mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2024-12-21 22:30:22 +00:00
c9bd81dd32
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@9513 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
301 lines
13 KiB
HTML
301 lines
13 KiB
HTML
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
|
|
<HTML>
|
|
|
|
<HEAD>
|
|
<TITLE>Suono - MPlayer - Movie Player per Linux</TITLE>
|
|
<LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="../default.css">
|
|
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
|
|
</HEAD>
|
|
|
|
<BODY>
|
|
|
|
|
|
<H3><A NAME="audio">2.3.2. Dispositivi di output audio</A></H3>
|
|
|
|
<H4><A NAME="sync">2.3.2.1 Descrizione del metodo di sincronia A/V di MPlayer</A></H4>
|
|
|
|
<P>L'interfaccia audio di MPlayer è chiamata <I>libao2</I>. Attualmente contiene
|
|
questi driver :</P>
|
|
|
|
<TABLE BORDER=0>
|
|
|
|
<TR><TD COLSPAN=4><P><B>Generale:</B></P></TD></TR>
|
|
|
|
<TR><TD> </TD><TD VALIGN=top>oss</TD><TD> </TD><TD>driver OSS (ioctl)(supporta il passaggio hardware AC3)</TD></TR>
|
|
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>sdl</TD><TD></TD><TD>driver SDL (supporta <B>ESD</B>, <B>ARTS</B> ecc)</TD></TR>
|
|
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>nas</TD><TD></TD><TD>driver NAS (Network Audio System, sistema audio per la rete, ndt)</TD></TR>
|
|
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>alsa5</TD><TD></TD><TD>driver nativo ALSA 0.5</TD></TR>
|
|
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>alsa9</TD><TD></TD><TD>driver nativo ALSA 0.9 (supporta il passaggio hardware AC3)</TD></TR>
|
|
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>sun</TD><TD></TD><TD>driver audio SUN (/dev/audio) per utenti BSD e Solaris8</TD></TR>
|
|
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>arts</TD><TD></TD><TD>driver ARTS nativo (principalmente per utenti KDE)</TD></TR>
|
|
|
|
</TABLE>
|
|
|
|
<P>Il fatto è che i driver per le schede sonore di Linux hanno problemi di compatibilità.
|
|
La causa è che MPlayer usa una caratteristica dei driver audio scritti in modo corretto
|
|
per mantenere la sincronia audio/video. Purtroppo, alcuni autori di driver tralasciano
|
|
questa funzione: è necessaria per leggere MP3 e per effetti sonori.</P>
|
|
|
|
<P>Può essere che altri lettori come aviplay o xine funzionino anche con questi driver
|
|
perchè usano dei metodi "semplici" con un timer interno. Una nota:
|
|
il tempo ha dimostrato che i loro metodi non sono efficienti come quello di MPlayer.</P>
|
|
|
|
<P>Usare MPlayer con un driver audio scritto correttamente non ti darà mai una desincronizzazione
|
|
A/V relativa all'audio, solo con file fatti davvero male (controlla
|
|
la documentazione per aggirare questi problemi!).</P>
|
|
|
|
<P>Se per caso hai un cattivo driver audio, prova l'opzione <CODE>-autosync</CODE>,
|
|
dovrebbe risolvere i tuoi problemi. Vedi la pagina di man per informazioni più
|
|
dettagliate.</P>
|
|
|
|
<P>Alcune note:</P>
|
|
|
|
|
|
<P><UL>
|
|
<LI>Se hai OSS come driver, prima prova con <I>-ao oss</I> (questo è il default).
|
|
Se riscontri interruzioni, o qualunque cosa fuori dall'ordinario, prova
|
|
<I>-ao sdl</I> (NOTA: naturalmente devi avere una nuova libreria SDL e le sue parti
|
|
di sviluppo installate). Aiuta in molti casi (supporta anche ESD, ARTS.
|
|
ESD è il demone del suono di GNOME, ARTS è quello di KDE).</LI>
|
|
<LI>Se hai ALSA versione 0.5, allora dovrai usare QUASI sempre <I>-ao alsa5</I> ,
|
|
dato che la 0.5 ha un codice di emulazione OSS con dei bug, e manderà in <B>crash MPlayer</B> con
|
|
un messaggio come questo:<BR>
|
|
<UL>
|
|
<CODE>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</CODE></UL>
|
|
</LI>
|
|
</UL></P>
|
|
|
|
<P>Su sistemi <B>Solaris</B>, usa il driver audio SUN con l'opzione
|
|
<I>-ao sun</I>, altrimenti non avrai ne riproduzione video, ne audio.</P>
|
|
|
|
<H4><A NAME="experiences">2.3.2.2. Esperienze con le schede sonore, raccomandazioni</A></H4>
|
|
|
|
<P><TABLE BORDER=0 WIDTH=100%>
|
|
<TD COLSPAN=3><B>Chipset VIA integrato (via82cxxx) solo 48Khz</B></TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>Driver:</TD><TD> prelevabile da <A HREF="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=3242&release_id=59602">qui</A></TD><TR>
|
|
|
|
<TD COLSPAN=3><B>Aureal Vortex 2</B></TD><TR>
|
|
<TD> </TD><TD>OSS:</TD><TD>nessun driver</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>OSS/Pro:</TD><TD>OK</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>nessun driver</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>KHz massimi:</TD><TD>48</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>Driver:</TD><TD><A HREF="http://aureal.sourceforge.net">aureal.sourceforge.net</A></TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>Driver2:</TD><TD> prelevabile da <A HREF="http://makacs.poliod.hu/~pontscho/aureal/au88xx-1.1.3.tar.bz2">qui</A><BR>
|
|
(<I>grandezza del buffer aumentata a 32k</I>)</TD><TR>
|
|
|
|
<TD COLSPAN=3><B>GUS PnP</B></TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>nessun driver</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>OSS/Pro:</TD><TD>OK</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>KHz massimi:</TD><TD>48</TD><TR>
|
|
|
|
<TD COLSPAN=3><B>SB Live!</B></TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>L'analogico è OK, SP/DIF non funziona</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>Entrambi OK</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>KHz massimi:</TD><TD>192</TD><TR>
|
|
|
|
<TD COLSPAN=3><B>SB AWE 64</B></TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>massimo 44kHz</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>a 48kHz suona male</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>KHz massimi:</TD><TD>48</TD><TR>
|
|
|
|
<TD COLSPAN=3><B>Gravis UltraSound ACE</B></TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>non OK</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>KHz massimi:</TD><TD>44</TD><TR>
|
|
|
|
<TD COLSPAN=3><B>Gravis UltraSound MAX</B></TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK (?)</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>KHz massimi:</TD><TD>48</TD><TR>
|
|
|
|
<TD COLSPAN=3><B>ESS 688</B></TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK (?)</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>KHz massimi:</TD><TD>48</TD><TR>
|
|
|
|
<TD COLSPAN=3><B>Schede C-Media (quali?)</B></TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>non OK (sibila) (?)</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK (?)</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>KHz massimi:</TD><TD>?</TD><TR>
|
|
|
|
<TD COLSPAN=3><B>Schede Yamaha (*ymf*)</B></TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>non OK (?) (forse -ao sdl)</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK solo con ALSA 0.5 con emulazione OSS <B>E</B> <I>-ao sdl</I> (!) (?)</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>KHz massimi:</TD><TD>?</TD><TR>
|
|
|
|
<TD COLSPAN=3><B>Schede con chip envy24 (come Terratec EWS88MT)</B></TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>?</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>OSS/Pro:</TD><TD>OK</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>?</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>KHz massimi:</TD><TD>?</TD><TR>
|
|
|
|
<TD COLSPAN=3><B>PC Speaker o DAC</B></TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK (<I>usa il driver SDL : -ao sdl</I>)</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>nessun driver</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>KHz massimi:</TD><TD>il driver emula 44.1 forse più</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>Driver:</TD><TD><A HREF="ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp">ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp</A></TD><TR>
|
|
</TABLE></P>
|
|
|
|
<P><UL>
|
|
<LI>su Linux, usa almeno il kernel 2.4 se possibile, il 2.2 non è stato testato
|
|
<LI>se emette dei click leggendo da CD-ROM, abilita l' IRQ unmasking !
|
|
per esempio "hdparm -u1 /dev/cdrom" (vedi "man hdparm" !!!)
|
|
Questo è consigliato comunque... (per XMMS, ecc...)
|
|
Leggi la <A HREF="cd-dvd.html#drives">sezione CD-ROM</A>.
|
|
<LI>non usare la scheda sonora con altre applicazioni ( es. XMMS ) !
|
|
se usi ESD, esegui MPlayer con l'opzione '-vo sdl:esd' !
|
|
<LI>Per favore dicci come MPlayer e la tua scheda sonora hanno lavorato insieme!
|
|
</UL></P>
|
|
|
|
|
|
<H4><A NAME="plugins">2.3.2.3. Plugin Audio</A></H4>
|
|
|
|
<P>MPlayer supporta plugin audio. Possono essere usati per
|
|
cambiare le proprietà dei dati audio prima che raggiungano la scheda
|
|
sonora. Sono abilitati con l'opzione <CODE>-aop</CODE> seguita da
|
|
<CODE>list=plugin1,plugin2,...</CODE>. L'opzione <CODE>list</CODE> è
|
|
necessaria e determina quali plugin devono essere usate e in quale ordine
|
|
devono essere eseguite, esempio:
|
|
</P>
|
|
|
|
<P> <CODE>mplayer media.avi -aop list=resample,format</CODE></P>
|
|
|
|
<P>farà passare il suono attraverso il plugin di ricampionamento seguito da quello di
|
|
formattazione.
|
|
</P>
|
|
|
|
<P>I plugin possono anche avere opzioni che ne modificano il comportamento. Queste
|
|
sono spiegate in dettaglio nelle sezioni sotto. Un plugin sarà eseguito
|
|
con la configurazione di default se non vengono date opzioni. Esempi di come usare
|
|
plugin in combinazione con loro opzioni specifiche:
|
|
</P>
|
|
|
|
<P> <CODE>mplayer media.avi -aop
|
|
list=resample,format:fout=44100:format=0x8</CODE>
|
|
</P>
|
|
|
|
<P>cambierà la frequenza di uscita del plugin di ricampionamento a 44100Hz e il formato
|
|
output del plugin di formattazione a AFMT_U8.
|
|
</P>
|
|
|
|
<P>Attualmente i plugin audio non possono essere usati in MEncoder.</P>
|
|
|
|
|
|
<H5><A NAME="resample">2.3.2.3.1. Sopra/Sotto campionamento</A></H5>
|
|
|
|
<P>MPlayer supporta pienamente il sopra/sotto campionamento del suono. Questo plugin può
|
|
per esempio essere usato se hai una scheda sonora a frequenza fissa o se sei
|
|
bloccato con una vecchia scheda sonora in grado di dare al massimo 44.1kHz.
|
|
Viene riconosciuto <B>automaticamente</B> se questo plugin è necessario o meno.
|
|
Ha una sola opzione:
|
|
<CODE>fout</CODE> che è usata per specificare la frequenza di output desiderata,
|
|
di default 48kHz, ed è data in
|
|
<Hz>.
|
|
</P>
|
|
|
|
<P>Utilizzo :<BR>
|
|
<CODE>mplayer media.avi -aop list=resample:fout=<necessaria
|
|
frequenza in Hz, come 44100></CODE></P>
|
|
|
|
|
|
<H5><A NAME="surround_decoding">2.3.2.3.2. Decodifica Suono Surround</A></H5>
|
|
|
|
<P>MPlayer ha un plugin audio che puo decodificare una matrice di suono
|
|
surround. Dolby Surround è un esempio di un formato di matrice.</p>
|
|
|
|
<P>Molti file con 2 canali in realtà contengono una matrice di suono
|
|
surround.</p>
|
|
|
|
<P>Per usare questa caratteristica, devi avere una scheda sonora che supporta almeno 4 canali.</P>
|
|
|
|
<P>Utilizzo :<BR>
|
|
<CODE>mplayer media.avi -aop list=surround</CODE></P>
|
|
|
|
|
|
<H5><A NAME="format">2.3.2.3.3. Convertitore del formato di campionamento</A></H5>
|
|
|
|
<P>Se il driver della tua scheda sonora non supporta gli <CODE>int</CODE> signed a 16bit, questo plugin può
|
|
essere usato per cambiare il formato ad uno compreso dalla tua scheda sonora. Ha
|
|
una opzione <CODE>format</CODE> che può avere come valori uno dei numeri
|
|
che si trovano in libao2/afmt.h. Questo plugin è difficilmente necessario ed è da intendersi per
|
|
utenti avanzati. Nota che questo plugin cambia solo il formato di campionamento e
|
|
non la frequenza o il numero di canali.
|
|
</P>
|
|
|
|
<P>Utilizzo :<BR>
|
|
<CODE>mplayer media.avi -aop
|
|
list=format:format=<necessario formato di output></CODE>
|
|
</P>
|
|
|
|
|
|
<H5><A NAME="delay">2.3.2.3.4. Ritardo</A></H5>
|
|
|
|
<P>Questo plugin ritarda il suono ed è da intendersi come un esempio di come sviluppare
|
|
nuovi plugin. Non può essere usato per niente di utile dalla prospettiva degli utenti
|
|
ed è menzionato qui solo per dovere di completezza. Non usare questo plugin
|
|
se non sei uno sviluppatore.</P>
|
|
|
|
<H5><A NAME="volume">2.3.2.3.5. Controllo volume via software</A></H5>
|
|
|
|
<P>Questo plugin è un sostituto software per il controllo volume, e
|
|
può essere usato in macchine con dispositivo mixer non funzionante. Può
|
|
anche essere usato se si vuole modificare il volume di output da MPlayer
|
|
senza cambiare le impostazioni del volume PCM del mixer. Ha una sola opzione
|
|
<CODE>volume</CODE> che serve a impostare il volume
|
|
iniziale. Può essere impostato a valori tra 0
|
|
e 255 e il default è 101, uguale ad una amplificazione di 0dB. Usa questo plugin con attenzione in quanto
|
|
può aumentare il rumore nel segnale. Nella maggior parte dei casi
|
|
è meglio impostare il livello del suono PCM al massimo, lasciare perdere questo plugin
|
|
e controllare il livello in output col controllo volume principale
|
|
del mixer. Se è connesso al computer un aplificatore esterno
|
|
(questo è quasi sempre il caso), il livello del rumore
|
|
può essere minimizzato regolando le manopole del livello principale e del volume
|
|
dell'amplificatore finchè il rumore sibilante sullo sfondo non sparisce.
|
|
</P>
|
|
|
|
<P>Utilizzo :<BR>
|
|
<CODE>mplayer media.avi -aop
|
|
list=volume:volume=<0-255></CODE>
|
|
</P>
|
|
|
|
<P>Questo plugin ha anche un compressore o capacita di "ritaglio software".
|
|
Si può usare la compressione se l'estensione dinamica del suono è molto
|
|
grande o se l'estensione dinamica degli altoparlanti è molto bassa.
|
|
Nota che questa caratteristica crea distorsioni e dovrebbe essere considerata
|
|
come l'ultima risorsa.
|
|
</P>
|
|
|
|
<P>Utilizzo :<BR>
|
|
<CODE>mplayer media.avi -aop
|
|
list=volume:softclip</CODE>
|
|
</P>
|
|
|
|
<H5><A NAME="extrastereo">2.3.2.3.6. Extrastereo</A></H5>
|
|
|
|
<P>Questo plugin aumenta (linearmente) la differenza tra i canali destro e sinistro
|
|
(come il plugin extrastereo di XMMS) che da un certo effetto "live" alla
|
|
riproduzione.
|
|
</P>
|
|
|
|
<P>Utilizzo :<BR>
|
|
<CODE>mplayer media.avi -aop list=extrastereo</CODE><BR>
|
|
<CODE>mplayer media.avi -aop list=extrastereo:mul=3.45</CODE></P>
|
|
|
|
<P>Il coefficiente di default (<CODE>mul</CODE>) è un numero razionale preimpostato
|
|
a 2.5. Se lo si imposta a 0.0, si ottiene un suono mono (media di entrambi i canali),
|
|
se lo si imposta a 1.0, il suono non risulterà cambiato, se lo si imposta a -1.0, i canali
|
|
destro e sinistro risulteranno scambiati.</P>
|
|
|
|
|
|
<H5><A NAME="normalizer">2.3.2.3.7. Normalizzatore volume</A></H5>
|
|
|
|
<P>Questo plugin massimizza il volume mantenendo il suono senza
|
|
distorsioni.
|
|
</P>
|
|
|
|
<P>Utilizzo :<BR>
|
|
<CODE>mplayer media.avi -aop list=volnorm</CODE><BR>
|
|
</BODY>
|
|
</HTML>
|