DVD
|
||
</LI><LI>divers bogues fixés pour X11
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI><A HREF="mailto:gabucino@mplayerhq.hu">Gábor Bérczi (Gabucino):</A>
|
||
<UL><LI>maintainer de la documentation
|
||
</LI><LI>traduction de la documentation en hongrois
|
||
</LI><LI>design de la page web & gfx
|
||
</LI><LI>maintainer de la page web
|
||
</LI><LI>teseur, comparaison de la qualité et de la rapidité des codecs
|
||
</LI><LI>opérateur du channel IRC #<B>MPlayer</B>
|
||
(devel channel, users earn kickban)
|
||
</LI><LI>port expérimental sur MINIX :)
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI><A HREF="mailto:szabi@inf.elte.hu">Szabolcs Berecz (Szabi): </A>;
|
||
<UL><LI>parser du fichier codecs.conf
|
||
</LI><LI>parser des fichiers de configuration et de la ligne de commande
|
||
</LI><LI>fixes mga_vid, option du module, etc...
|
||
</LI><LI>support fbdev dans libvo
|
||
</LI><LI>support des sous-titres type #7
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI><A HREF="mailto:lez@sch.bme.hu">László Megyer (Lez, Laaz):</A>
|
||
<UL><LI>lecteur SUB
|
||
</LI><LI>fixes du screensaver+DPMS pour libvo
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI><A HREF="mailto:chass-@freemail.hu">Gyula László (Chass, Tégla):</A>
|
||
<UL><LI>ploices principales (mp_font1.zip)
|
||
</LI><LI>troisième designe page web(current) & gfx
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI><A HREF="mailto:se7en@sch.bme.hu">Zoltán Márk Vicián (Se7en):</A>
|
||
<UL><LI>support SVGAlib dans libvo
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI><A HREF="mailto:alex@naxine.org">Alex Beregszaszi (Al3x):</A>
|
||
<UL><LI>driver sortie ALSA dans libao2
|
||
</LI><LI>driver sortie vo_ggi dans libvo (www.ggi-project.org)
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI><A HREF="mailto:asackerm@stud.informatik.uni-erlangen.de">Andreas Ackermann (Acki): </A>
|
||
<UL><LI>support LIRC (c.f. documentation)
|
||
</LI><LI>support DGA dans libvo
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI><A HREF="mailto:atmosfear@users.sourceforge.net">Felix Bünemann (Atmos):</A>
|
||
<UL><LI>maintainer du driver SDL
|
||
</LI><LI>fixes des formats additionnels YUV
|
||
</LI><LI>Nouvelles polices (mp_font2.zip)
|
||
</LI><LI>sortie fichier PNG dans libvo
|
||
</LI><LI>support du flipping (pour Indeo 3/4, etc)
|
||
</LI><LI>driver audio SDL pour libao2
|
||
</LI><LI>sortie fichier RAW PCM/WAVE pour libao2
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI><A HREF="mailto:telenieko@telenieko.com">TeLeNiEkO: </A>
|
||
<UL><LI>traduction de la documentation en espagnol
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI><A HREF="mailto:mgraffam@idsi.net">Michael Graffam: </A>
|
||
<UL><LI>support XF86VidMode pour vo_x11 et vo_dga
|
||
</LI><LI>switching video mode pour vo_dga
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI><A HREF="mailto:hoffmajs@gmx.de">Jens Hoffmann:</A>
|
||
<UL><LI>support formats YUV additionnels
|
||
</LI><LI>trouvé le gros problème BITMAPINFOHEADER -> résolu pixélisation ASV2
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI><A HREF="mailto:nickols_k@mail.ru">Nick Kurshev:</A>
|
||
<UL><LI>optimisations memcpypour AMD K7 et Intel Pentium III (fastmemcpy.h)
|
||
</LI><LI>infos tuning CDROM
|
||
</LI><LI>optimisation 3DNow! dans mp3lib et libac3 et ffmpeg
|
||
</LI><LI>traduction de la documentation en russe
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI><A HREF="mailto:german@piraos.com">German Gomez Garcia: </A>
|
||
<UL><LI>parser DVD .ifo et sélection de chapitres [pas encore dans le code principal]
|
||
</LI><LI>sortie SPDIF AC3 pour SBLive!
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI><A HREF="mailto:eyck@incubus.ar.lublin.pl">Dariush Pietrzak (Eyck):</A>
|
||
<UL><LI>support packaging debian (c.f. debian/* et cette documentation)
|
||
</LI><LI>support sous-titres format vplayer
|
||
</LI><LI>support préliminaire pour les sous-titres format .RT
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI><A HREF="mailto:marcus@idonex.se">Marcus Comstedt: </A>
|
||
<UL><LI>support initial solaris8-x86
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI><A HREF="mailto:jk@tools.de">Jürgen Keil and Marcus Comstedt: </A>
|
||
<UL><LI>patch <B>MPlayer</B> pour fonctionner sur Solaris 8 x86
|
||
</LI><LI>fixes configure
|
||
</LI><LI>divers fixes (win32, configure, etc)
|
||
</LI><LI>driver SUN audio dans libao2
|
||
</LI><LI>msupport mediaLib dans libavcodec
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI><A HREF="mailto:vkushnir@Alfacom.net">Vladimir Kushnir:</A>
|
||
<UL><LI>patch <B>MPlayer</B> pour fonctionner sur FreeBSD x86
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI><A HREF="mailto:bertrand_baudet@yahoo.com">Bertrand BAUDET:</A>
|
||
<UL><LI>support streaming réseau
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI><A HREF="mailto:zybi@fanthom.irc.pl">Artur Zaprzala: </A>
|
||
<UL><LI>générateur de polices + polices OSD (TOOLS/subfont-c)
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI><A HREF="mailto:lanzz@lanzz.org">lanzz@lanzz.org : </A>
|
||
<UL><LI>générateur de polices avec GIMP (TOOLS/subfont-gimp)
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI><A HREF="mailto:atlka@pg.gda.pl">Adam Tla/lka: </A>
|
||
<UL><LI>améliorations osd/sub, fixes, optimisation, support utf8
|
||
</LI><LI>divers fixes
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI><A HREF="mailto:folke@ashberg.de">Folke Ashberg:</A>
|
||
<UL><LI>driver AAlib natif (-vo aa)
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI><A HREF="mailto:ktoman@email.cz">Kamil Toman</A>
|
||
<UL><LI>polices czech
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
<LI><B><A HREF="mailto:iive@yahoo.com>Ivan Kalvatchev</A></B>
|
||
<UL>
|
||
<LI>interlaced MPEG2 support</LI>
|
||
</UL></LI>
|
||
|
||
<LI><B><A HREF="mailto:p_l@gmx.fr">pl</A></B>
|
||
<UL>
|
||
<LI>./configure fixes</LI>
|
||
</UL></LI>
|
||
|
||
<LI><B><A HREF="mailto:michaelni@gmx.at">Michael Niedermayer</A></B>
|
||
<UL>
|
||
<LI>postprocessing support</LI>
|
||
<LI>software scaling C/MMX/MMX2/3DNow support (swscale.c)</LI>
|
||
</UL></LI>
|
||
|
||
<LI><B><A HREF="mailto:sgoethel@jausoft.com">Sven Goethel</A></B>
|
||
<UL>
|
||
<LI>libvo driver: vo_gl2</LI>
|
||
</UL></LI>
|
||
|
||
<LI><B><A HREF="mailto:nexus@hoth.amu.edu.pl">Bohdan Horst</A></B>
|
||
<UL>
|
||
<LI>iconv support on FreeBSD</LI>
|
||
</UL></LI>
|
||
|
||
<LI><B><A HREF="mailto:joy@pingfm.org">joy_ping</A></B>
|
||
<UL>
|
||
<LI>ao_alsa9 fixes</LI>
|
||
</UL></LI>
|
||
|
||
<LI><B><A HREF="mailto:eanholt@gladstone.uoregon.edu">Eric Anholt</A></B>
|
||
<UL>
|
||
<LI>runtime CPU detection</LI>
|
||
</UL></LI>
|
||
|
||
<LI><B><A HREF="mailto:Jiri.Svoboda@seznam.cz">Jiri Svoboda</A></B>
|
||
<UL>
|
||
<LI>AQT type subtitles support</LI>
|
||
<LI>CRTC2 YUV support in mga_vid</LI>
|
||
</UL></LI>
|
||
|
||
<LI><B><A HREF="mailto:oliver.schoenbrunner@jku.at">Oliver Schoenbrunner</A></B>
|
||
<UL>
|
||
<LI>SGI audio driver</LI>
|
||
<LI>MIPS support</LI>
|
||
</UL></LI>
|
||
|
||
<LI><B><A HREF="mailto:jeroen.dobbelaere@acunia.com">Jeroen Dobbelaere</A></B>
|
||
<UL>
|
||
<LI><A HREF="http://mad.sourceforge.net">libmad</A> support</LI>
|
||
</UL></LI>
|
||
|
||
</LI></UL></P>
|
||
|
||
<P>Principaux testeurs :</P>
|
||
|
||
<P><UL>
|
||
<LI>Tibor Balázs (Tibcu)
|
||
<LI>Péter Sasi (SaPe)
|
||
<LI>Christoph H. Lampert
|
||
<LI>Attila Kinali
|
||
<LI>Dirk Vornheder
|
||
</UL></P>
|
||
|
||
<P ALIGN=center><B><U>Les librairies et codecs:</U></B></P>
|
||
|
||
<P><UL>
|
||
<LI>Aaron Holtzman: <aholtzma@engr.uvic.ca>
|
||
<UL><LI>auteur de ac3dec (et libac3) [AC3 audio decoder]
|
||
</LI><LI>driver mga_vid [Matrox G200/G400 YUV Back-end Scaler]
|
||
</LI><LI>mpeg2dec [décodeur vidéo MPEG1/MPEG2rapide, actuellement utilisé dans le lecteur]
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI>Michel Lespinasse: <walken@zoy.org>
|
||
<UL><LI>importants changements dans libmpeg2 pour de meilleures performances et une plus grande rapidité
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI>Eugene Kuznetsov: <divx@euro.ru>
|
||
<UL><LI>auteur d'avifile[librarie de lecture AVI pour GNU/Linux, utilisant les codecs Win32 VfW/ACM]
|
||
</LI><LI>aide technique sur les formats AVI et ASF, et sur comment obtenir du YUV avec VfW...
|
||
</LI><LI>support techique divx4linux
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI>Zdenek Kabelac: <kabi@informatics.muni.cz>
|
||
<UL><LI>maintainer(?) actuel de avifile
|
||
</LI><LI>aide technique sur les librairies win32 et les timers
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI>Gerard Lantau: <glantau@yahoo.fr>
|
||
<UL><LI>auteur/maintainer de ffmpeg/libavcodec (encodeur/decodeur opensource de mpeg, mjpeg, divx)
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI>Project Mayo: <<A HREF="http://www.projectmayo.com">http://www.projectmayo.com</A>>
|
||
<UL><LI>auteurs du codec OpenDivX
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI>Michael Hipp:
|
||
<UL><LI>auteur de mpglib [utilisé en partie dans mp3lib]
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI>Mark Podlipec:
|
||
<UL><LI>auteur xa_gsm.c [caodec audio MS-GSM]
|
||
[depuis une librarie GSM de Jutta Degener et Carsten Bormann]
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI></UL></P>
|
||
|
||
<P>Leur codec n'est pas utilisé dans la version actuelle, mais j'ai une aide technique de :</P>
|
||
|
||
<P><UL>
|
||
<LI>John F. McGowan http://www.jmcgowan.com/
|
||
<UL><LI>auteur/collecteur des FAQs AVI. [nombreuses docs et codecs sur AVI et FMT]
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI>Dirk Farin: <farin@ti.uni-mannheim.de>
|
||
<UL><LI>auteur dedvdview [décodeur MPEG1/MPEG2, utilisé dans v0.5-v0.8]
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI>Adam Williams: <broadcast@earthling.net>
|
||
<UL><LI>auteur de libmpeg3 (et xmovie) [décodeur vidéo MPEG1/MPEG2, utilisé dans v0.1-v0.4]
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</UL></P>
|
||
|
||
<P><B><A NAME=A2>Appendice A/2 - code de MPlayer et documentation maintainers</A></B></P>
|
||
|
||
<P>Page d'acceuil
|
||
<UL>
|
||
<LI><B>Design</B>: Chass
|
||
<LI><B>Contenu</B>: Gabucino
|
||
</UL></P>
|
||
<P>Documentation en anglais
|
||
<UL>
|
||
<LI><B>tech-*.txt</B>: A'rpi
|
||
<LI><B>le reste</B>: Gabucino
|
||
</UL></P>
|
||
<P>Traductions documentation
|
||
<UL>
|
||
<LI><B>Hongrois</B>: Gabucino
|
||
<LI><B>Allemand</B>: <A HREF="mailto:johannes.feigl@mcse.at">Johannes Feigl</A>
|
||
<LI><B>Français</B>: <A HREF="mailto:moz@gmx.fr">MoZ</A>
|
||
<LI><B>Espagnol</B>: TeLeNiEkO (outdated)
|
||
<LI><B>Russe</B>: Nick Kurshev (outdated)
|
||
<LI><B>Polonais</B>: Dariush Pietrzak (outdated)
|
||
</UL></P>
|
||
<P>Ports/plates-formes
|
||
<UL>
|
||
<LI><B>packaging DEBIAN</B>: Dariush Pietrzak
|
||
<LI><B>support FreeBSD</B>: Vladimir Kushnir
|
||
<LI><B>support Solaris 8</B>: Jürgen Keil
|
||
</UL></P>
|
||
<P> code MPlayer :
|
||
<UL>
|
||
<LI><B>détection formats de fichiers, demuxers</B>: A'rpi
|
||
<LI><B>support DVD</B>: (version alpha : LGB) maintenant: ?
|
||
<LI><B>streaming réseau</B>: Bertrand BAUDET
|
||
<LI><B>code sync A-V</B>: A'rpi
|
||
<LI><B>parser fichiers sous-titres/lecteur</B>: Lez (most of them)
|
||
<LI><B>fichiers de config & parser ligne de commande</B>: Szabi
|
||
<LI><B>fastmemcpy</B>: Nick Kurshev
|
||
<LI><B>support LIRC</B>: Acki
|
||
<LI><B>renderer SUB/OSD</B>: Adam Tla/lka
|
||
</UL></P>
|
||
<P>drivers libvo:
|
||
<UL>
|
||
<LI><B>vo_3dfx.c</B> - OBSOLETE, utilise xv
|
||
<LI><B>vo_tdfxfb.c</B> - <A HREF="mailto:zsteva@ptt.yu">Zeljko Stevanovic</A>
|
||
<LI><B>vo_aa.c</B> - Folke Ashberg
|
||
<LI><B>vo_dga.c</B> - Acki
|
||
<LI><B>vo_fbdev.c</B> - Szabi
|
||
<LI><B>vo_fsdga.c</B> - OBSOLETE, utilise dga
|
||
<LI><B>vo_ggi.c</B> - al3x
|
||
<LI><B>vo_gl.c</B> - A'rpi
|
||
<LI><B>vo_md5.c</B> - A'rpi
|
||
<LI><B>vo_mga.c</B> - A'rpi
|
||
<LI><B>vo_null.c</B> - A'rpi
|
||
<LI><B>vo_odivx.c</B> - A'rpi
|
||
<LI><B>vo_pgm.c</B> - A'rpi
|
||
<LI><B>vo_png.c</B> - Atmos
|
||
<LI><B>vo_sdl.c</B> - Atmos
|
||
<LI><B>vo_svga.c</B> - se7en
|
||
<LI><B>vo_syncfb.c</B> - OBSOLETE, utilise mga
|
||
<LI><B>vo_x11.c</B> - Pontscho
|
||
<LI><B>vo_xmga.c</B> - Pontscho
|
||
<LI><B>vo_xv.c</B> - Pontscho
|
||
</UL></P>
|
||
<P>drivers libao2 :
|
||
<UL>
|
||
<LI><B>ao_alsa5.c</B> - al3x
|
||
<LI><B>ao_alsa9.c</B> - al3x (BUGGY, utilise oss)
|
||
<LI><B>ao_null.c</B> - A'rpi
|
||
<LI><B>ao_oss.c</B> - A'rpi
|
||
<LI><B>ao_pcm.c</B> - Atmos
|
||
<LI><B>ao_sdl.c</B> - Atmos
|
||
<LI><B>ao_sun.c</B> - Jürgen Keil
|
||
</UL></P>
|
||
<P>TOOLS:
|
||
<UL>
|
||
<LI><B>subfont-c</B> - Artur Zaprzala: <zybi@fanthom.irc.pl>
|
||
<LI><B>subfont-GIMP</B> - lanzz@lanzz.org
|
||
<LI><B>*.pl</B> - Atmos
|
||
<LI><B>autres</B> - A'rpi
|
||
</UL></P>
|
||
|
||
<P><B><A NAME=B>Appendice B - Listes de diffusion</A></B></P>
|
||
|
||
<P>Il existe plusieurs listes de diffusion publiques pour <B>MPlayer</B>. Vous pouvez y souscrire aux addresses
|
||
suivantes :</P>
|
||
|
||
<P><UL>
|
||
<LI>Liste développeurs de MPlayer :<BR>
|
||
<A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng</A>
|
||
<P>Liste sur le développement de MPlayer ! Discussions sur les changements d'interface/API,
|
||
les nouvelles librairies, optimisation du code , changements dans ./configure, et envoi des patches.
|
||
N'envoyez pas de rapports de bogues, de questions sur l'utilisation, de demande de fonctionnalités ici !
|
||
Le trafic sur cette liste doit rester faible.</P>
|
||
|
||
</LI><LI>MPlayer users list:<BR>
|
||
<A HREF="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-users">http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-users</A>
|
||
<P><UL>
|
||
<LI>Envoyez les rapports de bogues ici (après avoir lu les DOCS/BUGS, Appendice <A HREF="#C">C</A>)</LI>
|
||
<LI>Envoyez les demandes de fonctionnalités ici (après avoir lu les DOCS/TODO)</LI>
|
||
<LI>envoyez vos questions ici (après avoir lu cette documentation)</LI>
|
||
</UL></P>
|
||
|
||
</LI><LI>MPlayer & Matrox G200/G400/G450 users:<BR>
|
||
<A HREF="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-matrox">http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-matrox</A>
|
||
<P>Envoyez les questions relatives aux cartes matrox ici<UL>
|
||
<LI>les questions sur mga_vid</LI>
|
||
<LI>les drivers bêta officiels de matrox (pour X 4.x.x)</LI>
|
||
<LI>et sur matroxfb-TVout.</LI></UL></P>
|
||
|
||
</LI><LI>MPlayer & utilisateurs des cartes DVB :<BR>
|
||
<A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb</A>
|
||
<P>Relatif à la carte décodeur hardware nommée DVB.<UL>
|
||
</P>
|
||
|
||
</LI><LI>MPlayer CVS-log: <BR>
|
||
<A HREF="http://mp.dev.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog">http://mp.dev.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog</A>
|
||
<P>Envoyez uniquement les questions sur les changements CVS ici.
|
||
Assurez vous que le développeur que vous voulez joindre est sur cette liste !</P>
|
||
|
||
</LI></UL></P>
|
||
|
||
<P>NOTE: le langage utilisé dans les listes ci-dessus est l'ANGLAIS, sauf dérogation explicite.
|
||
Merci de ne pas envoyer de messages dans d'autres langages!</P>
|
||
|
||
|
||
<P><B><A NAME=C><A HREF="bugreports.html">Appendice C</A> - Comment reporter les bogues</A></B></P>
|
||
|
||
<P><B><A NAME=D>Appendice D - Bogues connus</A></B></P>
|
||
|
||
<P>Bogues/problèmes spécifiques au CPU/système:</P>
|
||
<UL>
|
||
<LI> SIGILL (signal 4) dans draw_frame, sur P3 (principalement avec les noyaux 2.2.x):<BR>
|
||
Problème: movups plante dans libvo/fastmemcpy.h<BR>
|
||
Parade: ./configure --disable-fastmemcpy<BR>
|
||
RESOLU: code SSE retiré de fastmemcpy.h ;(</LI>
|
||
|
||
<LI>Pas d'image (image noire) pour les fichiers MPEG ou OpenDivX en RGB 15/16bpp (x11,dga,fbdev,svga) :<BR>
|
||
Problème: gcc 2.96 bug<BR>
|
||
Parade: ./configure --disable-mmx, ou utilisez gcc 2.95.x<BR>
|
||
RESOLU: code fixé</LI>
|
||
|
||
<LI>SIGILL (signal 4) ou erreur au chargement de l3codeca.acm:<BR>
|
||
Problème: libraries partagées chargées à l'adresse 0x00xxxxxx au lieu de 0x40xxxxxx<BR>
|
||
Parade: mplayer -afm 1 ...<BR>
|
||
RESOLU: vous utilisez un patch de sécurité du noyau, comme OpenWall etc.</LI>
|
||
|
||
<LI>SIGILL (signal 4) sur P3 avec un noyau 2.2.x :<BR>
|
||
Problème: les noyaux 2.2.x n'ont pas un support valide des instructions SSE<BR>
|
||
Solution: upgrader le noyau en 2.4.x<BR>
|
||
Parade: ./configure --disable-sse<BR>
|
||
|
||
<LI>General SIGILL (signal 4):<BR>
|
||
Problème: mplayer a été compilé sur une machine différente de celle utilisée pour la lecture
|
||
(par exemple compilé sur P3 et utilisé sur celeron)<BR>
|
||
Solution: Compilez mplayer sur la même machine que vous utilisez pour la lecture!<BR>
|
||
Parade: ./configure --disable-sse etc.<BR>
|
||
</UL>
|
||
|
||
<P>Divers problèmes de synchronisation A-V et autre problèmes audio :</P>
|
||
|
||
Délai audio ou mauvais son (avec plusieurs/tous les fichiers):<BR>
|
||
<UL>
|
||
<LI>problème de buffer audio (mauvaise détection de la taille du buffer)<BR>
|
||
Parade: option mplayer -abs </LI>
|
||
<LI>machine lente (cpu ou vga)<BR>
|
||
essayez avec -vo null, si le fichier passe bien, alors vous avez une carte/drivers VGA lents<BR>
|
||
Parade: achetez une carte plus rapide ou lisez cette documentation pour accélérer votre config<BR>
|
||
RESOLU: essayez l'option -framedrop</LI>
|
||
</UL><BR>
|
||
|
||
Désynchronisation A-V spécifique à quelques fichiers :<BR>
|
||
<UL>
|
||
<LI>mauvais fichier (merci de l'uploader, que nous puissions vérifier et corriger)<BR>
|
||
Parade: option -ni ou option -bps (pour les fichiers erronées et non interlaçés)<BR>
|
||
-mc 0 (requis pour les fichiers avec un audio en VBR)<BR>
|
||
option -delay ou touches +/- keys au démarrage pour ajuster le délai</LI>
|
||
<LI>votre carte son ne supporte pas la lecture à 48Khz<BR>
|
||
Parade: achetez une meilleure carte son... ou essayez de diminuer les fps de 10% (utilisez -fps 27 pour un film à 30fps)</LI>
|
||
<LI>machine lente<BR>
|
||
(si la ligne A-V n'est pas proche de 0, et que le dernier nombre dans la ligne de status augmente)<BR>
|
||
Parade: option -framedrop</LI>
|
||
</UL><BR>
|
||
|
||
Pas de son :<BR>
|
||
<UL>
|
||
<LI>votre fichier utilise un codec non supporté<BR>
|
||
Parade: lisez la documentation et aidez nous a ajouter un support pour ce codec</LI>
|
||
</UL>
|
||
|
||
<P>Problèmes de sortie vidéo:</P>
|
||
|
||
<P>Note: les options -fs -vm and -zoom sont justes des recommendations, pas (encore) supportées par tous les drivers. Ce n'est
|
||
donc pas un bogue si cela ne fonctionne pas.
|
||
Seulement quelques drivers supportent le zoom/redimensionnement, n'attendez pas cela de x11 ou dga.</P>
|
||
|
||
<P>clignotement OSD/sub :<BR>
|
||
- x11 driver: désolé, cela ne peut pas être résolu maintenant<BR>
|
||
- xv driver: utilisez l'option -double</P>
|
||
|
||
</BODY>
|
||
</HTML>
|