mpv/DOCS/es/mplayer.1

4488 lines
125 KiB
Groff

.\" MPlayer (C) 2000-2003 Arpad Gereoffy
.\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
.\" Spanish translation by Juan Martín López <nauj27@teleline.es>
.\"
.\" Ejecute esto para obtener versión HTML de la página man:
.\" groff -man -Thtml mplayer.1 > manpage.html
.\" Ejecute esto para obtener versión de texto de la página man:
.\" groff -m man -Tascii mplayer.1 | col -bx > manpage.txt
.\"
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Definiciones de Macros
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.\" la identación por defecto es 7, ¡no cambiar!
.nr IN 7
.\" define la identación para las subopciones
.nr SS 5
.\" añade una nueva subopción
.de IPs
.IP "\\$1" \n(SS
..
.\" principio del primer nivel de subopciones, finaliza con .RE
.de RSs
.RS \n(IN+3
..
.\" principio del segundo nivel de subopciones
.de RSss
.PD 0
.RS \n(SS+3
..
.\" final del segundo nivel de subopciones
.de REss
.RE
.PD 1
..
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Título
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.TH MPlayer 1 "2003-07-05"
.
.SH NOMBRE
mplayer \- Reproductor de películas para Linux
.br
mencoder \- Codificador de películas para Linux
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Sinopsis
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH SINOPSIS
.na
.nh
.B mplayer
.RI [opciones]\ [ \ file\ | \ URL\ | \ playlist\ | \ -\ ]
.br
.B mplayer
'in +\n[.k]u
[opciones globales]
.I archivo1
[opciones específicas] [archivo2] [opciones específicas]
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
[opciones globales]
.RI { "grupo de archivos y opciones" }
[opciones específicas del grupo]
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.RI [ mms[t] | http | http_proxy | rt[s]p | ftp ] ://
[usuario:passwd@]\fIURL\fP[:puerto] [opciones]
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I dvd://título
[opciones]
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I vcd://pista[/dispositivo]
[opciones]
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I tv://[canal]
[opciones]
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I mf://máscara
[opciones]
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I [cdda|cddb]://pista[:velocidad][/dispositivo]
[opciones]
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I cue://archivo[:pista]
[opciones]
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I sdp://archivo
[opciones]
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I mpst://host[:puerto]/URL
[opciones]
.br
.in
.B mencoder
[opciones]
.RI [ \ archivo\ | \ URL\ | \ -\ ]
[\-o\ archivo]
.br
.B gmplayer
[opciones]
[\-piel\ piel]
.ad
.hy
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Description
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH DESCRIPCIÓN
.B mplayer
es un reproductor de películas para LINUX (funciona en muchos otros Unices y
CPUs no-x86, vea la documentación).
Reproduce la mayoría de los archivos MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM,
QT/\:MOV/\:MP4, OGG/\:OGM, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM and RoQ,
soportados de forma nativa, XAnim, y con codecs DLL Win32.
Además puede ver VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX\ 3/\:4/\:5 e incluso películas
WMV (sin usar la librería avifile).
.PP
Otra gran característica de MPlayer es el amplio rango de controladores de
salida soportados.
Funciona con X11, XV, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, DirectFB, y también
puede usar GGI, SDL (y de este modo todos los controladores), VESA (en cualquier
tarjeta compatible con VESA, incluso sin X11), algunos controladores de tarjetas
específicas a bajo nivel (par Matrox, 3Dfs y ATI) y algunas tarjetas decodificadoras
de MPEG por hardware, tales como Siemens DVB, DXR2 y DXR3/\:Hollywood+.
La mayoría de ellos soportan escalado por software o por hardware, para que pueda
disfrutar de las películas en pantalla completa.
.PP
MPlayer tiene información en pantalla (OSD, On Screen Display) sobre el estado,
subtítulos grandes y bonitos con suavizado de bordes y realimentación visual
de los controles con teclado.
Tipos de letra Europeo/\:ISO 8859-1,2 (Húngaro, Inglés, Checoslovaco, etc),
Cirílico y Koreano son soportados en 10 formatos de subtítulo (MicroDVD, SubRip,
SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub y el nuestro: MPsub) así
como subtítulos DVD (cadenas SPU, VobSub y Closed Captions).
.PP
.B mencoder
(Codificador de Películas de MPlayer) es un codificador simple de películas,
diseñado para codificar películas que se pueden reproducir con MPlayer (vea
más arriba) a otros formatos también reproducibles con MPlayer (vea más abajo).
Codifica a DivX4, XviD, cualquier codec de libavcodec y audio en
PCM/\:MP3/\:VBRMP3 en 1, 2 o 3\ pasadas.
Además, tiene habilidades para copiar flujos, un potente sistema de plugins
(recortar, expandir, voltear, post-procesar, rotar, escalar, ruidos,
conversión rgb/\:yuv) y más.
.PP
.B gmplayer
es MPlayer con una interfaz gráfica para el usuario.
Tiene las mismas opciones que MPlayer.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Opciones
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH "NOTAS GENERALES"
.B ¡Consulte también la documentación HTML!
.PP
Cada opción 'etiqueta' tiene su contrapartida 'noetiqueta', es decir, \& el
opuesto a la opción \-fs es \-nofs.
.PP
Puede escribir todas sus opciones en un archivo de configuración que será
leído cada vez que se ejecute MPlayer.
El archivo de configuración del sistema global 'mplayer.conf' está en su
directorio de configueración (p.e.\& /etc/\:mplayer o /usr/\:local/\:etc/\:mplayer),
el específico de usuario es '~/\:.mplayer/\:config'.
Las opciones específicas de usuario sobreescriben a las del sistema y a su vez las
que se pasan por línea de comandos sustituyen a estas.
La sintaxis del archivo de configuración es 'opción=<valor>', todo lo que haya
después de un '#' es considerado un comentario.
Las opciones que funcionan sin valores pueden ser habilitadas estableciendo su valor
a 'si' o '1' y deshabilitadas estableciendo su valor a 'no' o '0'. Incluso las
subopciones pueden se especificadas de este modo.
.I EJEMPLO:
.br
# Usar controlador de Matrox por defecto.
.br
vo=xmga
.br
# Me encanta practicas manualidades mientras veo videos.
.br
flip=si
.br
# Decodificar/\:codificar múltiples archivos desde png,
.br
# empezando con mf://mascaradearchivo
.br
mf=type=png:fps=25
También puede escribir archivos de configuración para archivos específicos.
Si dispone de un archivo de configuración para un archivo llamado 'pelicula.avi',
cree otro archivo llamado 'pelicula.avi.conf' con las opciones específicas y
colóquelo en ~/.mplayer o en el mismo directorio que el archivo.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Control por teclado
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH "CONTROL POR TECLADO"
.I NOTA:
.br
MPlayer tiene una capa de control totalmente configurable, dada por
órdenes, que le permite controlar MPlayer usando el teclado, el ratón,
la palanca de juegos o el mando a distancia (usando lirc).
.br
El archivo de configuración por defecto para el sistema de entrada es
~/.mplayer/\:input.conf pero puede ser sobreescrito usando la opción
\-input conf.
.br
Estas teclas pueden/\:no pueden funcionar, dependiendo de su controlador
de salida de video.
.TP
.B control general
.PD 0
.RSs
.IPs "<\- y \->"
posiciona atrás/\:adelante 10 segundos
.IPs "arriba y abajo"
posiciona atrás/\:adelante 1 minuto
.IPs "repág y avpág"
posiciona atrás/\:adelante 10 minutos
.IPs "< y >"
retrocede/\:avanza en la lista de reproducción
.IPs "INICIO and FIN"
va a la siguiente/\:previa entrada del árbol de reproducción en
la lista actual
.IPs "INS and SUPR"
va a la siguiente/\:previa fuente alternativa (solo para listas
de reproducción asx)
.IPs "p / ESPACIO"
pausa la película (cualquier tecla para salir del modo pausa)
.IPs "q / ESC"
detiene la película y sale
.IPs "+ y \-"
ajusta el retardo de audio por +/\:\- 0.1 segundos
.IPs "/ y *"
decrementa/\:incrementa el volumen
.IPs "9 and 0"
decrementa/\:incrementa el volumen
.IPs m\ \ \ \
silencia el sonido
.IPs f\ \ \ \
cambia el modo de pantalla completa
.IPs "w and e"
decrementa/\:incrementa el rango de panscan
.IPs o\ \ \ \
cambia entre los estados de OSD: nada / posicionado / posición+tiempo
.IPs d\ \ \ \
cambia el saltarse imágenes
.IPs v\ \ \ \
cambia la visibilidad de los subtítulos
.IPs j\ \ \ \
cambia el idioma de los subtítulos
.IPs a\ \ \ \
cambia la alineación de los subtítulos: arriba/enmedio/abajo
.IPs "z y x"
ajusta el retardo de subtítulos por +/\:\- 0.1 segundos
.IPs "r y t"
ajusta la posición de los subtítulos
.IPs i\ \ \ \
establece una marca EDL
.PP
(Las siguientes teclas son válidas solamente cuando se usa una salida
de video acelerada por hardware (xv, (x)vidix, (x)mga, etc), o el filtro
de ecualizador por software (-vf eq o -vf eq2).
.IPs "1 y 2"
ajusta el contraste
.IPs "3 y 4"
ajusta el brillo
adjust brightness
.IPs "5 y 6"
ajusta el matiz
.IPs "7 y 8"
ajusta la saturación
.RE
.PD 1
.
.TP
.B control del GUI con el teclado
.PD 0
.RSs
.IPs ENTER
inicia la reproducción
.IPs s\ \ \ \
detiene la reproducción
.IPs l\ \ \ \
carga un archivo
.IPs c\ \ \ \
navegador de pieles
.IPs p\ \ \ \
cambia a lista de reproducción
.RE
.PD 1
.
.TP
.B control de la entrada de TV
.PD 0
.RSs
.IPs "h y k"
selecciona canal previo/\:siguiente
.IPs n\ \ \ \
cambia la norma
.IPs u\ \ \ \
cambia la lista de canales
.RE
.PD 1
.SH "OPCIONES DEL REPRODUCTOR (SOLO MPLAYER)"
.TP
.B \-autoq <calidad> (use con \-vf pp)
Cambia dinámicamente el nivel de postprocesado dependiendo del tiempo de CPU
disponible.
El número que especifique será el máximo nivel usado.
Lo normal es que pueda usar cualquier número grande.
Deberá usar \-vf pp sin parámetros para poder usar esto.
.TP
.B \-autosync <factor>
Ajusta gradualmente la sincronización A/\:V basada en medidas de retardo de audio.
Especificando \-autosync\ 0, por defecto, causa que el tiempo de imágenes esté
basado completamente en medidas de retardo de audio.
Especificando \-autosync\ 1 hará lo mismo, pero se se usará sutilmente el
algoritmo de corrección de A/\:V usado.
Un ratio de imágenes de video irregular que funciona bien con \-nosound puede
incluso mejorarse estableciendo este a un valor entero mayor que 1.
Cuanto más alto sea el valor, más cerca se estará de la sincronización de -nosound.
Pruebe \-autosync\ 30 para suavizar problemas con controladores de sonido que no
implementan una medida del retardo de audio perfecta.
Con este valor, si ocurre un desplazamiento de sincronización A/\:V grande solo
pasarán 1 o 2\ segundos hasta estabilizarse.
Este retardo en tiempo de reacción a repentinos desplazamientos A/\:V debe ser
el único efecto colateral de activar esta opción, para todos los controladores
de sonido.
.TP
.B \-benchmark
Imprime algunas estadísticas en uso de CPU y muestra imágenes del final.
Úselo en combinación con \-nosound y \-vo null para medida del rendimiento del
codec de video.
.br
.I NOTA:
Con esta opción MPlayer ignorará la duración de las imágenes mientras reproduzca
solo video (puede ver esto como un valor infinito de fps).
.TP
.B \-edl <nombredearchivo>
Habilita acciones de edición de lista de decisión (EDL) durante la reproducción.
El video puede ser saltado y el audio silenciado y activado de acuerdo a unas
entradas dadas en el archivo.
Vea DOCS/documentation.html#edl para detalles sobre como usar esta característica.
.TP
.B \-edlout <nombredearchivo>
Crea un nuevo archivo y escribe lista de decisión de edición (EDL) al mismo.
Durante la reproducción, cuando el usuario pulse 'i', una entrada para saltar
los últimos dos segundos de reproducción será escrita al archivo.
Esto proporciona un punto de partida para que el usuario pueda ajustar de
manera fina las entradas de EDL después.
Vea DOCS/documentation.html#edl para detalles.
.TP
.B \-enqueue (solo GUI)
Encola los archivos dados en la línea de comandos en la lista de reproducción
en lugar de reproducirlos inmediatamente.
.TP
.B \-fixed-vo (¡CÓDIGO BETA!)
Fuerza un sistema de video fijo para múltiples archivos (una (des)inicialización
para todos los archivos).
Por lo tanto solo una ventana será abierta para todos los archivos.
Actualmente los siguiente controladores funcionan bien con fixed-vo: gl2, mga, svga
x11, xmga, xv y xvidx.
.TP
.B \-framedrop (vea también \-hardframedrop)
Se salta la representación de algunas imágenes para mantener la sincronización A/\:V
en sistemas lentos.
Los filtros de video no son aplicados a estas imágenes.
Para los marcos tipo B el proceso de decodificación es completamente saltado.
.TP
.B \-h, \-help, \-\-help
Muestra un pequeño sumario de las opciones.
.TP
.B \-hardframedrop
Salto mayor de imágenes (puede romper la decodificación).
¡Lleva a distorsiones de la imagen!
.TP
.B \-identify
Muestra parámetros del archivo en un formato analizable.
El script wrapper TOOLS/midentify suprime todas las otras salidas de MPlayer y
(con suerte) muestra los nombres de archivo.
.TP
.B \-input <comandos>
Esta opción puede usarse para configurar algunas partes del sistema de entrada.
Las rutas son relativas a ~/\:.mplayer/.
.I NOTA:
.br
Autorepetición está soportada actualmente solo por joysticks.
.br
Los comandos disponibles son:
.PD 0
.RSs
.IPs conf=<archivo>
Leer input.conf alternativo.
Si se da sin ruta, se supone que es ~/\:.mplayer.
.IPs ar\-delay
Retardo en mseg antes de empezar a autorepetir una tecla (0 para deshabilitar).
.IPs ar\-rate
Cuantas teclas pulsadas por segundo cuando se autorepite.
.IPs keylist
Imprime todas las teclas que pueden ser asignadas.
.IPs cmdlist
Imprime los comandos que pueden ser asignados.
.IPs js\-dev
Especifica el dispositivo de joystick a usar (por defecto es /dev/\:input/\:js0).
.IPs archivo\
Lee comandos desde el archivo dado.
Esto es más util con un fifo.
.br
.I NOTA:
Cuando el archivo especificado es un fifo MPlayer lo abre de manera que pueda hacer
'echo "seek 10" > mp_pipe' y el pipe sigue siendo válido.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-lircconf <archivo>
Especifica un archivo de configuración para LIRC (Linux Infrared Remote Control, vea
http://www.lirc.org) si no le gusta el que hay por defecto en ~/\:.lircrc.
.TP
.B \-list-options
Imprime todas las opciones disponibles.
.TP
.B \-loop <número>
Repite la reproducción de la película <número> veces.
0 significa para siempre.
.TP
.B \-menu (CÓDIGO BETA)
Activa soporte para menú OSD.
.TP
.B \-menu-cfg <archivo> (CÓDIGO BETA)
Usa un menu.conf alternativo.
.TP
.B \-menu-root <valor> (CÓDIGO BETA)
Especifica el menú principal.
.TP
.B \-nojoystick
Desactiva el soporte de joystick.
Por defecto está activo, si está compilado para él.
.TP
.B \-nolirc
Desactiva el soporte para LIRC.
.TP
.B \-nortc \ \
Desactiva el uso del RTC de Linux (reloj en tiempo real \- /dev/\:rtc) como
mecanismo de control de tiempo.
.TP
.B \-playlist <archivo>
Reproduce archivos de acuerdo a al archivo de lista (1 archivo por fila o formato
Winamp o ASX).
.br
.I NOTA:
Esta opción es considerada una entrada como entrada par alas opciones que después
se aplican solo a los elementos de esta lista de reproducción.
.TP
.B \-quiet \ \
No muestra mensajes de estado. Con esta opción la línea de estado
(i.e. A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...) no se muestra. Esto es particularmente
útil cuando su terminal no entiende retornos de carro (p.e. \\r) como XEmacs.
.TP
.B \-really\-quiet \ \
Muestra todavía menos salida y mensajes de estado.
.TP
.B \-shuffle \ \
Reproduce archivos en orden aleatorio.
.TP
.B \-skin <skin\ directorio> (sólo GUI) (CÓDIGO BETA)
Carga un skin o piel del directorio dado (SIN nombre de ruta).
.I EJEMPLO:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-skin fittyfene"
prueba Skin/fittyfene.
Primero comprueba
/usr/local/share/mplayer/
y después ~/.mplayer/.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-slave \ \
Esta opción cambia a modo esclavo.
Está pensada para usar MPlayer como un backend de otros programas.
En lugar de interceptar eventos de teclado, MPlayer símplemente lee
líneas de comandos desde la entrada estandar.
.TP
.B \-softsleep
Usa timers software de alta calidad.
Tan preciso como RTC sin requerir privilegios especiales.
Se paga el precio de un consumo alto de CPU.
.TP
.B \-speed <0.01\-100>
Establece la razón de velocidad de reproducción.
.TP
.B \-sstep <seg>
Especifica los segundos entre imágenes mostradas.
Útil para presentaciones.
.TP
.B \-use-stdin
La entrada estandar (aka. stdin) puede ser usada para leer datos en lugar de
eventos de teclado. Si abre /dev/stdin (o el equivalente en su sistema), use
stdin en una lista de reproducción o si quiere intentar leer de stdin
después desde abrir-archivo o abrir-lista
.B necesita
esta opción.
.SH "OPCIONES DE DEMUXER/STREAM"
.TP
.B \-aid <id> (vea también la opción \-alang)
Selecciona canal de audio [MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127
VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191 MPEG-TS 17\-8190]
MPlayer imprime los IDs disponibles cuando se ejecuta en modo prolijo (-v).
Cuando se reproducen flujos MPEG-TS, MPlayer/Mencoder usará el primer programa
(si está presente) con el flujo de audio elegido.
.TP
.B \-alang <código de país de dos letras> (vea también la opción \-aid)
Funciona solo con reproducción de DVD.
Selecciona el idioma de audio para el DVD y siempre intenta reproducir pistas
cuyo lenguaje coincide con el código dado.
Para ver la lista de idiomas disponibles, use con la opción \-v y mire la salida.
.I EJEMPLO:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-alang es,en"
Reproduce en Español y cambia a Inglés si el Español no está disponible.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-audio\-demuxer <number> (\-audiofile solo)
Fuerza el tipo de audio demuxer para \-audiofile.
Tome el ID del demuxer como se define en demuxers.h.
Use \-audio\-demuxer 17 para forzar detección .mp3.
.TP
.B \-audiofile <nombredearchivo>
Reproduce audio desde un archivo externo (WAV, MP3 o Ogg Vorbis) mientras
visualiza una película.
.TP
.B -audiofile-cache <kBytes>
Habilita caché para el stream usado por -audiofile, usando la cantidad
especificada de memoria.
.TP
.B \-bandwidth <valor>
Especifica el máximo ancho de banda para el streaming de red (para
servidores que son capaces de enviar contenido en diferentes bitrates).
Útil si quiere ver contenido multimedia en vivo desde una conexión lenta.
.TP
.B \-cdrom\-device <ruta\ al\ dispositivo>
Sobreescribe el nombre por defecto del CDROM /dev/\:cdrom.
.TP
.B \-cache <kBytes>
Esta opción especifica cuánta memoria (en KBytes) se usa para precachear
un archivo/\:URL.
Especialmente útil en medios lentos (por defecto es \-nocache).
.TP
.B \-cdda <opción1:opción2>
Esta opción puede ser usada para ajustar la lectura de AUDIO-CD de MPlayer.
.br
Las opciones disponibles son:
.
.RSs
.IPs speed=<valor>
establece la velocidad del CD
.IPs paranoia=<0\-2>
establece el nivel de paranoia
.RSss
0: deshabilita la comprobación
.br
1: solapa la comprobación solamente (por defecto)
.br
2: corrección y verificación completa
.REss
.IPs generic-dev=<valor>
usa dispositivo genérico SCSI especificado
.IPs sector-size=<valor>
tamaño de lectura atómico
.IPs overlap=<valor>
fuerza el mínimo solapamiento de búsqueda durante la verificación a <valor> sectores.
.IPs toc-bias
Asume que el desplazamiento inicial de la pista 1 como viene dada en el TOC
será direccionada como LBA\ 0.
Algunas unidades Toshiba necesitan esto para obtener los límites de las pistas correctamente.
.IPs toc-offset=<valor>
Añade <valor> sectores a los valores reportados cuando se direccionan pistas.
Puede ser negativo.
.IPs (no)skip
(nunca) aceptar reconstrucción imperfecta de datos.
.RE
.
.TP
.B \-channels <número>
Cambia el número de canales reproducibles, por defecto '2' si no se especifica.
Si el número de canales de salida es mayor que el número de canales de entrada
se insertan canales vacíos (a menos que se mezcle de mono a estéreo, entonces
el canal mono es repetido en ambos canales de salida).
Si el número de canales de salida es menor que el número de canales de entrada,
el resultado depende del decodificador de audio (\-afm).
MPlayer pregunta al decodificador para decodificar el audio en tantos canales
como se haya especificado.
Ahora se coloca el decodificador hasta rellenar los requisitos.
Si la salida del decodificador tiene más canales de los pedidos, los canales
excedentes son truncados.
Esto es normalmente importante solo cuando se reproducen videos con audio
AC3 (como DVDs). En este caso liba52 decodifica por defecto y mezcla correctamente
el audio en el número de canales requeridos.
.I NOTA:
.br
Esta opción es agradecida por los codecs (AC3 solo) filtros (surround) y
controladores ao (al menos OSS).
.br
Las opciones disponibles son:
.PD 0
.RSs
.IPs 2
Stereo
.IPs 4
Surround
.IPs 6
5.1 completo
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-chapter <id\ del\ capítulo>[-<id\ capítulo\ final>]
Especifica qué capítulo se empieza a reproducir.
Opcionalmente se especifica en qué capítulo se termina la
reproducción (por defecto: 1).
Se pueden encontrar ejemplos más abajo.
.TP
.B \-csslib <nombredearchivo>
(opción DVD al viejo-estilo) Esta opción es usada para sobreescribir la
localización por defecto de libcss.so.
.TP
.B \-demuxer <número>
Fuerza el tipo de demuxer.
Dado el ID del demuxer como se define en demuxers.h
Use \-demuxer 17 para forzar detección .mp3.
.TP
.B \-dumpaudio (MPLAYER solamente)
Vuelca audio comprimido raw a ./\:stream.dump (útil con mpeg/\:ac3).
.TP
.B \-dumpfile <nombredelarchivo> (MPLAYER solamente)
Especifica en qué archivo debe volcar la salida MPlayer.
Debe ser usado junto con \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream.
.TP
.B \-dumpstream (MPLAYER solamente)
Vuelca el flujo raw a ./\:stream.dump.
Útil cuando se ripea desde DVD o red.
.TP
.B \-dumpvideo (MPLAYER solamente)
Vuelca flujo de vídeo comprimido raw a ./\:stream.dump (no es muy útil).
.TP
.B \-dvbin <opciones>
Pasa los siguientes parámetros al módulo de entrada de DVB, para
no usar los valores por defecto:
.PD 0
.RSs
.IPs card=<1\-4>
Especifica el número de tarjeta usada 1\-4 (por defecto: 1).
.IPs file=<archivo>
Ordena a MPlayer que lea los canales desde la lista <archivo>.
.IPs type=<SAT|TER|CBL>
Especifica si el tipo de tarjeta es SATélite, TERrestre o CaBLe. Si no
se especifica el tipo se usará autodetección.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-dvd\-device <ruta\ al\ dispositivo>
Sobreescribe el nombre por defecto del dispositivo de DVD /dev/\:dvd.
.TP
.B \-dvdangle <ángulo\ id>
Algunos discos DVD contienen escenas que pueden verse desde múltiples ángulos.
Aquí puede usted decirle a MPlayer qué ángulos desea usar (por defecto: 1).
Here you can tell MPlayer which angles to use (default: 1).
Se pueden encontrar ejemplos más abajo.
.TP
.B \-dvdauth <dispositivo\ DVD>
(opción de DVD al viejo-estilo) Activa autenticación DVD usando el dispositivo
dado.
.TP
.B \-dvdkey <llave\ CSS>
(opción de DVD al viejo-estilo) Cuando se decodifica un archivo VOB copiado
sin desencriptar de un DVD, esta opción proporciona la llave CSS necesaria
para desencriptar el VOB (la llave es mostrada cuando se autentifica con la
unidad de DVD usando \-dvdauth).
.TP
.B \-forceidx
Fuerza la reconstrucción del INDICE.
Útil para archivos con índice mal (desincronizados, etc).
El posicionamiento se hace posible.
Puede arreglar el índice permanentemente con MEncoder (vea la documentación).
.br
.I NOTAS:
Solo puede usar esta opción si el medio en el que está soporta posicionamiento
(p.e. no se puede usar con stdin, pipe, etc).
.TP
.B \-fps <valor>
Sobreescribe el framerate de video (si el valor es incorrecto/\:falta en la
cabecera) (número real).
.TP
.B \-frames <número>
Reproduce/\:convierte solo los primeros <número> frames, y luego termina.
.TP
.B \-hr\-mp3\-seek (MP3 solamente)
Posicionamiento mp3 de alta resolución.
Por defecto está: habilitado cuando reproduce desde un archivo externo MP3,
y se necesita posicionar en una posición concreta para mantener la
sincronización A/\:V. Puede ser lento especialmente cuando se posiciona hacia
atrás \- tiene que rebobinar hasta el principio para encontrar el marco exacto.
.TP
.B \-idx (vea también \-forceidx)
Reconstruye el INDICE del AVI si el INDICE no se encuentra,
lo que permite posicionamiento.
Es útil con descargas rotas/\:incompletas, o AVIs que están mal creados.
.br
.I NOTAS:
Solo puede usar esta opción si el medio que está reproduciendo soporta
posicionamiento (p.e. no con stdin, pipe, etc).
.TP
.B \-ipv4-only-proxy
Se salta el proxy para direcciones IPv6.
Sigue siendo usado para conexiones IPv4.
.TP
.B \-mc <segundos/marco>
Máxima sincronización A-V por marco (en segundos).
.TP
.B \-mf <opción1:opción2:...>
Usado cuando se decodifica de archivo múltiple de PNG o JPEG.
.br
Las opciones disponibles son:
.PD 0
.RSs
.IPs w=<valor>
ancho de salida (autodetectado)
.IPs h=<valor>
alto de salida (autodetectado)
.IPs fps=<valor>
fps de la salida (por defecto: 25)
.IPs type=<valor>
tipo de archivos de salida (tipos disponibles: jpeg, png, tga, sgi)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-ni (AVI solamente)
Fuerza el uso de analizador de AVI no\-entrelazado (corrige la reproducción
de archivos AVI en mal estado).
.TP
.B \-nobps (AVI solamente)
No usa un valor medio de bytes/\:seg para sincronización A\-V (AVI).
Ayuda con algunos archivos AVI que tienen la cabecera en mal estado.
.TP
.B \-noextbased
Deshabilita la selección del demuxer basada en extensión-nombrearchivo.
Por defecto, cuando un tipo de archivo (demuxer) no puede ser detectado
con fiabilidad (el archivo no tiene cabecera o no es demasiado fiable),
la extensión del nombre del archivo es usada para seleccionar el demuxer.
Siempre se intenta comprobar la selección por el contenido del archivo.
.TP
.B \-passwd <contraseña> (vea también la opción \-user)
Especifica una contraseña para autenticación http.
.TP
.B \-prefer-ipv4
Usa IPv4 en las conexiones de red.
Si falla, usa IPv6 automáticamente.
.TP
.B \-prefer-ipv6
Usa IPv6 para las conexiones de red.
Si falla, usa IPv4 automáticamente.
.TP
.B \-rawaudio <opción1:opción2:...>
Esta opción le permite reproducir archivos de audio raw.
También puede usarse para reproducir audio CDs que no son 44KHz 16Bit
estéreo.
.br
Las opciones disponibles son:
.PD 0
.RSs
.IPs on\ \ \
usa demuxer de audio raw
.IPs channels=<valor>
número de canales
.IPs rate=<valor>
razón en muestras por segundo
.IPs samplesize=<valor>
tamaño de la muestra en bytes
.IPs format=<valor>
fourcc en hex
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-rawvideo <opción1:opción2:...>
Esta opción le permite reproducir videos raw.
.br
Las opciones disponibles son:
.PD 0
.RSs
.IPs on\ \ \
usa demuxer de video raw
.IPs fps=<valor>
razón en imágenes por segundo, por defecto 25.0
.IPs sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc
establece tamaño estandar de imagen
.IPs w=<valor>
ancho de la imagen en pixels
.IPs h=<valor>
alto de la imagen en pixels
image height in pixels
.IPs y420|yv12|yuy2|y8
establece espacio de color
.IPs format=<valor>
espacio de color (fourcc) en hex
.IPs size=<valor>
tamaño de marco en Bytes
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-rtsp-stream-over-tcp
Usado con URLs 'rtsp://' para especificar que los paquetes entrantes RTP y
RTCP serán enviados a través de TCP (usando la misma conexión TCP como RTSP).
Esta opción puede ser útil si dispone de una mala conexión a Internet que
no acepta paquetes UDP entrantes (vea http://www.live.com/mplayer/).
.TP
.B \-sb <posición\ del\ byte> (vea también la opción \-ss)
Se posiciona en el byte indicado.
Útil para reproducir desde imágenes de CDROM / archivos .VOB con cosas al
principio.
.TP
.B \-srate <Hz>
Fuerza la razón de reproducción de audio dada, cambiando la velocidad del
video para mantener la sincronización a-v.
MEncoder pasa este valor a lame para remuestreado.
.TP
.B \-ss <tiempo> (vea también la opción \-sb)
Se posiciona en el tiempo indicado.
.I EJEMPLO:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ss 56"
se posiciona en 56 segundos
.IPs "\-ss 01:10:00"
se posiciona en 1\ hora 10\ minutos
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-tsprog <1\-65534>
Mientras se reproducen flujos MPEG-TS, puede especificar con ésta
opción que programa (si está presente) desea reproducir. Puede ser
usada con \-vid y \-aid.
.
.TP
.B \-tv <opción1:opción2:...>
Esta opción ajusta varias propiedades del módulo de captura-tv. Para
ver la TV con MPlayer, use 'tv://' o 'tv://<número_canal>'
o incluso 'tv://<nombre_canal> (vea la opción canales para nombre_canal
más abajo) como una URL de película.
.I NOTA:
.br
MPlayer no acepta dos puntos por lo que debe usar un punto en su lugar
en el ID del dispositivo (p.e.\& hw.0,0 en lugar de hw:0,0).
.br
Se le avisa de que aunque puede seleccionar cualquier frecuencia
de muestreo cuando use ALSA, el codec de audio LAME es capaz de codificar
solo en frecuencias de muestreo 'estandar'. Obtendrá un archivo .avi sin
sonido cuando elija una frecuencia de muestreo extraña y use ese codec.
.br
Las opciones disponibles son:
.
.RSs
.IPs noaudio
sin sonido
.IPs driver=<valor>
disponibles: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848
.IPs device=<valor>
Especifica otro dispositivo en lugar del que hay por defecto /dev/\:video0.
.IPs input=<valor>
Especifica otra entrada en lugar de la de por defecto 0 (Televisión) (vea
la salida para obtener una lista)
.IPs freq=<valor>
Especifica la frecuencia a establecer en el sintonizador (p.e.\& 511.250).
No compatible con parámetros de canales.
.IPs outfmt=<valor>
formato de salida del sintonizador (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15,
uyvy, yuy2,i420)
.IPs width=<valor>
anchura de la ventana de salida
.IPs height=<valor>
altura de la ventana de salida
.IPs fps=<valor>
razón de captura de video (imágenes por segundo)
.IPs buffersize=<valor>
tamaño máximo del buffer de captura en megabytes (por defecto: dinámico)
.IPs norm=<valor>
disponible: PAL, SECAM, NTSC. Para v4l2 use la opción normid de más abajo.
.IPs normid=<valor>
v4l2 solamente. Vea la salida de MPlayer para una lista de normas de TV
disponibles.
.IPs channel=<valor>
Coloca el sintonizador en el canal <valor>.
.IPs chanlist=<valor>
disponibles: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, etc
.IPs channels=<canal>\-<nombre>,<canal>\-<nombre>,...
Establece el nombre para los canales.
Use _ para espacios en los nombres (o juegue con las comillas ;-).
Los nombres de canal serán escritos usando OSD, y los comandos tv_step_channel,
tv_set_channel y tv_last_channel estarán disponibles usando un mando a distancia
(vea lirc).
No compatible con el parámetro de frecuencia.
Advertencia: El número de canal debe ser la posición en la lista de 'canales',
comenzando con 1.
Ejemplo: use tv://1, tv://2, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel 2, tv_set_channel TV1, etc.
.IPs [brightness|contrast|hue|saturation]=<\-100\-100>
establece el ecualizador de color en la tarjeta de video.
.IPs audiorate=<valor>
establece la razón de captura de audio
.IPs forceaudio
captura audio incluso si no hay origen de audio reportado por v4l
.IPs alsa\
captura desde ALSA
.IPs amode=<0\-3>
selecciona un modo de audio:
.RSss
0: mono
.br
1: stereo
.br
2: idioma 1
.br
3: idioma 2
.REss
.IPs forcechan=<1\-2>
Por defecto, la cuenta de canales de audio grabados es determinada
automáticamente preguntando el modo de audio a la tarjeta de tv.
Esta opción permite forzar grabación estéreo/\:mono sin importar la opción
amode y los valores devueltos por v4l.
Esto puede ser usado para solucionar problemas cuando la tarjeta de tv no
es capaz de informar del modo de audio actual.
.IPs adevice=<valor>
establece el dispositivo de sonido
.RSss
/dev/\:...\& para OSS
.br
ID hardware para ALSA
.REss
.IPs audioid=<valor>
elije la salida de audio de la tarjeta capturadora, si tiene más
de una.
.IPs [volume|bass|treble|balance]=<0\-100>
Estas opciones establecen los parámetros del mezclador en la tarjeta
de captura de vídeo. No tiene efecto si la tarjeta no tiene mezclador.
Para v4l1, 0-65535 es un rango válido. Para v4l2, el rango válido es
0 a 100, y 50 mapean el valor por defecto de control, como es reportado
por el controlador.
.IPs immediatemode=<bool>
Un valor de 0 significa captura y buffer de audio y video juntos (por
defecto para MEncoder).
Un valor de 1 (por defecto para MPlayer) significa que la captura de video
va sola y deja la captura de audio a través del cable de realimentación que
se conecta desde la tarjeta de TV a la tarjeta de sonido.
.IPs mjpeg
Usa compresión mjpeg por hardwaer (si la tarjeta lo soporta).
Usando esta opción, no necesita especificar la anchura y altura de la
ventana de salida, porque mplayer la determinará automáticamente desde
el valor de decimación (vea más abajo).
.IPs decimation=<1,2,4>
elije el tamaño de la imagen que será comprimida por compresión mjpeg
por hardware:
.RSss
1: tamaño completo
704x576 PAL
704x480 NTSC
.br
2: tamaño medio
352x288 PAL
352x240 NTSC
.br
4: tamaño pequeño
176x144 PAL
176x120 NTSC
.REss
.IPs quality=<0-100>
elije la calidad de la compresió jpeg
.br
(calidad < 60 recomendada para tamaño completo)
.RE
.
.TP
.B \-user <nombre\ de\ usuario> (vea también la opción \-passwd)
Especifica un nombre de usuario para autenticación http.
.TP
.B \-vid <id>
Selecciona el canal de video [MPG: 0\-15 ASF: 0\-255 MPEG-TS: 17\-8190].
Cuando se reproducen flujos MPEG-TS, MPlayer/Mencoder usará el primer
programa (si está presente) con el flujo de video elegido.
.TP
.B \-vivo <sub\-opciones> (CÓDIGO EN PRUEBAS)
Fuerza parámetros de audio para el demuxer .vivo (para pruebas).
.SH "OPCIONES OSD/SUB"
.I NOTA:
.br
Vea también la opción \-vf.
.TP
.B \-dumpjacosub (MPLAYER solamente)
Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al formato
de subtítulo basado en tiempo JACOsub.
Crea un archivo dumpsub.js en el directorio actual.
.TP
.B \-dumpmicrodvdsub (MPLAYER solamente)
Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al
formato de subtítulos MicroDVD.
Crea un archivo dumbsub.sub en el directorio actual.
.TP
.B \-dumpmpsub (MPLAYER solamente)
Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al formato
de subtítulos de MPlayer, MPsub.
Crea un archivo dump.mpsub en el directorio actual.
.TP
.B \-dumpsami (MPLAYER solamente)
Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al formato
de subtítulo basado en tiempo SAMI.
Crea un archivo dumpsub.smi en el directorio actual.
.TP
.B \-dumpsrtsub (MPLAYER solamente)
Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al formato
de subtítulo basado en tiempo SubViewer (SRT).
Crea un archivo dumpsub.srt en el directorio actual.
.TP
.B \-dumpsub (MPLAYER only) (CÓDIGO BETA)
Vuelca el flujo de subtítulo desde archivos VOB
Vea también las opciones -dump*sub y -vobsubout*.
.TP
.B \-ffactor <número>
Muestreo de mapa alpha de la tipografía.
Puede ser:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
tipografía plana blanca
.IPs 0.75
línea exterior negra muy fina (por defecto)
.IPs 1
línea exterior negra fina
.IPs 10
línea exterior negra gruesa
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-flip_hebrew
Activa inversión de subtítulos usando FriBiDi.
.TP
.B \-font <ruta\ a\ archivo\ font.desc>
Búsqueda de tipografías OSB/\:SUB en un directorio alternativo (por defecto
para tipografías normales: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, por defecto para
tipografías FreeType:
~/.mplayer/\:subfont.ttf).
.I NOTA:
.br
Con FreeType, esta opción determinar la ruta al archivo de tipografía de texto.
.br
Las opciones \-subfont-* están disponibles solo con soporte FreeType compilado.
.I EJEMPLO:
.PD 0
.RSs
\-font ~/\:.mplayer/\:arial\-14/\:font.desc
.br
\-font ~/\:.mplayer/\:arialuni.ttf
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-fribidi_charset <nombre\ de\ conjunto\ de\ caracteres>
Especifica el conjunto de caracteres que será pasado a FriBiDi
cuando se decodifiquen subtítulos no-utf8. Por defecto es "ISO8859-8".
.TP
.B \-ifo <archivo\ vobsub\ ifo>
Indica el archivo que debe ser usado para cargar el tamaño de paleta y marco
de subtítulos VOBSUB.
.TP
.B \-noautosub
Desactiva carga automática de archivos de subtítulo.
.TP
.B \-osdlevel <0\-3> (MPLAYER solamente)
Especifica en qué modo de OSD se debe iniciar.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
solamente subtítulos
.IPs 1
volumen + posicionamiento (por defecto)
.IPs 2
volumen + posicionamiento + tiempo + porcentaje
.IPs 3
volumen + posicionamiento + tiempo + porcentaje + tiempo total
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-overlapsub
Permite que el siguiente subtítulo sea mostrado mientras el actual
está aún visible (por defecto esto está habilitado solo para formatos
específicos).
.TP
.B \-sid <id> (vea también la opción \-slang)
Activa la presentación de subtítulos en DVD.
Además, DEBE especificar un número que corresponde al idioma de subtítulo del
DVD (0\-31).
Para obtener la lista de subtítulos disponibles, use la opción \-v y consulte
la salida.
.TP
.B \-slang <código\ de\ país\ de\ dos\ letras> (vea también la opción \-sid)
Para reproducción de DVD, activa/\:selecciona el idioma de subtítulos de DVD.
Para obtener la lista de subtítulos disponibles, úselo con la opció \-v y
consulte la salida.
Por otro lado, determina un sufijo opcional de subtítulo que obtiene una
prioridad alta cuando se buscan subtítulos.
.I EJEMPLO:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-slang es,en"
Selecciona Español y vuelve a Inglés si el Español no está disponible.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-spuaa <modo>
Modo antialias/escalado para DVD/VobSub.
Un valor de 16 puede añadirse al modo para forzar escalado incluso cuando
la imagen original y la escalada coinciden en tamaño, por ejemplo para
suavizar subtítulos cuando se usa difuminado gaussiano.
Los modos disponibles son:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
ninguno (el más rápido, muy feo)
.IPs 1
aproximado (¿roto?)
.IPs 2
completo (lento)
.IPs 3
bilineal (por defecto, rápido y no demasiado malo)
.IPs 4
usa difuminado gaussiano swscaler (se ve bastante bien)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-spualign <-1\-2>
Especifica cómo deben alinearse los subtítulos spu (DVD/VobSub).
Los valores son los mismos que para -subalign, con la elección extra
de -1 para la posición original.
.TP
.B \-spugauss <0.0\-3.0>
Parámetro de varianza de gaussiana usado por -spuaa 4.
Valores más altos significa más difuminado.
Por defecto se toma 1.0.
.TP
.B \-sub <archivo\-subtítulos1,archivo\-subtítulos2,...>
Uso/\:muestra esos archivos de subtítulos. Solo un archivo puede
ser mostrado en un momento dado y los archivos pueden intercambiarse
con 'j'.
.TP
.B \-sub-bg-alpha <0\-255>
Especifica el valor de canal alfa para subtítulos y OSD de fondo.
Valores grandes significa mayor transparencia.
El valor 0 es una excepción y significa totalmente transparente.
.TP
.B \-sub-bg-color <0\-255>
Especifica el valor de color para subtítulos y OSD de fondo.
Actualmente los subtítulos están en escala de grises y este valor es
la intensidad del color.
El valor 255 significa blanco y 0 negro.
.TP
.B \-sub\-demuxer <número> (CÓDIGO BETA)
Fuerza el tipo de demuxer de subtítulos para \-subfile.
.TP
.B \-sub-fuzziness
Ajusta el nivel de afinado cuando busca subtítulos:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
coincidencia exacta
.IPs 1
carga todos los subtítulos que contengan el nombre de la película
.IPs 2
carga todos los subtítulos en el directorio actual
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-sub-no-text-pp
Deshabilita todo tipo de postproceso de texto después de cargar los
subtítulos.
Usado para pruebas.
.TP
.B \-subalign <0\-2>
Especifica cómo deben alinearse los subtítulos con subpos.
0 significa alinear desde arriba (comportamiento original/por defecto), 1
significa alinear al centro, y 2 significa alinear abajo.
.TP
.B \-subcc \
Muestra subtículos de DVD Closed Caption (CC).
Esto no es los subtítulos VOB, son subtítulos especiales ASCII codificados
para el que no oye bien en el flujo de datos de usuario VOB en la mayoría de los
DVDs de la región 1.
Los subtítulos CC no han sido publicados en DVDs de otras regiones hasta ahora.
.TP
.B \-subcp <codepage>
Si su sistema soporta iconv(3), puede usar esta opción para
especificar la página de códigos para los subtítulos.
.I EJEMPLO:
.PD 0
.RSs
\-subcp latin2
.br
\-subcp cp1250
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-subdelay <seg>
Retrasa subtítulos por <seg> segundos.
Puede ser negativo.
.TP
.B \-subfile <nombredearchivo> (CÓDIGO BETA)
Actualmente no es útil.
Lo mismo que \-audiofile, pero para flujos de subtítulos (¿OggDS?).
.TP
.B \-subfont-autoscale <0\-3>
Establece el modo de autoescala.
.I NOTA:
.br
Cero significa que escala-de-texto y escala-de-osd son tipografías
medidas en puntos.
.br
El modo puede ser:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
sin autoescala
.IPs 1
proporcional a la altura de la película
.IPs 2
proporcional a la anchura de la película
.IPs 3
proporcional a la diagonal de la película (por defecto)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-subfont-blur <0\-8>
Establece el radio de difuminado de la tipografía (por defecto: 2).
.TP
.B \-subfont-encoding <valor>
Establece la codificación del tipo de letra.
Cuando se establece a 'unicode', todos los símbolos del archivo de tipo de letra
son renderizados y es usado unicode (por defecto: unicode).
.TP
.B \-subfont-osd-scale <0\-100>
Establece el coeficiente de autoescala de los elementos del osd (por defecto: 6).
.TP
.B \-subfont-outline <0\-8>
Establece el grosor de la línea de contorno de las letras (por defecto: 2).
.TP
.B \-subfont-text-scale <0\-100>
Establece el coeficiente de autoescala del texto de subtítulos (porcentaje
del tamaño de pantalla) (por defecto: 5).
.TP
.B \-subfps <razón>
Especifica la razón en imágenes/\:seg del archivo de subtítulos (número real),
por defecto: el mismo fps que la película.
.I NOTA:
.br
SOLO archivos SUB basados en imágenes, p.e.\& NO el formato MicroDVD.
.TP
.B \-subpos <0\-100> (útil con \-vf)
Especifica la posición de los subtítulos en pantalla.
El valor es la posición vertical de los subtítulos en % de la altura de pantalla.
.TP
.B \-subwidth <10\-100>
Especifica el ancho máximo de los subtítulos en pantalla.
Útil para salida de TV.
El valor es la anchura de los subtítulos en % del ancho de la pantalla.
.TP
.B \-unicode
Le dice a MPlayer que maneje los archivos de subtítulos como UNICODE.
.TP
.B \-utf8 \ \
Le dice a MPlayer que maneje los archivos de subtítulos como UTF8.
.TP
.B \-vobsub <archivo\ vobsub\ sin\ extensión>
Especifica los archivos VobSub que serán usados para subtítulos.
Esto es la ruta completa sin extensiones, p.e.\& sin el '.idx',
'.ifo' o '.sub'.
.TP
.B \-vobsubid <0-31>
Especifica el id del subtítulo VobSub.
.TP
.SH "OPCIONES DE SALIDA DE AUDIO (MPLAYER SOLAMENTE)"
.TP
.B \-abs <valor> (OBSOLETO)
Sobreescribe la detección del tamaño del buffer de audio del
controlador/\:tarjeta, \-ao oss solamente
.TP
.B \-ao <controlador1[:dispositivo],controlador2,...[,]>
Especifica una lista prioritaria de controladores de salida de audio (opcionalmente
con el dispositivo) para ser usados.
Con el 'dispositivo' SDL es válido, también, en cuyo caso significa subdriver.
.I NOTA:
.br
Para obtener una lista ocmpleta de controladores, vea \-ao help.
.br
Si la lista tiene una ',', regresa a controladores que no estén listados.
.I EJEMPLO
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ao oss:/\:dev/\:dsp2,oss:/\:dev/\:dsp1,"
intenta usar OSS con los dispositivos de sonido especificados y regresa a
otros si esto falla
.IPs "\-ao sdl:esd"
especifica el subdriver SDL
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-aofile <nombrearchivo>
Nombre de archivo para \-ao pcm.
.TP
.B \-aop <list=plugin1,plugin2...:opción1=valor1:opt2=val2...>
Especifica los plugin(s) de audio y sus opciones (vea también la documentación).
.br
Las opciones disponibles son:
.
.RSs
.IPs list=[plugins]
lista de plugins separados por comas (resample, surround, format, volume,
extrastereo, volnorm)
.IPs delay=<seg>
plugin de ejemplo, no usar.
.IPs format=<formato>
formato de salida (formato para el plugin solamente)
.IPs fout=<Hz>
frecuencia de salida (plugin de resample solamente)
.IPs volume=<0\-255>
volumen (plugin de volumen solamente)
.IPs mul=<valor>
coeficiente de estéreo (por defecto: 2.5) (plugin extraestéreo solamente)
.IPs softclip
compresor con capacidad / 'soft\-clipping' (plugin de volumen solamente)
.RE
.
.TP
.B \-delay <seg>
Auto retardo en segundos (puede ser +/\:\- número real).
.TP
.B \-format <0\-8192>
Selecciona el formato usado para la salida desde la capa de filtro (de
acuerdo a los defines en libao2/afmt.h):
.PD 0
.RSs
.IPs 1
Mu-Law
.IPs 2
A-Law
.IPs 4
Ima-ADPCM
.IPs 8
Signed 8-bit
.IPs 16
Unsigned 8-bit
.IPs 32
Unsigned 16-bit (Little-Endian)
.IPs 64
Unsigned 16-bit (Big-Endian)
.IPs 128
Signed 16-bit (Little-Endian)
.IPs 256
Signed 16-bit (Big-Endian)
.IPs 512
MPEG (2) Audio
.IPs 1024
AC3
.IPs 4096
Signed 32-bit (Little-Endian)
.IPs 8192
Signed 32-bit (Big-Endian)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-mixer <dispositivo>
Esta opción le dice a MPlayer que use un dispositivo diferente para
mezclar en lugar de /dev/\:mixer.
.TP
.B \-nowaveheader (-ao pcm solamente)
No incluir encabezado wave.
Usado para RAW PCM.
.SH "OPCIONES DE SALIDA DE VIDEO (MPLAYER SOLAMENTE)"
.TP
.B \-aa* (\-vo aa solamente)
Puede obtener una lista y explicación de las opciones disponibles
ejecutando
.I mplayer \-aahelp
.TP
.B \-bpp <profundidad>
Usar una profundidad de color diferente a la autodetectada.
No todos los drivers \-vo lo soportan (fbdev, dga2, svga, vesa).
.TP
.B \-brightness <\-100\-100>
Ajusta el brillo del video de salida (por defecto 0).
Cambia la intensidad de los componentes RGB de la señal de video desde
el negro hasta la pantalla blanca.
.TP
.B \-contrast <\-100\-100>
Ajusta el contraste del video de salida (por defecto 0).
Funciona de manera similar al brillo.
.TP
.B \-dfbopts <valor> (\-vo directfb2 solamente)
Especifica una lista de parámetros del controlador directfb.
.TP
.B \-display <nombre>
Especifica el nombre del host y muestra el número de servidor X en el que
se desea mostrar.
.I EJEMPLO:
.PD 0
.RSs
\-display xtest.localdomain:0
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-double
Activa doble buffer.
Corrije parpadeos almacenando dos imágenes en memoria, y mostrando una
mientras se decodifica la otra.
Puede afectar al OSD.
Necesita el doble de memoria que con buffer simple, por lo que puede no
funcionar en tarjetas que tenga muy poca memoria.
.TP
.B \-dr \ \ \
Activa el renderizado directao (no soportado por todos los codecs y salidas
de video) (por defecto está desactivado).
Advertencia: ¡puede causar corrupción de OSD/\:SUB!
.TP
.B \-dxr2 <opción1:opción2:...>
Esta opción es usada para controlar el driver dxr2.
.RSs
.IPs ar-mode=<valor>
modo de radio de aspecto (0 = normal, 1 = pan scan, 2 = letterbox (por defecto))
.IPs iec958\-encoded
modo de salida iec958
.IPs iec958\-decoded
establece modo de salida iec958 al decodificador (por defecto)
.IPs macrovision=<valor>
modo macrovisión (0 = desactivado (por defecto), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe,
3 = agc 4 colorstripe)
.IPs mute\
silencia la salida de audio
.IPs unmute
reactiva la salida de audio
.IPs ucode=<valor>
ruta al microcódigo
.RE
.RS
.I Salida de TV
.RE
.RSs
.IPs 75ire
activa el modo de salida 7.5 IRE
.IPs no75ire
desactiva el modo de salida 7.5 IRE (por defecto)
.IPs bw\ \ \
salida de TV b/\:n
.IPs color
salida de TV en color (por defecto)
.IPs interlaced
salida de TV entrelazada (por defecto)
.IPs nointerlaced
desactiva la salida de TV entrelazada
.IPs norm=<valor>
norma de TV (ntsc (por defecto), pal, pal60, palm, paln, palnc)
.IPs square\-pixel
establece el modo de pixel a cuadrado
.IPs ccir601\-pixel
establece el modo de pixel a ccir601
.RE
.RS
.I Superposición
.RE
.RSs
.IPs cr-left=<0\-500>
establece el valor de recorte por la izquierda (por defecto: 50)
.IPs cr-right=<0\-500>
establece el valor de recorte por la derecha (por defecto: 300)
.IPs cr-top=<0\-500>
establece el valor de recorte por arriba (por defecto: 0)
.IPs cr-bottom=<0\-500>
establece el valor de recorte desde abajo (por defecto: 0)
.IPs ck-[r|g|b]=<0\-255>
establece la ganancia de color de superposición en r(ed) (rojo),
g(reen) (verde) o b(lue) (azul)
.IPs ck-[r|g|b]min=<0\-255>
valor mínimo para para la clave de color respectiva
.IPs ck-[r|g|b]max=<0\-255>
valor máximo para la clave de color respectiva
.IPs ignore\-cache
ignora la caché de configuración de superposición
.IPs update\-cache
actualiza la caché de configuración de superposición
.IPs ol-osd
activa información en pantalla en superposición
.IPs nool-osd
desactiva información en pantalla en superposición (por defecto)
.IPs ol[h|w|x|y]\-cor=<-20\-20>
ajusta el tamaño de superposición (h, w) y posición (x, y) en caso
de que no coincida con la ventana perfectamente (por defecto: 0)
.IPs overlay
activa superposición (por defecto)
.IPs nooverlay
activa salidaTV
.IPs overlay-ratio=<1\-2500>
afina la superposición (por defecto 1000)
.RE
.
.TP
.B \-fb <dispositivo> (fbdev o DirectFB solamente)
Especifica el dispositivo de framebuffer a usar.
Por defecto usa /dev/\:fb0.
.TP
.B \-fbmode <nombredelmodo> (fbdev solamente)
Cambia el modo de video al que se haya denominado como <nombredelmodo>
en /etc/\:fb.modes.
.I NOTA:
.br
VESA framebuffer no soporta el cambio de modo.
.TP
.B \-fbmodeconfig <nombrearchivo> (fbdev solamente)
Usa este archivo de configuración en lugar del que hay por defecto
/etc/\:fb.modes.
Solo es válido para el controlador fbdev.
.TP
.B \-forcexv (SDL solamente)
Fuerza el uso de XVideo.
.TP
.B \-fs \ \ \
Reproducción a pantalla completa (centra la película, y crea bandas
negras alrededor).
Se cambia con la tecla 'f' (no todas las salidas de video lo soportan).
Vea también \-zoom.
.TP
.B \-fsmode-dontuse <0-31> (OBSOLETO) (use la opción \-fs)
Pruebe esta opción si continúa teniendo problemas en pantalla completa.
.TP
.B \-fstype <tipo1,tipo2,...>
Especifica una lista de prioridad de los modos de capa de pantalla completa
para ser usados. Los tipos disponibles son:
.PD 0
.RSs
.IPs "above"
Usa _NETWM_STATE_ABOVE si está disponible
.IPs "below"
Usa _NETWM_STATE_BELOW si está disponible
.IPs "fullscreen"
Usa _NETWM_STATE_FULLSCREEN si está disponible
.IPs "layer"
Usa _WIN_LAYER con la capa por defecto
.IPs "layer=<0..15>"
Usa _WIN_LAYER con el número de capa indicado
.IPs "netwm"
Fuerza estilo NETWM
.IPs "none"
No establece una capa de ventana de pantalla completa
.IPs "stays_on_top"
Usa _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP si está disponible
.RE
.PD 1
Es posible negar los modos usando un "\-" como prefijo
.br
El orden por defecto es "layer,stays_on_top,above,fullscreen".
Se usará por defecto en caso de especificar modos incorrectos o no
soportados.
.br
Los usuarios de OpenBox 1.x tienen que usar \-fstype \-fullscreen
para que funcione el cambio de fs.
.br
Si experimenta problemas con pantalla completa que es cubierta por otras
ventanas pruebe a usar un orden diferente.
.I NOTA:
.br
Vea la ayuda de \-fstype para una lista completa de los modos disponibles.
.TP
.B \-geometry x[%][:y[%]] or [WxH][+x+y]
Ajusta donde se tendrá la salida en pantalla inicialmente.
Las especificacioens x e y son medidas en pixels desde arriba-derecha de la
pantalla hasta arriba-derecha de la imagen que será mostrada, sin embargo
si se indica el signo de porcentaje después del argumento el valor se toma
como un porcentaje del tamaño de la pantalla en esa dirección.
También soporta el formato de opción estandar de la opción \-geometry del
estandar X.
Los valores dados deben ser enteros.
Nota: Esta opción está solo soportada por vo x11, xmga, xv, xvmc, xvidix
y tdfxfb.
.I EJEMPLO:
.PD 0
.RSs
.IPs 50:40
Coloca la ventana en x=50, y=40
.IPs 50%:50%
Coloca la ventana en la mitad de la pantalla
.IPs 100%\
Coloca la ventana en la esquina superior izquierda de la pantalla
.IPs 100%:100%
Coloca la ventana en la esquina inferior izquierda de la pantalla
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-guiwid <id\ de\ ventana>
Esto le dice al GUI que use una ventana X11 y se pegue debajo del video,
lo cual es útil para embebir en un navegador un mini-GUI (con
el plugin MPlayer por ejemplo).
.TP
.B \-hue <\-100\-100>
Ajusta hue de la señal de video (por defecto: 0).
Puede obtener negativos coloreados de la imagen con esta opción.
.TP
.B \-icelayer <0\-15> (icewm solamente)
Establece la capa de la ventana de pantalla completa de MPlayer para icewm.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
Escritorio
.IPs 2
Debajo
.IPs 4
Normal
.IPs 6
Encima
.IPs 8
Acoplado
.IPs 10
Por encima de acoplado
.IPs 12
Menú (por defecto)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-jpeg <opción1:opción2:...> (\-vo jpeg solamente)
Especifica las opciones para la salida JPEG.
.br
Las opciones disponibles son:
.PD 0
.RSs
.IPs [no]progressive
Especifica JPEG estandar o progresivo.
.IPs [no]baseline
Especifica el uso o no de línea base.
.IPs optimize=<valor>
Factor de optimización [0-100]
.IPs smooth=<valor>
Factor de suavizado [0-100]
.IPs quality=<valor>
Factor de calidad [0-100]
.IPs outdir=<valor>
Directorio donde se salvarán los archivos JPEG
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-monitor_dotclock <rango\ dotclock\ (o\ pixelclock)> (fbdev y vesa solamente)
Consulte en etc/\:example.conf para más información y en DOCS/\:video.html.
.TP
.B \-monitor_hfreq <rango frecuencia horizontal> (fbdev y vesa solamente)
.TP
.B \-monitor_vfreq <rango frecuencia vertical> (fbdev y vesa solamente)
.TP
.B \-monitoraspect <razón>
Establece la razón de aspecto de su monitor o pantalla de TV.
Vea también \-aspect para el aspecto de la película.
.I EJEMPLO:
.PD 0
.RSs
\-monitoraspect 4:3 o 1.3333
.br
\-monitoraspect 16:9 o 1.7777
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-nograbpointer
No capturar el puntero del ratón después de cambiar el VidMode (\-vm), útil
en una configuración multicabeza.
.TP
.B \-nokeepaspect
No mantener la razón de aspecto cuando se redimensionan ventanas X11
(Funciona actualmente solo con \-vo x11, xv, xmga y xvidix y su administrador
de ventanas necesita entender los consejos de aspecto de ventana.).
.TP
.B \-panscan <0.0\-1.0>
Activa funcionalidad Pan y Scan, p.e.\& para mostrar una película 16:9 en
una pantalla 4:3, los lados de la pantalla son recortados para obtener una
imagen que se ajusta a la pantalla.
Esto funciona solamente con los drivers de salida de video xv, xmga, mga y
xvidix.
.br
El rango controla cuánto de la imagen será recortado.
.TP
.B \-rootwin
Reproduce la película en la ventana raíz (fondo de escritorio) en lugar
de abrir una nueva.
Funciona solo con los controladores de x11, xv, xmga y xvidix.
.TP
.B \-saturation <\-100\-100>
Ajusta la saturación de la salida de video (por defecto: 0).
Puede obtener salida en escala de grises con esta opción.
.TP
.B \-screenw <pixels> \-screenh <pixels>
Si usa un controlador de salida que no conoce la resolución de la pantalla
(fbdev/\:x11 y/\:o TVout) aquí es donde puede especificar la resolución
horizontal y vertical.
.TP
.B \-stop_xscreensaver
Desactiva el protector de pantalla al comienzo y lo vuelve a activar
al finalizar.
.TP
.B \-vm \ \ \
Intenta cambiar a un modo de video mejor.
dga, x11/\:xv (XF86VidMode) y los drivers de salida sdl lo soportan.
.TP
.B \-vo <driver1[:dispositivo],driver2,...[,]>
Especifica una lista de prioridades de controladores de salida de video
(opcionalmente con el dispositivo) a ser usada.
Con el 'dispositivo' SDL y GGI también es válido, indicando en ese caso
un subdriver.
.I NOTA:
.br
Vea \-vo help para una lista completa de los controladores disponibles.
.br
Si la lista tiene ',' adicionales se volverá en caso de fallo a controladores
no listados.
.I EJEMPLO:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-vo xmga,xv,"
Prueba el controlador del kernel de Matrox, luego el Xv, y finalmente otros
.br
.IPs "\-vo sdl:aalib"
especifica el subcontrolador de SDL
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-vsync \ \
Activa VBI para vesa.
.TP
.B \-wid <id\ de\ ventana>
Le dice a MPlayer que use una ventana X11, lo cual es útil para embebir MPlayer
en un navegador (con una extensión de plugger por ejemplo).
.TP
.B \-xineramascreen <0\-...>
En configuraciones de Xinerame (p.e.\& un solo escritorio que se extiende sobre
múltiples pantallas) esta opción le dice a MPlayer en qué pantalla ha de
reproducir la película.
.TP
.B \-z <0\-9>
Especifica el nivel de compresión para la salida PNG (-vo png)
.PD 0
.RSs
.IPs 0
sin compresión
.IPs 9
máx compresión
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-zrbw (\-vo zr solamente)
Muestra en blanco y negro (para rendimiento óptimo, esta opción puede
combinarse con la opción 'decodificar en blanco y negro' para los codecs
que pertenecen a la familia FFmpeg).
.TP
.B \-zrcrop <[ancho]x[alto]+[desplazamiento x]+[desplazamiento y]> (\-vo zr solamente)
Selecciona una parte de la imagen de entrada para mostrar, se puede usar
esta opción varias veces para cambiar en modo cinerama.
En el modo cinerama la película es distribuida sobre más de una TV (o emisiones)
para crear una pantalla mayor.
Las opciones que aparecen después de n\-ésimo \-zrcrop se aplican a la tarjeta
n\-ésima, cada tarjeta debe al menos tener un \-zrdev adicionalmente a \-zrcrop.
Para ejemplos, vea la salida de \-zrhelp y la sección Zr de la documentación.
.TP
.B \-zrdev <dispositivo> (\-vo zr solamente)
Especifica el archivo especial de dispositivo que corresponde a su tarjeta
MJPEG, por defecto este controlador toma el primer dispositivo v4l que encuentra.
.TP
.B \-zrfd (\-vo zr solamente)
Fuerza decimación: Decimación, como se especifica por \-zrhdec y \-zrvdec,
solamente ocurre si el escalador hardware puede ajustar el tamaño de la
imagen a su tamaño original. Use esta opción para forzar la decimación.
.TP
.B \-zrhelp (\-vo zr solamente)
Muestra una lista de todas las opciones de \-zr*, sus valores por defecto
y un ejemplo del modo cinerama.
.TP
.B \-zrnorm <norma> (\-vo zr solamente)
Especifica la norma PAL/\:NTSC, por defecto es 'sin cambios'.
.TP
.B \-zrquality <1\-20> (\-vo zr solamente)
Un número de 1 a 20 representando la calidad de codificación jpeg.
1 da la mejor calidad y 20 la peor de todas.
.TP
.B \-zrvdec <1,2,4> \-zrhdec <1,2,4> (\-vo zr solamente)
Decimación Vertical/\:horizontal: Pregunta al driver para enviar solo
segunda o cuarta línea/\:pixel de la imagen de entrada a la tarjeta
MJPEG y usa el escalador de la tarjeta MJPEG para ajustar el tamaño
de la imagen a su tamaño original.
.TP
.B \-zrxdoff <desplazamiento x de la imagen>,
\-zrydoff <desplazamiento y de la imagen> (\-vo zr solamente)
Si la película es menor que la pantalla de TV, estas opciones controlan la
posición de la película relativa a la esquina superior izquierda de la pantalla.
La película es centrada por defecto.
.SH "OPCIONES DE DECODIFICADO/FILTRADO"
.TP
.B \-ac <[-]codec1,[-]codec2,...[,]>
Especifica una lista de prioridades de codecs de audio para ser usados,
de acuerdo con su nombre del codec en codecs.conf.
Use un '-' antes del nombre del codec para omitirlo.
.I NOTA:
.br
Vea \-ac help para una lista completa de los codecs disponibles.
.br
Si la lista tiene una ',' al final se vuelve a los codecs no listados.
.I EJEMPLO:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ac mp3acm"
fuerza el codec MP3 l3codeca.acm
.IPs "\-ac mad,"
prueba libmad primero, después vuelve a los otros
.IPs "\-ac hwac3,a52,"
prueba pasar a través de hardware AC3, luego el codec por software
AC3, y finalmente otros
.IPs "\-ac -ffmp3,"
prueba otros codecs excepto el decodificador de MP3 FFmpeg
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-af <plugin1[=opciones],plugin2,...>
Activa una lista separada por comas de filtros de audio y sus opciones.
.br
Los filtros disponibles son:
.
.RSs
.IPs resample[=srate[:sloppy][:tipo]]
Cambia la frecuencia de muestreo del flujo de audio a un srate entero (Hz).
Solo suporta el formato little endian de 16 bit.
.IPs channels[=nch]
Cambia el número de canales a nch canales de salida.
Si el número de canales de canales de salida es mayor que el número de canales
de entrada se insertan canales vacíos (excepto para la mezcla de mono a estéreo,
en cuyo caso el canal mono se repite en ambos canales de salida).
Si el número de canales de salida es menor que el número de canales de entrada
los canales excedentes son truncados.
.IPs format[=bps,f]
Selecciona el formato f y los bits por muestra bps usados para la salida
de la capa de filtro.
La opción bps es un entero y denota Bytes por muestra.
El formato f es una cadena de texto conteniendo una mezcla concatenada de:
.br
alaw, mulaw o imaadpcm
.br
float o int
.br
unsigned o signed
.br
le o be (little o big endian)
.br
.IPs volume[=v:sc]
Selecciona el nivel del volumen de salida.
El filtro no es reentrante y puede ser solo activado una vez para cada flujo
de audio.
.RSss
v: ganancia deseada en dB para todos los canales en el flujo de audio.
La ganancia puede ser establecida desde -200dB hasta +40dB (donde -200dB
silencia el sonido completamente y +40dB es igual a una ganancia de 1000).
.br
sc: activa recortado por software.
.REss
.IPs pan[=n:l01:l02:..l10:l11:l12:...ln0:ln1:ln2:...]
Mezcla canales arbitrariamente, vea DOCS/sound.html para detalles.
.RSss
n: número de canales de salida (1 - 6).
.br
lij: cuánto del canal de entrada j es mezclado con el canal de salida i.
.REss
.IPs sub[=fc:ch]
Añade canal de sub-woofer.
.RSss
fc: Frecuencia de corte para el filtro paso-baja (20Hz a 300Hz) por defecto es 60Hz.
.br
ch: número de canal para el sub-canal.
.REss
.IPs surround[=d]
Decodificador para el surround de matriz de codificación, funciona en
cualesquiera archivos de 2 canales.
.RSss
d: tiempo de retardo en ms para los altavoces traseros (0ms a 1000ms) por defecto
son 15ms.
.REss
.IPs delay[=ch1:ch2:...]
Retarda la salida de sonido.
Especifica el retardo separadamente para cada canal en milisegundos (número real
entre 0 y 1000).
.RE
.
.TP
.B \-af-adv <force=(0\-3):list=(filtros)> (vea también la opción -af)
Especifica opciones avanzadas de filtros de audio:
.
.RSs
.IPs force=<0-3>
Fuerza la inserción de filtros de audio de una de las siguientes maneras:
.RSss
0: Inserción de filtros completamente automática (por defecto)
.br
1: Optimizada para velocidad
.br
2: Optimizada para precisión
.br
3: Desactiva auto
.REss
.IPs list=<filtros>
Lo mismo que -af (vea también la opción -af).
.RE
.
.TP
.B \-afm <driver1,driver2,...>
Especifica una lista de prioridades de controladores de audio, de
acuerdo a su nombre en codecs.conf.
Se queda en el que tiene por defecto si ninguno funciona bien.
.I NOTA:
.br
Vea \-afm help para una lista completa de los controladores disponibles.
.I EJEMPLO:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-afm ffmpeg"
prueba codecs FFmpeg libavcodec (mp1/\:2/\:3) primero
.IPs "\-afm acm,dshow"
prueba los codecs Win32 primero
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-aspect <razón>
Sobreescribe la razón de aspecto de las películas
Es autodetectada en archivos MPEG, pero puede no ser autodetectada en la
mayoría de los archivos AVI.
.I EJEMPLO:
.PD 0
.RSs
\-aspect 4:3 o \-aspect 1.3333
.br
\-aspect 16:9 o \-aspect 1.7777
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-flip \
Voltea la imagen arriba\-abajo.
.TP
.B \-lavdopts <opción1:opción2:...> (CÓDIGO DE PRUEBA)
Si se decodifica con libavcodec, puede especificar parámetros aquí.
.I EJEMPLO:
.PD 0
.RSs
\-lavdopts bug=1
.RE
.PD 1
.RS
.I NOTA:
.br
Simplemente añade los valores de las cosas que quiere habilitar.
.br
Las opciones disponibles son:
.RE
.
.RSs
.IPs ec\ \ \
ocultación de errores:
.RSss
1: usa un filtro debloqueador fuerte para MBs dañados
.br
2: búsqueda MV iterativa (lento)
.br
3: todos (por defecto)
.REss
.IPs er=<valor>
elasticidad de errores:
.RSss
.br
0: deshabilitado
.br
1: cuidadoso (debe funcionar con codificadores en mal estado)
.br
2: normal (por defecto) (funciona con codificadores que lo cumplan)
.br
3: agresivo (más comprobaciones pero puede causar problemas incluso
para flujos válidos)
.br
4: muy agresivo
.REss
.IPs bug=<valor>
corrige manualmente errores en el codificador:
.RSss
0: nada
.br
1: autodetectar errores (por defecto)
.br
2 (msmpeg4v3): algunos archivos antiguos msmpeg4v3 generados con lavc
(no autodetectado)
.br
4 (mpeg4): error de entrelazado de xvid (autodetectado si fourcc==XVIX)
.br
8 (mpeg4): UMP4 (autodetectado si fourcc==UMP4)
.br
16 (mpeg4): error de rellenado (autodetectado)
.br
32 (mpeg4): error de vlc ilegal (autodetectado para fourcc)
.br
64 (mpeg4): error qpel XVID y DIVX (autodetectado para fourcc/ver)
.br
128 (mpeg4): qpel estandar antiguo (autodetectado para fourcc/ver)
.br
256 (mpeg4): otro error qpel (autodetectado para fourcc/ver)
.br
512 (mpeg4): error direct-qpel-blocksize (autodetectado para fourcc/ver)
.br
1024 (mpeg4): error de rellenado de bordes (autodetectado para fourcc/ver)
.REss
.IPs idct=<0\-99>
(vea lavcopts)
Para una mejor calidad de la decodificación usa el mismo algoritmo para decodificar
y codificar. Esto, sin embargo, hace que se pague un precio en precisión.
.IPs gray\
decodificación solo en escala de grises (un poco más rápida que con color)
.RE
.
.TP
.B \-noaspect
Desactiva la compensación automática de razón de aspecto de la película.
.TP
.B \-noslices
Desactiva el dibujado de video por bandas/\:rebanadas de altura de 16-pixels,
en lugar de dibujar la imagen entera de una pasada.
Puede ser más rápido o más lento, dependiendo de la cache/\:tarjeta.
Solo tiene efecto con los codecs libmpeg2 y libavcodec.
.TP
.B \-nosound
No reproduce/\:codifica sonido.
.TP
.B \-novideo
Do not play/\:encode video.
.TP
.B \-pp <calidad> (¡vea también la opción \-vf pp!)
Establece el nivel de postprocesado de la DLL.
Esta opción NO VOLVERÁ A SER USABLE con filtros de postprocesado de
MPlayer, si no tan solo con DLLs Win32 DirectShow con rutinas internas
de postprocesado.
El rango válido de valores para \-pp varía con el codec, la mayoría
tienen de 0\-6, donde 0=desactivado 6=lento/\:mejor.
.TP
.B \-pphelp (vea también la opción \-vf pp)
Muestra un resumen sobre los filtros de postprocesado disponibles y su uso.
.TP
.B \-ssf <modo>
Especifica los parámetros de SwScaler.
.I EJEMPLO
.PD 0
.RSs
\-vf escale \-ssf lgb=3.0
.RE
.PD 1
.PD 0
.RSs
.IPs lgb=<0\-100>
Filtro difuminado Gaussiano (luma)
.IPs cgb=<0\-100>
Filtro difuminado Gaussiano (croma)
.IPs ls=<0\-100>
filtro de perfilado (luma)
.IPs cs=<0\-100>
filtro de perfilado (croma)
.IPs chs=<h>
desplazamiento de croma horizontal
.IPs cvs=<v>
desplazamiento de croma vertical
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-stereo <modo>
Selecciona el tipo de salida estéreo de MP2/\:MP3.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
Estéreo
.IPs 1
Canal izquierdo
.IPs 2
Canal derecho
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-sws <tipo\ de\ escalador\ software> (vea también la opción \-vf)
Esta opción establece la calidad (y velocidad, respectivamente) del escalador
de software con la opción \-zoom.
Por ejemplo con x11 u otras salidas de video que no tengan aceleración por
hardware.
Las configuraciones posibles son:
.I NOTA:
.br
Para \-sws\ 2 y 7, el perfilado puede ser establecido con el parámetro de escalado
(p) de \-vf scale (0 (suave) \- 100 (perfiles marcados)), para \-sws 9, especifica
la longitud del filtro (1 \- 10).
.PD 0
.RSs
.IPs 0
bilineal rápido (por defecto)
.IPs 1
bilineal
.IPs 2
bicúbico (calidad buena)
.IPs 3
experimental
.IPs 4
entorno cercano (calidad mala)
.IPs 5
area
.IPs 6
luma bicúbico / croma bilineal
.IPs 7
gauss
.IPs 8
sincR
.IPs 9
lanczos
.IPs 10
spline bicúbico
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-vc <[-]codec1,[-]codec2,...[,]>
Especifica una lista prioritaria de codecs para usarse, de acuerdo a sus
nombres del codec en codecs.conf.
Use un '-' antes del nombre del codec para omitirlo.
.I NOTA:
.br
Vea \-vc help para una lista completa de codecs disponibles.
.br
Si la lista tiene una ',' final, se probarán otros codecs no listados.
.I EJEMPLO:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-vc divx"
fuerza codec DivX Win32/\:VFW, y no otros
.IPs "\-vc divx4,"
prueba primero el codec divx4linux, y luego prueba otros
.IPs "\-vc -divxds,-divx,"
prueba otros codecs excepto los Win32 DivX
.IPs "\-vc ffmpeg12,mpeg12,"
prueba el codec libavcodec MPEG1/\:2, luego libmpeg2, y otros
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-vfm <driver1,driver2,...>
Especifica una lista prioritaria de codecs de video a ser usados, de
acuerdo a sus nombres en codecs.conf.
Regresa al que haya por defecto si no funciona ninguno.
.I NOTA:
.br
Si ha sido compilado soporte para libdivxdecore, entonces odivx y divx4 ahora
contienen justamente el mismo codec DivX4, pero diferentes APIs para usarlos.
Por diferencias entre estos cuando se cambia, compruebe la sección DivX4 en
la documentación.
.br
Vea \-vfm help para una lista completa de controladores disponibles.
.I EJEMPLO:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw"
prueba los codecs libavcodec, luego Direcshow, después VFW y regresa a
otros, si todavía no funciona con ninguno
.IPs "\-vfm xanim"
prueba primero los codecs XAnim
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-x <x> (MPLAYER solamente)
Escala la imagen a ancho x (si hay escalado sw/\:hw disponible).
Deshabilita cálculos de aspecto.
.TP
.B \-xvidopts <opción1:opción2:...>
Especifica parámetros adicionales cuando se decodifica con XviD.
.PD 0
.RSs
.IPs dr2\ \
Activa el método 2 de renderizado directo.
.IPs nodr2
Desactiva el método 2 de renderizado directo.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-xy <valor>
.PD 0
.RSs
.IPs valor<=8
Escala la imagen en un factor <valor>.
.IPs valor>8
Establece el ancho al valor y calcula el alto para mantener la relación
de aspecto correcta.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-y <y> (MPLAYER solamente)
Escala la imagen a altura y (si hay escalado sw/\:hw disponible).
Deshabilita cálculos de aspecto.
.TP
.B \-zoom \
Permite escalar por software, cuando esté disponible.
Puede ser usado para forzar escalado con \-vf scale.
.I NOTA:
.br
\-vf scale IGNORA opciones \-x / \-y / \-xy / \-fs / \-aspect sin \-zoom.
.SH "FILTROS DE VIDEO"
Los filtros de video son plugins que permiten modificar el flujo de video
y sus propiedades. La sintaxis es:
.TP
.B \-vf <filtro1[=opciones],filtro2,...>
Configura una cadena de filtros de video
.TP
.B \-vop <...,filtro3[=opciones],filtro2,filtro1> (OBSOLETO)
Configura una cadena de filtros de video, a ser aplicados en orden
.B inverso.
Anticuado en favor de \-vf.
.RE
Los parámetros son opcionales y si son omitidos, algunos serán tomados sus
valores por defecto.
Use '-1' para mantener el valor por defecto.
Los parámetros w:h significan ancho x alto en pixels, x:y significa posición
x;y contada desde la esquina superior izquierda de la imagen grande.
Para obtener una lista completa de los filtros disponibles, vea \-vf help.
Los filtros disponibles son:
.TP
.B crop[=w:h:x:y]
Recorta la parte de la imagen dada y descarta el resto.
Útil para borrar bandas negras de películas en formato panorámico.
.PD 0
.RSs
.IPs w,h
Recortado con ancho y alto, con ancho y alto original por defecto.
.IPs x,y
Posición de la imagen recortada, por defecto es centrada.
.RE
.PD 1
.TP
.B cropdetect[=0\-255]
Calcula los parámetros necesarios de recortado y muestra los parámetros
recomendados en la salida estandar.
El umbral puede ser especificado opcionalmente desde nada (0) hasta todo
(255).
(por defecto: 24)
.TP
.B rectangle[=w:h:x:y]
El plugin responde a la directiva de input.conf 'change_rectangle' que
tiene dos parámetros.
.PD 0
.RSs
.IPs w,h
ancho y alto (por defecto: -1, anchura máxima posible mientras
continúan visibles las fronteras)
.IPs x,y
posición de la esquina arriba izquierda (por defecto: -1, lo más
a la izquierda posible, lo más arriba posible)
.RE
.PD 1
.TP
.B expand[=w:h:x:y:o]
Expande (no escala) la resolución de la película al valor dado y
coloca el original sin escalar en las coordenadas x, y.
Puede ser usado para colocar subtítulos/\:OSD en las bandas negras
resultantes.
.RSs
.IPs w,h
ancho,alto expandido (por defecto: ancho,alto original).
Valores negativos para w y h son tratados como desplazamiento del tamaño
original.
.I EJEMPLO
.PD 0
.RSs
.IP expand=0:-50:0:0
añade un borde de 50 pixels en la parte de abajo de la imagen
.RE
.PD 1
.IPs x,y
posición del a imagen original en la imagen expandida (por defecto: centrada)
.IPs o
renderizado de OSD/subtítulos
.RSss
0: desactivado (por defecto)
.br
1: activado
.REss
.RE
.TP
.B flip\ \ \
Voltea la imagen de arriba a abajo.
Vea también la opción \-flip.
.TP
.B mirror\
Hace espejo de la imagen en el eje Y.
.TP
.B rotate[=<0-7>]
Rota y voltea (opcional) la imagen +/\:\- 90 grados.
Para parámetros entre 4-7 la rotación se hace solo si la geometría de la
película es en vertical y no en horizontal.
.TP
.B scale[=w:h[:c[:p]]]
Escala la imagen con el escalador de software (lento) y realiza una
conversión en el espacio de color YUV<\->RGB (vea también la opción \-sws).
.RSs
.IPs w,h
nuevo ancho/alto después de escalar (por defecto: ancho,alto original)
Notta: Si se usa -zoom, y filtros de capas (incluyendo libvo) no es
posible escalar, y entonces se usará d_ancho/\:d_alto por defecto!
.RSss
0: d_width/\:d_height escalado
.br
-1: width/\:height original
.br
-2: Calcula w/\:h usando la otra dimensión y la razón de aspecto de preescalado.
.br
-3: Calcula w/\:h usando la otra dimensión y la razón de aspecto original.
.REss
.IPs c
salto de crominancia
.RSss
0: usa todas las líneas de entrada de crominancia disponibles
.br
1: usa solo cada 2. líneas de entrada para crominancia
.br
2: usa solo cada 4. líneas de entrada para crominancia
.br
3: usa solo cada 8. líneas de entrada para crominancia
.REss
.IPs p
parámetro de escalado (depende del método de escalado usado)
.RSss
-sws 2 (bicúbico): perfilado (0 (suave) - 100 (nítido))
.br
-sws 7 (gaussiano): sharpness (0 (suave) - 100 (nítido))
.br
-sws 9 (lanczos): longitud del filtro (1 - 10)
.REss
.RE
.TP
.B dsize={aspect|w:h}
Cambia el tamaño/aspecto deseado de la pantalla en un punto arbitrario
de la cadena de filtro.
El aspecto puede ser dado como una fracción (4/3) o como un número en
coma flotante (1.33).
Alternativamente, puede especificar el ancho y alto deseados exactos para la
pantalla.
Note que este filtro NO escala por sí mismo; solo afecta cuando se está
escalando (software o hardware) o cuando se auto se auto-escala para corregir
aspecto.
.TP
.B yuy2\ \ \
Fuerza conversión software YV12/\:I420 o 422P a YUY2.
Útil para tarjetas de video/\:controladores con soporte YV12 lento pero
soporte YUY2 rápido.
.TP
.B yvu9\ \ \
Fuerza la conversión en el espacio de color YVU9 a YV12.
Ya no se usa en favor del escalador de software.
.TP
.B rgb2bgr[=swap]
Conversión en el espacio de color RGB 24/\:32 <\-> BGR 24/\:32.
.PD 0
.RSs
.IPs swap
También realiza intercambio R <\-> B.
.RE
.PD 1
.TP
.B palette
Conversión usando paleta en el espacio de color RGB/\:BGR 8 \-> 15/\:16/\:24/\:32bpp.
.TP
.B format[=fourcc]
Restringe el espacio de color al siguiente filtro sin realizar ninguna
conversión.
Usar junto con el filtro de escalado para una conversión real.
.PD 0
.RSs
.IPs fourcc
nombre del formato como rgb15, bgr24, yv12, etc (por defecto: yuy2)
.RE
.PD 1
.TP
.B pp[=filter1[:opción1[:opción2...]]/[-]filtro2...] (vea también \-pphelp)
Esta opción habilita el uso del filtro de postprocesado interno de
MPlayer, y también proporciona una interfaz para que pueda pasarle opciones
al filtro. Para obtener una lista de los filtros disponibles, use \-pphelp.
Note que cada sub-filtro debe separarse con un signo /.
.br
Cada filtro se aplica por defecto a 'c' (crominancia).
.br
Las palabras claves aceptan un prefijo '\-' para desactivar la opción.
.br
A ':' seguido por una letra puede agregarse a la opción para indicar su
objetivo:
.PD 0
.RSs
.IPs a
Desactivar automáticamente el filtro si la CPU es demasiado lenta.
.IPs c
Hacer filtro de crominancia, también.
.IPs y
No filtrar la crominancia (solo la luminancia).
.RE
.PD 1
.RS
.I EJEMPLOS:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs "\-vf pp=hb/vb/dr/al/lb"
.IPs "\-vf pp=hb/vb/dr/al/lb"
.IPs "\-vf pp=de/\-al"
filtros por defecto sin corrección de brillo/\:contraste
.IPs "\-vf pp=de/tn:1:2:3"
activa los filtros por defecto y el eliminador temporal de ruido
.IPs "\-vf pp=hb:y/vb:a \-autoq 6"
elimina bloques de luminancia solo horizontal y cambia a vertical o se
desactiva dependiendo de la disponibiblidad del tiempo de CPU
.RE
.PD 1
.TP
.B test\ \ \
Genera varios patrones de test.
.TP
.B lavc[=quality:fps]
Conversión sofware YV12 a MPEG1 con libavcodec para usar con DVB/\:DXR3.
Más rápido y mejor calidad que con \-vf fame.
.RSs
.IPs quality
.RSss
1 \- 31: qscale fijo
.br
32 \-: bitrate fijo en kBits
.REss
.IPs fps\ \
fuerza los fps de salida (valor real) (por defecto: 0, autodetección basada en la altura)
.RE
.TP
.B fame\ \ \
Conversión software YV12 a MPEG1 con libfame para usar con DVB/\:DXR3.
.TP
.B dvbscale[=aspect]
Configura un escalado óptimo para tarjetas DVB, escalando el eje X en
hardware y calculando el eje Y por software para mantener el aspecto.
Solo es útil junto con expand+scale
(\-vf dvbscale,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1,lavc).
.RSs
.IPs aspect
controla la razón de aspecto, calculado como DVB_HEIGHT*ASPECTRATIO
(por defecto 576*4/3=768), establezcalo a 576*(16/9)=1024 para una TV
de 16:9.
.RE
.TP
.B "noise[=luma[u][t|a][h][p]:chroma[u][t|a][h][p]]"
Agregar ruido.
.PD 0
.RSs
.IPs <0\-100>
ruido en luminancia
.IPs <0\-100>
ruido en crominancia
.IPs u
ruido uniforme (si no será gaussiano)
.IPs t
ruido temporal (el patrón de ruido cambia entre imágenes)
.IPs a
ruido temporal medio (suave, pero muy lento)
.IPs h
alta calidad (ligeramente mejor de vista, ligeramente lento)
.IPs p
mezcla ruido aleatorio con un patrón (semi)regular
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "denoise3d[=luma:chroma:time]"
Este filtro intenta reducir el ruido de la imagen produciendo imágenes suavizadas
y haciendo que las imágenes quietas sean realmente quietas (Esto debería mejorar
la compresibilidad).
Puede tener de 0 a 3 parámetros. Si omite un parámetros, se usará un valor
razonable.
.PD 0
.RSs
.IPs luma
dureza de la luminancia espacial (por defecto = 4)
.IPs chroma
dureza de crominancia espacial (por defecto = 3)
.IPs time
dureza temporal (por defecto = 6)
.RE
.PD 1
.TP
.B "hqdn3d[=luma:chroma:time]"
Versión de alta precisión/\:calidad del filtro denoise3d.
Los parámetros y el uso son los mismos.
.TP
.B eq[=bright:cont]
Ecualizador software con controles interactivos como el ecualizador
de hardware, para tarjetas/\:controladores que no soporten controles
de brillo y contraste por hardware.
También puede ser útil con MEncoder, para arreglar películas capturadas
que no se vean bien, o para reducir ligeramente el contraste y
enmascarar artificios que aparecen con bitrates bajos.
Los valores iniciales en el rango -100 \- 100 pueden darse en la línea
de órdenes.
.TP
.B eq2[=gamma:contrast:brightness:saturation:rg:gg:bg]
Ecualizador por software alternativo que usa tablas de consulta (muy lento),
permitiendo corrección de gamma además de los ajustes de brillo simple,
contraste y saturación. Note que usa el mismo código optimizado MMX que
\-vf eq si todos los valores de gamma son 1.0.
Los parámetros son tomados como valores en coma flotante.
Los parámetros rg, gg, bg son los valores de gamma independientes para las
componentes de Rojo, Verde y Azul.
Los valores por defecto son 1.0, brillo=0.0.
El rango es 0.1\-10 para gammas, -2\-2 para contraste (valores negativos resultan
en imagen en negativo), -1\-1 para brillo y 0\-3 para saturación.
.TP
.B halfpack[=f]
Convierte YUV 4:2:0 planar a empaquetado 4:2:2 altura-media, rebajando la
luminancia pero manteniendo todas las muestras de crominancia.
Útil para dispositivos de salida de baja-resolución cuando el rebajado
por hardware es de peor calidad o no está disponible.
También peude usarse como un desenlazador primitivo de solo luminancia con
un consumo muy bajo de cpu.
Por defecto, halfpack hade medias de pares de líneas cuando baja el muestreo.
El parámetro f opcional puede ser cero para usar solo líneas pares, o 1 para usar
solo líneas impares.
Cualquier otro valor para f hace que se use el comportamiento por defecto (para
hacer la media).
.TP
.B ilpack\
Cuando el video entrelazado es almacenado en formatos YUV 4:2:0, el entrelazado
de crominancia no se alinea correctamente debido al submuestreo vertical de los
canales de crominancia.
Este filtro empaqueta los datos de 4:2:0 planar en formato YUY2 (4:2:2) con
las líneas de crominancia en sus posiciones correctas, en cualquier scanline
dado, la luminancia y la crominancia vienen ambos del mismo campo.
.TP
.B decimate[=max:hi:lo:frac]
Ignora imágenes que no difieren mucho de las imágenes anteriores para
reducir el número de imágenes por segundo.
El argumento max (si es positivo) establece el máximo número de imágenes
consecutivas que pueden ser ignoradas, o (si es negativo) el mínimo intervalo
entre imágenes ignoradas.
Una imagen es candidata a ser ignorada si no hay región de 8x8 que difiera
más que un umbral de hi, y si no hay más que una porción frac (1 significa
la imagen entera) que difiera más que el umbral de lo.
Los valores de hi y lo son para bloques de pixels de 8x8 y representan
las diferencias de valores de pixels actuales, para que un umbral de 64
corresponda a 1 unidad de diferencia para cada pixel, o el mismo esparcido
de forma diferente sobre el bloque.
El principal uso de este filtro es para codificación a bitrate-muy-bajo (p.e.
streaming sobre conexión con modem), pero puede ser en teoría usado para
corregir películas que han sido invertidas en telecine incorrectamente.
.TP
.B dint[=sense:level]
Detecta y elimina la primera de las imágenes entrelazadas en el flujo de video.
Los valores pueden ir de 0.0 a 1.0 - el primero (por defecto 0.1) es la diferencia
relativa entre pixels del entorno, el segundo (por defecto 0.15) is qué parte de la
imagen debe ser detectada como entrelazada para eliminar la imagen.
.TP
.B lavcdeint
Usa el filtro de desentrelazado de livavcodec.
.TP
.B "unsharp=l|cWxH:amount[:l|cWxH:amount]"
Máscara de eliminación de perfilado / difuminado gaussiano.
.RSs
.IPs l
Aplica el efecto en la componente de luminancia.
.IPs c
Aplica el efecto en las componentes de crominancia.
.IPs WxH
ancho y alto de la matriz, tamaño impar en ambas direcciones
(min = 3x3, max = 13x11 or 11x13, normalmente algo entre 3x3 y 7x7)
.IPs amount
Cantidad relativa de perfilado/\:difuminado a añadir a la imagen
(un rango correcto está entre -1.5 \- 1.5).
.RSss
<0: difumina
.br
>0: perfila
.REss
.RE
.TP
.B swapuv\
Intercambia el plano U y V.
.TP
.B "il=[d|i][s][:[d|i][s]]"
(des)entrelaza líneas.
El objetivo de este filtro es añadir la habilidad para procesar imágenes
entrelazadas pre-campo sin desentrelazarlas.
Puede filtrar su DVD entrelazado y reproducirlo en una TV sin romper el
entrelazado.
Durante el desentrelazado (con el filtro de postprocesado) se elimina el
entrelazado permanentemente (por suavizado, media, etc) desentrelazando
roturas de la imagen en 2 campos (también llamados semi imágenes), para
que pueda procesarlo (filtrarlo) después independientemente y re-entrelazarlo.
.PD 0
.RSs
.IPs d
desentrelaza
.IPs i
entrelaza
.IPs s
intercambia campos (cambia entre líneas par e impar)
.RE
.PD 1
.TP
.B "field[=n]"
Extrae un campo simple de una imagen entrelazada usando aritmética a saltos
para evitar consumir mucho tiempo de CPU. El argumento opcional n especifica
cuál extraer el campo par o el impar (dependiendo de si n es par o impar)
.TP
.B "detc[=var1=value2:var2=value2:...]"
Intenta invertir el proceso de "telecine" para recuperar un flujo limpio,
no entrelazado en las imágenes por segundo de la película. Este filtro es
aún experimental pero es usable. Por favor, ¡tenga en cuenta no usar este
filtro absolutamente a menos que vea entrelazado mientras reproduzca la
película! Lo siguientes argumentos (vea la sintaxis más arriba) pueden
usarse para controlar su comportamiento:
.RSs
.IPs dr
Establece la forma de saltarse imágenes. 0 (por defecto) significa no saltar
imágenes para mantener fijo el número de imágenes por segundo de salida. 1
significa saltar siempre una imagen cuando no hay saltos o mezclas de telecine
en los 5 frames pasados. 2 significa mantener siempre relación 5:4 de entrada a
salida. (Nota: ¡use modo 1 con MEncoder!)
.IPs am
Modo análisis. Los valores disponibles son 0 (patrón fijo con número inicial
de imagen especificada en fr=#) y 1 (búsqueda agresiva para patrón de telecine).
Por defecto es 1.
.IPs fr
Establece el número inicial de imagen en la secuencia. 0-1 son las tres
imágenes progresivas limpias; 3 y 4 son las dos imágenes entrelazadas. El
valor por defecto, -1, significa "no en secuencia de telecine". El
número especificado aquí es el tipo para la imagen previa imaginaria antes
de que la película comience.
.IPs "tr0, tr1, tr2, tr3"
Valores umbrales para ser usados en ciertos modos.
.RE
.TP
.B "ivtc[=1]"
Filtro de telecine inverso "sinestado" experimental.
En lugar de intentar bloquear en un patrón como hace el filgro detc,
ivtc toma decisiones independientes para cada imagen.
Esto da resultados mucho mejores para material que ha sido mal editado
después de aplicar telecine, además de para resultados que tienen
ruido de entrada, por ejemplo captura de TV.
El parámetro opcional (ivtc=1) corresonde a la opción dr=1 para el filtro
detc, y debe ser usado con MEncoder pero no con mplayer. Como con detc,
debe especificar la relación de imágenes por segundo correcta (-ofps 23.976)
cuando use MEncoder.
.B "pullup"
Filtro de pulldown inverso de tercera generación (telecine inverso),
capaz de manejar contenido de telecine-duro mezclado, 24 fps progresivo,
y 30 fps progresivo.
El filtro pullup está diseñado para ser mucho más robusto que detc o
ivtc, pero aún está en desarrollo.
Aún no hay opciones de configuración disponibles.
Al igual que el motor de pulldown inverso subyacente está diseñado para
tomar ventaja de las nuevas características en MPlayer G2, la actual
implementación en G1 es más bien para ser probada.
Nota: actualmente pullup no tiene ninguna forma de fijar la tasa de bits
de salida durante secuencias de 30 fps o pausas, devuelve más de 24 fps,
lo que quiere decir que tendrá problemas is lo usa con mencoder -ofps 23.976.
.TP
.B "softpulldown"
Este filtro funciona correctamente solo con MEncoder y actúa en las marcas
MPEG2 usadas para bajada 3:2 por software (telecine por software).
Si desea usar el filtro ivtc o detc en películas que estén parcialmente
con telecine por software, insertando este filtro antes el proceso se hace
de manera más fiable.
Actualmente solo libmpeg2 exporta las marcas necesarias.
Si se usa en material donde esto no se haya establecido o si se usa ffmpeg12,
el filtro no hará nada.
.TP
.B "telecine[=inicio]"
Aplica proceso de "telecine" 3:2 para incrementar las imágenes por segundo
en un 20%. Esto la mayoría de las veces no funciona correctamente con MPlayer,
pero puede usarse con 'mencoder -fps 29.97 -ofps 29.97 -vf telecine'. ¡Ambas
opciones son esenciales! (la sincronización A/V puede romperse si se ponen
mal). El parámetro opcional inicio le dice al filtro donde iniciar el
patrón de telecine (0-3).
.TP
.B "tinterlace[=modo]"
Entrelazado de campo temporal -- mezcla pares de marcos en un marco
entrelazado, dividiendo en dos el número de imágenes por segundo. Los
marcos pares son movidos en el campo superior, los impares en el campo
inferior. Esto puede ser usado para invertir totalmente el efecto del
filtro tfields (en modo 0). Los modos disponibles son:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
marcos impares en campo superior, pares en inferior, generando un marco
de imagen completo a la mitad de imágenes por segundo
.IPs 1
solo saca los marcos impares, los pares son eliminados, la altura no cambia
.IPs 2
solo saca los marcos pares, los impares son eliminados, la altura no cambia
.IPs 3
expande cada marco a su altura completa, pero rellena líneas alternas con
negro, las imágenes por segundo no cambian
.RE
.PD 1
.TP
.B "tfields[=modo]"
Separación temporal de campo -- separa campos en imágenes, doblando el
número de imágenes por segundo de salida. Como el filtro de telecine,
"tfields" solo funciona correctamente con mencoder, y solo si ambas
opciones -fps y -ofps están establecidas al deseao (doble) número de
imágenes por segundo! Los modos disponibles son:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
deja los campos sin cambios (esto produce saltos/parpadeos)
.IPs 1
interpola líneas que falten (el algoritmo usado puede no ser del todo bueno)
.IPs 2
translada campos por 1/4 de pixel con interpolación lineal (sin saltos)
.IPs 4
translada campos por 1/4 de pixel con filtro 4tap (alta calidad)
.RE
.PD 1
.TP
.B "boxblur=radius:power[:radius:power]"
caja de difuminado
.PD 0
.RSs
.IPs radius
tamaño del filtro
.IPs power
Hasta donde debe ser aplicado el filtro.
.RE
.PD 1
.TP
.B "sab=rad:pf:colorDiff[:rad:pf:colorDiff]"
difuminado de forma adaptativo
.PD 0
.RSs
.IPs rad\ \ \
dureza del filtro de difuminado (~0.1\-4.0) (más lento cuanto mayor sea)
.IPs pf\ \ \
dureza del prefiltrado (~0.1\-2.0)
.IPs colorDiff
Cuánto se pueden considerar de diferentes los pixels.
(~0.1-100.0)
.RE
.PD 1
.TP
.B "smartblur=rad:strength:thresh[:rad:strength:thresh]"
difuminado inteligente
.PD 0
.RSs
.IPs rad\ \
dureza del filtro de difuminado (~0.1\-5.0) (más lento cuanto mayor sea)
.IPs strength
difuminado (0.0\-1.0) o perfilado (-1.0\-0.0)
.IPs thresh
filtrar todo (0), filtrar áreas planas (0\-30) o filtrar bordes (-30\-0)
.RE
.PD 1
.TP
.B "perspective=x0:y0:x1:y1:x2:y2:x3:y3:t"
corrección de perspectiva
.PD 0
.RSs
.IPs x0,y0,...
coordenadas de las esquinas de arriba a la izquierda, arriba a la derecha,
abajo a la izquierda y abajo a la derecha
.IPs t\ \ \ \
muestreo lineal (0) o cúbico (1)
.RE
.PD 1
.TP
.B 2xsai\ \
Usa escala 2x y algoritmo de interpolación para escalar y suavizar imágenes.
.TP
.B 1bpp\ \ \
conversión de mapa de bits de 1bpp a YUV/BGR 8/15/16/32
.TP
.B down3dright[=líneas]
Reposición y tamaño de imágenes estereoscópicas.
Extrae ambos campos estéreso y los coloca lado a lado, redimensionandolos
para mantener el aspecto original de la película.
.PD 0
.RSs
.IPs líneas
número de líneas a seleccionar desde el centro de la imagen (por defecto: 12)
.RE
.PD 1
.TP
.B "bmovl=hidden:opaque:<fifo>"
Lee mapas de bits de un FIFO y los muestra en una ventana.
.
.PD 0
.RSs
.IPs hidden
Establece el valor por defecto de la bandera 'oculto' (booleano)
.IPs opaque
bandera que cambia entre modos alphablended (tranparente) y opaco (rápido)
.IPs fifo\
ruta/nombrearchivo para el FIFO (nombre de tubería conectando con mplayer
-vf bmovl a la aplicación que lo controla)
.RE
.PD 1
.RS
Los comandos para FIFO son:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs "RGBA32 ancho alto xpos ypos alpha clear"
seguido de ancho*alto*4 Bytes de datos crudos RGBA32.
.IPs "ABGR32 ancho alto xpos ypos alpha clear"
seguido de ancho*alto*4 Bytes de datos crudos ABGR32.
.IPs "RGB24 ancho alto xpos ypos alpha clear"
seguido de ancho*alto*3 Bytes de datos crudos RGB32.
.IPs "BGR24 ancho alto xpos ypos alpha clear"
seguido de ancho*alto*3 Bytes de datos crudos BGR32.
.IPs "ALPHA ancho alto xpos ypos alpha"
cambia alpha por área
.IPs "CLEAR ancho alto xpos ypos"
limpia área
.IPs OPAQUE
desactiva toda transparencia alpha.
Envíe "ALPHA 0 0 0 0 0" para activarla de nuevo.
.IPs HIDE\
oculta mapas de bits
.IPs SHOW\
muestra mapas de bits
.RE
.PD 1
.RS
Los argumentos son:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs "ancho, alto"
tamaño de la imagen/área
.IPs xpos, ypos
comienza a actuar en posición X/Y
.IPs alpha
establece diferencia alpha.
Si establece el valor a -255 puede enviar una secuencia de órdenes-ALPHA
para establecer el área a -225, -200, -175 etc para un bonito efecto de
desvanecimiento ;)
.RSss
0: igual que el original
.br
255: hace que todo sea opaco
.br
-255: hace que todo sea transparente
.REss
.IPs clear
limpia el framebuffer antes de comenzar.
.RSss
0: La imagen es intercambiada encima de la antigua, no necesita enviar 1.8MB
de datos RGBA32 todo el tiempo ya que solo una pequeña parte de la pantalla
es actualizada.
.br
1: limpiar
.REss
.RE
.PD 1
.TP
.B "framestep=I|[i]paso"
Filtra solamente el marco Intra (clave) o uno cada paso.
Si llama al filtro con I (en mayúsculas) como parámetro entonces
SOLO los marcos clave van en la salida.
Para DVD esto significa, generalmente, un marco cada 15/12 (IBBPBBPBBPBBPBB),
para avi significa en cada cambio de escena o en todos los valores clave enteros
(vea -lavcopts keyint=valor si usa mencoder para codificar los videos).
Cuando se encuentra un marco clave, una ¡I! seguida de un cr es escrita, dejando
la línea actual de mplayer/mencoder, donde obtiene el tiempo (en segundos)
y el marco clave (use esta información para cortar el AVI).
Si llama al filtro con un parámetro numérico n entonces solo un marco cada
n es enviado a la salida.
Si usa una 'i' (en minúsculas) antes del número entonces se escribe una ¡I!
(como con el parámetro I).
Si coloca solo la i entonces no ocurre nada en los marcos, solo la ¡I! es impresa.
.TP
.B "tile=xtile:ytile:output:start:delta"
Crea un mosaico con una serie de imágenes en una imagen simple, grande.
Los parámetros son:
.PD 0
.RSs
.IPs xtile
número de mosaicos en el eje x (5)
.IPs ytile
número de mosaicos en el eje y (5)
.IPs xytile
cuando se escribe la imagen, pueden ser diferentes de xtile * ytile
(por ejemplo puede escribir un mosaico 8 * 7, escribiendo el archivo
cada 50 marcos, para obtener una imagen cada 2 segundos @ 25 fps.
.SH "OPCIONES DE CODIFICACIÓN GENERALES (SOLAMENTE MENCODER)"
.TP
.B \-audio-delay <0.0\-...>
Establece el campo de retardo de audio en la cabecera.
Por defecto es 0.0, valores negativos no funcionan.
Esto no retrasa el audio durante la codificación, si no que el reproductor
ve el retardo por defecto de audio, permitiendo el uso de la opción \-delay.
.TP
.B \-audio-density <1\-50>
Número de chunks de audio por segundo (por defecto es 2 para trozos de audio
largos de 0.5s).
.I NOTA:
.br
Solamente CBR, VBR ignora esto ya que pone cada paquete en un trozo nuevo.
.TP
.B \-audio-preload <0.0\-2.0>
Establece el intervalo de tiempo para buffer de audio (por defecto: 0.5s).
.TP
.B \-endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|tamaño[b|kb|mb]> (vea también la opción \-ss y \-sb)
Detiene la codificación en el tiempo indicado o la posición en bytes.
Puede especificarse de varios modos:
.I NOTA:
.br
La posición en bytes no es precisa, porque solo se puede
parar en imágenes frontera.
.I EJEMPLO:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-endpos 56"
codifica solo 56 segundos
.IPs "\-endpos 01:10:00"
codifica solo 1 hora y 1 minutos
.IPs "\-endpos 100mb"
codifica solo 100 MBytes
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-ffourcc <fourcc>
Puede usarse para forzar el fourcc de video en el archivo de salida.
.I EJEMPLO:
.PD 0
.RSs
.IPs "-ffourcc div3"
se tendrá un archivo de salida conteniendo 'div3' como fourcc de video.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-include <archivo\ de\ configuración>
Especifica un archivo de configuración que se leerá después del de por defecto.
.TP
.B \-info <opción1:opción2:...> (AVI solamente)
Especifica la información de cabecera del archivo AVI resultante.
.br
Las opciones disponibles son:
.
.RSs
.IPs help\
muestra esta descripción
.IPs name=<valor>
título del asunto del archivo
.IPs artist=<valor>
artista o autor del asunto original del archivo
.IPs genre=<valor>
categoría de trabajo original
.IPs subject=<valor>
contenido del archivo
.IPs copyright=<valor>
información de copyright del archivo
.IPs srcform=<valor>
formato original del material que ha sido digitalizado
.IPs comment=<valor>
comentarios generales acerca del archivo o del asunto del archivo
.RE
.
.TP
.B \-noautoexpand
No inserta automáticamente el filtro de expandir en la cadena de filtros
de MEncoder. Útil para controlar en que punto de la cadena de filtros se
renderizan los subtítulos cuandor se están codificando dentro de la película.
.TP
.B \-noskip
No se salta imágenes.
.TP
.B \-o <nombrearchivo>
Redirige la salida al nombrearchivo dado, en lugar de usar 'test.avi' por defecto.
.TP
.B \-oac <nombre codec>
Codifica con el codec de audio especificado.
Use \-oac help para obtener una lista de los codecs disponibles.
(no hay un valor establecido por defecto)
.I EJEMPLO:
.PD 0
.RSs
.IPs "-oac copy"
no codifica, solo copia el flujo
.IPs "-oac pcm"
codifica en PCM sin comprimir
.IPs "-oac mp3lame"
codifica a MP3 (usando Lame)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-of <formato> (¡CÓDIGO BETA!)
Codifica en el formato especificado.
Use \-of help para obtener una lista de formatos disponibles.
.I EJEMPLO:
.PD 0
.RSs
.IPs "-of avi"
codifica a avi (por defecto)
.IPs "-of mpeg"
codifica a mpeg
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-ofps <fps>
El archivo de salida tendrá diferentes imágenes:seg que el origen.
DEBE establecerse para fps variable (asf, algunos mov) y archivos
progresivos (mpeg telecine de 29.97fps).
.TP
.B \-ovc <nombre codec>
Codifica con el codec de video especificado.
Use \-ovc help para obtener una lista de los codecs disponibles.
(no hay un valor por defecto establecido)
.I EJEMPLO:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ovc copy"
no codifica, solo copia el flujo
.IPs "\-ovc divx4"
codifica a DivX4/\:DivX5
.IPs "\-ovc rawrgb"
codifica a RGB24 sin comprimir
.IPs "\-ovc lavc"
codifica con codecs libavcodec
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-passlogfile <nombrearchivo>
Cuando se codifica en modo 2pasadas, MEncoder vuelva la información de
la priemra pasada al archivo dado en lugar del divx2pass.log por defecto.
.TP
.B \-skiplimit <valor>
Número máximo de imágenes que se pueden saltar después de una sin saltar
(-noskiplimit para un número ilimitado).
.TP
.B \-v, \-verbose
Incrementa el nivel de prolijo (más \-v significa más prolijo aún).
.PD 0
.RSs
.IPs 0
solo alguna salida informal (por defecto)
.IPs 1
alguna información básica de depuración, cabecera avi, valores de funciones
(depuración inicial)
.IPs 2
imprime índices avi, entrazas de trozos de video, más información de depuración
(depuración del reproductor)
.IPs 3
imprime todo lo relacionado con los parseadores de entrada (depuración del parser)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-vobsubout <nombrebase>
Especifica el nombrebase del archivo de salida .idx y .sub.
Esto desactiva el renderizado de subtítulos en la película codificada y
lo desvía a archivos de subtítulo Vobsub.
.TP
.B \-vobsuboutid <langid>
Especifica el código de idioma de dos letras para los subtítulos.
Esto indica cuál será leido del DVD o el archivo .ifo.
.TP
.B \-vobsuboutindex <índice>
Especifica el índice de los subtítulos en los archivos de salida.
(por defecto: 0)
.SH "OPCIONES ESPECÍFICAS DE CODECS PARA CODIFICACIÓN (MENCODER SOLAMENTE)"
Puede espeficiar parámetros de codificación específicos de un codec usando
la siguiente sintaxis:
.TP
.B \-<codec>opts <opción1[=valor],opción2,...>
.RE
Donde <codec> puede ser: lavc, xvidenc, divx4, lame
.SS divx4 (-divx4opts)
.TP
.B help\ \ \
obtener ayuda
.TP
.B br=<valor>
especifica el bitrate
.RSs
.IPs 4\-16000
(en kbit)
.IPs 16001\-24000000
(en bit)
.RE
.TP
.B key=<valor>
intervalo máximo para el keyframe (en marcos)
.TP
.B deinterlace
activar desentrelazado (evite esto, DivX4 falla mucho)
.TP
.B q=<1\-5>
calidad (1\-el más rápido, 5\-el mejor)
.TP
.B min_quant=<1\-31>
cuantizador mínimo
.TP
.B max_quant=<1\-31>
cuantizador máximo
.TP
.B rc_period=<valor>
período de tasa de control
.TP
.B rc_reaction_period=<valor>
período de reacción de la tasa de control
.TP
.B rc_reaction_ratio=<value>
razón de reacción de la tasa de control
.TP
.B crispness=<0\-100>
especifica encrespadura/\:suavizado
.TP
.B pass=<1\-2>
Con esto puede codificar archivos DivX4 en 2pasadas.
Primero codifica con pass=1, después con los mismos parámetros, codifica
con pass=2.
.TP
.B vbrpass=<0\-2>
No tiene en cuenta el argumento pass y usa XviD VBR Library en lugar
de DivX4 VBR. Las opciones disponibles son:
.
.RSs
.IPs 0
codificación en una pasada (como si no se pusiese nada en la línea de órdenes)
.IPs 1
Análisis (primero) pasada de la codificación en dos pasadas.
El archivo AVI resultante puede ser dirigido a /dev/null.
.IPs 2
Pasada (segunda) final de la codificación en dos pasadas.
.RE
.SS lame (-lameopts)
.TP
.B help\ \ \
obtiene ayuda
.TP
.B vbr=<0\-4>
método de bitrate variable
.PD 0
.RSs
.IPs 0
cbr
.IPs 1
mt
.IPs 2
rh (por defecto)
.IPs 3
abr
.IPs 4
mtrh
.RE
.PD 1
.TP
.B abr\ \ \ \
bitrate medio
.TP
.B cbr\ \ \ \
bitrate constante.
.br
Fuerza también codificación en modo CBR en los modos preestablecidos
ABR siguientes.
.TP
.B br=<0\-1024>
especifica el bitrate en kBit (solamente CBR y ABR)
.TP
.B q=<0\-9>
calidad (0-la más alta, 9-la más baja) (solamente para VBR)
.TP
.B aq=<0\-9>
calidad algorítmica (0-el mejor/\:el más lento, 9-el peor/\:el más rápido)
.TP
.B ratio=<1\-100>
razón de compresión
.TP
.B vol=<0\-10>
establece la ganancia de audio de entrada
.TP
.B mode=<0\-3>
(por defecto: auto)
.PD 0
.RSs
.IPs 0
stereo
.IPs 1
joint-stereo
.IPs 2
dualchannel
.IPs 3
mono
.RE
.PD 1
.TP
.B padding=<0\-2>
.PD 0
.RSs
.IPs 0
no
.IPs 1
todo
.IPs 2
ajustar
.RE
.PD 1
.TP
.B fast\ \ \
cambia en codificación rápida en modos preestablecidos VBR siguientes,
calidad ligeramente inferior y bitrates altos.
.TP
.B preset=<valor>
valores preestablecidos
.RSs
.IPs medium
codificación VBR, buena calidad, rango de bitrate 150\-180 kbps.
.IPs standard
codificación VBR, alta calidad, rango de bitrate 170\-210 kbps.
.IPs extreme
codificación VBR, calidad muy alta, rango de bitrate 200\-240 kbps.
.IPs insane
codificación CBR, la más alta calidad preestablecida, bitrate a 320 kbps.
.IPs <8\-320>
codificación ABR con el bitrate medio dado en kbps.
.RE
.RS
.I EJEMPLO:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs fast:preset=standard
para la mayoría de la gente en la mayoría de la música, una calida bastante alta.
.IPs cbr:preset=192
codifica con preestablecidos ABR a 192 kbps forzando bitrate constante.
.IPs preset=172
codifica con preestablecidos ABR a 172 kbps con bitrate medio.
.IPs preset=extreme
para gente con oido extremadamente bueno y equipo similar.
.IPs preset=help
imprime opciones adicionales e información en la configuración preestablecida.
.RE
.PD 1
.SS lavc (-lavcopts)
.I EJEMPLO:
.PD 0
.RSs
.IPs vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250
.RE
.PD 1
.TP
.B vcodec=<value>
usa el codec especificado (no hay ninguno por defecto, debe especificarlo):
.PD 0
.RSs
.IPs mjpeg
Motion JPEG
.IPs h263
H263
.IPs h263p
H263 Plus
.IPs mpeg4
DivX 4/\:5
.IPs msmpeg4
DivX 3
.IPs msmpeg4v2
MS MPEG4v2
.IPs wmv1
Windows Media Video 7
.IPs wmv2
Windows Media Video 8
.IPs rv10
un codec RealVideo antiguo
.IPs mpeg1video
MPEG1 video :)
.IPs huffyuv
HuffYUV
.RE
.PD 1
.TP
.B vqmin=<1\-31>
cuantizador mínimo (pasada\ 1/\:2)
.RSs
.IPs 1
No recomendado (archivo mucho mayor, poca diferencia de calidad y efectos
colaterales malos: msmpeg4, h263 debe tener muy poca calidad, el control de
tasa puede confundirse resultando en peor calidad y algunos decodificadores
pueden no ser capaces de decodificarlo).
.IPs 2
Recomendado para codificación mpeg4/mpeg1video normal (por defecto).
.IPs 3
Recomendado para h263(p)/msmpeg4. La razón para preferir 3 sobre 2 es que
2 puede dar overflows (esto será corregido para h263(p) cambiando el cuantizador
por MB en el futuro, msmpeg4 no puede corregirlo porque no tiene soporte para
ello).
.RE
.TP
.B vqscale=<1\-31>
Cuantizador constante /\: codificación de calidad constante (selecciona el modo
de cuantizador fijo).
Un valor menor significa mejor calidad pero archivos grandes (por defecto: 0
(desactivado)).
.TP
.B vqmax=<1\-31>
cuantizador máximo (pasada\ 1/\:2) 10\-31 debe ser un rango aceptable
(por defecto: 31)
.TP
.B mbqmin=<1\-31>
cuantizador mínimo de macrobloque (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 2)
.TP
.B mbqmax=<1\-31>
cuantizador máximo de macrobloque (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 31)
.TP
.B vqdiff=<1\-31>
máxima diferencia del cuantizador entre marcos I o P (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 3)
.TP
.B vmax_b_frames=<0\-4>
número de marcos B entre marcos no B:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
sin marcos B (por defecto)
.IPs 0\-2
rango correcto para MPEG4
.RE
.PD 1
.TP
.B vme=<0\-5>
método de estimación del movimiento. Nota: 0\-3 actualmente ignora la
cantidad de Bits usados, y la calidad peude ser baja. Los métodos disponibles
son:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
nada (calidad muy baja)
.IPs 1
completo (lento)
.IPs 2
log (calidad baja)
.IPs 3
phods (calidad baja)
.IPs 4
EPZS (por defecto)
.IPs 5
X1 (experimental)
.RE
.PD 1
.TP
.B mbd=<0\-2>
algoritmo de decisión de macrobloque (modo alta calidad), codifica cada macro
bloque en todos los modos y elije el mejor.
Esto es lento pero resulta en una mejor calidad y tamaño del archivo.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
usa mbcmp (por defecto)
.IPs 1
selecciona el modo MB que necesita los menos bits posibles (=vhq)
.IPs 2
selecciona el modo MB que tiene la mejor razón de distorsión
.RE
.PD 1
.TP
.B v4mv\ \ \
Permite 4 vectores de movimiento por macrobloque (calidad ligeramente superior).
(por defecto: desactivado)
.TP
.B keyint=<0\-300>
intervalo máximo entre marcos clave en los marcos.
Los marcos clave son necesarios para posicionamiento y el posicionamiento solo
es posible en esos marcos clave, sin embargo los marcos clave necesitan más
espacio que otros y un número grande para este valor hace que los archivos
sean ligeramente menores, pero menos precisos en el posicionamiento, 0 significa
no usar marcos clave.
Valores >300 no son recomendables porque la calidad puede ser muy mala dependiendo
del decodificador, codificador y suerte.
Para un cumplimiento estricto de MPEG1/\:2/\:4 este debe ser <=132.
(por defecto: 250 o un marco clave cada diez segundos en una película de 25fps)
.TP
.B vb_strategy=<0\-1>
estrategia a elegir entre marcos I/\:P/\:B (pasada 2):
.RSs
.IPs 0
usar siempre el número máximo de marcos B (por defecto)
.IPs 1
evitar marcos B en escenas de mucho movimiento (puede causar mala predicción
de la tasa de bits)
.RE
.TP
.B vpass=<1\-2>
Activa el modo interno de dos pasadas, solo especificado si desea usar
codificación en dos pasadas (por defecto: desactivado).
.PD 0
.RSs
.IPs 1
primera pasada
.IPs 2
segunda pasada
.RE
.PD 1
.RS
huffyuv:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs pass 1
guardar estadísticas
.IPs pass 2
codificar con tabla Huffman óptima basada en las estadísticas de la pasada 1.
.RE
.PD 1
.TP
.B aspect=<x/y>
Almacena el aspecto de la película de forma interna, como los archivos MPEG.
Mucho mejor solución que reescalar, porque la calidad no se ve decrementada.
Solo MPlayer puede reproducir estos archivos correctamente, otros reproductores
muestran mal el aspecto.
El parámetro de aspecto puede darse como razón o como número en coma flotante.
.RS
.I EJEMPLO:
.RE
.RSs
.PD 0
.IPs "aspect=16/9 or aspect=1.78"
.PD 1
.RE
.TP
.B autoaspect
Igual que la opción aspect, pero calcula automáticamente el aspecto,
tomando en cuenta todos los ajustes (recorte/expansión/escalado/etc.)
realizados en la cadena de filtrado.
.TP
.B vbitrate=<valor>
especifica la tasa de bits (pasada\ 1/\:2). Advertencia: 1kBit = 1000 Bits.
.RSs
.IPs 4\-16000
(en kbit)
.IPs 16001\-24000000
(en bit)
.IPs 800
por defecto
.RE
.TP
.B vratetol=<valor>
tolerancia del tamaño del archivo aproximada en kBit. 1000\-100000 es un rango
aceptable.
(advertencia: 1kBit = 1000 Bits)
(por defecto: 8000)
.TP
.B vrc_maxrate=<valor>
bitrate máximo en kbit/\:seg (pasada\ 1/\:2)
.TP
.B vrc_minrate=<valor>
bitrate mínimo en kbit/\:seg (pasada\ 1/\:2)
.TP
.B vrc_buf_size=<valor>
tamaño del buffer en kbit (pasada\ 1/\:2).
Nota: vrateto1 no debe se demasiado grande durante la segunda pasada o puede
haber problemas si vrc_(min|max)rate es usado.
.TP
.B vb_qfactor=<-31.0\-31.0>
factor de cuantización entre marcos B y no B (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 1.25)
.TP
.B vi_qfactor=<-31.0\-31.0>
(pasada\ 1/\:2) (por defecto: 0.8)
.TP
.B vb_qoffset=<-31.0\-31.0>
desplazamiento del cuantizador entre marcos B y no B (pasada\ 1/\:2)
(por defecto: 1.25)
.TP
.B vi_qoffset=<-31.0\-31.0>
(pasada\ 1/\:2) (por defecto: 0.0)
.br
si v{b|i}_qfactor > 0
.br
cuantizador marco-I/\:B = cuantizador marco-P * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
.br
si no
.br
haz ratecontrol normal (no bloquear al siguiente cuantizador de marco P) y
establecer q= -q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
.TP
.B \
Consejo: Para realizar una codificación con cuantización constante con
diferentes cuantizadores para marcos I/P y B puede usar:
vqmin= <ip_quant>:vqmax= <ip_quant>:vb_qfactor= <b_quant/ip_quant>
.TP
.B vqblur=<0.0\-1.0>
cuantizador difuminado (pasada1) Valores mayores hacen media del cuantizador
sobre más tiempo (cambios lentos).
.RSs
.IPs 0.0
qblur desactivado
.IPs 0.5
(por defecto)
.IPs 1.0
hace media del cuantizador sobre todos los marcos previos
.RE
.TP
.B vqblur=<0.0\-99.0>
cuantizador de difuminado gaussiano (pasada2) Valores mayores hacen media del
cuantizador sobre más tiempo (cambios lentos) (por defecto: 0.5)
.TP
.B vqcomp=<valor>
cuantizador de compresión, depende de vrc_eq (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 0.5)
.TP
.B vrc_eq=<ecuación>
ecuación principal de ratecontrol (pasada\ 1/\:2):
.PD 0
.RSs
.IPs 1\ \ \ \
tasa de bits constante
.IPs tex\ \
calidad constante
.IPs 1+(tex/\:avgTex-1)*qComp
aproximadamente la ecuación del códido antiguo de ratecontrol
.IPs tex^qComp
con qcomp 0.5 o similar (por defecto)
.RE
.PD 1
.RS
infijos de operadores: +,-,*,/,^
.RE
.RS
variables:
.RE
.RSs
.IPs tex\ \
complejidad de textura
.IPs iTex,pTex
complejidad de textura intra, no intra
.IPs avgTex
complejidad de textura media
.IPs avgIITex
complejidad de textura media en marcos I
.IPs avgPITex
complejidad de intra textura media en marcos P
.IPs avgPPTex
complejidad de no intra textura media en marcos P
.IPs avgBPTex
complejidad de no intra textura media en marcos B
.IPs mv\ \ \
Bits usados para vectores de movimiento
.IPs fCode
longitud máxima del vector de movimiento en escala log2
.IPs iCount
número de intra macro bloques / número de macro bloques
.IPs var\ \
complejidad espacial
.IPs mcVar
complejidad temporal
.IPs qComp
qcomp desde la línea de órdenes
.IPs isI, isP, isB
es 1 si el tipo de imagen es I/\:P/\:B si no 0
.IPs Pi,E\
vea su libro de matemáticas favorito
.RE
.RS
funciones:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs max(a,b),min(a,b)
máximo / mínimo
.IPs gt(a,b)
es 1 if a>b, 0 si no
.IPs lt(a,b)
es 1 if a<b, 0 si no
.IPs eq(a,b)
es 1 if a==b, 0 si no
.IPs "sin, cos, tan, sinh, cosh, tanh, exp, log, abs"
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vrc_override=<opciones>
Calidad especificada por el usuario para partes específicas (final, créditos, ..)
(pasada\ 1/\:2).
Las opciones son <marco-inicial>, <marco-final>, <calidad>[/\:<marco-inicial>,
<marco-final>, <calidad>[/...]]:
.RSs
.IPs "calidad (2\-31)"
cuantizador
.IPs "calidad (\-500\-0)"
corrección de calidad en %
.RE
.TP
.B vrc_init_cplx=<0\-1000>
compleijidad inicial (pasada\ 1)
.TP
.B vqsquish=<0,1>
especifica cómo mantener el cuantizador entre qmin y qmax (pasada\ 1/\:2):
.PD 0
.RSs
.IPs 0
usar recorte
.IPs 1
usar una bonita función diferenciable (por defecto)
.RE
.PD 1
.TP
.B vlelim=<-1000\-1000>
coeficiente simple para el umbral de eliminación de luminancia.
Valores negativos también pueden considerarse para el coeficiente dc (debe ser
al menos -4 o menor para codificar con quant=1):
.PD 0
.RSs
.IPs 0
desactivado (por defecto)
.IPs -4
(recomendación JVT)
.RE
.PD 1
.TP
.B vcelim=<-1000\-1000>
coeficiente simple para el umbral de eliminación de crominancia.
Valores negativos también pueden considerarse para el coeficiente dc (debe ser
al menos -4 o menor para codificar con quant=1):
.PD 0
.RSs
.IPs 0
desactivado (por defecto)
.IPs 7
(recomendación JVT)
.RE
.TP
.B vstrict=<-1,0,1>
cumplimiento estricto del estandar
.RSs
.IPs 0
desactivado (por defecto)
.IPs 1
solo recomendado si desea alimentar la salida en el decodificador de referencia
mpeg4
.IPs -1
permite codificación YV12 huffyuv no-estandar (archivos 20% más pequeños, pero no
pueden ser reproducidos con el codec huffyuv oficial)
.RE
.PD 1
.TP
.B vdpart\
particionamiento de datos.
Añade 2 Bytes por paquete de video, mejora resistencia-al-error cuando se
transfiere a través de canales no fiables (ej.\& streaming sobre internet)
Cada paquete de video debe ser codificado en 3 particiones diferentes:
.PD 0
.RSs
.IPs "1. MVs"
(movimiento)
.IPs "2. coeficientes DC"
(imagen de baja resolución)
.IPs "3. coeficientes AC"
(detalles)
.RE
.PD 1
.TP
.B \
MV & DC son los más importantes, su pérdida hace que se vea mucho peor la
imagen que si se perdiese AC y las particiones 1. & 2. (MV&DC) son mucho
menores que la partición 3. (AC) lo cual significa que errores que afecten
a la partición AC son mucho menos importantes que en particiones MV&DC.
De ahí, que la imagen se vea mejor con particionamiento que sin él, ya que
sin particionamiento un error puede mandar al traste AC/DC/MV de igual modo.
.TP
.B vpsize=<0\-10000>
tamaño del paquete de video, mejora resistencia-al-error (vea también
la opción \-vdpart):
.RSs
.IPs 0
desactivado (por defecto)
.IPs 100-1000
buena elección
.RE
.TP
.B gray\ \ \
codificación solo en escala de grises (rápida) (por defecto: desactivado)
.TP
.B vfdct=<0\-10>
algoritmo dct:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
selecciona automáticamente uno bueno (por defecto)
.IPs 1
entero rápido
.IPs 2
entero con precisión
.IPs 3
mmx
.IPs 4
mlib
.RE
.PD 1
.TP
.B idct=<0\-99>
algoritmo idct.
Nota: Según el mejor de nuestros conocimientos todos estos IDCTs pasan
los tests de IEEE1180.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
selecciona automáticamente uno bueno (por defecto)
.IPs 1
entero de jpeg de referencia
.IPs 2
simple
.IPs 3
simplemmx
.IPs 4
libmpeg2mmx (impreciso, NO USAR para codificación con keyint >100)
.IPs 5
ps2
.IPs 6:
mlib
.IPs 7
arm
.RE
.PD 1
.TP
.B lumi_mask=<0.0\-1.0>
máscara de luminancia.
Advertencia: Tenga cuidado, valores muy grandes pueden causar cosas desastrosas.
Advertencia2: Valores grandes pueden hacer que se vea bien en algunos monitores
pero puede verse horrible en otros monitores:
.RSs
.IPs 0.0
desactivado (por defecto)
.IPs 0.0\-0.3
rango correcto
.RE
.TP
.B dark_mask=<0.0\-1.0>
máscara de oscuridad.
Advertencia: tenga cuidado, valores muy grandes pueden causar cosas desastrosas.
Advertencia2: valores grandes pueden hacer que se vea bien en algunos monitores
pero puede verse horrible en otros monitores / TV / TFT:
.RSs
.IPs 0.0
desactivado (por defecto)
.IPs 0.0\-0.3
rango correcto
.RE
.TP
.B tcplx_mask=<0.0\-1.0>
máscara de complejidad temporal (por defecto: 0.0 (desactivado))
.TP
.B scplx_mask=<0.0\-1.0>
máscara de complejidad espacial.
Valores grandes ayudan contra imágenes con bloques, si no hay filtro para
eliminar esos bloques durante la decodificación.
Consejo: Recorte cualquier borde negro completamente para reducir la calidad
de los macro bloques (también se aplica sin scplx_mask).
.RSs
.IPs 0.0
desactivado (por defecto)
.IPs 0.0\-0.5
rango correcto
.RE
.TP
.B naq\ \ \ \
Cuantización adaptativa normalizada (experimental).
Cuando se usa cuantización adaptativa (*_mask), la media por-MB del cuantizador
puede no volver a coincidir con el nivel de marco del cuantizador requerido.
Naq intentará ajustar los cuantizadores por-MB para mantener la media correcta.
.TP
.B ildct\ \
usa dct entrelazado
.TP
.B format=<valor>
.RSs
.IPs YV12\
por defecto
.IPs 422P\ \
para huffyuv or jpeg sin pérdida
.IPs 411P,410P,BGR32
para jpeg sin pérdidas
.RE
.TP
.B pred
(para huffyuv)
.PD 0
.RSs
.IPs 0
predicción de pérdidas
.IPs 1
predicción de plano/gradiente
.IPs 2
predicción media
.RE
.PD 1
.TP
.B pred
(para jpeg sin pérdidas)
.PD 0
.RSs
.IPs 0
predicción de pérdidas
.IPs 1
predicción superior
.IPs 2
predicción superior de pérdidas
.IPs 3
predicción de plano/gradiente
.IPs 6
significado de predicción
.RE
.PD 1
.TP
.B qpel\ \ \
usa compensación de movimiento quarter pel
Consejo: Esto es útil solamente para codificaciones con tasa de bits alta.
.TP
.B precmp=<0\-2000>
función de comparación para la estimación de movimiento pre pass
.TP
.B cmp=<0\-2000>
función de comparación para la estimación de movimiento full pel
.TP
.B subcmp=<0\-2000>
función de comparación para la estimación de movimiento sub pel
.PD 0
.RSs
.IPs "0 (SAD)"
suma de diferencias absolutas, rápido (por defecto)
.IPs "1 (SSE)"
suma de errores cuadráticos
.IPs "2 (SATD)"
suma de diferencias de transformadas de hadamard absolutas
.IPs "3 (DCT)"
suma de diferencias de trasnformadas dct absolutas
.IPs "4 (PSNR)"
suma de errores cuadráticos de cuantización (no usar, baja calidad)
.IPs "5 (BIT)"
número de bits necesarios para el bloque
.IPs "6 (RD)"
razón de distorsión óptima, lento
.IPs "7 (ZERO)"
0
.IPs +256\
usar también crominancia, no funciona (correctamente) actualmente con marcos B
.RE
.PD 1
.TP
.B predia=<\-99\-6>
Tipo y tamaño diamante para la estimación pre pasada de movimiento
.TP
.B dia=<\-99\-6>
Estimación de movimiento tipo y tamaño diamante.
Nota: Los tamaños de los diamantes normales y la forma adaptativa no tienen
el mismo significado
.IPs \-3
forma adaptativa (rápido) diamante con tamaño 3
.IPs \-2
forma adaptativa (rápido) diamante con tamaño 2
.IPs \-1
experimental
.IPs 1
tamaño normal=1 diamante (por defecto) =tipo de diamante EPZS
.nf
.ne
0
000
0
.fi
.br
.IPs 2
tamaño normal=2 diamantes
.nf
.ne
0
000
00000
000
0
.fi
.RE
.TP
.B trell\ \
Cuantización de búsqueda Trellis.
Esto encuentra la codificación óptima para cada bloque de 8x8.
La cuantización de búsqueda Trelllis es bastante simple como cuantización
óptima en el sentido de PSNR frente a tasa de bits (asumiendo que no hay
errores de redundancia introducidos en el IDCT, que obviamente no es el caso)
símplemente encuentras un bloque para el error mínimo y lambda*bits.
.PD 0
.RSs
.IPs lambda
constante de la que depende qp
.IPs bits\
cantidad de bits necesarios para codificar el bloque
.IPs error
suma de errores cuadráticos de la cuantización
.RE
.PD 1
.TP
.B last_pred=<0\-99>
Cantidad de predictores de movimiento desde los marcos previos
.PD 0
.RSs
.IPs 0
(por defecto)
.IPs a
usa 2a+1 x 2a+1 macro bloques cuadrados de predictores de vector
de movimiento desde el marco anterior
.RE
.PD 1
.TP
.B preme=<0\-2>
pre-pasada de estimación de movimiento
.PD 0
.RSs
.IPs 0
desactivado
.IPs 1
solo después de marcos I (por defecto)
.IPs 2
siempre
.RE
.PD 1
.TP
.B subq=<1\-8>
redefinimiento de calidad de subpel (para qpel) (por defecto: 8).
Nota: Esto tiene un efecto significativo en la velocidad.
.TP
.B psnr\ \ \
imprime la psnr (pico de relación señal ruido) para el video entero después de
la codificación y almacena la psnr por marco en un archivo con un nombre
como 'psnr_hhmmss.log'.
Los valores devueltos están en dB (decibelios), cuanto mál alto mejor.
.TP
.B mpeg_quant
usa cuantizadores MPEG en lugar de H.263.
(por defecto: desactivado) (i.e.\& usa cuantizadores H.263)
.TP
.B aic\ \ \ \
predicción interna avanzada (H.263+ solamente)
Nota: vqmin debe ser 8 o superior.
.TP
.B umv\ \ \ \
MVs ilimitados (H.263+ solamente)
Permite codificación de MVs de longitud arbitraria.
.TP
.B ibias=<\-256\-256>
cuantizador de unión interno (256 == 1.0)
.br
cuantizador de estilo mpeg por defecto: 96
.br
cuantizador de estilo h263 por defecto: 0
.br
Nota: el cuantizador h263 MMX no puede manejar uniones positivas (establece vfdct=1ó2)
el cuantizador mpeg MMX no puede manejar uniones negativas (establece vfdct=1ó2)
.TP
.B pbias=<\-256\-256>
cuantizador de unión interno (256 == 1.0)
.br
cuantizador de estilo mpeg por defecto: 0
.br
cuantizador de estilo h263 por defecto: -64
.br
Nota: el cuantizador h263 MMX no puede manejar uniones positivas (establece vfdct=1ó2)
el cuantizador mpeg MMX no puede manejar uniones negativas (establece vfdct=1ó2)
.br
Consejo: una unión más positiva (-32 - -16 en lugar de -64) parece mejorar la PSNR
.RE
.SS nuv (-nuvopts)
Nuppel video está basado en rtjpeg y lzo.
Por defecto los marcos son codificados primero con ftjpeg y luego comprimidos
con lzo. Pero ambas pasadas pueden ser o no habilitadas. Para que pueda obtener
una salida raw i420, lzo comprimido i420, rtjpeg, o el rtjpeg comprimido en lzo
por defecto.
.br
Nota: La documentación de nuvrec contiene algunos avisos y ejemplos acerca de
la configuración a usar en la mayoría de las codificaciones de TV.
.TP
.B c=<0\-20>
umbral de crominancia
.TP
.B l=<0\-20>
umbral de luminancia
.TP
.B nolzo
desactiva la compresión lzo
.TP
.B q=<3\-255>
establece el nivel de calidad
.TP
.B raw
desactiva la codificación rtjpeg
.SS xvidenc (-xvidencopts)
Hay tres métodos disponibles: tasa de bits constante (CBR), cuantizador fijo y
2pasadas.
.TP
.B pass=<1|2>
especifica la pasada en el modo de 2pasadas
.TP
.B bitrate=<valor>
establece la tasa de bits a ser usada en kbits/\:segundo si <16000 o en
bits/\:segundo si >16000
(modo CBR o 2pasadas, por defecto=687 kbits/s)
.TP
.B fixed_quant=<1\-31>
cambia al modo de cuantizador fijo y especifica el cuantizador que será usado
.TP
.B me_quality=<0\-6>
especifica la calidad de la detección de movimiento (por defecto=6)
.TP
.B interlacing
activa soporte para contenido entrelazado (por defecto=desactivado)
.TP
.B 4mv\ \ \ \
usa 4 vectores de movimiento por macro-bloque, debe obtener mejor compresión
al coste de una codificación más lenta (por defecto=desactivado)
.TP
.B rc_reaction_delay_factor=<valor>
especifica cómo de rápido reacciona la tasa de control, valores menores es más rápido
.TP
.B rc_averaging_period=<valor>
período para obtener el valor medio requerido
.TP
.B rc_buffer=<valor>
tamaño del buffer de control de tasa
.TP
.B quant_range=<1\-31>\-<1\-31>[/<1\-31>\-<1\-31>]
cuantizador mín y máx para todos los marcos (por defecto=2\-31, modo CBR)
.br
cuantizador mín y máx para marcos I/P (por defecto=2\-31/2\-31, modo 2pasadas)
.TP
.B min_key_interval=<valor>
intervalo mínimo entre marcos clave (por defecto=0, 2pasadas solamente)
.TP
.B max_key_interval=<valor>
intervalo máximo entre marcos clave (por defecto=10*fps)
.TP
.B mpeg_quant
usa cuantizadores MPEG en lugar de H.263 (por defecto=desactivado)
.TP
.B mod_quant
decide qué usar si cuantizadores MPEG o H.263 en una base marco-a-marco.
(por defecto=desactivado, solamente modo 2pasadas)
.TP
.B greyscale
codifica en blanco y negro (por defecto=desactivado)
.TP
.B debug
guarda estadísticas por-marco en xvid.dbg (por defecto=desactivado)
.br
esto *no* es el archivo de control de 2pasadas
.TP
.B keyframe_boost=<0\-1000>
(por defecto=0, solamente modo 2pasadas)
.TP
.B kfthreshold=<valor>
(por defecto=10, solamente modo 2pasadas)
.TP
.B kfreduction=<0\-100>
(por defecto=10, solamente modo 2pasadas)
.RE
Las siguientes opciones solo están disponibles con la versión
inestable (cvs -HEAD) de XviD. Está avisado de que estas opciones son
experimentales y pueden no funcionar como debieran.
.TP
.B packed\
crea un flujo de bits que pueden ser decodificados libres-de-retardo
(por defecto=desactivado)
.br
.I ADVERTENCIA:
esto puede generar flujo de bits ilegal, y PUEDE NO ser
decodificable por decodificadores ISO-MPEG4 excepto divx/libavcodec/xvid
.br
.I ADVERTENCIA:
esto puede también almacenar una versión errónea de divx en el archivo
de modo que la autodetección de errores de algunos decodificadores puede
verse confundida
.TP
.B divx5bvop
genera marcos-B compatibles con DivX5 (por defecto=activado)
.TP
.B qpel\ \ \
activa estimación de movimiento quarter-pixel (por defecto=desactivado)
.TP
.B gmc\ \ \ \
activa estimación de movimiento global, puede ahorrar bits en imágenes
panorámicas (por defecto=desactivado)
.TP
.B chroma_me
usa información de crominancia para estimación de movimiento (por defecto=desactivado)
.TP
.B chroma_opt
activa el prefiltrado del optimizador de crominancia (por defecto=desactivado)
.TP
.B reduced
activa codificación de marcos de resolución reducida (por defecto=desactivado)
.TP
.B max_bframes=<0\-4>
número máximo de marcos B a colocar entre marcos I/P (por defecto=0)
.TP
.B bquant_ratio=<0\-1000>
radio del cuantizador entre marcos B y no B, 150=1.50 (por defecto=150)
.TP
.B bquant_offset=<-1000\-1000>
desplazamiento del cuantizador entre marcos B y no B, 100=1.00 (por defecto=100)
.TP
.B bf_threshold=<-255\-255>
cambia la probabilidad de que un marco sea un marcob (por defecto=0)
.TP
.B hq_ac\ \
activa una mejor predicción de la componente AC (por defecto=desactivado)
.TP
.B vhq=<0\-4>
activa una alta calidad de búsqueda ME usando DCT, de más rápido a más lento:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
desactivado (por defecto)
.IPs 1
decisión de modo (MB inter/intra)
.IPs 2
búsqueda limitada
.IPs 3
búsqueda media
.IPs 4
búsqueda extendida
.RE
.PD 1
.TP
.B psnr\ \ \
imprime la psnr (pico de relación señal ruido) para el video completo después
de codificar y almacenar la psnr por marco en un archivo con un nombre
como 'psnr_hhmmss.log'.
Los valores devueltos están en dB (decibelios), cuanto más altos mejor.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Archivos
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH ARCHIVOS
.TP
/etc/\:mplayer/\:mplayer.conf
configuración del sistema
.TP
~/.mplayer/\:config
configuración de usuario
.TP
~/.mplayer/\:input.conf
asignación de entradas (vea '\-input keylist' para una lista completa de teclas)
.TP
~/.mplayer/\:gui.conf
archivo de configuración del GUI
.TP
~/.mplayer/\:gui.pl
lista de reproducción del GUI
.TP
~/.mplayer/\:font/
directorio de tipografía (Debe haber un archivo font.desc y archivos
con extensión .RAW.)
.TP
~/.mplayer/\:DVDkeys/
claves CSS en caché
.TP
Los archivos sub son buscados en esta prioridad (por ejemplo /mnt/\:cdrom/\:pelicula.avi):
.RS
/mnt/\:cdrom/\:pelicula.sub
.br
~/.mplayer/\:sub/\:pelicula.sub
.br
~/.mplayer/\:pelicula.sub
.RE
.PD 1
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Ejemplos
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH EJEMPLOS
.TP
.B Reproducción rápida de DVD
mplayer dvd://1
.TP
.B Reproducción en japonés con subtítulos en inglés
mplayer dvd://1 \-alang ja \-slang en
.TP
.B Reproducir solo los capítulos 5, 6, 7
mplayer dvd://1 \-chapter 5\-7
.TP
.B Reproducción de DVD multiángulo
mplayer dvd://1 \-dvdangle 2
.TP
.B Reproducción desde un dispositivo distinto de DVD
mplayer dvd://1 \-dvd\-device /dev/\:dvd2
.TP
.B Reproducción de DVD (VOB) al viejo estilo
mplayer \-dvdauth /dev/\:dvd /mnt/\:dvd/\:VIDEO_TS/\:VTS_02_4.VOB
.TP
.B Flujo desde HTTP
mplayer http://mplayer.hq/\:ejemplo.avi
.TP
.B Flujo usando RTSP
mplayer rtsp://servidor.ejemplo.es/\:nombreFlujo
.TP
.B Convertir subtítulo a MPsub (a ./\:dump.mpsub)
mplayer bobo.avi \-sub origen.sub \-dumpmpsub
.TP
.B Convertir subtítulo a MPsub sin ver la película
mplayer /dev/zero \-rawvideo on:pal:fps=xx \-vc null \-vo null \-noframedrop
\-benchmark \-sub origen.sub \-dumpmpsub
.TP
.B Entrada desde V4L estandar
mplayer tv:// \-tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420
\-vo xv
.TP
.B Codificación del título #2 del DVD, solo los capítulos seleccionados
mencoder dvd://2 \-chapter 10-15 \-o titulo2.avi \-oac copy \-ovc divx4
.TP
.B Codificación del título #2 del DVD, redimensionando a 640x480
mencoder dvd://2 \-vf scale=640:480 \-o titulo2.avi \-oac copy \-ovc divx4
.TP
.B Codificación del título #2 del DVD, redimensionando a 512xHHH (manteniendo relación de aspecto)
mencoder dvd://2 \-vf scale \-zoom \-xy 512 \-o titulo2.avi \-oac copy
\-ovc divx4
.TP
.B Lo mismo, pero con la familia libavcodec, compresión MPEG4 (Divx5)
mencoder dvd://2 \-o titulo2.avi \-ovc lavc
\-lavcopts vcodec=mpeg4:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy
.TP
.B Lo mismo, pero con la familia libavcodec, compresión MJPEG
mencoder dvd://2 \-o titulo2.avi \-ovc lavc
\-lavcopts vcodec=mjpeg:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy
.TP
.B Codificación de todos los archivos *.jpg del directorio actual
mencoder "mf://*.jpg" \-mf fps=25 \-o salida.avi \-ovc divx4
.TP
.B Codificación desde el sintonizador
mencoder \-tv driver=v4l:width=640:height=480 tv:// \-o tv.avi \-ovc rawrgb
.TP
.B Codificación desde una tubería
rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc divx4 \-divx4opts br=800 \-ofps 24 \-
.TP
.B Codificación de múltiples archivos *.vob
cat *.vob | mencoder <opciones> \-
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Fallos, autores, descargo estandar
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH FALLOS
Probablemente.
POR FAVOR, ¡compruebe doblemente la documentación (especialmente bugreports.html),
el FAQ y el archivo de correo antes!
.br
Envíe su informe de errores completo a la lista de correo MPlayer-users en
<mplayer-users@mplayerhq.hu>.
Nos encantan los informes de errores completos :)
.SH AUTORES
Vea la documentación.
.TP
MPlayer es (C) 2000\-2003
.B Arpad Gereoffy
.TP
Esta página de manual está escrita y mantenida por
.B Gabucino
.br
.B Diego Biurrun
.br
.B Jonas Jermann
.TP
la versión en español es traducida y mantenida por
.B Juan Martín López <nauj27@teleline.es>
.PP
Por favor, envíe correos acerca de ella a la lista de correo MPlayer-users.
.SH "DESCARGO ESTANDAR"
¡Úselo bajo su propia responsabilidad!
Puede haber errores o imprecisiones que puedan dañar su sistema o sus ojos.
Proceda con precaución, y aunque esto es altamente improbable, ¡los autores
no se responsabilizan de ello!
.\" fin del archivo