mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
142 lines
7.5 KiB
HTML
142 lines
7.5 KiB
HTML
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
|
|
<HTML>
|
|
|
|
<HEAD>
|
|
<TITLE>Lamentele degli sviluppatori - MPlayer - Movie Player per Linux</TITLE>
|
|
<LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css">
|
|
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
|
|
</HEAD>
|
|
|
|
<BODY>
|
|
|
|
|
|
<H1>Appendice E - Lamentele degli sviluppatori</H1>
|
|
|
|
<P>Ci sono due argomenti principali che causano sempre grandi dispute e flame sulla mailing list degli
|
|
<A HREF="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-users</A>.
|
|
Il numero uno è naturalmente il</P>
|
|
|
|
<H2><A NAME="gcc">GCC 2.96</A></H2>
|
|
|
|
<P><B>Il retroscena</B> : C'erano/ci sono le serie GCC <B>2.95</B>. Il migliore
|
|
era il 2.95.3 . Per favore nota lo stile di numerazione delle versioni.
|
|
Così è come il team GCC numera i loro compilatori. Quelli della serie 2.95 sono buoni.
|
|
Non abbiamo mai visto nulla compilato male a causa di errori del 2.95.3.</P>
|
|
|
|
<P><B>Le dichiarazioni:</B> Il team GCC dichiarato di non avere nessun collegamento col GCC 2.96 e ha dato una
|
|
<A HREF="http://gcc.gnu.org/gcc-2.96.html">risposta ufficiale</A> riguardante il GCC 2.96.
|
|
Molti sviluppatori nel mondo hanno cominciato a riscontrare problemi col GCC 2.96, e
|
|
hanno cominciato a raccomandare altri compilatori. Esempi sono
|
|
<A HREF="http://www.mysql.com/downloads/mysql-3.23.html">MySQL</A>,
|
|
<A HREF="http://avifile.sourceforge.net/news-old1.htm">avifile</A> e
|
|
<A HREF="http://www.winehq.com/news/?view=92#RH 7.1 gcc fixes compiler bug">Wine</A>.
|
|
Altri link interessanti sono
|
|
<A HREF="http://www.atnf.csiro.au/people/rgooch/linux/docs/kernel-newsflash.html">
|
|
Linux kernel news flash about kernel 2.4.17</A> e
|
|
<A HREF="http://www.voy.com/3516/572.html">Voy Forum</A>.
|
|
Anche MPlayer ha sofferto di problemi intermittenti che si sono tutti risolti
|
|
cambiando versione di GCC. Alcuni progetti hanno cominciato a implementare metodi
|
|
per aggirare alcuni dei problemi del 2.96, ma noi ci siamo rifiutati di correggere i bug di altri,
|
|
specialmente perchè alcuni di questi metodi implicano un calo delle prestazioni.</P>
|
|
|
|
<P>Puoi leggere l'altro lato della storia
|
|
<A HREF="http://web.archive.org/web/20011024212120/http://www.bero.org/gcc296.html">qui</A>.
|
|
GCC 2.96 non permette i caratteri | (pipe) nei commenti in assembler
|
|
perchè supporta sia la sintassi Intel che AT&T e il carattere |
|
|
è un simbolo nella variante Intel. Il problema è che ignora <B>silenziosamente</B>
|
|
l'intero blocco in assembler. Questo dovrebbe essere stato corretto ora, GCC stampa un avvertimento
|
|
invece di saltare il blocco.</P>
|
|
|
|
<P><B>Il presente:</B> Red Hat dice che il GCC 2.96-85 e superiori sono stati corretti. La
|
|
situazione è migliorata, ma noi vediamo ancora segnalazioni di problemi sulle nostre
|
|
mailing list che scompaiono con un diverso compilatore. In ogni caso non importa
|
|
più. Si spera che il maturante GCC 3.x risolverà la questione per il meglio.
|
|
Se desideri compilare col 2.96 passa l'opzione <CODE>--disable-gcc-checking</CODE>
|
|
a configure. Però devi arrangiarti da solo, <B>non segnalare nessun
|
|
bug</B>. Se lo farai, sarai solo escluso dalla mailing list perchè
|
|
abbiamo avuto già abbastanza flame sul GCC 2.96.</P>
|
|
|
|
<P>Se hai problemi col GCC 2.96, puoi prendere i pacchetti 2.96-85 dal
|
|
<A HREF="ftp://updates.redhat.com">server ftp</A> della RedHat, usa i pacchetti
|
|
3.04 offerti per la versione 7.2 e successive. Puoi anche prendere i pacchetti del gcc-3.2-10
|
|
(non ufficiali, ma funzionano bene)
|
|
<A HREF="ftp://people.redhat.com/jakub/gcc/3.2-10/">qui</A> e puoi
|
|
installarli insieme al gcc-2.96 che già hai. MPlayer lo riconoscerà e userà
|
|
il 3.2 invece del 2.96. Se non vuoi o non puoi usare
|
|
i pacchetti binari, ecco come compilare l'ultimo GCC dai sorgenti:</P>
|
|
|
|
<UL>
|
|
<LI>Vai alla pagina dei<A HREF="http://gcc.gnu.org/mirrors.html">mirror di GCC</A>
|
|
e scarica <CODE>gcc-core-XXX.tar.gz</CODE>, dove <CODE>XXX</CODE> è il numero di versione.
|
|
Questo include il completo compilatore C ed è sufficente per MPlayer. Se vuoi anche
|
|
C++, Java o altre caratteristiche avanzate di GCC il pacchetto
|
|
<CODE>gcc-XXX.tar.gz</CODE> potrebbe soddisfare meglio le tue esigenze.</LI>
|
|
<LI>Estrai l'archivio con<BR>
|
|
<CODE>tar -xvzf gcc-core-XXX.tar.gz</CODE></LI>
|
|
<LI>GCC non viene compilato all'interno della directory dei sorgenti come la maggior parte dei programmi,
|
|
ma necessita una directory esterna. Quindi bisogna crearla con<BR>
|
|
<CODE>mkdir gcc-build</CODE></LI>
|
|
<LI>Quindi si può procedere a configurare gcc in questa directory, ma devi usare il
|
|
configure dei sorgenti:<BR>
|
|
<CODE>cd gcc-build<BR>
|
|
../gcc-XXX/configure</CODE></LI>
|
|
<LI>Compila GCC passando questo comando:<BR>
|
|
<CODE>make bootstrap</CODE></LI>
|
|
<LI>Ora puoi installare GCC (da root) facendo<BR>
|
|
<CODE>make install</CODE></LI>
|
|
</UL>
|
|
|
|
<H2><A NAME="binary">Distribuzione binaria di MPlayer</A></H2>
|
|
|
|
|
|
<P>MPlayer in precedenza conteneva dei sorgenti del progetto OpenDivX,
|
|
che non permetteva la ridistribuzione binaria. Questo codice è stato rimosso nella versione
|
|
0.90-pre1 e il rimanente file <CODE>divx_vbr.c</CODE> derivato dai sorgenti di
|
|
OpenDivX è stato rilasciato sotto licenza GPL dai suoi autori dalla versione
|
|
0.90pre9. Ora puoi creare pacchetti binari se vuoi.</P>
|
|
|
|
<P>Un altro impedimento alla distribuzione binaria erano le ottimizzazioni di compilazione
|
|
per l'architettura della CPU. MPlayer ora supporta il riconoscimento della CPU a runtime
|
|
(specifica l'opzione <CODE>--enable-runtime-cpudetection</CODE> al momento della configurazione).
|
|
E' disabilitato di default perchè implica un piccolo sacrificio di velocità,
|
|
ora è possibile creare file binari che possono essere eseguiti su diversi membri
|
|
della famiglia di CPU della Intel.</P>
|
|
|
|
<H2><A NAME="nvidia">nVidia</A></H2>
|
|
|
|
<P>Non ci piacciono i driver binari di nvidia, la loro qualità, instabilità,
|
|
l'inesistente supporto all'utente, la regolare comparsa di nuovi bug. E la maggior parte degli utenti fa
|
|
lo stesso. Alcuni esempi si possono trovare sul
|
|
<A HREF="http://www.nvnews.net/vbulletin/forumdisplay.php?s=6d83dc289805c37caef49b77857a0b7e&daysprune=&forumid=27">
|
|
forum Linux di nVidia</A>.
|
|
Ultimamente siamo stati contattati da NVidia, e loro hanno detto che questi bug non
|
|
esistono, l'instabilità è causata da pessimi chip AGP, e che non hanno ricevuto nessuna segnalazione
|
|
di bug del driver (la linea viola, per esempio). Quindi: se hai problemi con
|
|
la tua NVidia, aggiorna il driver nvidia e/o compra una nuova
|
|
scheda madre.</P>
|
|
|
|
<H2><A NAME="barr">Joe Barr</A></H2>
|
|
|
|
<P>Non risponde alle nostre mail. Il suo editore non risponde alle nostre mail.
|
|
La rete è piena delle sue false dichiarazioni e accuse (apparentemente non
|
|
gli piacciono i ragazzi BSD, a causa dei loro diversi punti di vista
|
|
[su cosa?]).</P>
|
|
|
|
<P>Ora alcune citazioni di diverse persone circa Joe Barr (solo per farvi sapere
|
|
perchè non conta assolutamente niente):</P>
|
|
|
|
<P><I>"Voi tutti ricorderete il LinuxWorld 2000, quando lui affermò che Linus T disse
|
|
che 'FreeBSD è solo un aiuto per i programmatori'. Linus non disse NIENTE del
|
|
genere. Quando furono chieste spiegazioni a Joe, la sua reazione fu quella di chiamare tutti i sostenitori BSD
|
|
stupidi e tonti."</I></P>
|
|
|
|
<P><I>"E' interessante, ma non è bravo ad evitare, um... le discussioni. Joe Barr
|
|
era regolarmente presente sul forum Canopus di Zachmann su Compuserve,
|
|
anni fa. Allora era un sostenitore di OS/2 (anche io ero un fan di OS/2).
|
|
Era solito passare il limite, insultando la gente, e credo che avesse passato dei brutti quarti d'ora,
|
|
al tempo. Si è ammorbidito un po' recentemente, giudicando dalle sue colonne. L'umorismo moderatamente
|
|
subdolo non era suo uso a quei tempi, per niente."</I></P>
|
|
|
|
</BODY>
|
|
</HTML>
|