mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
943 lines
47 KiB
HTML
943 lines
47 KiB
HTML
<HTML>
|
|
|
|
<HEAD>
|
|
<STYLE>
|
|
.text
|
|
{font-family : Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
|
|
font-size : 14px;}
|
|
</STYLE>
|
|
</HEAD>
|
|
|
|
<BODY BGCOLOR=white>
|
|
|
|
<FONT CLASS="text">
|
|
|
|
<P><B><A NAME=5>5. FAQ Sektion</A></B></P>
|
|
|
|
<TABLE BORDER=0 WIDTH=100% ALIGN=left>
|
|
|
|
<TR><TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.1><FONT CLASS="text">5.1 Kompilierung</A></B></P>
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Configure beendet sich mit diesem Text und MPlayer kann nicht kompiliert werden!<BR>
|
|
<CODE>Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'.</CODE>
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Dein gcc ist nicht richtig installiert, prüfe <code>config.log</code> für Details.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Was bedeutet "No such file or directory"?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Vermutlich gibt es keine solche Datei oder kein solches Verzeichnis.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Was ist das Problem mit gcc 2.96?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
<B><I>Es wird sehr davon abgeraten, den gcc 2.96 zu gebrauchen!!!</I></B><BR>
|
|
Lies <A HREF="gcc-2.96-3.0.html">hier</A> und <A HREF="../users_against_developers.html">hier (Englisch)</A>!
|
|
Wenn du es aber trotzdem wirklich willst, stelle sicher das du eine der neuesten Versionen verwendest.
|
|
Bedenke aber, dass du auf dich alleine gestellt bist. Sende <B>keine</B> Meldungen oder Bugs und
|
|
frag in der Mailingliste nicht um Hilfe. Wir werden sie <B>nicht</B> zur Verfügung stellen, noch
|
|
Unterstützung bei Problemen anbieten.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Großartig, ich habe gcc 3.0.1 von Red Hat/Mandrake, dann ist alles fein!
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Nein. Auch damit gibt/gab es Probleme. <BR>
|
|
Verwende die 2.95.x Serie, diese sind zuverlässiger (auf keine Fall <A HREF="gcc-2.96-3.0.html">2.96</A>).
|
|
Wenn du wirklich 3.0.x verwenden willst, verwende immer die neuere Version.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Ich habe versucht MPlayer zu kompilieren, aber ich bekommen folgende Ausgabe:
|
|
<PRE>
|
|
In file included from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42,
|
|
from /usr/include/g++-v3/bits/fpos.h:40,
|
|
from /usr/include/g++-v3/bits/char_traits.h:40,
|
|
from /usr/include/g++-v3/bits/std_string.h:41,
|
|
from /usr/include/g++-v3/string:31,
|
|
from libwin32.h:36,
|
|
from DS_AudioDecoder.h:4,
|
|
from DS_AudioDec.cpp:5:
|
|
/usr/include/wchar.h: In function Long long int wcstoq(const wchar_t*,
|
|
wchar_t**, int)':
|
|
/usr/include/wchar.h:514: cannot convert `const wchar_t* __restrict' to
|
|
`const
|
|
</PRE>
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Update deine glibc auf die neueste Release. Bei Mandrake verwende 2.2.4-8mdk.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
... 2.96 ... (ja, einige Leute schwärmen NOCH IMMER von ihrem gcc 2.96!!)
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Zitat aus einer <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/2001-October/005351.html">Mail</A>
|
|
A'rpi's an die mplayer-users Liste [Übersetzung] (Das Wort 'ideg' ist unten beschrieben):
|
|
<BLOCKQUOTE>
|
|
<P>Aber wir hatten idegs. Und unser Idegcounter hatte wieder und wieder Overflows.</P>
|
|
|
|
<P>Leider entweicht MPlayer unsere Kontrolle. Es wird von es wird von Idioten, die
|
|
nicht mal Windows verwenden können und auch noch nie versucht haben einen Kernel zu
|
|
kompilieren, verwendet. Sie installieren Mandrake, Red Hat oder Suse (mit Standardeinstellungen)
|
|
und schreiben uns ohne RTFM (lesen der DOCS) 'Es funktioniert nicht! Helft mir! Bitte!
|
|
Ich bin neu bei Linux! Hilfe! Oh! Helft mir!'. Wir können sie nicht aufhalten, aber wir
|
|
versuchen RTFM zu erzwingen und dass sie die verdammten Ausgaben von ./configure und
|
|
MPlayer lesen.</P>
|
|
|
|
<P>Und ihr kleveren Leute kommt und beleidigt uns mit gcc 2.96 und binären Paketen.
|
|
Anstatt anderen Users zu helfen oder Patches zu erzeugen um Probleme zu lösen.</P>
|
|
|
|
<P>Die hälfte unserer Freizeit verbrauche ich beim Beantworten sinnloser Mails und
|
|
beim Einbauen von neuen Tricks für configure un solche Mails zu verhindern.</P>
|
|
|
|
<P>Und hier gibt es Gleichgewicht. In der einen Hand seit ihr cleveren Jungs, die sagen
|
|
dass wir sehr schlecht sind, da wir das fehlerhafte gcc 2.96 nicht mögen und in der anderen
|
|
Hand sind die 'neu bei Linux' Leute, welche uns zeigen wie schlecht das gcc 2.96 ist.</P>
|
|
|
|
<P>Schlussfolgerung: wir können nicht gut sein. Die Hälfte der Leute sagt, dass wir schlecht
|
|
sind.</P>
|
|
|
|
<P>Möglicherweise sollten wir das Projekt schließen, kommerzielles Closed-Source daraus
|
|
machen und Installationssupport für euch anbieten. Dann könnten wir die unsere aktelle
|
|
Arbeitsstätte verlassen, die Entwicklung ginge schneller, and wir könnten eine Menge
|
|
Geld verdienen und ein großes Haus kaufen, usw. usw. Willst du das wirklich? Es scheint so.</P>
|
|
</BLOCKQUOTE>
|
|
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Wo kann ich Informationen über die Bugs von gcc 2.96 erhalten?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
In <A HREF="gcc-2.96-3.0.html">diesem</A> und <A HREF="users_against_developers.html">diesem</A>
|
|
Dokument kannst du noch nachlesen warum Red Hat 2.96 herausgebracht hat und andere intessante Dinge.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
SDL Ausgabe funktioniert/kompiliert nicht. Das Problem ist ...
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Es wurde mit SDL 1.2.x getestet und läuft vielleicht auf SDL 1.1.7+.
|
|
Es funktioniert NICHT mit irgendeiner früheren Version.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Ich habe immer noch Probleme mit dem SDL Support. gcc sagt etwas über
|
|
"undefined reference to `SDL_EnableKeyRepeat'". Was ist nun?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Wo hast du die SDL Library installiert? Wenn du es in /usr/local (Standard)
|
|
installiert hat editiere config.mak und füge "-L/usr/local/lib " nach "X_LIBS=" ein.
|
|
Nun gib make ein. Es sollte funktionieren!
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Es wird nicht kompiliert und es vermisst uint64_t inttypes.h oder ähnliche Dinge ...
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Kopiere <CODE>etc/inttypes.h</CODE> in das <B>MPlayer</B> Verzeichnis
|
|
(<CODE>cp etc/inttypes.h</CODE>) und versuche es erneut ...
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Ich habe Linux auf einem Pentium III aber <CODE>./configure</CODE> erkennt SSE nicht ...
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Nur Kernel mit der Version 2.4.x unterstützen SSE (oder versuche 2.2.19 oder
|
|
neuer, aber sei auf Probleme vorbereitet).
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Ich habe eine G200/G400, wie kompiliere/verwende ich den mga_vid-Treiber?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Lies die <A HREF="video.html#2.3.1.7">Dokumentation</A>.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Gibt es rpm/deb/... Pakete von <B>MPlayer</B>?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Du kannst ein .deb Paket für dich selbst machen, lies Sektion <A HREF="documentation.html#6.1">6.1</A>.
|
|
Es gibt RPM-Packete auf der Homepage, verwende keine anderen Quellen!
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Während 'make', beschwert sich MPlayer über die X11 Librarys. Ich verstehe das nicht, ich habe X installiert!?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
... aber du hast die X Development Pakete nicht installiert. Oder nicht richtig.
|
|
Diese heissen unter Red Hat XFree86-devel* und unter Debian xlib6g-dev* .
|
|
Prüfe auch, ob die symbolischen Links <CODE>/usr/X11</CODE> und <CODE>/usr/include/X11</CODE> existiert
|
|
(dies kann ein Problem auf Mandrake-Systemen sein). Diese können mit diesen Befehlen erzeugt werden: <BR>
|
|
<CODE>$ ln -sf /usr/X11R6 /usr/X11</CODE><BR>
|
|
<CODE>$ ln -sf /usr/X11R6/include/X11 /usr/include/X11</CODE><BR>
|
|
Dein Distribution unterscheidet sich vielleicht vom
|
|
<A HREF="http://www.pathname.com/fhs/">Dateisystem Hierarchie Standard</A>.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Was ist mit dem DGA-Treiber? Ich kann ihn nicht finden!!!
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
./configure erkennt den DGA-Treiber automatisch. Wenn -vo help DGA nicht an-
|
|
zeigtm gibt es ein Problem mit deiner X Installation.
|
|
Versuche ./configure --enable-dga (und RTFM)
|
|
Alternativ kannst du auch versuchen den SDL-DGA Treiber mit der '-vo sdl:dga'
|
|
Option zu verwenden.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Ich kann SVGAlib nicht kompilieren. Ich verwende eine 2.3/2.4 Kernel.
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Du musst die Makefile.cfg von SVGAlib editieren und kommentiere <CODE>BACKGROUND = y</CODE> aus.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Ich habe MPlayer mit libdvdcss/libdivxdecore Unterstützung kompiliert, aber wenn
|
|
ich versuche es zu starten, meldet es:<BR>
|
|
<CODE>> error while loading shared libraries: lib*.so.0: cannot load
|
|
shared object file: No such file or directory</CODE><BR>
|
|
I checked up on the file and it IS there in <CODE>/usr/local/lib</CODE>.
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Füge <CODE>/usr/local/lib</CODE> deiner <CODE>/etc/ld.so.conf</CODE> Datei hinzu und starte <CODE>ldconfig</CODE>.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Hmm, eigenartig. Beim Laden des mga_vid.o Kernelmodules kann ich dies in den Logs finden:<BR>
|
|
<CODE>Warning: loading mga_vid.o will taint the kernel: no license</CODE>
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Die neuesten Kernelmodule benötigen einen Parameter um ihre Lizenz anzuzeigen (hauptsächlich um
|
|
kernel Hackers am Debuggen von Closed-Sources Treiber zu hindern).
|
|
Update deinen Kernel, modutils und <B>MPlayer</B>.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Während des Linkens von <B>MEncoder</B>, passiert ein segfault!!!
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Dies ist ein Linker Problem. Ein Upgrade deiner binutils sollte helfen (2.11.92.* oder neuer
|
|
wäre gut). Melde den Fehler <B>nicht</B>, da er nicht von uns ist!
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Ich möchte gerne <B>MPlayer</B> auf Minix kompilieren!
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Ich auch. :)
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
|
|
<TD COLSPAN=3><B><A NAME=5.2><FONT CLASS="text">5.2. Allgemeine Fragen</A></B>
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Was ist mit der DVD-Wiedergabe?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Lese die CD/DVD Sektion in <A HREF="cd-dvd.html">diesem</A> Dokument.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Die <CODE>-xy</CODE> oder <CODE>-fs</CODE> Option funktioniert nicht mit dem X11-Treiber (<CODE>-vo x11</CODE>)
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Es unterstützt Scaling, aber du musst die musst Softwarescaling mit <CODE>-zoom</CODE>
|
|
deutlich angeben (es ist SEHR LANGSAM!). Es ist besser, wenn du die XF86VidMode Unterstützung verwendest:
|
|
Du musst dazu die <CODE>-vm</CODE> Option und die <CODE>-fs</CODE> Option verwenden.
|
|
Stelle sicher, dass du die richtigen modelines in deiner XF86Config-Datei hast
|
|
und versuche den <A HREF="video.html#2.3.1.3">DGA Treiber</A> and
|
|
<A HREF="video.html#2.3.1.4">SDL's DGA Treiber</A> für dich zum laufen zu bringen.
|
|
Er ist um einiges schneller. Wenn SDL-DGA auch funktioniert, verwende das, es ist auch NOCHMALS schneller!
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Was ist die Bedeutung der Nummern auf der Statusleiste?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Siehe: <CODE>A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57/57 41% 0% 2.6% 0 4 49%</CODE><BR>
|
|
<UL>
|
|
<LI>A: Audioposition in Sekunden
|
|
<LI>V: Videoposition in Sekunden
|
|
<LI>A-V: Audio-Video Differenz in Sekunden
|
|
<LI>ct: ingesamte geleistete A-V Synchronisation
|
|
<LI>abgespiele Frames (gezählt ab der letzten Suche)
|
|
<LI>dekodierte Frames (gezählt ab der letzten Suche)
|
|
<LI>Video-Codec CPU Auslastung in Prozent (bei "slices" und DR ist auch die Video-Ausgabe enthalten)
|
|
<LI>Video-Ausgabe CPU-Auslastung
|
|
<LI>Audio-Codec CPU-Auslastung in Prozent
|
|
<LI>ausgelassene Frames für die A-V Sync
|
|
<LI>aktuelle Level des Bild-Postprocessing (wenn -autoq verwendet)
|
|
<LI>aktuelle benützte Cachegrösse (normal ist ~50%)
|
|
</UL>
|
|
<I>Die meisten sind für debugging-Zwecke und werden bald entfernt.</I>
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Was ist, wenn ich die nicht sehen will?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Dann verwende die <CODE>-quiet</CODE> Option und lies die Manpage.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Warum ist die Video-Ausgabe CPU-Auslastung null (0%) für einige Dateien?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Es ist nicht null, aber es wird vom Codec aufgerufen, kann also nicht extra gemessen werden.
|
|
Du solltest versuches die Datei mit <CODE>-vo null</CODE> und dann mit <CODE>-vo</CODE> ...
|
|
zu spielen und die Geschwindigkeit ist die Video-Ausgabe ...
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Ich habe Fehlermeldunge über "file not found <CODE>/usr/lib/win32/</CODE> ..."
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Downloade und installiere die <A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/w32codec-0.60.tar.bz2">Win32 Codecs</A>
|
|
von <B>unserem</B> FTP Server (avifiles Codec-Paket hat unterschiedliche DLLs).
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Gibt es Mailing-Listen über MPlayer?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Ja! Lies dazu das Ende der Infoseite auf
|
|
<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/info.html">unserer Homepage</A> um dich anzumelden!
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Ich habe einen bösen Fehler beim Abspielen meines Lieblingsvideos gefunden!!
|
|
Wen soll ich informieren?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Bitte lies die <A HREF="bugreports.html">Leitlinien zu Fehlerberichten</A> und folge den Anweisungen.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Ich habe Probleme beim Abspielen von Dateien mit dem ... Codec. Kann ich die verwenden?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Prüfe die <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">Codecs-Status</A>,
|
|
wenn es deinen Codec nicht enthält, lies die
|
|
<A HREF="codecs.html#2.1.3">Codec Documentation</A>, vorallem das
|
|
<A HREF="codecs.html#2.2.3">Codec Importierungs HOWTO</A> und kontaktiere uns.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Hmmm, was ist "IdegCounter"?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Eine Kombination eines ungarischen und eines englischen Wortes. "Ideg" in Ungarn bedeutet
|
|
etwa das gleiche wie "Nerv" in Deutschland und wird etwa so ausgesprochen "ydaegh".
|
|
Es wurde zuerst benutzt, um die Nervösität von A'rpi nach eigenartigen,
|
|
mystischen Verschwinden des CVS Codes auszudrücken ;)
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Und was ist "Faszom(C)ounter"?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
"Fasz" ist ein ungarisches Wort, das du nicht kennen willst, die anderen stehen in
|
|
Verbindung zu den perversen Gedanken der MPlayer Entwickler.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
LIRC funktioniert nicht, weil ...
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Bist du sicher, dass du <CODE>mplayer</CODE> anstatt <CODE>mplayer_lirc</CODE> verwendest?
|
|
Für eine lange Zeit war es <CODE>mplayer_lirc</CODE>, sogar im 0.60 Release, wurde jedoch neulich
|
|
wieder zu <CODE>mplayer</CODE> geändert.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Die Untertitel sind sehr nett, die wunderschönsten die ich jemals gesehen habe,
|
|
aber sie bremsen das abspielen! Ich weiss, es ist unmöglich ...
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Editiere <CODE>config.h</CODE> nach dem Ablaufen von ./configure und ändere <CODE>#undef FAST_OSD</CODE>
|
|
in <CODE>#define FAST_OSD</CODE>, kompiliere MPlayer danach neu.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Das OSD flackert!
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Du verwendest einen vo-Treiber mit einfachem-Buffering (x11,xv). Bei xv,
|
|
verwende die <CODE>-double</CODE> Option. Versuche auch <CODE>-vop expand</CODE>.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Was genau ist dieses libavcodec Dings?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Siehe <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">FFmpeg Sektion</A>.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Aber configure sagt mir "Checking for libavcodec ... no"!
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Du brauchst libavcodec vom FFmpeg CVS. Lese die Anweisungen in der <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">FFmpeg
|
|
Sektion</A>.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Das GUI kann nicht mir icewm verwendet werden, denn ein Button ist über der Filmausgabe!
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Ein bekanntes Problem mit icewm. Es ist von unserer seite her unlösbar. Im Detail:
|
|
Icewm's Taskbar überschreibt die Angaben für die Festergrößenänderung.
|
|
Wenn eine Änderung auf 800x600 gewünscht wird, ändert icewm die Fenstergrösse
|
|
auf 800x(600-Taskbar-Größe).
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Ich kann nicht auf das GUI Menü zugreifen. Ich drücke die rechte Maustaster, aber ich kann auf kein Menü-Teile nicht zugreifen!
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Verwendest du FVWM? Versuche folgendens:<BR>
|
|
Start -> Settings -> Configuration -> Base Configuration<BR>
|
|
Setze "Use Applications position hints" auf "Yes".
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD
|
|
WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Wie kann ich MPlayer im Hintergrund laufen lassen?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
|
|
size=2>A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Verwende : <CODE>mplayer <Optionen> <Dateiname> < /dev/null &</CODE>
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
|
|
<TD COLSPAN=3>
|
|
<B><A NAME=5.3><FONT CLASS="text">5.3. Dateiwiedergabe-Probleme</A></B>
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
... funktioniert mit avifile/aviplay während bei MPlayer nicht.
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
<B>MPlayer</B>!= avifile.
|
|
Der einzige gemeinsame Teil zwischen diesen beiden Playern ist der Win32 DLL
|
|
Loader. Die Codec (DLL) Set, Synchronisation, Demultiplexing usw sind total
|
|
unterschiedlich und sollten nicht verglichen werden.
|
|
Wenn etwas mit aviplay funktioniert, bedeutet das nicht, dass es bei <B>MPlayer</B>
|
|
auch funktionieren wird (und umgekehrt).
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Audio verliert die Synchronisation beim Spielen einer .avi-Datei.
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Versuche die <CODE>-bps</CODE> und <CODE>-nobps</CODE> Option. Lies <A HREF="bugreports.html">dies</A>,
|
|
falls es zu keiner Verbesserung führt und lade die Datei auf den FTP-Server.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
MPlayer endet sich mit einem Fehler bei der Verwendung von l3codeca.acm.
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Prüfe die <CODE>ldd /usr/local/bin/mplayer</CODE> Ausgabe. Wenn es<BR>
|
|
<CODE>libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x4???????)</CODE><BR>
|
|
enthält, wobei "?" irgendeine Nummer ist, ist es OK und der Fehler liegt nicht
|
|
hier. Wenn aber die Ausgabe<BR>
|
|
<CODE>libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x00??????)</CODE><BR>
|
|
ist, hast du ein Problem mit deinem Kernel und/oder deiner libc.
|
|
Möglichweise verwendet du auch einige Sicherheits-Patches (z.B. Solar Designer's
|
|
OpenWall Patch), welcher das Landen von Libs in sehr niedrige Speicheradressen
|
|
erzwingt. Aufgrund der tatsache, dass l3codeca.acm eine nicht-verlegbare DLL ist
|
|
muss sie auf den Speicherbereich 0x00400000 geladen werden, wir können das nicht
|
|
ändern. Du solltest einen nicht-gepachten Kernel verwenden oder <B>MPlayer</B>s
|
|
<CODE>-afm 1</CODE> Option verwenden um die l3codeca.acm auszuschalten.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Mein Computer spielt M$ DivX AVIs mit Auflösungen von ~ 640x300 und Stereo MP3
|
|
Sound zu langsam. Wenn ich den <CODE>-nosound</CODE> Parameter verwende ist alles OK
|
|
(aber kein Ton).
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Dein Computer ist zu langsam oder dein Soundkarten-Treiber kaputt, lies in der Dokumenation,
|
|
um zu sehen ob sich die Geschwindigkeit noch steigern lässt.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
MPlayer beendet sich mit "MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video".
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Versuche <B>MPlayer</B> auf dem Computer zu starten, auf dem es kompiliert wurde.
|
|
Oder Kompiliere es neu. Verwende <B>MPlayer</B> nicht auf einen anderen CPU
|
|
als für die es kompiliert wurde.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Ich habe Probleme mit [dein Windows-Manager] und Vollbild xv/xmga/sdl/x11.
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Verwend die <CODE>-fsmode</CODE> Option. Lies die example.conf oder in der Manpage.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Aber es funktioniert mit avifile!
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Also was?
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Also ist avifile besser!
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Dann verwende avifile, es hat ein nettes GUI und netten C++ Code :)
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Ich bekomme diese Meldung beim Abspielen von MPEG-Dateien:
|
|
Can't find codec for video format 0x10000001!
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Du verwendest eine alte Version von codecs.conf in <CODE>~/.mplayer/</CODE>.
|
|
Upgrade es von <CODE>etc/</CODE><BR>
|
|
<B>ODER</B> du verwendest die <CODE>vc=</CODE> Option oder eine ähnliche in deiner
|
|
Config-Datei.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Nach dem Starten von MPlayer unter KDE(1/2) bekomme ich einen schwarzen Bildschirm und
|
|
es passiert nicht. Nach etwa einer Minute beginnt das Video anzuspielen.
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Der KDE Arts Sound Daemon blockiert das Sound-Device, du kannst also die Zeit
|
|
warten bis das Video startet oder den Arts-Daemin im Kontoll-Zentum ausschalten.
|
|
Wenn du Arts verwenden willst, wähle die Audio-Ausgabe via SDL (<CODE>ao=sdl</CODE>) und
|
|
stelle sicht das dein SDL mit Arts umgehen kann. Eine andere Möglichkeit ist
|
|
MPlayer mit Artsdsp zu starten.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Ich habe eine AVI-Datei welche mit <CODE>-vc odivx</CODE> einen grauen und mit
|
|
<CODE>-vc divx4</CODE> einen grünen Bildschirm wiedergibt.
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Es ist keine DivX-Datei, aber eine M$ MPEG4v3. Update deine codecs.conf.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Wenn ich diesen Film abspiele erhalte ich eine Audio/Video Desynchronisation und/oder MPlayer
|
|
stürzt mit folgender Nachricht ab:<BR>
|
|
<CODE>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</CODE>
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Dies kann mehrere Gründe haben.<BR>
|
|
<LI>Deine CPU <B>und/oder</B> deine Grafikkarte <B>und/oder</B> dein BUS ist/sind zu LANGSAM.</LI>
|
|
<B>MPlayer</B> zeigt in diesem Fall eine Meldung (und der Zähler für die ausgelassenen
|
|
Frames steigt.</LI>
|
|
<LI>Wenn es eine AVI-Datei ist hat es möglichweise ein schlechtes Interleaving. Versuche die <CODE>-ni</CODE> Option.</LI>
|
|
<LI>Dein Soundtreiber ist scheiße, oder du verwendest ALSA 0.5 mit <CODE>-ao oss</CODE>. Siehe in der
|
|
<A HREF="sound.html">Soundkarten Sektion</A>.</LI>
|
|
<LI>Deine AVI-Datei hat einen defekten Header, versuche die <CODE>-nobps</CODE> Option und/oder <CODE>-mc 0</CODE> .</LI>
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Ich habe hier eien MJPEG-Datei die bei anderen Playern funktioniert, MPlayer zeigt
|
|
jedoch nur ein schwarzes Bild an.
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Disable die Windows DLL in <CODE>codecs.conf</CODE> oder verwende die <CODE>-vc ffmjpeg</CODE>
|
|
Option (kompiliere dazu libavcodec!).
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Wenn ich versuch von meinem Tuner zu grabben funktioniert es, aber die Farben sind mehrwürdig.
|
|
Es ist aber OK mit anderen Anwendungen.
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Deine Karte gezeigt vielleicht falsche Colorspace-Fähigkeiten an. Versuche es mit YUY2 anstatt des Standards
|
|
YV12 (siehe <A HREF="documentation.html#2.5">TV Input Dokumentation</A>).
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Wenn ich beginne abzuspielen bekomme ich diese Meldung, aber die Wiedergabe ist gut:<BR>
|
|
<CODE>Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied</CODE>
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Du benötigst root Privilegien um den neuen Timingcode zu verwenden. Lies in der
|
|
<A HREF="documentation.html#1.3">Installations Sektion</A> der Dokumentation um mehr Details zu erhalten.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Ich habe A/V Sync-Probleme. Einige meiner AVIs spielen problemlos aber andere werden mit doppelter Geschwindigkeit abgespielt!
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Du hast eine fehlerhafte Soundkarte / einen fehlerhaften Treiber. Wahrscheindlicht kann die Soundkarte nur 44100Hz
|
|
und du versucht eine Datei mit 22050Hz Audio anzuspielen. Versuche das Audio Resample Plugin.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Alle WMV (oder andere..) Dateien, die ich abspiele erzeugen ein grünes/graues Fenster und nur Ton!
|
|
MPlayer gibt folgendes aus:<BR>
|
|
<CODE>Detected video codec: [null] drv:0 (NULL codec (no decoding))</CODE>
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Update deine <CODE>codecs.conf</CODE>.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
I erhalte während der Wiedergabe von Dateien auf meinem Notebook sehr seltsame Prozentangaben (viel zu hohe)?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Dies ist ein Effekt des Power Managements / Power Saving Systems auf deinem Notebook (BIOS, nicht Kernel).
|
|
Stecke den externen Stromstecker ein <B>bevor</B> du dein Notebook einschaltest.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Ton/Bild geraten total aus der Synchronisation, wenn ich MPlayer als root starte auf
|
|
meinem Notebook starte. Als Benutzer läuft jedoch alles normal.
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Dies ist wieder ein Power Management Effekt (siehe oben).
|
|
Stecke den externen Stromstecker ein <B>bevor</B> du dein Notebook einschaltest.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD COLSPAN=3>
|
|
<B><A NAME=5.4><FONT CLASS="text">5.4. Video/Audio Treiber-Probleme</A></B>
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
OK, <CODE>-vo help</CODE> zeigt den DGA-Treiber, aber es beschwert sich über die Zugriffsrechte!
|
|
Hilft mir!
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Es funktioniert nur als Root! Dies ist eine DGA-Beschränkung.
|
|
Du solltest Root werden (<CODE>su -</CODE>) und es erneut versuchen.
|
|
Eine andere Lösung ist <B>MPlayer</B> auf SUID Root zu stellen, aber es ist
|
|
<B>NICHT EMPFHOHLEN!</B><BR>
|
|
<CODE>chown root /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR>
|
|
<CODE>chmod 755 /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR>
|
|
<CODE>chmod +s /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR>
|
|
<B>!!!! ABER SEI GEWARNT!!!!</B><BR>
|
|
Dies ist ein *GRÖSSERES* Sicherheitsrisiko! Mach das *NIE* auf einem Server oder
|
|
einem Computer, den du nicht vollständig kontrollierst, die User können durch
|
|
einen SUID root MPlayer Root-Privilegien bekommen!!!<BR>
|
|
<B>!!!! DU BIST ALSO GEWARNT WORDEN ...!!!!<BR>
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Wenn ich Xvideo verwende, meldet meine Voodoo 3/Banshee:<BR>
|
|
<CODE>X Error of failed request: BadAccess (attempt to access private resource denied)<BR>
|
|
Major opcode of failed request: 147 (MIT-SHM)<BR>
|
|
Minor opcode of failed request: 1 (X_ShmAttach)<BR>
|
|
Serial number of failed request: 26<BR>
|
|
Current serial number in output stream:27</CODE><BR>
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Der "tdfx" Treiber in XFree86 4.0.2/4.0.3 hatte diesen Bug. Er wurde behoben durch den
|
|
<A HREF="http://www.xfree86.org/cvs/changes_4_1.html">bugfix #621 des XFree86 4.1.0 CVS log</A>.
|
|
Upgrade also auf XFree86 4.1.0 oder neuer. Alternativ kannst du auch entweder DRI Version 0.6
|
|
(oder neuer) von der <A HREF="http://dri.sourceforge.net">DRI Homepage</A> oder CVS DRI
|
|
verwenden.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Wenn ich Xvideo verwende kann ich keine DivX-AVIs mit meiner Voodoo 3/Banshee abspielen!
|
|
MPlayer meldet:<BR>
|
|
...<BR>
|
|
<CODE>Xvideo image format: 0x32315659 (YV12) planar<BR>
|
|
Xvideo image format: 0x30323449 (I420) planar</CODE><BR>
|
|
...
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A1:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Siehe vorherige Antwort.
|
|
</TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A2:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Seit 0.18pre4 unterstützet <B>MPlayer</B> libavcodec vom FFmpeg-Paket. Es enthält
|
|
eine C-spachigen DivX und OpenDivX Dekoder. Der DivX Dekoder verwendet YV12
|
|
Format für die Ausgabe, dies sollte also bei dir funktionieren.
|
|
Kompliere als libavcodec in dein <B>MPlayer</B>.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
OpenGL (<CODE>-vo gl</CODE>)-Ausgabe funktioniert nicht (aufhängen/schwarzes Fenster/X11-Fehler/ ...).
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Dein OpenGL-Treiber unterstützt keine "Dynamic Texture Changes" (glTexSubImage)
|
|
Es ist bekannt, das es nicht mit nVidias Binären-Scheiß nicht funktioniert.
|
|
Es ist bekannt das es funktioniert mit Utah-GLX/DRI und Matrox G400 Karten.
|
|
Auch bei DRI und Radeon card. Es wird nicht mit DRI-Karten und anderen Karten funktionieren.
|
|
Es wird auch nicht mit 3DFX-Karten funktionieren, denn sie haben eine 256x256
|
|
Texture-Größenbeschränkung.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Ich habe eine nVidia TNT/TNT2-Karte und ich habe Probleme mit eigenartigen
|
|
Farben, rechts unter dem Film! Was ist das Auslöser?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Es ist ein Bug des nVidia binary X-Treibers. Diese Bugs treten NUR mit TNT/TNT2-Karten auf:
|
|
Wir können nichts dafür tun. Um das Problem zu lösen, sollte die neuste nVidia Treiber-Version
|
|
verwendet werden. Wenn dies nichts nützt: Beklag dich bei nVidia!
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Ich habe eine nVidia XYZ-Karte und wenn ich auf der GUI-Fenster klicke erscheint
|
|
an der Stelle wo ich geklickt habe ein scharzes Quadrat. Ich verwende den letzten
|
|
Treiber.
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Ja ... nVidia hat von vorigen Bug (siehe darüber) korrigiert und hat einen neuen
|
|
implementiert. Lass uns nVidia gratulieren. UPDATE: Nach
|
|
<A HREF="users_against_developers.html#nvidia">nVidia</A> wurde dieser bereits behoben.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Wenn ich das GUI mit SDL Videoausgabe verwende wird ein zweites Fenster erzeugt.
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Bekannt, verwende SDL für GUI zur Zeit nicht.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Oh die Welt ist grausam ...! SDL besitzt nur <CODE>x11</CODE> aber kein <CODE>xv</CODE>
|
|
als Ausgabe!
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Versuch nochmals die <CODE>x11</CODE> Ausgabe. Nun versuch <CODE>-vo x11 -fs -zoom</CODE>.
|
|
Siehst du irgendwelche Unterschiede? Nein?! OK, hier die Erleuchtung: SDL's
|
|
<CODE>x11</CODE> Ausgabe verwendet xv, falls vorhanden. Du musst dir keine Sorgen dazu
|
|
machen ... Hinweis: Du kannst Xv via SDL mit den Optionen <CODE>-forcexv<CODE> und
|
|
<CODE>-noxv</CODE> erzwingen/deaktivieren.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
|
|
<TD COLSPAN=3>
|
|
<B><A NAME=5.5><FONT CLASS="text">5.5. Feature-Wünsche</A></B>
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Gibt es eine Möglichkeit RealMedia Filme mit MPlayer abzuspielen?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Es gibt keinen Weg, um dies zu ermöglichen. Darum verdient es dieses Format in
|
|
Flammen zu sterben. Theoretisch kann du die Real-Codes für Linux
|
|
(welche als .so-Dateien verfügbar sind) rückwärtskompilieren, aber in der Praxis
|
|
ist es sehr schwierig, auch wenn du weisst, wie der Kompiler, der von Real
|
|
verwendet wurde, den Assembler Code erzeugt.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Ich möchte gerne 1 Frames nach vor oder zurück springen anstatt von 10 Sekunden.
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Dies ist nicht implementiert. Es war bereits implementiert, aber es funktionierte nicht mit dem A/V Sync.
|
|
Implementiere es und send uns einen Patch ... aber frag nicht danach.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Wo ist die Windows Version?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Sie ist nicht erschienen und wird auch nicht erscheinen. Schau dich in der Windows Szene um (Opensource
|
|
ASF Parser, Opensource ASF Encoders, usw) und du weisst warum. Wir wollen nicht eingesperrt werden.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Welche Karte ratet ihr mir zum Kauf?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A0:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Das ist deine Entscheidung, aber unsere Kriterien sind:
|
|
</TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A1:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Geschwindigkeit:<BR>
|
|
Dieser Parameter kann leicht berechnet werden:
|
|
<OL>
|
|
<LI>Welche Filme willst du dir ansehen?</LI>
|
|
<UL>
|
|
<LI><B>MPEG1:</B> 320x200@32=256000<BR>
|
|
Du benötigst bloss eine Videobandbreite von 256*25fps=6.4Mb/sek (Dieses Format kann
|
|
in Echtzeit auf jedem PC seit P-100 + S3Virge abgespielt werden)</LI>
|
|
<LI><B>MPEG4:</B> 640x480@32=1228800</LI>
|
|
Du benötigst eine Videobandbreite von 1.2*25fps=30Mb/sek. Um einen solchen Film in Echtzeit
|
|
anzusehen brauchst du genug Rechenleistung: (Celeron-450 + DIMM basierene Grafikkarte)</LI>
|
|
<LI><B>MPEG2 (wie DVD oder SDTV):</B> 1024x768@32=3145728</LI>
|
|
Du benötigst eine Videobandbreite von 3*30fps=90Mb/sek. In extremen Fällen (wenn deine Grafikkarte
|
|
IDCT-Dekodierung unterstützt) genügt der selbe Rechner wie für MPEG4</LI>
|
|
<LI><B>HDTV (HighData TeleVision):</B> 2000x2000@32=16000000</LI>
|
|
Du benötigst eine Videobandbreite von 16*30fps=480Mb/sek. Du benötigst auch mindestens
|
|
32Mb Grafikspeicher um diese Video zu sehen: 16Mb für RGB und 16Mb für YUV)</LI>
|
|
</UL>
|
|
<LI>Die Bandbreite eines PCI Slots ist: 33Mhz*32bit=132Mb/sek. PCI2.1 hat 66MHz*32bit=265Mb/sek,
|
|
was weitaus genug sein sollte für jedliche Videowiedergabe (außer HDTV, was wirklich eine
|
|
APG-Bus benötigt).</LI>
|
|
<LI>Welche Art von Speicher soll vorhanden sein:</LI>
|
|
<UL>
|
|
<LI><B>SIMM</B> - Vermeide dies</LI>
|
|
<LI><B>DIMM</B> - Gut, wenn deine Grafikkarte einen 128-bit Speicherzugriff hat.</LI>
|
|
<LI><B>DDR</B> - Ist genug für alle Arten.</LI>
|
|
</UL>
|
|
</OL>
|
|
Hinweis: Die DGA-Vergleichen zeigen, dass es keinen sichtbaren Unterschied gibt zwischen Grafikkarten,
|
|
welche die selbe Art von Speicher besitzen.<BR>
|
|
<B>Fazit:</B> Wenn du genug CPU-Power hast (Celeron-450 oder K6-2-500) sollte es genug sein, wenn
|
|
du irgendeine Grafikkarte mit mindistens 8Mb DIMM oder DDR Speicher verwendest.
|
|
</TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A2:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Qualität:<BR>
|
|
Diese Frage wurde hier tiefergehend behandelt:
|
|
<BR><A HREF="http://www.anandtech.com/showdoc.html?i=1332&rndr=04132002115140">AnandTech</A>
|
|
- Video Card Roundup - DVD Quality, Features & Performance (October 2000)
|
|
|
|
</TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A3:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
<B>Funktionierende</B> Features unter Linux:<BR>
|
|
Wenn du ein Win32-User bist hast du möglicherweise Unterstützung (von Treiber und DirectX8)
|
|
für Features, die in deinem Chip eingebaut wurden.<BR>
|
|
Aber für <B>Linux</B> User gibt es zur Zeit nur einige bekannte Anbieter,
|
|
die eine mehr oder weniger erweiterten Support für Linux haben:<BR><BR>
|
|
|
|
<table BORDER=1 COLS=5 WIDTH="100%">
|
|
<tr>
|
|
<td> </td>
|
|
|
|
<td>
|
|
<center>Matrox Gxx</center>
|
|
</td>
|
|
|
|
<td>
|
|
<center>ATI m64/r128/Radeon</center>
|
|
</td>
|
|
|
|
<td>
|
|
<center>NVidia TNT/GeForce</center>
|
|
</td>
|
|
|
|
<td>
|
|
<center>S4 Virge/Savage</center>
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>Anbieter von Treibern</td>
|
|
|
|
<td>OEM und von Begeisterten</td>
|
|
|
|
<td>OEM und von Begeisterten</td>
|
|
|
|
<td>OEM und von Begeisterten</td>
|
|
|
|
<td>von Begeisterten</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>Qualität der Treiber</td>
|
|
|
|
<td>Beste (X11, Kernel)</td>
|
|
|
|
<td>Beste (X11, GATOS, Kernel)</td>
|
|
|
|
<td>Fehlerhaft/unstabil (nur X11)</td>
|
|
|
|
<td>Langsam (nur X11)</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>VIDEO OVERLAY</td>
|
|
|
|
<td></td>
|
|
|
|
<td></td>
|
|
|
|
<td></td>
|
|
|
|
<td></td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>BES und YV2RGB</td>
|
|
|
|
<td>JA</td>
|
|
|
|
<td>JA</td>
|
|
|
|
<td>JA</td>
|
|
|
|
<td>JA</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>Scaling-Filter</td>
|
|
|
|
<td>N/V</td>
|
|
|
|
<td>JA</td>
|
|
|
|
<td>N/V</td>
|
|
|
|
<td>N/V</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>anpassungsfähiges Deinterlace</td>
|
|
|
|
<td>N/V</td>
|
|
|
|
<td>JA</td>
|
|
|
|
<td>N/V</td>
|
|
|
|
<td>UNBAKANNT</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>Videoanpassung (Farbe, Kontrast, Sättigung, Farbkorrektur)</td>
|
|
|
|
<td>JA</td>
|
|
|
|
<td>JA</td>
|
|
|
|
<td>nur GeForce</td>
|
|
|
|
<td>N/V</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>Alpha-Blending, Farb- und Videotasten</td>
|
|
|
|
<td>TEILWEISE</td>
|
|
|
|
<td>TEILWEISE (in Entwicklung)</td>
|
|
|
|
<td>N/V</td>
|
|
|
|
<td>N/V</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>Videoaufzeichnung</td>
|
|
|
|
<td>JA (Marvel)</td>
|
|
|
|
<td>JA (GATOS)</td>
|
|
|
|
<td>N/V</td>
|
|
|
|
<td>N/V</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>TV-out</td>
|
|
|
|
<td>nur G400</td>
|
|
|
|
<td>JA</td>
|
|
|
|
<td>N/V</td>
|
|
|
|
<td>N/V</td>
|
|
</tr>
|
|
</table>
|
|
|
|
<P>Dies ist eine sehr grobe Beobachtung von Videokarten. Eigentlich sollten wir
|
|
unsere Aufmerksamkeit mehr auf die Modelle der Videokarten richten. Wenn zum Beispiel
|
|
Matrox G400 Treiber TV-out unterstützen dann hat die G450 und G550 nicht unbedingt einen
|
|
solches Feature.<BR>
|
|
Ein anderes Beispiel: Adaptives deinterlacing existiert erst seit dem Rage128 chip und
|
|
ist nicht da für die Mach64+ Karten. So sind auch die 3D features von Mach64 bis zu
|
|
Radeon2 8500 mit TRUEFORM Möglichkeiten sehr verschieden.<P>
|
|
|
|
<P><B>WIE AUCH IMMER - DAS MPLAYER TEAM AKZEPTIERT KEINE BESCHWERDEN, WENN DU NACH DEM
|
|
LESEN DIESES MATERIALS EINE KARTE KAUFST, WELCHE FÜR DICH UNBRAUCHBAR IST!!! DIES IST
|
|
BLOSS UNSERE ANSICHT.</B></P>
|
|
|
|
<P><B>Q:</B> Wenn der PCI Slot weit genügend ist für die meisten Types von Filmen, warum
|
|
ist dann die S3 Virge zu langsam für diese?<BR>
|
|
<B>A:</B> Wegen ihrem SIMM Speicher.</P>
|
|
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD COLSPAN=3>
|
|
<B><A NAME=5.6><FONT CLASS="text">5.6. Encoding</A></B>
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Wie kann ich enkodieren?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Lese <A HREF="encoding.html">diese Dokumentation</A>.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Mein Tuner funktioniert, ich höre Ton und sehe den Video mit MPlayer, aber MEncoder kodiert keinen Ton!
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
TV Audio Kodierung für Linux ist momentan nicht implementiert, wir arbeiten daran.
|
|
Es läuft momentan nur auf BSD.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Ich kann keine DVD-Untertitel in ein AVI kodieren!
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Du musst die <CODE>-sid</CODE> Option korrekt verwenden!
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
MEncoder segfaultet beim Start!
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Upgrade DivX4Linux/XviD/etc.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Wie kann ich nur ein bestimmtes Kapitel von einer DVD kodieren?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Verwende die <CODE>-chapter</CODE> Option korrekt, wie z.B. : <CODE>-chapter 5-7</CODE>
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Ich versuche mit 2GB+ Dateien auf einem VFAT Dateisystem zu arbeiten. Geht das?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Nein, VFAT unterstützt keine Dateien, welche grösser als 2Gb sind.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD>
|
|
|
|
</TABLE>
|
|
|
|
</BODY>
|
|
</HTML>
|