mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2024-12-23 15:22:09 +00:00
e97df20692
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@16282 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
344 lines
12 KiB
XML
344 lines
12 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
|
|
<!-- synced with 1.88 -->
|
|
<chapter id="mencoder">
|
|
<title>A <application>MEncoder</application> használatának alapjai</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
A <application>MEncoder</application> összes használható kapcsolójához és
|
|
a példákhoz kérlek nézd meg a man oldalt. Mindennapi példákért és a számos
|
|
kódolási paraméter bővebb leírásáért olvasd el a
|
|
<ulink url="../../tech/encoding-tips.txt">kódolási tippeket</ulink>, amiket
|
|
számos levelezési lista szálból gyűjtöttünk össze az MPlayer-users-ről.
|
|
Kereshetsz az
|
|
<ulink url="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">archívumban</ulink>
|
|
a rengeteg beszélgetés között, melyek a <application>MEncoder</application>rel
|
|
történő kódolást több szempontból vizsgálják és kiemelik a problémákat vele
|
|
kapcsolatban.
|
|
</para>
|
|
|
|
<sect1 id="menc-feat-mpeg4">
|
|
<title>Két menetes MPEG-4 ("DivX") kódolás</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
A név abból a tényből ered, hogy ez a módszer a fájlt <emphasis>kétszer</emphasis>
|
|
kódolja át. Az első kódolás (szinkronizációs lépés) létrehoz pár ideiglenes,
|
|
néhány megabájtos fájlt (<filename>*.log</filename>), ezeket ne töröld le
|
|
még (az AVI-t letörölheted). A második lépésben, a két menetes kimenet
|
|
fájl lesz létrehozva, az ideiglenes fájlok bitrátájának felhasználásával. Az
|
|
eredmény fájlnak sokkal jobb lesz a képminősége. Ha most hallasz erről először,
|
|
nézz meg pár a neten elérhető leírást.
|
|
</para>
|
|
|
|
<example>
|
|
<title>audió sáv másolása</title>
|
|
<para>
|
|
Egy DVD két menetes kódolása MPEG-4 ("DivX") AVI-ba az audió sáv
|
|
másolásával.
|
|
<screen>
|
|
mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 -oac copy -o <replaceable>movie.avi</replaceable>
|
|
mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=2 -oac copy -o <replaceable>movie.avi</replaceable>
|
|
</screen>
|
|
</para>
|
|
</example>
|
|
|
|
<example>
|
|
<title>audió sáv kódolása</title>
|
|
<para>
|
|
Egy DVD két menetes kódolása MPEG-4 ("DivX") AVI-ba az audió sáv
|
|
MP3-ba alakításával.
|
|
<screen>
|
|
mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 -oac mp3lame -lameopts vbr=3 -o <replaceable>movie.avi</replaceable>
|
|
mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=2 -oac mp3lame -lameopts vbr=3 -o <replaceable>movie.avi</replaceable>
|
|
</screen>
|
|
</para>
|
|
</example>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="menc-feat-mpeg">
|
|
<title>Kódolás MPEG formátumba</title>
|
|
<para>
|
|
A <application>MEncoder</application> tud készíteni MPEG (MPEG-PS) formátumú
|
|
kimeneti fájlokat.
|
|
Általában, ha MPEG-1 vagy MPEG-2 videót használsz, az azért van, mert egy
|
|
korlátozott formátumhoz kódolsz, mint pl. az SVCD, a VCD vagy a DVD.
|
|
Ezen formátumok speciális igényei a
|
|
<link linkend="menc-feat-vcd-dvd">VCD és DVD készítési leírásban</link>
|
|
megtalálhatóak.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
A <application>MEncoder</application> kimeneti fájl formátumának megváltoztatásához
|
|
használd a <option>-of mpeg</option> kapcsolót.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Példa:
|
|
<screen>
|
|
mencoder -of mpeg -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg1video -oac copy <replaceable>egyéb_kapcsolók</replaceable> <replaceable>media.avi</replaceable> -o <replaceable>output.mpg</replaceable>
|
|
</screen>
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="menc-feat-rescale">
|
|
<title>Filmek átméretezése</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Gyakran szükséged lehet a videó képméretének átméretezésére. Ennek több oka
|
|
lehet: fájl méretének csökkentése, hálózati sávszélesség, stb. A legtöbb ember
|
|
akkor is végez átméretezést, amikor DVD-ket vagy SVCD-ket konvertál DivX AVI-ba.
|
|
Ha át szeretnél méretezni, olvasd el a <link linkend="aspect">képméret arányok megtartásáról</link>
|
|
szóló részt.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
A méretezési eljárást a <literal>scale</literal> videó szűrő végzi:
|
|
<option>-vf scale=<replaceable>szélesség</replaceable>:<replaceable>magasság</replaceable></option>.
|
|
A minősége beállítható a <option>-sws</option> kapcsolóval.
|
|
Ha ez nincs megadva, akkor a <application>MEncoder</application> a 2: bicubic-et használja.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Használat:
|
|
<screen>
|
|
mencoder <replaceable>input.mpg</replaceable> -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4 -vf scale=640:480 -o <replaceable>output.avi</replaceable>
|
|
</screen>
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="menc-feat-streamcopy">
|
|
<title>Stream másolás</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
<application>MEncoder</application> kétféleképpen tudja kezelni a folyamokat:
|
|
<emphasis role="bold">kódolni</emphasis> vagy <emphasis role="bold">másolni</emphasis>
|
|
tudja őket. Ez a rész a <emphasis role="bold">másolásról</emphasis> szól.
|
|
</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>
|
|
<emphasis role="bold">Videó stream</emphasis> (<option>-ovc copy</option> kapcsoló):
|
|
szép dolgokat lehet vele csinálni :) Például FLI vagy VIVO vagy
|
|
MPEG-1 videót tenni (nem konvertálni!) AVI fájlba! Természetesen csak az
|
|
<application>MPlayer</application> tudja lejátszani az ilyen fájlokat :) Ennek
|
|
valószínűleg gyakorlati haszna nincs. Ésszerűbben: a videó stream másolása
|
|
hasznos lehet például ha csak az audió stream-et kell kódolni (például
|
|
tömörítetlen PCM-et MP3-ba).
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
<emphasis role="bold">Audió stream</emphasis> (<option>-oac copy</option> kapcsoló):
|
|
őszintén szólva... Bele lehet mixelni egy külső audió fájlt (MP3, WAV) a
|
|
kimeneti stream-be. Használd a
|
|
<option>-audiofile <replaceable>fájlnév</replaceable></option> kapcsolót
|
|
ehhez.
|
|
</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>
|
|
A <option>-oac copy</option> használatával végrehajtott egyik konténer formátumból
|
|
másikba történő másoláshoz szükséges lehet a <option>-fafmttag</option> kapcsoló,
|
|
hogy megmaradjon az eredeti fájl audió formátum tag-je.
|
|
Például ha egy NSV fájl AAC audióval AVI konténerbe alakítasz át, az
|
|
audió formátum tag hibás lesz és meg kell változtatni. Az audió formátum tag-ek
|
|
listáját megtalálod a <filename>codecs.conf</filename> fájlban.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Példa:
|
|
<screen>
|
|
mencoder <replaceable>input.nsv</replaceable> -oac copy -fafmttag 0x706D -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4 -o <replaceable>output.avi</replaceable>
|
|
</screen>
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="menc-feat-enc-images">
|
|
<title>Kódolás több bemeneti képfájlból (JPEG, PNG, TGA, SGI)</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
A <application>MEncoder</application> képes egy vagy több JPEG, PNG vagy TGA fájlból
|
|
film létrehozására. Egy egyszerű framecopy-val MJPEG (Motion JPEG),
|
|
MPNG (Motion PNG) vagy MTGA (Motion TGA) fájlokat tud létrehozni.
|
|
</para>
|
|
|
|
<orderedlist>
|
|
<title>A folyamat leírása:</title>
|
|
<listitem><para>
|
|
A <application>MEncoder</application> <emphasis>dekódolja</emphasis> a bemeneti
|
|
képe(ke)t a <systemitem class="library">libjpeg</systemitem>-gel (ha PNG-ket
|
|
dekódol, akkor a <systemitem class="library">libpng</systemitem>-vel).
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
Ezután a <application>MEncoder</application> a dekódolt képeket a kiválasztott
|
|
videó tömörítőnek adja át (DivX4, XviD, FFmpeg msmpeg4, stb.).
|
|
</para></listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
<formalpara>
|
|
<title>Példák</title>
|
|
<para>
|
|
A <option>-mf</option> kapcsoló magyarázata a man oldalon található.
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
<para>
|
|
Egy MPEG-4-es fájl létrehozása az aktuális könyvtárból található összes
|
|
JPEG fájlból:
|
|
<screen>
|
|
mencoder mf://*.jpg -mf w=800:h=600:fps=25:type=jpg -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4 -oac copy -o <replaceable>output.avi</replaceable>
|
|
</screen>
|
|
</para>
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
<para>
|
|
Egy MPEG-4 fájl létrehozása néhány JPEG fájlból az aktuális könyvtárban:
|
|
<screen>
|
|
mencoder mf://<replaceable>frame001.jpg,frame002.jpg</replaceable> -mf w=800:h=600:fps=25:type=jpg -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4 -oac copy -o <replaceable>output.avi</replaceable>
|
|
</screen>
|
|
</para>
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
<para>
|
|
Egy Motion JPEG (MJPEG) fájl készítése az aktuális könyvtár összes JPEG fájlából:
|
|
<screen>
|
|
mencoder mf://*.jpg -mf w=800:h=600:fps=25:type=jpg -ovc copy -oac copy -o <replaceable>output.avi</replaceable>
|
|
</screen>
|
|
</para>
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
<para>
|
|
Egy tömörítetlen fájl létrehozása az aktuális könyvtár összes PNG fájlából:
|
|
<screen>
|
|
mencoder mf:// -mf w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc raw -oac copy -o <replaceable>output.avi</replaceable>
|
|
</screen>
|
|
</para>
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
<note><para>
|
|
A szélességnek 4 egész többszörösének kell lennie, ez a RAW RGB AVI formátum megszorítása.
|
|
</para></note>
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
<para>
|
|
Egy Motion PNG (MPNG) fájl létrehozása az aktuális könyvtár PNG fájlaiból:
|
|
<screen>
|
|
mencoder mf://*.png -mf w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc copy -oac copy -o <replaceable>output.avi</replaceable> <!--
|
|
--></screen>
|
|
</para>
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
<para>
|
|
Egy Motion TGA (MTGA) fájl létrehozása az aktuális könyvtár összes TGA fájlából:
|
|
<screen>
|
|
mencoder mf://*.tga -mf w=800:h=600:fps=25:type=tga -ovc copy -oac copy -o <replaceable>output.avi</replaceable><!--
|
|
--></screen>
|
|
</para>
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
</para>
|
|
</formalpara>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="menc-feat-extractsub">
|
|
<title>DVD felirat elmentése VOBsub fájlba</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
A <application>MEncoder</application> képes a feliratok kiszedésére
|
|
a DVD-kből és elmentésére VOBsub formátumú fájlokba. Ezek két fájlból
|
|
állnak, <filename>.idx</filename> és <filename>.sub</filename> kiterjesztéssel,
|
|
és általában egy <filename>.rar</filename> archívba vannak becsomagolva.
|
|
Az <application>MPlayer</application> le tudja ezeket játszani a
|
|
<option>-vobsub</option> és a <option>-vobsubid</option> kapcsolókkal.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Meg kell adnod a kimeneti fájlok fájlnevét (az <filename>.idx</filename> vagy
|
|
<filename>.sub</filename> kiterjesztés nélkül) a
|
|
<option>-vobsubout</option> kapcsolóval és az ezen felirathoz tartozó
|
|
indexet a kimeneti fájlokban a <option>-vobsuboutindex</option>-szel.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Ha a bemenet nem DVD, akkor a <option>-ifo</option> kapcsolót kell
|
|
használnod ahhoz, hogy megadd, hogy <filename>.ifo</filename> fájl
|
|
szükséges a kimeneti <filename>.idx</filename> elkészítéséhez.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Ha a bemenet nem DVD és nincs <filename>.ifo</filename> fájlod,
|
|
a <option>-vobsubid</option> kapcsolót kell használnod, hogy megadd,
|
|
milyen nyelv id-t kell beletenni az <filename>.idx</filename> fájlba.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Mindkét esetben az éppen futó felirat hozzáíródik a <filename>.idx</filename>
|
|
és <filename>.sub</filename> fájlokhoz, amennyiben azok már léteznek. Így
|
|
ezeket le kell törölnöd, mielőtt nekiállnál.
|
|
</para>
|
|
|
|
<example>
|
|
<title>Két felirat másolása egy DVD-ről két menetes kódolás közben</title>
|
|
<screen>
|
|
rm subtitles.idx subtitles.sub
|
|
mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 -vobsubout subtitles -vobsuboutindex 0 -sid 2
|
|
mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=2 -vobsubout subtitles -vobsuboutindex 1 -sid 5<!--
|
|
--></screen>
|
|
</example>
|
|
|
|
<example>
|
|
<title>Francia felirat másolása egy MPEG fájlból</title>
|
|
<screen>
|
|
rm subtitles.idx subtitles.sub
|
|
mencoder <replaceable>movie.mpg</replaceable> -ifo <replaceable>movie.ifo</replaceable> -vobsubout subtitles -vobsuboutindex 0 -vobsuboutid fr -sid 1 -nosound -ovc copy
|
|
</screen>
|
|
</example>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="aspect">
|
|
<title>Képarány megtartása</title>
|
|
<para>
|
|
A DVD-s és az SVCD-s (pl. MPEG-1/2) fájlokban van egy képméret arány érték, ami
|
|
leírja, hogy a lejátszónak hogyan kell méreteznie a videó stream-et, így az
|
|
embereknek nem lesz tojás fejük (pl.: 480x480 + 4:3 = 640x480). Ennek ellenére AVI-ba
|
|
(DivX) történő kódoláskor figyelembe kell venned, hogy az AVI fejléc nem tárolja ezt
|
|
az értéket. A film átméretezése undorító és időigényes, kell, hogy legyen egy jobb
|
|
megoldás!
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>Van is.</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Az MPEG-4-nek van egy egyedülálló sajátossága: a videó stream tartalmazhatja a szükséges
|
|
képarányt. Igen, úgy mint az MPEG-1/2 (DVD, SVCD) és a H.263 fájlok. Sajnos azonban
|
|
<emphasis role="bold">nincs</emphasis> olyan videó lejátszó, mely az MPEG-4 ezen attribútumát
|
|
támogatná, kivéve az <application>MPlayer</application>t.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Ez a tulajdonság csak a
|
|
<link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>
|
|
<systemitem>mpeg4</systemitem> codec-jével használható. Tartsd észben: habár az
|
|
<application>MPlayer</application> hibátlanul lejátsza a létrehozott fájlt,
|
|
a többi lejátszó rossz képarányt fog használni.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Ajánlott levágni a fekete sávokat a film képe felett és alatt.
|
|
Lásd a man oldalt a <systemitem>cropdetect</systemitem> és a
|
|
<systemitem>crop</systemitem> szűrők használatához.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Használat
|
|
<screen>mencoder <replaceable>sample-svcd.mpg</replaceable> -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:autoaspect -vf crop=714:548:0:14 -oac copy -o <replaceable>output.avi</replaceable></screen>
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|