mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
2627 lines
100 KiB
XML
2627 lines
100 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!-- synced with r19081 -->
|
||
<!-- Opiekun: Frogu -->
|
||
<chapter id="video">
|
||
<title>UrzÄ
dzenia wyjĹcia video</title>
|
||
|
||
<sect1 id="mtrr">
|
||
<title>Ustawianie MTRR</title>
|
||
|
||
<para>
|
||
Jest WYSOCE wskazane, aby sprawdziÄ, czy rejestry MTRR sÄ
ustawione prawidĹowo,
|
||
poniewaĹź mogÄ
daÄ duĹźy wzrost wydajnoĹci.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Wykonaj <command>cat /proc/mtrr</command>:
|
||
<screen>
|
||
<prompt>--($:~)--</prompt> cat /proc/mtrr
|
||
reg00: base=0xe4000000 (3648MB), size= 16MB: write-combining, count=9
|
||
reg01: base=0xd8000000 (3456MB), size= 128MB: write-combining, count=1<!--
|
||
--></screen>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
WidaÄ mojego Matroksa G400 z 16MB pamiÄci. WydaĹem tÄ komendÄ z XFree 4.x.x,
|
||
ktĂłre ustawiajÄ
MTRR automatycznie.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
JeĹźeli nie zadziaĹaĹo, trzeba to ustawiÄ rÄcznie.
|
||
Przede wszystkim musisz znaleĹşÄ adres bazowy. MoĹźesz to zrobiÄ na 3 sposoby:
|
||
|
||
<orderedlist>
|
||
<listitem><para>
|
||
z komunikatĂłw startowych X11, na przykĹad:
|
||
<screen>
|
||
(--) SVGA: PCI: Matrox MGA G400 AGP rev 4, Memory @ 0xd8000000, 0xd4000000
|
||
(--) SVGA: Linear framebuffer at 0xD8000000<!--
|
||
--></screen>
|
||
</para></listitem>
|
||
<listitem><para>
|
||
z <filename>/proc/pci</filename> (uĹźyj polecenia <command>lspci -v</command>
|
||
):
|
||
<screen>
|
||
01:00.0 VGA compatible controller: Matrox Graphics, Inc.: Unknown device 0525
|
||
Memory at d8000000 (32-bit, prefetchable)
|
||
</screen>
|
||
</para></listitem>
|
||
<listitem><para>
|
||
z komunikatĂłw sterownika mga_vid w jÄ
drze (uĹźyj <command>dmesg</command>):
|
||
<screen>mga_mem_base = d8000000</screen>
|
||
</para></listitem>
|
||
</orderedlist>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
ZnajdĹşmy teraz rozmiar pamiÄci. Jest to bardzo Ĺatwe, po prostu zamieĹ
|
||
rozmiar RAMu na karcie graficznej na system szestnastkowy lub uĹźyj
|
||
tej tabelki:
|
||
<informaltable frame="none">
|
||
<tgroup cols="2">
|
||
<tbody>
|
||
<row><entry>1 MB</entry><entry>0x100000</entry></row>
|
||
<row><entry>2 MB</entry><entry>0x200000</entry></row>
|
||
<row><entry>4 MB</entry><entry>0x400000</entry></row>
|
||
<row><entry>8 MB</entry><entry>0x800000</entry></row>
|
||
<row><entry>16 MB</entry><entry>0x1000000</entry></row>
|
||
<row><entry>32 MB</entry><entry>0x2000000</entry></row>
|
||
</tbody>
|
||
</tgroup>
|
||
</informaltable>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Znasz juĹź adres bazowy i rozmiar pamiÄci. Ustawmy wiÄc rejestry MTRR!
|
||
Na przykĹad dla powyĹźszej karty Matrox (<literal>base=0xd8000000</literal>)
|
||
z 32MB RAMu (<literal>size=0x2000000</literal>) po prostu wykonaj:
|
||
<screen>
|
||
echo "base=0xd8000000 size=0x2000000 type=write-combining" >| /proc/mtrr</screen>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Nie wszystkie procesory obsĹugujÄ
MTRR. Na przykĹad starsze K6-2
|
||
(jakieĹ 266MHz, stepping 0) nie obsĹugujÄ
MTRR, ale stepping 12 juĹź tak.
|
||
(<command>cat /proc/cpuinfo </command> aby sprawdziÄ).
|
||
</para>
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1 id="output-trad">
|
||
<title>WyjĹcia video dla tradycyjnych kart graficznych</title>
|
||
<sect2 id="xv">
|
||
<title>Xv</title>
|
||
|
||
<para>
|
||
W XFree86 4.0.2 lub nowszym moĹźesz uĹźywaÄ sprzÄtowego YUV poprzez
|
||
rozszerzenie XVideo. To tego uĹźywa opcja <option>-vo xv</option>.
|
||
Ten sterownik obsĹuguje takĹźe regulacjÄ jasnoĹci/kontrastu/nasycenia/itp.
|
||
(chyba, Ĺźe uĹźywasz starego, powolnego kodeka DirectShow DivX,
|
||
ktĂłry to obsĹuguje wszÄdzie). SpĂłjrz na stronÄ man.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Aby to zadziaĹaĹo upewnij siÄ, Ĺźe:
|
||
|
||
<orderedlist>
|
||
<listitem><para>
|
||
Masz XFree86 4.0.2 lub nowsze (starsze nie majÄ
XVideo)
|
||
</para></listitem>
|
||
<listitem><para>
|
||
Twoja karta obsĹuguje przyĹpieszanie sprzÄtowe (wspĂłĹczesne karty to majÄ
)
|
||
</para></listitem>
|
||
<listitem><para>
|
||
X Ĺaduje rozszerzenie XVideo, zwykle wyglÄ
da to tak:
|
||
<programlisting>(II) Loading extension XVideo</programlisting>
|
||
w logu <filename>/var/log/XFree86.0.log</filename>
|
||
<note><para>
|
||
To Ĺaduje tylko rozszerzenie XFree86. W dobrej instalacji
|
||
jest to zawsze wĹÄ
czone i nie oznacza to Ĺźe obsĹuga XVideo w
|
||
<emphasis role="bold">karcie</emphasis> jest zaĹadowana.
|
||
</para></note>
|
||
</para></listitem>
|
||
<listitem><para>
|
||
Twoja karta obsĹuguje Xv pod Linuksem. Aby sprawdziÄ, sprĂłbuj
|
||
<command>xvinfo</command>, wchodzÄ
ce w skĹad dystrybucji XFree86.
|
||
Powinno wyĹwietliÄ dĹugi tekst podobny do tego:
|
||
<screen>
|
||
X-Video Extension version 2.2
|
||
screen #0
|
||
Adaptor #0: "Savage Streams Engine"
|
||
number of ports: 1
|
||
port base: 43
|
||
operations supported: PutImage
|
||
supported visuals:
|
||
depth 16, visualID 0x22
|
||
depth 16, visualID 0x23
|
||
number of attributes: 5
|
||
(...)
|
||
Number of image formats: 7
|
||
id: 0x32595559 (YUY2)
|
||
guid: 59555932-0000-0010-8000-00aa00389b71
|
||
bits per pixel: 16
|
||
number of planes: 1
|
||
type: YUV (packed)
|
||
id: 0x32315659 (YV12)
|
||
guid: 59563132-0000-0010-8000-00aa00389b71
|
||
bits per pixel: 12
|
||
number of planes: 3
|
||
type: YUV (planar)
|
||
(...etc...)<!--
|
||
--></screen>
|
||
Karta musi obsĹugiwaÄ formaty "YUY2 packed" i "YV12 planar",
|
||
aby mogĹa byÄ uĹźywana z <application>MPlayerem</application>.
|
||
</para></listitem>
|
||
<listitem><para>
|
||
I na koniec sprawdĹş, czy <application>MPlayer</application>
|
||
zostaĹ skompilowany z obsĹugÄ
Xv.
|
||
Wykonaj <command>mplayer -vo help | grep xv </command>.
|
||
JeĹźeli zostaĹa wbudowana obsĹuga Xv to powinien siÄ pojawiÄ podobny wiersz:
|
||
<screen>
|
||
xv X11/Xv<!--
|
||
--></screen>
|
||
</para></listitem>
|
||
</orderedlist>
|
||
</para>
|
||
|
||
<sect3 id="tdfx">
|
||
<title>Karty 3dfx</title>
|
||
|
||
<para>
|
||
Starsze sterowniki 3dfx znane byĹy z tego, Ĺźe miaĹy problemy z akceleracjÄ
|
||
XVideo. Nie obsĹugiwaĹy ani YUY2, ani YV12. SprawdĹş czy masz XFree86 w wersji
|
||
4.2.0 lub nowszej. DziaĹajÄ
one dobrze z YV12 i YUY2. Poprzednie wersje z 4.1.0
|
||
wĹÄ
cznie <emphasis role="bold">wywalaĹy siÄ na YV12</emphasis>.
|
||
JeĹźeli napotkasz na dziwne dziaĹanie uĹźywajÄ
c <option>-vo xv</option>,
|
||
sprĂłbuj SDL (takĹźe ma XVideo) i zobacz, czy to pomaga.
|
||
DokĹadniejsze instrukcje sÄ
w sekcji <link linkend="sdl">SDL</link>.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
<emphasis role="bold">LUB</emphasis>, sprĂłbuj NOWEGO sterownika
|
||
<option>-vo tdfxfb</option>!
|
||
Zajrzyj do sekcji <link linkend="tdfxfb">tdfxfb</link>
|
||
</para>
|
||
</sect3>
|
||
|
||
<sect3 id="s3">
|
||
<title>Karty S3</title>
|
||
|
||
<para>
|
||
S3 Savage3D powinny dziaĹaÄ. JeĹźeli masz Savage4 uĹźywaj XFree86 4.0.3 lub
|
||
nowszego (gdyby wystÄpowaĹy problemy z obrazem, sprĂłbuj ustawiÄ gĹÄbiÄ kolorĂłw
|
||
na 16bpp).
|
||
JeĹźeli chodzi o S3 Virge: obsĹuguje ona Xv, ale jest bardzo wolna,
|
||
wiÄc najlepiej jÄ
sprzedaj.
|
||
</para>
|
||
<para>
|
||
Teraz dostÄpny jest natywny sterownik bufora ramek (framebuffer) dla
|
||
kart S3 Virge, podobny do tdfxfb. Ustaw swĂłj bufor ramek (np. dodaj
|
||
"<option>vga=792 video=vesa:mtrr</option>" do swojego kernela)
|
||
i uĹźywaj <option>-vo s3fb</option> (<option>-vf yuy2</option>
|
||
i <option>-dr</option> takĹźe mogÄ
okazaÄ siÄ przydatne).
|
||
</para>
|
||
|
||
<note>
|
||
<para>
|
||
Obecnie niejasne jest, ktĂłre modele kart Savage nie majÄ
sprzÄtowej obsĹugi
|
||
YV12 i robiÄ
to programowo (co jest wolne). JeĹźeli podejrzewasz o to swojÄ
|
||
kartÄ, zdobÄ
dĹş nowsze sterowniki, lub grzecznie poproĹ o sterownik z obsĹugÄ
|
||
MMX/3DNow! na liĹcie dyskusyjnej MPlayer-users.
|
||
</para>
|
||
</note>
|
||
</sect3>
|
||
|
||
|
||
<sect3 id="nvidia">
|
||
<title>Karty nVidia</title>
|
||
|
||
<para>
|
||
nVidia nie zawsze jest dobrym wyborem dla Linuksa ...
|
||
Sterownik XFree86 o otwartych ĹşrĂłdĹach obsĹuguje wiÄkszoĹÄ tych kart, lecz
|
||
w niektĂłrych wypadkach bÄdziesz zmuszony uĹźywaÄ binarnych sterownikĂłw
|
||
o zamkniÄtych ĹşrĂłdĹach (do pobrania ze
|
||
<ulink url="http://www.nvidia.com/object/linux.html">strony nVidii</ulink>).
|
||
JeĹźeli chcesz uzyskaÄ przyspieszenie 3D to zawsze bÄdziesz potrzebowaÄ tych
|
||
sterownikĂłw.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
karty Riva 128 nie obsĹugujÄ
XVideo nawet ze sterownikami nVidii :(
|
||
ZaĹźalenia skĹadaj do nVidii.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
JednakĹźe <application>MPlayer</application> zawiera sterownik
|
||
<link linkend="vidix">VIDIX</link> obsĹugujÄ
cy wiÄkszoĹÄ kart nVidia.
|
||
Obecnie znajduje siÄ w stadium beta i ma pewne ograniczenia.
|
||
WiÄcej informacji znajdziesz w sekcji <link linkend="vidix-nvidia">nVidia</link>.
|
||
</para>
|
||
</sect3>
|
||
|
||
|
||
<sect3 id="ati">
|
||
<title>Karty ATI</title>
|
||
|
||
<para>
|
||
<ulink url="http://gatos.sf.net">Sterowniki GATOS</ulink>
|
||
(ktĂłrych powinieneĹ uĹźywaÄ, chyba Ĺźe masz Rage128 lub Radeon)
|
||
majÄ
standardowo wĹÄ
czone VSYNC. Znaczy to, Ĺźe szybkoĹÄ dekodowania (!)
|
||
jest zsynchronizowana z (pionowÄ
) czÄstotliwoĹciÄ
odĹwieĹźania obrazu.
|
||
JeĹźeli odtwarzanie wydaje Ci siÄ powolne,
|
||
sprĂłbuj w jakiĹ sposĂłb wyĹÄ
czyÄ VSYNC,
|
||
lub ustaw czÄstotliwoĹÄ odĹwieĹźania na n*(fps filmu) Hz.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Radeon VE - jeĹźeli potrzebujesz X, uĹźywaj XFree86 4.2.0 lub nowszego.
|
||
Brak obsĹugi wyjĹcia TV.
|
||
OczywiĹcie w <application>MPlayerze</application> moĹźesz uzyskaÄ
|
||
<emphasis role="bold">przyĹpieszane</emphasis> wyĹwietlanie,
|
||
z lub bez <emphasis role="bold">wyjĹcia TV</emphasis>.
|
||
Ĺťadne biblioteki czy X nie sÄ
do tego potrzebne.
|
||
Poczytaj sekcjÄ o <link linkend="vidix">VIDIX</link>.
|
||
</para>
|
||
</sect3>
|
||
|
||
|
||
<sect3 id="neomagic">
|
||
<title>Karty NeoMagic</title>
|
||
|
||
<para>
|
||
Te karty moĹźna znaleĹşÄ w wielu laptopach.
|
||
Musisz uĹźywaÄ XFree86 4.3.0 lub nowszych, lub sterownikĂłw Stefana Seyfried'a
|
||
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/NeoMagic-driver/">
|
||
obsĹugujÄ
cych Xv</ulink>.
|
||
Po prostu wybierz ten, ktĂłry pasuje do Twojej wersji XFree86.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
XFree86 4.3.0 zawierajÄ
obsĹugÄ Xv, lecz Bohdan Horst wysĹaĹ maĹÄ
|
||
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/NeoMagic-driver/neo_driver.patch">ĹatkÄ</ulink>
|
||
na ĹşrĂłdĹa XFree86, ktĂłra przyĹpiesza operacje na buforze ramki (framebuffer)
|
||
nawet czterokrotnie. Ta Ĺatka zostaĹa uwzglÄdniona w XFree86 CVS
|
||
i powinna znaleĹşÄ siÄ w nastÄpnej wersji po 4.3.0
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Aby umoĹźliwiÄ odtwarzanie zawartoĹci o rozmiarach DVD zmodyfikuj
|
||
swĂłj XF86Config w nastÄpujÄ
cy sposĂłb:
|
||
<programlisting>
|
||
Section "Device"
|
||
[...]
|
||
Driver "neomagic"
|
||
<emphasis>Option "OverlayMem" "829440"</emphasis>
|
||
[...]
|
||
EndSection<!--
|
||
--></programlisting>
|
||
</para>
|
||
</sect3>
|
||
|
||
|
||
<sect3 id="trident">
|
||
<title>Karty Trident</title>
|
||
<para>
|
||
JeĹźeli chcesz uĹźywaÄ Xv z kartÄ
Trident (zakĹadajÄ
c, Ĺźe nie dziaĹa z 4.1.0),
|
||
zainstaluj XFree 4.2.0. 4.2.0 obsĹuguje peĹnoekranowe Xv
|
||
w karcie Cyberblade XP.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
AlternatywÄ
jest sterownik <link linkend="vidix">VIDIX</link> dla
|
||
karty Cyberblade/i1.
|
||
</para>
|
||
|
||
|
||
</sect3>
|
||
|
||
|
||
<sect3 id="kyro">
|
||
<title>Karty Kyro/PowerVR</title>
|
||
<para>
|
||
JeĹźeli chcesz uĹźywaÄ Xv z kartÄ
opartÄ
na Kyro
|
||
(na przykĹad Hercules Prophet 4000XT), powinieneĹ ĹciÄ
gnÄ
Ä sterowniki ze
|
||
<ulink url="http://www.powervr.com/">strony PowerVR</ulink>
|
||
</para>
|
||
</sect3>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<!-- ********** -->
|
||
|
||
<sect2 id="dga">
|
||
<title>DGA</title>
|
||
|
||
<formalpara>
|
||
<title>WSTÄP</title>
|
||
<para>
|
||
Celem tego dokumentu jest wyjaĹnienie w kilku sĹowach, czym ogĂłlnie jest DGA
|
||
i co moĹźe zrobiÄ sterownik do <application>MPlayera</application>
|
||
(i czego nie moĹźe).
|
||
</para>
|
||
</formalpara>
|
||
|
||
<formalpara>
|
||
<title>CO TO JEST DGA</title>
|
||
<para>
|
||
<acronym>DGA</acronym> to skrĂłt od <emphasis>Direct Graphics Access
|
||
(BezpoĹredni DostÄp do Grafiki)</emphasis> i jest dla programu sposobem
|
||
ominiÄcia X serwera i bezpoĹredniÄ
modyfikacjÄ pamiÄci bufora ramki
|
||
(framebuffer). Technicznie mĂłwiÄ
c, dziaĹa to w ten sposĂłb,
|
||
Ĺźe pamiÄÄ bufora ramki mapowana jest na zakres pamiÄci Twojego procesu.
|
||
Jest to dozwolone tylko i wyĹÄ
cznie gdy masz prawa administratora (superuser).
|
||
MoĹźesz je uzyskaÄ logujÄ
c siÄ jako
|
||
<systemitem class="username">root</systemitem> lub ustawiajÄ
c bit SUID
|
||
na pliku wykonywalnym <application>MPlayera</application>
|
||
(<emphasis role="bold">nie zalecane</emphasis>).
|
||
</para>
|
||
</formalpara>
|
||
<para>
|
||
IstniejÄ
dwie wersje DGA: DGA1 uĹźywane przez XFree 3.x.x i DGA2,
|
||
ktĂłre pojawiĹo siÄ w XFree 4.0.1.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
DGA1 zapewnia jedynie bezpoĹredni dostÄp do bufora ramki,
|
||
w sposĂłb opisany powyĹźej.
|
||
Aby zmieniÄ rozdzielczoĹÄ sygnaĹu video bÄdziesz musiaĹ polegaÄ na
|
||
rozszerzeniu XVidMode.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
DGA2 ĹÄ
czy cechy rozszerzenia XVidMode z moĹźliwoĹciÄ
zmiany gĹÄbi wyĹwietlania,
|
||
wiÄc moĹźesz majÄ
c uruchomiony X serwer w 32 bitowej gĹÄbi przeĹÄ
czaÄ siÄ na
|
||
15 bitĂłw i vice versa.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
JednakĹźe DGA ma pewne wady. Jest poniekÄ
d zaleĹźne od ukĹadu graficznego
|
||
jakiego uĹźywasz, a takĹźe od implementacji sterownika video (w X serwerze)
|
||
sterujÄ
cego ukĹadem. Nie dziaĹa to wiÄc na kaĹźdym systemie...
|
||
</para>
|
||
|
||
<formalpara>
|
||
<title>INSTALOWANIE OBSĹUGI DGA W MPLAYERZE</title>
|
||
|
||
<para>
|
||
Przede wszystkim upewnij siÄ, Ĺźe X Ĺaduje rozszerzenie DGA. SpĂłjrz na
|
||
<filename>/var/log/XFree86.0.log</filename>:
|
||
|
||
<programlisting>(II) Loading extension XFree86-DGA</programlisting>
|
||
|
||
XFree86 4.0.x lub nowsze jest <emphasis role="bold">wysoce wskazane</emphasis>!
|
||
Sterownik DGA <application>MPlayera</application> jest wykrywany automatycznie
|
||
przez <filename>./configure</filename>. MoĹźesz takĹźe wymusiÄ jego obsĹugÄ
|
||
poprzez <option>--enable-dga</option>.
|
||
</para>
|
||
</formalpara>
|
||
|
||
<para>
|
||
JeĹźeli sterownik nie mĂłgĹ przeĹÄ
czyÄ siÄ na niĹźszÄ
rozdzielczoĹÄ,
|
||
poeksperymentuj z opcjami <option>-vm</option> (tylko w X 3.3.x),
|
||
<option>-fs</option>, <option>-bpp</option>, <option>-zoom</option>
|
||
aby znaleĹşÄ tryb wyĹwietlania, ktĂłry odpowiada filmowi.
|
||
Na razie nie ma Ĺźadnego konwertera :(
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
StaĹ siÄ uĹźytkownikiem <systemitem class="username">root</systemitem>.
|
||
DGA wymaga praw roota, aby mĂłc zapisywaÄ bezpoĹrednio do pamiÄci video.
|
||
JeĹźeli chcesz posĹugiwaÄ siÄ DGA jako zwykĹy uĹźytkownik, zainstaluj
|
||
<application>MPlayera</application> w trybie SUID root:
|
||
|
||
<screen>
|
||
chown root <replaceable>/usr/local/bin/mplayer</replaceable>
|
||
chmod 750 <replaceable>/usr/local/bin/mplayer</replaceable>
|
||
chmod +s <replaceable>/usr/local/bin/mplayer</replaceable>
|
||
</screen>
|
||
Teraz DGA dziaĹa takĹźe dla zwykĹego uĹźytkownika.
|
||
</para>
|
||
|
||
<caution>
|
||
<title>ZagroĹźenie bezpieczeĹstwa</title>
|
||
<para>
|
||
To jest <emphasis role="bold">powaĹźne</emphasis> zagroĹźenie bezpieczeĹstwa!
|
||
<emphasis role="bold">Nigdy</emphasis>
|
||
nie rĂłb tego na serwerze, ani na komputerze dostÄpnym dla innych osĂłb,
|
||
poniewaĹź mogÄ
one zdobyÄ prawa roota poprzez
|
||
<application>MPlayera</application> z ustawionym SUID root.
|
||
</para>
|
||
</caution>
|
||
|
||
<para>
|
||
Teraz uĹźyj opcji <option>-vo dga</option> i juĹź! (mam nadziejÄ:)
|
||
PowinieneĹ takĹźe sprĂłbowaÄ czy dziaĹa u Ciebie opcja
|
||
<option>-vo sdl:driver=dga</option>! Jest wiele szybsza!
|
||
</para>
|
||
|
||
|
||
<formalpara id="dga-modelines">
|
||
<title>ZMIANA ROZDZIELCZOĹCI</title>
|
||
|
||
<para>
|
||
Sterownik DGA zezwala na zmianÄ rozdzielczoĹci sygnaĹu wyjĹciowego.
|
||
Eliminuje to potrzebÄ (wolnego) programowego skalowania i
|
||
rĂłwnoczeĹnie zapewnia wyĹwietlanie peĹnoekranowe.
|
||
W warunkach idealnych rozdzielczoĹÄ zostaĹaby zmieniona na dokĹadnie takÄ
samÄ
|
||
(z zachowaniem formatu obrazu) jak dane video,
|
||
ale X serwer pozwala stosowaÄ tylko tryby predefiniowane w
|
||
<filename>/etc/X11/XF86Config</filename>
|
||
(<filename>/etc/X11/XF86Config-4</filename> dla XFree 4.X.X).
|
||
SÄ
one definiowane przez tak zwane "modelines" (wiersze trybĂłw) i zaleĹźÄ
od
|
||
moĹźliwoĹci Twojego sprzÄtu.
|
||
X serwer skanuje przy starcie ten plik konfiguracyjny
|
||
i wyĹÄ
cza tryby nie pasujÄ
ce do Twojego sprzÄtu. Aby siÄ dowiedzieÄ,
|
||
ktĂłre tryby przetrwaĹy ten proces sprawdĹş plik
|
||
<filename>/var/log/XFree86.0.log</filename>.
|
||
</para>
|
||
</formalpara>
|
||
|
||
<para>
|
||
Te wpisy dziaĹajÄ
z ukĹadem Riva128, przy uĹźyciu moduĹu sterownika nv.o
|
||
(moduĹ X serwera):
|
||
</para>
|
||
|
||
|
||
<para><programlisting>
|
||
Section "Modes"
|
||
Identifier "Modes[0]"
|
||
Modeline "800x600" 40 800 840 968 1056 600 601 605 628
|
||
Modeline "712x600" 35.0 712 740 850 900 400 410 412 425
|
||
Modeline "640x480" 25.175 640 664 760 800 480 491 493 525
|
||
Modeline "400x300" 20 400 416 480 528 300 301 303 314 Doublescan
|
||
Modeline "352x288" 25.10 352 368 416 432 288 296 290 310
|
||
Modeline "352x240" 15.750 352 368 416 432 240 244 246 262 Doublescan
|
||
Modeline "320x240" 12.588 320 336 384 400 240 245 246 262 Doublescan
|
||
EndSection
|
||
</programlisting></para>
|
||
|
||
|
||
<formalpara>
|
||
<title>DGA i MPLAYER</title>
|
||
<para>
|
||
DGA jest uĹźywane w dwĂłch miejscach w <application>MPlayerze</application>:
|
||
moĹźna go uĹźywaÄ przez sterownik SDL (<option>-vo sdl:driver=dga</option>)
|
||
oraz bezpoĹrednio przez sterownik DGA (<option>-vo dga</option>).
|
||
To, co zostaĹo napisane powyĹźej, jest prawdziwe dla obu;
|
||
w nastÄpnych sekcjach wyjaĹniÄ, jak dziaĹa sterownik DGA dla
|
||
<application>MPlayera</application>.
|
||
</para>
|
||
</formalpara>
|
||
|
||
|
||
<formalpara>
|
||
<title>WĹASNOĹCI</title>
|
||
|
||
<para>
|
||
Sterownik DGA wywoĹywany jest poprzez podanie <option>-vo dga</option>
|
||
w wierszu poleceĹ.
|
||
Standardowym zachowaniem jest zmiana rozdzielczoĹci na jak najbardziej
|
||
pasujÄ
cÄ
do obrazu.
|
||
Ignorowane sÄ
opcje <option>-vm</option> i <option>-fs</option>
|
||
(zmiana trybu wyĹwietlania oraz wyĹwietlanie peĹnoekranowe).
|
||
Sterownik zawsze prĂłbuje pokryÄ jak najwiÄkszÄ
powierzchniÄ ekranu poprzez
|
||
zmianÄ trybu wyĹwietlania, dziÄki temu nie marnuje mocy procesora
|
||
na skalowanie obrazu.
|
||
JeĹźeli nie podoba Ci siÄ dobrany tryb, moĹźesz sam go okreĹliÄ,
|
||
korzystajÄ
c z opcji <option>-x</option> oraz <option>-y</option>.
|
||
JeĹźeli podasz opcjÄ <option>-v</option>,
|
||
sterownik DGA wyĹwietli miÄdzy innymi listÄ wszystkich obsĹugiwanych
|
||
w tej chwili trybĂłw, dostÄpnych w Twoim pliku konfiguracyjnym
|
||
<filename>XF86Config</filename>.
|
||
MajÄ
c DGA2 moĹźesz zmusiÄ je takĹźe do wyĹwietlania obrazu w okreĹlonej gĹÄbi,
|
||
uĹźywajÄ
c opcji <option>-bpp</option>.
|
||
PrawidĹowymi gĹÄbiami sÄ
15, 16, 34 i 32.
|
||
Od Twojego sprzÄtu zaleĹźy, czy sÄ
one obsĹugiwane natywnie, czy teĹź dokonywana
|
||
jest konwersja (moĹźliwe, Ĺźe powolna).
|
||
|
||
</para>
|
||
</formalpara>
|
||
<para>
|
||
JeĹźeli jesteĹ takim szczÄĹliwcem, Ĺźe masz wystarczajÄ
co duĹźo pamiÄci
|
||
pozaekranowej (offscreen memory) aby zmieĹciĹ siÄ tam caĹy obraz,
|
||
sterownik DGA uĹźyje podwĂłjnego buforowania.
|
||
Efektem bÄdzie pĹynniejsze odtwarzanie filmu.
|
||
Sterownik poinformuje CiÄ czy podwĂłjne buforowanie jest wĹÄ
czone czy nie.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
PodwĂłjne buforowanie oznacza, Ĺźe nastÄpna ramka Twojego filmu jest rysowana
|
||
w pamiÄci pozaekranowej w czasie gdy obecna ramka jest wyĹwietlana.
|
||
Gdy nastÄpna ramka bÄdzie gotowa, ukĹad graficzny zostanie poinformowany
|
||
o lokalizacji nowej ramki w pamiÄci i po prostu siÄgnie tam po dane
|
||
aby je wyĹwietliÄ.
|
||
W miÄdzyczasie poprzedni bufor w pamiÄci zostanie ponownie wypeĹniony
|
||
kolejnymi danymi video.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
PodwĂłjne buforowanie moĹźe byÄ wĹÄ
czane opcjÄ
|
||
<option>-double</option> oraz moĹźe byÄ wyĹÄ
czane opcjÄ
|
||
<option>-nodouble</option>.
|
||
Obecnie standardowym zachowaniem jest wyĹÄ
czone podwĂłjne buforowanie.
|
||
JeĹli uĹźywasz sterownika DGA wyĹwietlanie OSD
|
||
(On Screen Display - wyĹwietlanie na ekranie)
|
||
dziaĹa wyĹÄ
cznie z wĹÄ
czonym podwĂłjnym buforowaniem.
|
||
JednakĹźe wĹÄ
czenie podwĂłjnego buforowania moĹźe zaowocowaÄ duĹźym spadkiem
|
||
szybkoĹci (na moim K6-II+ 525 uĹźywaĹo dodatkowe 20% czasu procesora!)
|
||
w zaleĹźnoĹci od implementacji DGA dla Twojego sprzÄtu.
|
||
</para>
|
||
|
||
|
||
<formalpara>
|
||
<title>KWESTIA SZYBKOĹCI</title>
|
||
|
||
<para>
|
||
OgĂłlnie rzecz biorÄ
c, dostÄp do bufora ramki poprzez DGA powinien byÄ
|
||
przynajmniej tak szybki, jak podczas uĹźywania sterownika X11,
|
||
z dodatkowÄ
korzyĹciÄ
uzyskania peĹnoekranowego obrazu.
|
||
Procentowe wartoĹci szybkoĹci wyĹwietlane przez
|
||
<application>MPlayera</application> naleĹźy interpretowaÄ ostroĹźnie.
|
||
Na przykĹad przy korzystaniu ze sterownika X11 nie jest uwzglÄdniany czas
|
||
potrzebny dla X serwera na rysowanie.
|
||
PodĹÄ
cz terminal do portu szeregowego swojego komputera i uruchom
|
||
<command>top</command> aby zobaczyÄ co siÄ na prawdÄ dzieje w Twoim komputerze.
|
||
</para>
|
||
</formalpara>
|
||
|
||
<para>
|
||
Generalnie przyĹpieszenie przy uĹźywaniu DGA w stosunku do
|
||
"normalnego"
|
||
uĹźywania X11 bardzo zaleĹźy od Twojej karty graficznej i od tego, jak dobrze
|
||
zoptymalizowany jest moduĹ do X serwera.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
JeĹźeli masz wolny system, lepiej uĹźywaj 15 lub 16 bitowej
|
||
gĹÄbi kolorĂłwi, poniewaĹź wymaga ona tylko poĹowy przepustowoĹci pamiÄci
|
||
w porĂłwnaniu do gĹÄbi 32 bitowej.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
UĹźywanie 24 bitowej gĹÄbi jest dobrym pomysĹem, jeĹźeli
|
||
Twoja karta natywnie obsĹuguje tylko 32 bitowÄ
gĹÄbiÄ, poniewaĹź 24 bitowa
|
||
gĹÄbia przesyĹa 25% mniej danych w porĂłwnaniu do w peĹni 32 bitowego trybu.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
WidziaĹem pewne pliki AVI odtwarzane na Pentium MMX 266.
|
||
Na AMD K6-2 powinno dziaĹaÄ od 400MHz.
|
||
</para>
|
||
|
||
|
||
<formalpara>
|
||
<title>ZNANE BĹÄDY</title>
|
||
|
||
<para>
|
||
WedĹug niektĂłrych deweloperĂłw XFree DGA jest niezĹÄ
bestiÄ
.
|
||
MĂłwiÄ
oni, Ĺźe lepiej go nie uĹźywaÄ, poniewaĹź jego implementacja nie zawsze
|
||
jest bezbĹÄdna dla kaĹźdego sterownika XFree.
|
||
</para>
|
||
</formalpara>
|
||
|
||
<itemizedlist>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
Istnieje bĹÄ
d zwiÄ
zany z XFree 4.0.3 i sterownikiem <filename>nv.o</filename>
|
||
objawiajÄ
cy siÄ dziwnymi kolorami
|
||
</simpara></listitem>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
Sterowniki ATI wymagajÄ
wielokrotnego przeĹÄ
czania trybu po uĹźyciu DGA.
|
||
</simpara></listitem>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
NiektĂłre sterowniki po prostu nie wracajÄ
do normalnej rozdzielczoĹci(uĹźyj
|
||
<keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Keypad +</keycap> oraz
|
||
<keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Keypad -</keycap>
|
||
aby przeĹÄ
czaÄ siÄ rÄcznie).
|
||
</simpara></listitem>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
NiektĂłre sterowniki wyĹwietlajÄ
dziwne kolory.
|
||
</simpara></listitem>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
NiektĂłre sterowniki kĹamiÄ
na temat rozmiaru pamiÄci,
|
||
ktĂłrÄ
mapujÄ
na przestrzeĹ adresowÄ
procesu.
|
||
Poprzez to vo_dga nie bÄdzie uĹźywaÄ podwĂłjnego buforowania (SIS?).
|
||
</simpara></listitem>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
NiektĂłre sterowniki nie zwracajÄ
Ĺźadnego poprawnego trybu.
|
||
W tym wypadku sterownik DGA siÄ wywali mĂłwiÄ
c Ci o bezsensownym
|
||
trybie 100000x100000 (lub podobnym).
|
||
</simpara></listitem>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
OSD dziaĹa tylko z wĹÄ
czonym podwĂłjnym buforowaniem (w przeciwnym razie
|
||
migocze).
|
||
</simpara></listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
|
||
</sect2>
|
||
<!--</sect1>-->
|
||
|
||
<!-- ********** -->
|
||
|
||
<sect2 id="sdl">
|
||
<title>SDL</title>
|
||
|
||
<para>
|
||
<acronym>SDL</acronym> (Simple Directmedia Layer) jest w gruncie rzeczy
|
||
zunifikowanym interfejsem video/audio.
|
||
Programy, ktĂłre go uĹźywajÄ
, wiedzÄ
tylko o SDL,
|
||
a nie o sterownikach audio lub video, ktĂłrych uĹźywa SDL.
|
||
Na przykĹad port Dooma uĹźywajÄ
cy SDL moĹźe dziaĹaÄ korzystajÄ
c z
|
||
svgalib, aalib, X, fbdev i innych, musisz tylko okreĹliÄ (na przykĹad)
|
||
sterownik video, ktĂłrego chcesz uĹźyÄ.
|
||
WybĂłr nastÄpuje poprzez zmiennÄ
ĹrodowiskowÄ
<envar>SDL_VIDEODRIVER</envar>.
|
||
No, teoretycznie.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
W <application>MPlayerze</application> uĹźywaliĹmy programowego skalowania
|
||
sterownika SDL dla X11, dla kart/sterownikĂłw, ktĂłre nie obsĹugujÄ
XVideo,
|
||
dopĂłki nie zrobiliĹmy wĹasnego (szybszego, lepszego) programowego skalowania.
|
||
UĹźywaliĹmy takĹźe jego wyjĹcia aalib, ale teraz mamy wĹasny sterownik,
|
||
ktĂłry jest wygodniejszy. Jego tryb DGA byĹ lepszy od naszego... aĹź do niedawna.
|
||
Rozumiesz juĹź? :)
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Pomaga takĹźe z niektĂłrymi wadliwymi sterownikami/kartami w przypadku, gdy
|
||
odtwarzanie kuleje (nie z powodu wolnego systemu) lub gdy dĹşwiÄk jest opóźniony.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
WyjĹcie video SDL obsĹuguje wyĹwietlanie napisĂłw pod filmem, na czarnym pasku
|
||
(jeĹźeli obecny).
|
||
</para>
|
||
|
||
<variablelist>
|
||
<title>Istnieje wiele opcji wiersza poleceĹ dla SDL</title>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><option>-vo sdl:driver=<replaceable>nazwa</replaceable></option></term>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
okreĹla sterownik video, ktĂłrego ma uĹźyÄ SDL (np. <literal>aalib</literal>,
|
||
<literal>dga</literal>, <literal>x11</literal>)
|
||
</simpara></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><option>-ao sdl:driver=<replaceable>nazwa</replaceable></option></term>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
okreĹla sterownik audio, ktĂłrego ma uĹźyÄ SDL (np. <literal>dsp</literal>,
|
||
<literal>esd</literal>, <literal>artsc</literal>)
|
||
</simpara></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><option>-noxv</option></term>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
wyĹÄ
cza sprzÄtowe przyĹpieszanie XVideo
|
||
</simpara></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><option>-forcexv</option></term>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
prĂłbuje wymusiÄ przyĹpieszanie XVideo
|
||
</simpara></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
</variablelist>
|
||
|
||
<table>
|
||
<title>Klawiszologia tylko dla SDL</title>
|
||
<tgroup cols="2">
|
||
<thead>
|
||
<row><entry>Klawisz</entry><entry>Akcja</entry></row>
|
||
</thead>
|
||
<tbody>
|
||
<row><entry><keycap>c</keycap></entry><entry>
|
||
poruszanie siÄ pomiÄdzy dostÄpnymi trybami peĹnoekranowymi
|
||
</entry></row>
|
||
<row><entry><keycap>n</keycap></entry><entry>
|
||
powraca do normalnego trybu
|
||
</entry></row>
|
||
</tbody>
|
||
</tgroup>
|
||
</table>
|
||
|
||
<itemizedlist>
|
||
<title>Znane bĹÄdy:</title>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
Klawisze wciĹniÄte pod konsolowym sterownikiem sdl:driver=aalib sÄ
powtarzane
|
||
w nieskoĹczonoĹÄ. (uĹźyj <option>-vo aa</option>!).
|
||
To jest bĹÄ
d w SDL. Nie mam na to wpĹywu (testowane z SDL 1.2.1).
|
||
</simpara></listitem>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
NIE UĹťYWAJ SDL z GUI (Graficznym Interfejsem UĹźytkownika)!
|
||
Nie bÄdzie dziaĹaĹo tak, jak powinno.
|
||
</simpara></listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
|
||
<sect2 id="svgalib">
|
||
<title>SVGAlib</title>
|
||
|
||
<formalpara>
|
||
<title>INSTALACJA</title>
|
||
<para>
|
||
BÄdziesz musiaĹ zainstalowaÄ pakiety svgalib i svgalib-devel, aby
|
||
<application>MPlayer</application> zbudowaĹ swĂłj wĹasny sterownik
|
||
SVGAlib (automatycznie wykrywane, lecz moĹźna wymusiÄ).
|
||
Nie zapomnij przerobiÄ <filename>/etc/vga/libvga.config</filename>, tak aby
|
||
svgalib wspĂłĹdziaĹaĹo z TwojÄ
kartÄ
i monitorem.
|
||
</para>
|
||
</formalpara>
|
||
|
||
<note>
|
||
<para>
|
||
Nie uĹźywaj opcji <option>-fs</option> poniewaĹź wĹÄ
cza ona
|
||
skalowanie programowe, ktĂłre jest powolne. JeĹźeli naprawdÄ tego potrzebujesz,
|
||
uĹźywaj opcji <option>-sws 4</option>,
|
||
ktĂłra produkuje obraz zĹej jakoĹci, ale jest nieco szybsza.
|
||
</para>
|
||
</note>
|
||
|
||
<formalpara><title>OBSĹUGA EGA (4BPP)</title>
|
||
<para>
|
||
SVGAlib zawiera EGAlib i <application>MPlayer</application>
|
||
moĹźe wyĹwietlaÄ kaĹźdy film w 16 kolorach.
|
||
UĹźywalne jest to w nastÄpujÄ
cych zestawieniach:
|
||
</para>
|
||
</formalpara>
|
||
|
||
<itemizedlist>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
karta EGA z monitorem EGA: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp, 640x350x4bpp
|
||
</simpara></listitem>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
karta EGA z monitorem CGA: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp
|
||
</simpara></listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
|
||
<para>
|
||
bpp (bity na piksel) musi byÄ ustawione rÄcznie na 4: <option>-bpp 4</option>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Film prawdopodobnie musi byÄ przeskalowany tak, aby pasowaĹ do trybu EGA:
|
||
<screen>-vf scale=640:350</screen>
|
||
lub
|
||
<screen>-vf scale=320:200</screen>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Aby to osiÄ
gnÄ
Ä, musimy siÄgnÄ
Ä po szybkÄ
, lecz zĹej jakoĹci metodÄ skalowania:
|
||
<screen>-sws 4</screen>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
MoĹźliwe, Ĺźe trzeba wyĹÄ
czyÄ automatycznÄ
korekcjÄ proporcji obrazu:
|
||
<screen>-noaspect</screen>
|
||
</para>
|
||
|
||
<note><para>
|
||
Z praktyki wiem, Ĺźe najlepszÄ
jakoĹÄ obrazu na ekranach EGA moĹźna
|
||
osiÄ
gnÄ
Ä poprzez lekkie zmniejszenie jasnoĹci:
|
||
<option>-vf eq=-20:0</option>. MusiaĹem takĹźe zmniejszyÄ czÄstotliwoĹÄ
|
||
prĂłbkowania, poniewaĹź dĹşwiÄk 44kHz byĹ popsuty: <option>-srate 22050</option>.
|
||
</para></note>
|
||
|
||
<para>
|
||
OSD i napisy moĹźesz wyĹÄ
czyÄ tylko przy pomocy filtru
|
||
<option>expand</option>. DokĹadne parametry znajdziesz na stronie man.
|
||
</para>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
|
||
<sect2 id="fbdev">
|
||
<title>WyjĹcie bufora ramki (FBdev)</title>
|
||
|
||
<para>
|
||
<filename>./configure</filename> automatycznie wykrywa, czy zbudowaÄ
|
||
wyjĹcie FBdev. WiÄcej informacji znajdziesz w dokumentacji bufora
|
||
ramki w ĹşrĂłdĹach jÄ
dra (<filename>Documentation/fb/*</filename>).
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
JeĹźeli Twoja karta nie obsĹuguje standardu VBE 2.0 (starsze karty ISA/PCI,
|
||
takie jak S3 Trio64), lecz VBE 1.2 (lub starsze?): cóş, pozostaje VESAfb,
|
||
ale bÄdziesz musiaĹ zaĹadowaÄ SciTech Display Doctor
|
||
(dawniej UniVBE) przed zabootowaniem Linuksa.
|
||
UĹźyj dyskietki startowej DOS lub czegoĹ innego.
|
||
Nie zapomnij zarejestrowaÄ swojej kopii UniVBE ;))
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
WyjĹcie FBdev przyjmuje kilka dodatkowych parametrĂłw:
|
||
</para>
|
||
|
||
<variablelist>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><option>-fb</option></term>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
OkreĹla urzÄ
dzanie bufora ramki, ktĂłrego uĹźyÄ (domyĹlnie: <filename>/dev/fb0</filename>)
|
||
</simpara></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><option>-fbmode</option></term>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
Nazwa trybu do uĹźycia (zgodnie z <filename>/etc/fb.modes</filename>)
|
||
</simpara></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><option>-fbmodeconfig</option></term>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
Plik konfiguracyjny trybĂłw (domyĹlnie: <filename>/etc/fb.modes</filename>)
|
||
</simpara></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><option>-monitor-hfreq</option></term>
|
||
<term><option>-monitor-vfreq</option></term>
|
||
<term><option>-monitor-dotclock</option></term>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
<emphasis role="bold">waĹźne</emphasis> wartoĹci, patrz
|
||
<filename>example.conf</filename>
|
||
</simpara></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
</variablelist>
|
||
|
||
<para>
|
||
JeĹźeli chcesz siÄ przeĹÄ
czyÄ na okreĹlony tryb, uĹźyj
|
||
<screen>
|
||
mplayer -vm -fbmode <replaceable>nazwa_trybu</replaceable> <replaceable>nazwa_pliku</replaceable>
|
||
</screen>
|
||
</para>
|
||
|
||
<itemizedlist>
|
||
<listitem><para>
|
||
Samo <option>-vm</option> wybierze najbardziej odpowiedni tryb z
|
||
<filename>/etc/fb.modes</filename>. MoĹźna uĹźyÄ takĹźe wraz z opcjami
|
||
<option>-x</option> oraz <option>-y</option>. Opcja
|
||
<option>-flip</option> jest obsĹugiwana wyĹÄ
cznie gdy format
|
||
(pixel format) filmu pasuje do formatu (pixel format) obrazu.
|
||
ZwrĂłÄ uwagÄ na wartoĹÄ bpp. Sterownik fbdev prĂłbuje uĹźyÄ bieĹźÄ
cej wartoĹci,
|
||
chyba Ĺźe uĹźyjesz opcji <option>-bpp</option>.
|
||
</para></listitem>
|
||
<listitem><para>
|
||
Opcja <option>-zoom</option> nie jest obsĹugiwana
|
||
(uĹźyj <option>-vf scale</option>). Nie moĹźesz uĹźywaÄ trybĂłw 8bpp (lub mniej).
|
||
</para></listitem>
|
||
<listitem><para>
|
||
MoĹźesz chcieÄ wyĹÄ
czyÄ kursor:
|
||
<screen>echo -e '\033[?25l'</screen>
|
||
lub
|
||
<screen>setterm -cursor off</screen>
|
||
oraz wygaszacz ekranu:
|
||
<screen>setterm -blank 0</screen>
|
||
Aby z powrotem wĹÄ
czyÄ kursor:
|
||
<screen>echo -e '\033[?25h'</screen>
|
||
lub
|
||
<screen>setterm -cursor on</screen>
|
||
</para></listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
|
||
<note>
|
||
<para>
|
||
Zmiana trybĂłw FBdev <emphasis>nie dziaĹa</emphasis> z buforem ramki VESA,
|
||
i nie proĹ o to, poniewaĹź nie jest to ograniczenie
|
||
<application>MPlayera</application>.
|
||
</para>
|
||
</note>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
|
||
<sect2 id="mga_vid">
|
||
<title>Bufor ramki Matrox (mga_vid)</title>
|
||
|
||
<para>
|
||
Ta sekcja traktuje o obsĹudze ukĹadu BES (Back-End Scaler) na kartach
|
||
Matrox G200/G400/G450/G550 przez sterownik
|
||
<systemitem>mga_vid</systemitem> z jÄ
dra.
|
||
Ma on sprzÄtowy VSYNC z potrĂłjnym buforowaniem.
|
||
DziaĹa na konsoli framebuffer oraz w X.
|
||
</para>
|
||
|
||
<warning>
|
||
<para>
|
||
Tylko dla Linuksa! Na systemach nie-Linuksowych (testowane na FreeBSD) uĹźywaj
|
||
<link linkend="vidix">VIDIX</link> zamiast tego!
|
||
</para>
|
||
</warning>
|
||
|
||
<procedure>
|
||
<title>Instalacja</title>
|
||
<step><para>
|
||
Przed uĹźyciem musisz skompilowaÄ <filename>mga_vid.o</filename>:
|
||
<screen>
|
||
cd drivers
|
||
make<!--
|
||
--></screen>
|
||
</para></step>
|
||
<step><para>
|
||
NastÄpnie stwĂłrz urzÄ
dzenie (device) <filename>/dev/mga_vid</filename>:
|
||
<screen>mknod /dev/mga_vid c 178 0</screen>
|
||
oraz zaĹaduj sterownik poprzez:
|
||
<screen>insmod mga_vid.o</screen>
|
||
</para></step>
|
||
<step><para>
|
||
PowinieneĹ sprawdziÄ rozmiar wykrywanej pamiÄci uĹźywajÄ
c polecenia
|
||
<command>dmesg</command>.
|
||
JeĹźeli zwracana wartoĹÄ jest zĹa uĹźyj opcji:
|
||
<option>mga_ram_size</option>
|
||
(najpierw <command>rmmod mga_vid</command>),
|
||
okreĹl rozmiar pamiÄci na karcie (w MB):
|
||
<screen>insmod mga_vid.o mga_ram_size=16</screen>
|
||
</para></step>
|
||
<step><para>
|
||
Aby moduĹ byĹ Ĺadowany/usuwany automatycznie w razie potrzeby:
|
||
najpierw wstaw nastÄpujÄ
cy wiersz na koĹcu
|
||
<filename>/etc/modules.conf</filename>:
|
||
|
||
<programlisting>alias char-major-178 mga_vid</programlisting>
|
||
|
||
NastÄpnie skopiuj moduĹ <filename>mga_vid.o</filename>
|
||
we wĹaĹciwe miejsce w <filename>/lib/modules/<replaceable>wersja jÄ
dra</replaceable>/<replaceable>gdzieĹ</replaceable></filename>.
|
||
</para><para>
|
||
Po czym uruchom
|
||
<screen>depmod -a</screen>
|
||
</para></step>
|
||
<step><para>
|
||
Teraz musisz (ponownie) skompilowaÄ <application>MPlayera</application>,
|
||
<filename>./configure</filename> wykryje
|
||
<filename>/dev/mga_vid</filename> i zbuduje sterownik "mga".
|
||
UĹźywanie go w <application>MPlayerze</application> uzyskuje siÄ poprzez
|
||
<option>-vo mga</option> jeĹźeli masz konsolÄ matroxfb, lub
|
||
<option>-vo xmga</option> pod XFree86 3.x.x lub 4.x.x.
|
||
</para></step>
|
||
</procedure>
|
||
|
||
<para>
|
||
Sterownik mga_vid wspĂłĹpracuje z Xv.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Plik urzÄ
dzenia (device file) <filename>/dev/mga_vid</filename>
|
||
moĹźe byÄ odczytywany aby uzyskaÄ pewne informacje,
|
||
na przykĹad poprzez <screen>cat /dev/mga_vid</screen>
|
||
i moĹźe byÄ modyfikowany w celu zmiany jasnoĹci:
|
||
<screen>echo "brightness=120" > /dev/mga_vid</screen>
|
||
</para>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
|
||
<sect2 id="tdfxfb" xreflabel="3Dfx YUV support (tdfxfb)">
|
||
<title>ObsĹuga 3dfx YUV</title>
|
||
<para>
|
||
Ten sterownik uĹźywa bufora ramki tdfx w jÄ
drze aby odtwarzaÄ filmy
|
||
z przyĹpieszeniem YUV. BÄdziesz potrzebowaĹ jÄ
dra z obsĹugÄ
tdfxfb. BÄdziesz
|
||
takĹźe musiaĹ odpowiednio skompilowaÄ <application>MPlayera</application>.
|
||
<screen>./configure --enable-tdfxfb</screen>
|
||
</para>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
|
||
<sect2 id="opengl">
|
||
<title>WyjĹcie OpenGL</title>
|
||
|
||
<para>
|
||
<application>MPlayer</application> obsĹuguje wyĹwietlanie filmĂłw uĹźywajÄ
c
|
||
OpenGL, lecz jeĹli Twoja platforma/sterownik obsĹuguje Xv,
|
||
jak powinno byÄ w przypadku PeCetĂłw z Linuksem, uĹźywaj Xv.
|
||
WydajnoĹÄ OpenGL jest znaczÄ
co mniejsza.
|
||
JeĹźeli masz implementacjÄ X11 bez obsĹugi Xv, OpenGL jest sensownÄ
alternatywÄ
.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Niestety nie wszystkie sterowniki to obsĹugujÄ
.
|
||
Sterowniki Utah-GLX (dla XFree86 3.3.6) obsĹugujÄ
to w kaĹźdej karcie.
|
||
SzczegĂłĹy odnoĹnie instalacji dostÄpne sÄ
na stronie
|
||
<ulink url="http://utah-glx.sf.net"/>.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
XFree86(DRI) 4.0.3 i nowsze obsĹugujÄ
OpenGL w kartach Matrox i Radeon,
|
||
4.2.0 i nowsze obsĹugujÄ
Rage128. Na <ulink url="http://dri.sf.net"/>
|
||
znajdziesz instrukcjÄ ĹciÄ
gania (download) i instalacji.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
PodpowiedĹş od jednego z naszych uĹźytkownikĂłw: wyjĹcie video GL moĹźe
|
||
byÄ uĹźyte aby uzyskaÄ wyjĹcie TV z vsync. BÄdziesz musiaĹ ustawiÄ
|
||
zmiennÄ
ĹrodowiskowÄ
(przynajmniej dla nVidia):
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
<command>export $__GL_SYNC_TO_VBLANK=1</command>
|
||
</para>
|
||
|
||
</sect2>
|
||
|
||
|
||
<sect2 id="aalib">
|
||
<title>AAlib - wyĹwietlanie w trybie tekstowym</title>
|
||
|
||
<para>
|
||
AAlib jest bibliotekÄ
do wyĹwietlania grafiki w trybie tekstowym,
|
||
uĹźywajÄ
c potÄĹźnego silnika renderujÄ
cego ASCII. Istnieje
|
||
<emphasis>wiele</emphasis> programĂłw juĹź jÄ
obsĹugujÄ
cych, takich jak Doom,
|
||
Quake, etc. <application>MPlayer</application> zawiera Ĺwietnie dziaĹajÄ
cy
|
||
sterownik. JeĹźeli <filename>./configure</filename> wykryje zainstalowane
|
||
aalib, zostanie zbudowany sterownik aalib libvo.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
MoĹźesz uĹźywaÄ nastÄpujÄ
cych klawiszy w oknie AA, aby zmieniÄ opcje renderowania:
|
||
</para>
|
||
|
||
<informaltable>
|
||
<tgroup cols="2">
|
||
<thead>
|
||
<row><entry>Klawisz</entry><entry>Akcja</entry></row>
|
||
</thead>
|
||
<tbody>
|
||
<row><entry><keycap>1</keycap></entry><entry>
|
||
zmniejsz kontrast
|
||
</entry></row>
|
||
<row><entry><keycap>2</keycap></entry><entry>
|
||
zwiÄksz kontrast
|
||
</entry></row>
|
||
<row><entry><keycap>3</keycap></entry><entry>
|
||
zmniejsz jasnoĹÄ
|
||
</entry></row>
|
||
<row><entry><keycap>4</keycap></entry><entry>
|
||
zwiÄksz jasnoĹÄ
|
||
</entry></row>
|
||
<row><entry><keycap>5</keycap></entry><entry>
|
||
wĹÄ
cz/wyĹÄ
cz szybkie renderowanie
|
||
</entry></row>
|
||
<row><entry><keycap>6</keycap></entry><entry>
|
||
ustaw tryb ditheringu (brak, error distribution, Floyd Steinberg)
|
||
</entry></row>
|
||
<row><entry><keycap>7</keycap></entry><entry>
|
||
odwrĂłÄ obraz
|
||
</entry></row>
|
||
<row><entry><keycap>8</keycap></entry><entry>
|
||
przeĹÄ
czanie kontroli miÄdzy aa i <application>MPlayerem</application>
|
||
</entry></row>
|
||
</tbody>
|
||
</tgroup>
|
||
</informaltable>
|
||
|
||
<variablelist>
|
||
<title>NastÄpujÄ
ce opcje mogÄ
byÄ uĹźyte w wierszu poleceĹ:</title>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><option>-aaosdcolor=<replaceable>V</replaceable></option></term>
|
||
<listitem><para>
|
||
zmiana koloru OSD
|
||
</para></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><option>-aasubcolor=<replaceable>V</replaceable></option></term>
|
||
<listitem><para>
|
||
Zmiana koloru napisĂłw
|
||
</para><para>
|
||
gdzie <replaceable>V</replaceable> jest jednym z:
|
||
<literal>0</literal> (normalny),
|
||
<literal>1</literal> (ciemny),
|
||
<literal>2</literal> (pogrubiony),
|
||
<literal>3</literal> (pogrubiona czcionka),
|
||
<literal>4</literal> (odwrĂłcony),
|
||
<literal>5</literal> (specjalny).
|
||
</para></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
</variablelist>
|
||
|
||
<variablelist>
|
||
<title>AAlib samo w sobie ma wiele opcji. PoniĹźej znajduje siÄ
|
||
kilka waĹźniejszych:</title>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><option>-aadriver</option></term>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
Ustawia sugerowany sterownik aa (X11, curses, Linux)
|
||
</simpara></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><option>-aaextended</option></term>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
UĹźywa wszystkich 256 znakĂłw.
|
||
</simpara></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><option>-aaeight</option></term>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
UĹźywa 8-bitowego ASCII
|
||
</simpara></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><option>-aahelp</option></term>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
WyĹwietla wszystkie opcje aalib
|
||
</simpara></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
</variablelist>
|
||
|
||
<note>
|
||
<para>
|
||
Renderowanie bardzo obciÄ
Ĺźa CPU, zwĹaszcza przy uĹźyciu AA-on-X (aalib w X),
|
||
a zajmuje mniej CPU na standardowej, nie-framebufferowej konsoli.
|
||
UĹźyj SVGATextMode, aby ustawiÄ duĹźy tryb tekstowy i baw siÄ dobrze!
|
||
(drugi monitor z kartÄ
Hercules wymiata:))
|
||
(ale moim skromnym zdaniem moĹźesz uĹźyÄ opcji
|
||
<option>-vf 1bpp</option> aby uzyskaÄ grafikÄ na hgafb:)
|
||
</para>
|
||
</note>
|
||
|
||
<para>
|
||
UĹźyj opcji <option>-framedrop</option>, jeĹźeli TwĂłj komputer nie jest na tyle
|
||
szybki, aby wyrenderowaÄ wszystkie ramki!
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
OdtwarzajÄ
c w terminalu osiÄ
gniesz lepszÄ
szybkoĹÄ i jakoĹÄ uĹźywajÄ
c sterownika
|
||
Linux, a nie curses (<option>-aadriver linux</option>).
|
||
JednakĹźe bÄdziesz potrzebowaĹ praw zapisu na
|
||
<filename>/dev/vcsa<replaceable><terminal></replaceable></filename>!
|
||
Nie jest to wykrywane automatycznie przez aalib, ale vo_aa prĂłbuje
|
||
znaleĹşÄ najlepszy tryb. SpĂłjrz na
|
||
<ulink url="http://aa-project.sf.net/tune"/>,
|
||
jest tam wiÄcej informacji o dostrajaniu.
|
||
</para>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2 id="caca">
|
||
<title><systemitem class="library">libcaca</systemitem> - Color ASCII Art library (biblioteka kolorowego ASCII-Art)</title>
|
||
|
||
<para>
|
||
Biblioteka <ulink url="http://sam.zoy.org/projects/libcaca/"><systemitem class="library">libcaca</systemitem></ulink>
|
||
jest bibilotekÄ
produkujÄ
cÄ
tekst zamiast pikseli, moĹźe wiÄc pracowaÄ na
|
||
starszych kartach graficznych oraz terminalach tekstowych. Jest podobna do
|
||
sĹynnej biblioteki <systemitem class="library">AAlib</systemitem>.
|
||
<systemitem class="library">libcaca</systemitem> potrzebuje do pracy terminalu,
|
||
powinna wiÄc dziaĹaÄ na wszystkich systemach Uniksowych (wĹÄ
cznie z Mac OS X),
|
||
uĹźywajÄ
c biblioteki
|
||
<systemitem class="library">slang</systemitem> lub biblioteki
|
||
<systemitem class="library">ncurses</systemitem>, w DOSie uĹźywajÄ
c biblioteki
|
||
<systemitem class="library">conio.h</systemitem> i w systemach Windowsowych
|
||
uĹźywajÄ
c <systemitem class="library">slang</systemitem> lub
|
||
<systemitem class="library">ncurses</systemitem> (poprzez emulacjÄ Cygwin) bÄ
dĹş
|
||
<systemitem class="library">conio.h</systemitem>. JeĹźeli
|
||
<filename>./configure</filename>
|
||
wykryje <systemitem class="library">libcaca</systemitem>, to zostanie zbudowany
|
||
sterownik caca libvo.
|
||
</para>
|
||
|
||
<itemizedlist>
|
||
<title>Róşnice miÄdzy <systemitem class="library">AAlib</systemitem> sÄ
|
||
nastÄpujÄ
ce:</title>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
16 dostÄpnych kolorĂłw na wyjĹciu znakowym (256 par kolorĂłw)
|
||
</simpara></listitem>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
dirthering obrazu kolorowego
|
||
</simpara></listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
|
||
<itemizedlist>
|
||
<title>Lecz <systemitem class="library">libcaca</systemitem> ma takĹźe
|
||
nastÄpujÄ
ce ograniczenia:</title>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
brak obsĹugi jasnoĹci, kontrastu, gammy
|
||
</simpara></listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
|
||
<para>
|
||
Aby zmieniÄ opcje renderowania, moĹźesz uĹźyÄ nastÄpujÄ
cych klawiszy w oknie caca:
|
||
</para>
|
||
|
||
<informaltable>
|
||
<tgroup cols="2">
|
||
<thead>
|
||
<row><entry>Klawisz</entry><entry>Akcja</entry></row>
|
||
</thead>
|
||
<tbody>
|
||
<row><entry><keycap>d</keycap></entry><entry>
|
||
PrzeĹÄ
czanie metod ditheringu <systemitem class="library">libcaca</systemitem>.
|
||
</entry></row>
|
||
<row><entry><keycap>a</keycap></entry><entry>
|
||
PrzeĹÄ
czanie anyaliasingu (wygĹadzania)
|
||
<systemitem class="library">libcaca</systemitem>.
|
||
</entry></row>
|
||
<row><entry><keycap>b</keycap></entry><entry>
|
||
PrzeĹÄ
czanie tĹa <systemitem class="library">libcaca</systemitem>.
|
||
</entry></row>
|
||
</tbody>
|
||
</tgroup>
|
||
</informaltable>
|
||
|
||
<variablelist>
|
||
<title><systemitem class="library">libcaca</systemitem> bÄdzie takĹźe szukaÄ
|
||
nastÄpujÄ
cych zmiennych Ĺrodowiskowych:</title>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><option>CACA_DRIVER</option></term>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
Ustawia zalecany sterownik caca, np. ncurses, slang, x11.
|
||
</simpara></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><option>CACA_GEOMETRY (tylko X11)</option></term>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
OkreĹla liczbÄ wierszy i kolumn, np. 128x50.
|
||
</simpara></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><option>CACA_FONT (tylko X11)</option></term>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
OkreĹla jakiej uĹźyÄ czcionki, np. fixed, nexus.
|
||
</simpara></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
</variablelist>
|
||
|
||
<para>
|
||
JeĹźeli TwĂłj komputer nie jest wystarczajÄ
co szybki, aby renderowaÄ
|
||
wszystkie ramki, uĹźyj opcji <option>-framedrop</option>.
|
||
</para>
|
||
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2 id="vesa">
|
||
<title>VESA - wyjĹcie na VESA BIOS</title>
|
||
|
||
<para>
|
||
Ten sterownik zostaĹ zaprojektowany i napisany jako
|
||
<emphasis role="bold">ogĂłlny sterownik</emphasis> dla dowolnej karty,
|
||
ktĂłra ma BIOS zgodny z VESA VBE 2.0. InnÄ
zaletÄ
tego sterownika jest to,
|
||
Ĺźe prĂłbuje on wymusiÄ wĹÄ
czenie wyjĹcia TV.
|
||
<citetitle>VESA BIOS EXTENSION (VBE) Version 3.0, z dnia 16 wrzeĹnia 1998</citetitle>
|
||
(Strona 70) mĂłwi:
|
||
</para>
|
||
|
||
<blockquote>
|
||
<formalpara><title>PodwĂłjne kontrolery (Dual-Controller Designs)</title>
|
||
<para>
|
||
VBE 3.0 obsĹuguje podwĂłjne kontrolery zakĹadajÄ
c, Ĺźe zwykle obydwa kontrolery
|
||
sÄ
dostarczane przez tego samego OEM, pod kontrolÄ
pojedynczego BIOS ROMu
|
||
na karcie graficznej. Jest moĹźliwe ukrycie przed aplikacjÄ
,
|
||
Ĺźe obecne sÄ
dwa kontrolery. Ograniczeniem tego jest brak moĹźliwoĹci
|
||
rĂłwnoczesnego uĹźywania niezaleĹźnych kontrolerĂłw, ale umoĹźliwia aplikacjom
|
||
wypuszczonym przed VBE 3.0 na normalne dziaĹanie.
|
||
Funkcja VBE 00h (zwrĂłÄ informacjÄ o kontrolerze) zwraca poĹÄ
czone
|
||
informacje o obydwĂłch kontrolerach, wĹÄ
cznie z poĹÄ
czonÄ
listÄ
|
||
dostÄpnych trybĂłw.
|
||
Gdy aplikacja wybiera tryb, wĹÄ
czany jest odpowiedni kontroler.
|
||
KaĹźda z pozostaĹych funkcji VBE operuje później na aktywnym kontrolerze.
|
||
</para>
|
||
</formalpara>
|
||
</blockquote>
|
||
|
||
<para>
|
||
SÄ
wiÄc szanse, Ĺźe uĹźywajÄ
c tego sterownika uzyskasz dziaĹajÄ
ce wyjĹcie TV.
|
||
(ZgadujÄ, Ĺźe czÄsto wyjĹcie TV jest samodzielnym ukĹadem (standalone head),
|
||
lub przynajmniej samodzielnym wyjĹciem.)
|
||
</para>
|
||
|
||
<itemizedlist spacing="compact">
|
||
<title>ZALETY</title>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
Jest szansa, Ĺźe bÄdziesz mĂłgĹ oglÄ
daÄ filmy
|
||
<emphasis role="bold">nawet, gdy Linux nie wie</emphasis>, jakiego sprzÄtu uĹźywasz.
|
||
</simpara></listitem>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
Nie ma potrzeby instalowania jakichkolwiek rzeczy zwiÄ
zanych z grafikÄ
|
||
(takich jak X11 (AKA XFree86), fbdev i tak dalej) na Twoim Linuksie.
|
||
Ten sterownik moĹźna uruchamiaÄ z <emphasis role="bold">trybu tekstowego</emphasis>.
|
||
</simpara></listitem>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
Jest szansa Ĺźe uzyskasz <emphasis role="bold">dziaĹajÄ
ce wyjĹcie TV</emphasis>.
|
||
(Jest tak przynajmniej w przypadku kart ATI).
|
||
</simpara></listitem>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
Ten sterownik wywoĹuje procedurÄ obsĹugi przerwania 10h
|
||
(<function>int 10h</function> handler), nie jest wiÄc emulatorem -
|
||
odwoĹuje siÄ do <emphasis role="bold">rzeczywistych</emphasis> rzeczy
|
||
<emphasis>rzeczywistego</emphasis> BIOSu w
|
||
<emphasis>trybie rzeczywistym (real-mode)</emphasis>. (tak naprawdÄ,
|
||
to w trybie vm86, ale dziaĹa rĂłwnie szybko).
|
||
</simpara></listitem>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
MoĹźesz uĹźywaÄ VIDIX, uzyskujÄ
c przez to przyĹpieszone wyĹwietlanie video
|
||
<emphasis role="bold">oraz</emphasis> wyjĹcie TV w tym samym czasie!
|
||
(Zalecane dla kart ATI.)
|
||
</simpara></listitem>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
JeĹźeli masz VESA VBE 3.0+ i okreĹliĹeĹ gdzieĹ
|
||
<option>monitor-hfreq, monitor-vfreq, monitor-dotclock</option>
|
||
(w pliku konfiguracyjnym lub w wierszu poleceĹ), uzyskasz najwyĹźszÄ
moĹźliwÄ
|
||
czÄstotliwoĹÄ odĹwieĹźania (UĹźywajÄ
c General Timing Formula
|
||
(OgĂłlnej FormuĹy Taktowania)). Aby to wĹÄ
czyÄ, musisz okreĹliÄ
|
||
<emphasis role="bold">wszystkie</emphasis> opcje monitora.
|
||
</simpara></listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
|
||
<itemizedlist spacing="compact">
|
||
<title>WADY</title>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
DziaĹa tylko na <emphasis role="bold">systemach x86</emphasis>.
|
||
</simpara></listitem>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
MoĹźe byÄ uĹźywane tylko przez uĹźytkownika
|
||
<systemitem class="username">root</systemitem>.
|
||
</simpara></listitem>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
Obecnie jest dostÄpne tylko dla <emphasis role="bold">Linuksa</emphasis>.
|
||
</simpara></listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
|
||
<important>
|
||
<para>
|
||
Nie uĹźywaj tego sterownika wraz z <emphasis role="bold">GCC 2.96</emphasis>!
|
||
Nie bÄdzie dziaĹaÄ!
|
||
</para>
|
||
</important>
|
||
|
||
<variablelist>
|
||
<title>OPCJE WIERSZA POLECEĹ DLA VESA</title>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><option>-vo vesa:<replaceable>opts</replaceable></option></term>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
obecnie rozpoznawane: <literal>dga</literal>, aby wymusiÄ tryb dga oraz
|
||
<literal>nodga</literal>, aby wyĹÄ
czyÄ tryb dga. W trybie dga moĹźesz
|
||
wĹÄ
czyÄ podwĂłjne buforowanie
|
||
opcjÄ
<option>-double</option>. Informacja: moĹźesz pominÄ
Ä
|
||
te parametry, aby wĹÄ
czyÄ <emphasis role="bold">automatyczne wykrywanie
|
||
</emphasis> trybu dga.
|
||
</simpara></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
</variablelist>
|
||
|
||
<itemizedlist spacing="compact">
|
||
<title>ZNANE PROBLEMY I ICH OBEJĹCIA</title>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
JeĹźeli zainstalowaĹeĹ czcionkÄ <emphasis role="bold">NLS
|
||
(Native Language Support - ObsĹuga JÄzyka Rodzimego)</emphasis>
|
||
w swoim Linuksie i uĹźywasz sterownika VESA z trybu tekstowego to po
|
||
zakoĹczeniu <application>MPlayera</application> bÄdziesz miaĹ zaĹadowanÄ
|
||
<emphasis role="bold">czcionkÄ ROM</emphasis> zamiast narodowej.
|
||
MoĹźesz z powrotem zaĹadowaÄ czcionkÄ narodowÄ
uĹźywajÄ
c na przykĹad narzÄdzia
|
||
<command>setsysfont</command> z dystrybucji Mandrake/Mandriva.
|
||
(<emphasis role="bold">PodpowiedĹş</emphasis>:
|
||
To samo narzÄdzie jest uĹźywane do lokalizacji fbdev).
|
||
</simpara></listitem>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
NiektĂłre <emphasis role="bold">Linuksowe sterowniki grafiki</emphasis>
|
||
nie aktualizujÄ
aktywnego <emphasis role="bold">trybu BIOS</emphasis>
|
||
w pamiÄci DOS. WiÄc jeĹźeli masz taki problem - zawsze uĹźywaj trybu VESA
|
||
tylko z <emphasis role="bold">trybu tekstowego</emphasis>.
|
||
W przeciwnym wypadku tryb tekstowy (#03) i tak bÄdzie wĹÄ
czany
|
||
i bÄdziesz musiaĹ restartowaÄ komputer.
|
||
</simpara></listitem>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
CzÄsto po zakoĹczeniu pracy sterownika VESA dostajesz
|
||
<emphasis role="bold">czarny</emphasis> ekran.
|
||
Aby przywrĂłciÄ ekran do stanu oryginalnego po prostu przeĹÄ
cz siÄ na
|
||
innÄ
konsolÄ (wciskajÄ
c <keycap>Alt</keycap>+<keycap>F<x></keycap>)
|
||
po czym przeĹÄ
cz siÄ z powrotem na poprzedniÄ
konsolÄ w ten sam sposĂłb.
|
||
</simpara></listitem>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
Aby uzyskaÄ <emphasis role="bold">dziaĹajÄ
ce wyjĹcie TV</emphasis>
|
||
musisz mieÄ podĹÄ
czony odbiornik TV przed wĹÄ
czeniem swojego PC,
|
||
poniewaĹź video BIOS inicjalizuje siÄ tylko podczas procedury POST
|
||
</simpara></listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
|
||
<sect2 id="x11">
|
||
<title>X11</title>
|
||
|
||
<para>
|
||
Unikaj, jeĹli to moĹźliwe. WyjĹcie na X11 (uĹźywa rozszerzenia wspĂłĹdzielonej
|
||
pamiÄci) nie uĹźywa Ĺźadnego przyĹpieszania sprzÄtowego.
|
||
ObsĹuguje (przyĹpieszane przez MMX/3DNow/SSE, lecz ciÄ
gle wolne) skalowanie
|
||
programowe. UĹźyj opcji <option>-fs -zoom</option>.
|
||
WiÄkszoĹÄ kart ma obsĹugÄ sprzÄtowego skalowania, warto wiÄc uĹźyÄ dla nich
|
||
opcji <option>-vo xv</option> lub
|
||
<option>-vo xmga</option> dla kart Matrox.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Problemem jest to, Ĺźe sterowniki do wiÄkszoĹci kart nie obsĹugujÄ
sprzÄtowego
|
||
przyĹpieszenia na wyjĹciu na drugi monitor (second head)/TV.
|
||
W takim przypadku widaÄ zielone/niebieskie okno zamiast filmu.
|
||
To tutaj przydaje siÄ ten sterownik, lecz potrzebujesz potÄĹźnego
|
||
CPU aby uĹźywaÄ programowego skalowania. Nie uĹźywaj programowego
|
||
wyjĹcia SDL + skalowania, jakoĹÄ obrazu jest o wiele gorsza!
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Skalowanie programowe jest bardzo wolne, lepiej sprĂłbuj zmieniÄ tryb video.
|
||
Jest to bardzo proste. SpĂłjrz na
|
||
<link linkend="dga-modelines">wiersze trybĂłw sekcji DGA</link>
|
||
i wstaw je do swojego <filename>XF86Config</filename>.
|
||
|
||
<itemizedlist spacing="compact">
|
||
<listitem><simpara>
|
||
JeĹźeli masz 4.x.x: uĹźyj opcji <option>-vm</option>.
|
||
Zmieni ona rozdzielczoĹÄ na takÄ
jakÄ
ma twĂłj film. JeĹźeli nie:
|
||
</simpara></listitem>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
W XFree86 3.x.x: musisz poruszaÄ siÄ po dostÄpnych rozdzielczoĹciach
|
||
poprzez kombinacje klawiszy
|
||
<keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>plus</keycap>
|
||
oraz
|
||
<keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>minus</keycap>.
|
||
</simpara></listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
JeĹźeli nie moĹźesz znaleĹşÄ trybĂłw, ktĂłre wstawiĹeĹ, przeszukaj komunikaty
|
||
XFree86. NiektĂłre sterowniki nie mogÄ
uĹźywaÄ niskich pixelclock
|
||
(czÄstotliwoĹci taktowania ukĹadu RAMDAC), ktĂłre sÄ
wymagane dla trybĂłw
|
||
o niskiej rozdzielczoĹci.
|
||
</para>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
|
||
<sect2 id="vidix">
|
||
<title>VIDIX</title>
|
||
|
||
<formalpara>
|
||
<title>WSTÄP</title>
|
||
<para>
|
||
<acronym>VIDIX</acronym> jest skrĂłtem od
|
||
<emphasis role="bold">VID</emphasis>eo
|
||
<emphasis role="bold">I</emphasis>nterface
|
||
for *ni<emphasis role="bold">X</emphasis>
|
||
(Interfejs VIDeo dla *niXĂłw).
|
||
VIDIX zostaĹ zaprojektowany i napisany jako interfejs dla szybkich
|
||
sterownikĂłw dziaĹajÄ
cych w przestrzeni
|
||
uĹźytkownika (user-space), zapewniajÄ
cych takÄ
samÄ
wydajnoĹÄ, jak mga_vid
|
||
dla kart Matrox. Jest takĹźe wysoce przenoĹny (portable).
|
||
</para>
|
||
</formalpara>
|
||
<para>
|
||
Ten interfejs zostaĹ zaprojektowany jako prĂłba dopasowania istniejÄ
cych
|
||
interfejsĂłw przyĹpieszanego video
|
||
(znanych jako mga_vid, rage128_vidm radeon_vid, pm3_vid) do ustalonego
|
||
schematu. Zapewnia wysokopoziomowy interfejs dla ukĹadĂłw znanych jako BES
|
||
(BackEnd Scalers)
|
||
lub OV (Video Overlay - nakĹadka video).
|
||
Nie zapewnia on niskopoziomowego interfejsu do tworĂłw znanych jako serwery
|
||
grafiki. (nie chcÄ wspĂłĹzawodniczyÄ z zespoĹem X11 w przeĹÄ
czaniu trybĂłw
|
||
graficznych). Innymi sĹowy,
|
||
gĹĂłwnym celem tego interfejsu jest maksymalizacja szybkoĹci odtwarzania video.
|
||
</para>
|
||
|
||
<itemizedlist spacing="compact">
|
||
<title>ZASTOSOWANIE</title>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
MoĹźesz uĹźywaÄ samodzielnego sterownika wyjĹcia video:
|
||
<option>-vo xvidix</option>. Ten sterownik zostaĹ stworzony jako
|
||
interfejs X11
|
||
dla technologii VIDIX. Wymaga X serwera i moĹźe pracowaÄ tylko pod nim.
|
||
ZwrĂłÄ uwagÄ na to, Ĺźe stosowany jest bezpoĹredni dostÄp do sprzÄtu
|
||
i omijany jest sterownik X, pixmapy przechowywane (cached) w pamiÄci karty
|
||
mogÄ
zostaÄ uszkodzone. MoĹźesz temu zapobiec ograniczajÄ
c iloĹÄ uĹźywanej przez
|
||
X pamiÄci poprzez opcjÄ "VideoRam" w sekcji "device".
|
||
PowinieneĹ ustawiÄ to na rozmiar pamiÄci na karcie minus 4MB.
|
||
JeĹźeli masz mniej niĹź 8MB pamiÄci video (video RAM),
|
||
moĹźesz uĹźyÄ zamiast tego opcji "XaaNoPixmapCache" w sekcji "screen".
|
||
</simpara></listitem>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
Istnieje konsolowy sterownik VIDIX: <option>-vo cvidix</option>.
|
||
Wymaga on dla wiÄkszoĹci kart dziaĹajÄ
cego i zainicjalizowanego bufora ramki
|
||
(albo po prostu zapaskudzisz sobie ekran). Otrzymasz podobny efekt jak przy
|
||
<option>-vo mga</option> lub <option>-vo fbdev</option>. JednakĹźe karty nVidia
|
||
sÄ
zdolne do wyĹwietlania w peĹni graficznego obrazu w konsoli caĹkowicie
|
||
tekstowej. WiÄcej informacji znajdziesz w sekcji
|
||
<link linkend="vidix-nvidia">nvidia_vid</link>.
|
||
</simpara></listitem>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
MoĹźesz uĹźyÄ podurzÄ
dzenia (subdevice) VIDIX, ktĂłre zostaĹo dodane
|
||
do rozmaitych sterownikĂłw wyjĹcia video, takich jak:
|
||
<option>-vo vesa:vidix</option>
|
||
(<emphasis role="bold">tylko Linux</emphasis>)
|
||
oraz <option>-vo fbdev:vidix</option>.
|
||
</simpara></listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
|
||
<para>
|
||
W rzeczywistoĹci nie ma znaczenia, ktĂłry sterownik wyjĹcia video jest uĹźywany z
|
||
<emphasis role="bold">VIDIX</emphasis>.
|
||
</para>
|
||
|
||
<itemizedlist spacing="compact">
|
||
<title>WYMAGANIA</title>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
Karta graficzna powinna pracowaÄ w trybie graficznym (z wyjÄ
tkiem kart nVidia
|
||
z w/w sterownikiem wyjĹcia <option>-vo cvidix</option>).
|
||
</simpara></listitem>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
Sterownik wyjĹcia video <application>MPlayera</application> powinien znaÄ
|
||
aktywny tryb video, a takĹźe powinien byÄ w stanie przekazaÄ podurzÄ
dzeniu
|
||
VIDIX niektĂłre cechy serwera.
|
||
</simpara></listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
|
||
<formalpara>
|
||
<title>METODY UĹťYWANIA</title>
|
||
<para>
|
||
Gdy VIDIX uĹźywany jest jako <emphasis role="bold">podurzÄ
dzenie</emphasis>
|
||
(<option>-vo vesa:vidix</option>) konfiguracja trybu video jest dokonywana
|
||
przez urzÄ
dzenie wyjĹcia video (w skrĂłcie
|
||
<emphasis role="bold">vo_server</emphasis>).
|
||
MoĹźesz wiÄc przekazaÄ <application>MPlayerowi</application>
|
||
takie same ustawienia jak dla vo_server.
|
||
Dodatkowo rozumie on ustawienie <option>-double</option>
|
||
jako globalnie widoczny parametr.
|
||
(Zalecam uĹźywanie tego ustawienia z VIDIX przynajmniej dla kart ATI).
|
||
JeĹźeli chodzi o <option>-vo xvidix</option>, to obecnie rozpoznaje nastÄpujÄ
ce
|
||
opcje <option>-fs -zoom -x -y -double</option>.
|
||
</para>
|
||
</formalpara>
|
||
<para>
|
||
MoĹźesz takĹźe okreĹliÄ sterownik VIDIX jako trzeci podargument w wierszu poleceĹ:
|
||
|
||
<screen>
|
||
mplayer -vo xvidix:mga_vid.so -fs -zoom -double <replaceable>plik.avi</replaceable>
|
||
</screen>
|
||
lub
|
||
<screen>
|
||
mplayer -vo vesa:vidix:radeon_vid.so -fs -zoom -double -bpp 32 <replaceable>plik.avi
|
||
</replaceable>
|
||
</screen>
|
||
|
||
Ale jest to niebezpieczne i nie powinieneĹ tego robiÄ.
|
||
W tym przypadku podany sterownik zostanie wymuszony i rezultat moĹźe byÄ
|
||
nieprzewidywalny (moĹźe <emphasis role="bold">zawiesiÄ</emphasis> TwĂłj komputer).
|
||
PowinieneĹ to robiÄ TYLKO, jeĹli jesteĹ caĹkowicie pewien, Ĺźe zadziaĹa,
|
||
a <application>MPlayer</application> nie robi tego automatycznie.
|
||
ProszÄ, powiadom o tym deweloperĂłw. PrawidĹowym sposobem jest uĹźywanie VIDIX
|
||
bez Ĺźadnych argumentĂłw, aby umoĹźliwiÄ automatyczne wykrywanie sterownika.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
PoniewaĹź VIDIX wymaga bezpoĹredniego dostÄpu do sprzÄtu, musisz uruchamiaÄ
|
||
<application>MPlayera</application> jako root lub ustawiÄ bit SUID na binarce
|
||
<application>MPlayera</application>
|
||
(<emphasis role="bold">OstrzeĹźenie: Jest to zagroĹźenie bezpieczeĹstwa!</emphasis>).
|
||
Alternatywnie moĹźesz uĹźywaÄ specjalnego moduĹu jÄ
dra, takiego jak ten:
|
||
</para>
|
||
|
||
<procedure>
|
||
<step><para>
|
||
ĹciÄ
gnij <ulink url="http://www.arava.co.il/matan/svgalib/">rozwojowÄ
wersjÄ</ulink>
|
||
svgalib (na przykĹad 1.9.17) <emphasis role="bold">LUB</emphasis> ĹciÄ
gnij
|
||
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/svgalib/svgalib_helper-1.9.17-mplayer.tar.bz2">stÄ
d</ulink>
|
||
wersjÄ stworzonÄ
przez Alexa specjalnie do uĹźytku z <application>MPlayerem</application>
|
||
(nie potrzebuje ona do kompilacji ĹşrĂłdeĹ svgalib)
|
||
</para></step>
|
||
<step><para>
|
||
Skompiluj moduĹ w katalogu <filename class="directory">svgalib_helper</filename>
|
||
(jeĹźeli ĹciÄ
gnÄ
ĹeĹ ĹşrĂłdĹa ze strony svgalib to moĹźna go znaleĹşÄ wewnÄ
trz katalogu
|
||
<filename class="directory">svgalib-1.9.17/kernel/</filename>) i zaĹaduj go (insmod).
|
||
</para></step>
|
||
<step><para>
|
||
Aby utworzyÄ odpowiednie urzÄ
dzenia (devices) w katalogu <filename class="directory">/dev</filename>,
|
||
wykonaj jako root <screen>make device</screen> w katalogu <filename class="directory">svgalib_helper</filename>.
|
||
</para></step>
|
||
<step><para>
|
||
PrzenieĹ katalog <filename class="directory">svgalib_helper</filename> do
|
||
<filename class="directory">mplayer/main/libdha/svgalib_helper</filename>.
|
||
</para></step>
|
||
<step><para>
|
||
Wymagane jeĹźeli ĹciÄ
gnÄ
ĹeĹ ĹşrĂłdĹa ze strony svgalib: usuĹ komentarz przed
|
||
wierszem CFLAGS zawierajÄ
cy ciÄ
g "svgalib_helper" z
|
||
<filename class="directory">libdha/Makefile</filename>.
|
||
</para></step>
|
||
<step><para>
|
||
Przekompiluj i zainstaluj libdha
|
||
</para></step>
|
||
</procedure>
|
||
|
||
<sect3 id="vidix-ati">
|
||
<title>Karty ATI</title>
|
||
<para>
|
||
Obecnie wiÄkszoĹÄ kart ATI jest obsĹugiwana natywnie,
|
||
od Mach64 do najnowszych RadeonĂłw.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
SÄ
dwie skompilowanie binarki: <filename>radeon_vid</filename> dla RadeonĂłw
|
||
oraz <filename>rage128_vid</filename> dla kart Rage 128.
|
||
MoĹźesz wymusiÄ jednÄ
z nich lub pozwoliÄ systemowi VIDIX na autodetekcjÄ
|
||
dostÄpnych sterownikĂłw.
|
||
</para>
|
||
</sect3>
|
||
|
||
<sect3 id="vidix-mga">
|
||
<title>Karty Matrox</title>
|
||
<para>
|
||
Matrox G200, G400, G450 i G550 zgĹoszono jako dziaĹajÄ
ce.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Sterownik obsĹuguje korektory (equalizery) video i powinien byÄ prawie tak
|
||
szybki jak <link linkend="mga_vid">bufor ramki Matrox</link>
|
||
</para>
|
||
</sect3>
|
||
|
||
<sect3 id="vidix-trident">
|
||
<title>Karty Trident</title>
|
||
<para>
|
||
Jest dostÄpny sterownik dla ukĹadu Trident Cyberblade/i1, ktĂłry moĹźna znaleĹşÄ
|
||
na pĹytach gĹĂłwnych VIA Epia.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Sterownik ten zostaĹ napisany przez (i jest pod opiekÄ
)
|
||
<ulink url="http://www.blackfiveservices.co.uk/EPIAVidix.shtml">Alastaira M. Robinsona</ulink>
|
||
</para>
|
||
</sect3>
|
||
|
||
<sect3 id="vidix-3dlabs">
|
||
<title>Karty 3DLabs</title>
|
||
<para>
|
||
ChociaĹź istnieje sterownik dla ukĹadĂłw 3DLabs GLINT R3 oraz Permedia3,
|
||
to nikt go nie testowaĹ (sprawozdania sÄ
mile widziane)
|
||
</para>
|
||
</sect3>
|
||
|
||
<sect3 id="vidix-nvidia">
|
||
<title>Karty nVidia</title>
|
||
|
||
<para>
|
||
UnikalnÄ
cechÄ
sterownika nvidia_vid jest jego zdolnoĹÄ do wyĹwietlania obrazu
|
||
na <emphasis role="bold">zwykĹej, czysto tekstowej konsoli</emphasis> - bez
|
||
magicznych X, bufora ramki, czy czegokolwiek.
|
||
W tym celu bÄdziemy musieli uĹźyÄ wyjĹcia video <option>cvidix</option>, jak
|
||
w pokazuje poniĹźszy przykĹad:
|
||
<screen>mplayer -vo cvidix <replaceable>przyklad.avi</replaceable></screen>
|
||
</para>
|
||
|
||
</sect3>
|
||
|
||
<sect3 id="vidix-sis">
|
||
<title>Karty SiS</title>
|
||
<para>
|
||
Jest to kod wysoce eksperymentalny. (Tak jak nvidia_vid).
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Przetestowano go na SiS 650/651/740 (najczÄĹciej uĹźywane ukĹady w
|
||
minimalistycznych pecetach-kostkach "Shuttle XPC" z pĹytami
|
||
SiS).
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Czekamy na raporty!
|
||
</para>
|
||
</sect3>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
|
||
|
||
<sect2 id="directfb">
|
||
<title>DirectFB</title>
|
||
<blockquote><para>
|
||
"DirectFB jest bibliotekÄ
graficznÄ
, ktĂłra byĹa tworzona z myĹlÄ
o
|
||
systemach typu embedded.
|
||
Oferuje ona maksymalnÄ
przyĹpieszanÄ
sprzÄtowo wydajnoĹÄ przy minimalnym
|
||
zuĹźyciu zasobĂłw i minimalnym narzucie biblioteki.
|
||
" - cytat z <ulink url="http://www.directfb.org"/>
|
||
</para></blockquote>
|
||
|
||
<para>Nie bÄdÄ tu podawaĹ cech DirectFB.</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
ChociaĹź <application>MPlayer</application> nie jest obsĹugiwany jako
|
||
"dostawca video" dla DirectFB,
|
||
ten sterownik wyjĹcia umoĹźliwi odtwarzanie video poprzez DirectFB.
|
||
BÄdzie ono - oczywiĹcie - przyĹpieszane.
|
||
Na moim Matroksie G400 szybkoĹÄ DirectFB byĹa taka sama jak XVideo.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Zawsze prĂłbuj uĹźywaÄ najnowszej wersji DirectFB.
|
||
MoĹźesz uĹźywaÄ opcji DirectFB w wierszu poleceĹ, uĹźywajÄ
c opcji
|
||
<option>-dfbopts</option>. Wyboru warstwy moĹźna dokonaÄ metodÄ
podurzÄ
dzenia.
|
||
PrzykĹad: <option>-vo directfb:2</option> (standardowÄ
jest warstwa -1 : autodetekcja)
|
||
</para>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2 id="dfbmga">
|
||
<title>DirectFB/Matrox (dfbmga)</title>
|
||
<para>
|
||
Przeczytaj proszÄ gĹĂłwnÄ
sekcjÄ <link linkend="directfb">DirectFB</link>,
|
||
znajdziesz tam ogĂłlne informacje.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Ten sterownik wyjĹcia video wĹÄ
czy CRTC2
|
||
(na drugim wyjĹciu z karty) w kartach Matrox G400/G450/G550,
|
||
wyĹwietlajÄ
c obraz <emphasis role="bold">niezaleĹźnie</emphasis>
|
||
od pierwszego wyjĹcia z karty.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Ville Syrjala ma na swojej stronie domowej
|
||
<ulink url="http://www.sci.fi/~syrjala/directfb/Matrox_TV-out_README.txt">README</ulink>
|
||
oraz
|
||
<ulink url="http://www.sci.fi/~syrjala/directfb/matrox-tv-out-howto">HOWTO</ulink>
|
||
wyjaĹniajÄ
ce, jak uruchomiÄ wyjĹcie TV DirectFB w kartach Matrox.
|
||
</para>
|
||
|
||
<note><para>
|
||
PierwszÄ
wersjÄ
DirectFB, jakÄ
udaĹo nam siÄ uruchomiÄ byĹa 0.9.17
|
||
(wadliwa, potrzebuje Ĺatki <systemitem>surfacemanager</systemitem>
|
||
z powyĹźszego URL).
|
||
Port kodu CRTC2 do
|
||
<link linkend="mga_vid">mga_vid</link> jest od lat w planach.
|
||
Mile widziane sÄ
|
||
<ulink url="../../tech/patches.txt">Ĺatki</ulink>.
|
||
</para></note>
|
||
</sect2>
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1 id="mpeg_decoders">
|
||
<title>Dekodery MPEG</title>
|
||
|
||
<sect2 id="dvb">
|
||
<title>WejĹcie i wyjĹcie DVB</title>
|
||
<para>
|
||
<application>MPlayer</application> obsĹuguje karty z ukĹadem Siemens DVB,
|
||
od producentĂłw takich, jak: Siemens, Technotrend, Galaxis czy Hauppauge.
|
||
Najnowsze sterowniki DVB sÄ
dostÄpne na
|
||
<ulink url="http://www.linuxtv.org">stronie Linux TV</ulink>.
|
||
JeĹźeli chcesz programowego transkodowania, powinieneĹ dysponowaÄ procesorem
|
||
o zegarem co najmniej 1GHz.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Configure powinien wykryÄ TwojÄ
kartÄ DVB. JeĹźeli tak siÄ nie staĹo,
|
||
moĹźesz wymusiÄ obsĹugÄ DVB uĹźywajÄ
c
|
||
</para>
|
||
|
||
<para><screen>./configure --enable-dvb</screen></para>
|
||
|
||
<para>JeĹźeli Twoje nagĹĂłwki 'ost' znajdujÄ
siÄ w niestandardowym miejscu,
|
||
ustaw ĹcieĹźkÄ przy pomocy</para>
|
||
|
||
<para><screen>./configure --with-extraincdir=<replaceable>katalog ze ĹşrĂłdĹami DVB</replaceable>/ost/include</screen></para>
|
||
|
||
<para>Po czym skompiluj i zainstaluj jak zwykle.</para>
|
||
|
||
<formalpara>
|
||
<title>ZASTOSOWANIE</title>
|
||
<para>
|
||
SprzÄtowego dekodowania (odtwarzanie standardowych plikĂłw MPEG-1/2)
|
||
moĹźna dokonaÄ tÄ
komendÄ
:
|
||
</para>
|
||
</formalpara>
|
||
|
||
<para><screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes <replaceable>plik.mpg|vob</replaceable></screen></para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Programowe dekodowanie oraz transkodowanie róşnych formatów do MPEG-1
|
||
moĹźna uzyskaÄ uĹźywajÄ
c polecenia podobnego do:
|
||
</para>
|
||
<para><screen>
|
||
mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes <replaceable>twĂłjplik.roz</replaceable>
|
||
mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf expand <replaceable>twĂłjplik.roz</replaceable>
|
||
</screen></para>
|
||
|
||
<para>
|
||
ZauwaĹź, Ĺźe karty DVB obsĹugujÄ
tylko rozdzielczoĹÄ pionowÄ
rĂłwnÄ
288 i 576 dla
|
||
PAL oraz 240 i 480 dla NTSC.
|
||
<emphasis role="bold">Musisz</emphasis> przeskalowaÄ obraz, dodajÄ
c opcjÄ
|
||
<option>scale=szerokoĹÄ:wysokoĹÄ</option>,
|
||
gdzie szerokoĹÄ i wysokoĹÄ sÄ
takie jak dla opcji <option>-vf</option>.
|
||
Karty DVB akceptujÄ
róşne szerokoĹci, takie jak 720, 704, 640, 512, 480, 352
|
||
itp i dokonujÄ
sprzÄtowego skalowania w kierunku horyzontalnym,
|
||
wiÄc w wiÄkszoĹci przypadkĂłw nie musisz skalowaÄ horyzontalnie.
|
||
Dla MPEG-4 (DivX) 512x384 (format 4:3) wyprĂłbuj:
|
||
</para>
|
||
|
||
<para><screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=512:576</screen></para>
|
||
|
||
<para>JeĹźeli masz film w formacie panoramicznym i nie chcesz go skalowaÄ
|
||
do peĹnej wysokoĹci, moĹźesz uĹźyÄ filtru <option>expand=szer:wys</option>
|
||
aby dodaÄ czarne paski. Aby wyĹwietliÄ MPEG-4 (DivX) 640x384, wyprĂłbuj:
|
||
</para>
|
||
|
||
<para><screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf expand=640:576 <replaceable>plik.avi</replaceable>
|
||
</screen></para>
|
||
|
||
<para>JeĹźeli twĂłj CPU jest za wolny na peĹnowymiarowy MPEG-4 (DivX) 720x576,
|
||
sprĂłbuj przeskalowaÄ w dĂłĹ:</para>
|
||
|
||
<para><screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=352:576 <replaceable>plik.avi</replaceable>
|
||
</screen></para>
|
||
|
||
<para>JeĹźeli to nie poprawiĹo szybkoĹci, sprĂłbuj takĹźe pionowego
|
||
skalowania w dĂłĹ:</para>
|
||
|
||
<para><screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=352:288 <replaceable>plik.avi</replaceable>
|
||
</screen></para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Dla OSD i napisĂłw uĹźyj cechy OSD filtru expand. Zamiast
|
||
<option>expand=wys:szer</option> lub
|
||
<option>expand=wys:szer:x:y</option>, uĹźyj wiÄc
|
||
<option>expand=wys:szer:x:y:1</option> (piÄ
ty parametr <option>:1</option>
|
||
na koĹcu umoĹźliwi renderowanie (wyĹwietlanie) OSD).
|
||
MoĹźesz chcieÄ przesunÄ
Ä obraz trochÄ w gĂłrÄ, aby zyskaÄ wiÄcej miejsca na
|
||
napisy. MoĹźesz takĹźe chcieÄ przesunÄ
Ä napisy w gĂłrÄ, jeĹźeli znajdujÄ
siÄ poza
|
||
ekranem TV, uĹźyj opcji <option>-subpos <0-100></option>, aby to dopasowaÄ
|
||
(<option>-subpos 80</option> jest dobrym wyborem).
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Aby odtwarzaÄ filmy z liczbÄ
klatek na sekundÄ innÄ
niĹź 25 na telewizorze PAL
|
||
lub na wolnym CPU, dodaj opcjÄ <option>-framedrop</option>.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Zachowanie proporcji plikĂłw MPEG-4 (DivX) oraz optymalne parametry skalowania
|
||
(sprzÄtowe poziome i programowe pionowe z zachowaniem odpowiednich proporcji),
|
||
moĹźna uzyskaÄ przy uĹźyciu nowego filtru dvbscale:
|
||
</para>
|
||
|
||
<para><screen>
|
||
dla TV 4:3: -vf dvbscale,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1
|
||
dla TV 16:9: -vf dvbscale=1024,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1
|
||
</screen></para>
|
||
|
||
<formalpara>
|
||
<title>Cyfrowa telewizja (moduĹ wejĹcia DVB)</title>
|
||
<para>MoĹźesz uĹźyÄ swojej karty DVB do oglÄ
dania cyfrowej telewizji.</para>
|
||
</formalpara>
|
||
|
||
<para>
|
||
PowinieneĹ mieÄ zainstalowane programy <command>scan</command> oraz
|
||
<command>szap/tzap/czap/azap</command>; wszystkie sÄ
w paczce ze sterownikami.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
SprawdĹş czy Twoje sterowniki dziaĹajÄ
prawidĹowo uĹźywajÄ
c programu takiego jak
|
||
<ulink url="http://sf.net/projects/dvbtools/"><command>dvbstream</command></ulink>
|
||
(jest on podstawÄ
moduĹu wejĹcia DVB).
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Teraz powinieneĹ skompilowaÄ plik <filename>~/.mplayer/channels.conf</filename>
|
||
zgodnie ze skĹadniÄ
akceptowanÄ
przez <command>szap/tzap/czap/azap</command>
|
||
lub kazaÄ <command>scan</command> zrobiÄ to za Ciebie.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
JeĹźeli masz kartÄ wiÄcej niĹź jednego typu (np. ATSC, satelita, kablĂłwka,
|
||
z nadajnika naziemnego), to moĹźesz zapisaÄ swoje pliki kanaĹĂłw jako:
|
||
<filename>~/.mplayer/channels.conf.sat</filename> (satelita),
|
||
<filename>~/.mplayer/channels.conf.ter</filename> (naziemna),
|
||
<filename>~/.mplayer/channels.conf.cbl</filename> (kablĂłwka),
|
||
oraz <filename>~/.mplayer/channels.conf.atsc</filename>
|
||
dajÄ
c w ten sposĂłb <application>MPlayerowi</application> wskazĂłwkÄ aby
|
||
uĹźywaĹ tych plikĂłw zamiast <filename>~/.mplayer/channels.conf</filename>,
|
||
a Ty musisz tylko okreĹliÄ, ktĂłrej karty uĹźyÄ.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Upewnij siÄ, Ĺźe w <filename>channels.conf</filename> masz
|
||
<emphasis>tylko</emphasis> kanaĹy niekodowane (Free to Air). W przeciwnym
|
||
razie <application>MPlayer</application> bÄdzie prĂłbowaĹ przeskoczyÄ do
|
||
nastÄpnego widzialnego kanaĹu, lecz moĹźe to zajÄ
Ä trochÄ czasu jeĹźeli
|
||
wystÄ
puje po sobie wiele kanaĹĂłw kodowanych.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
W polach audio i video moĹźesz uĹźyÄ rozszerzonej skĹadni:
|
||
<option>...:pid[+pid]:...</option> (kaĹźdy maksymalnie dla 6 pidĂłw);
|
||
W tym przypadku <application>MPlayer</application> uwzglÄdni w strumieniu
|
||
wszystkie podane pidy, plus pid 0 (zawierajÄ
cy PAT). ZachÄcamy do
|
||
uwzglÄdnienia w kaĹźdym wierszu pidu PMT (jeĹźeli go znasz) dla okreĹlanego
|
||
kanaĹu. Inne moĹźliwe zastosowania: pid televideo, druga ĹcieĹźka dĹşwiÄkowa,
|
||
itp.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Aby wyĹwietliÄ pierwszy z kanaĹĂłw obecnych na Twojej liĹcie, uruchom
|
||
</para>
|
||
|
||
<screen>
|
||
mplayer dvb://
|
||
</screen>
|
||
|
||
<para>
|
||
JeĹźeli chcesz oglÄ
daÄ okreĹlony kanaĹ, na przykĹad R1, uruchom
|
||
</para>
|
||
|
||
<screen>
|
||
mplayer dvb://R1
|
||
</screen>
|
||
|
||
<para>
|
||
JeĹźeli masz wiÄcej niĹź jednÄ
kartÄ, bÄdziesz musiaĹ okreĹliÄ numer
|
||
karty, na ktĂłrej jest widoczny kanaĹ (np. 2), koĹźystajÄ
c z nastÄpujÄ
cej
|
||
skĹadni:
|
||
</para>
|
||
|
||
<screen>
|
||
mplayer dvb://2@R1
|
||
</screen>
|
||
|
||
<para>
|
||
Aby przeĹÄ
czaÄ kanaĹy uĹźywaj klawiszy <keycap>h</keycap> (nastÄpny) oraz
|
||
<keycap>k</keycap> (poprzedni) lub skorzystaj z menu OSD (wymaga dziaĹajÄ
cego
|
||
<link linkend="subosd">podsystemu OSD</link>).
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
JeĹźeli TwĂłj <filename>~/.mplayer/menu.conf</filename> zawiera wpis
|
||
<literal><dvbsel></literal>, taki jak ten w przykĹadowym pliku
|
||
<filename>etc/dvb-menu.conf</filename> (ktĂłrego moĹźesz uĹźyÄ do nadpisania
|
||
<filename>~/.mplayer/menu.conf</filename>), w menu gĹĂłwnym pokaĹźe siÄ
|
||
podmenu, ktĂłre zezwoli Ci na wybĂłr jednego kanaĹu z obecnych w Twoim
|
||
<filename>channels.conf</filename>, moĹźliwe, Ĺźe poprzedzone menu z listÄ
|
||
dostÄpnych kart, jeĹźeli wiÄcej niĹź jedna jest uĹźywalna z
|
||
<application>MPlayerem</application>.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
JeĹźeli chcesz zapisaÄ program (audycjÄ) na dysku, uĹźyj
|
||
</para>
|
||
|
||
<screen>
|
||
mplayer -dumpfile r1.ts -dumpstream dvb://R1
|
||
</screen>
|
||
|
||
<para>
|
||
JeĹźeli chcesz nagraÄ go w innym formacie (przekodowujÄ
c go), moĹźesz zamiast
|
||
tego uĹźyÄ polecenia podobnego do
|
||
</para>
|
||
|
||
<screen>
|
||
mencoder -o r1.avi -ovc xvid -xvidencopts bitrate=800 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=128 -pp=ci dvb://R1
|
||
</screen>
|
||
|
||
<para>
|
||
Na stronie man znajdziesz listÄ opcji, ktĂłre moĹźesz przekazaÄ moduĹowi wejĹcia
|
||
DVB.
|
||
</para>
|
||
|
||
|
||
<formalpara>
|
||
<title>PRZYSZĹOĹÄ</title>
|
||
<para>
|
||
JeĹźeli masz pytania lub chcesz otrzymywaÄ przyszĹe ogĹoszenia,
|
||
a takĹźe wziÄ
Ä udziaĹ w dyskusjach na ten temat, przyĹÄ
cz siÄ do naszej
|
||
listy dyskusyjnej
|
||
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb">MPlayer-DVB</ulink>.
|
||
ProszÄ pamiÄtaj, Ĺźe jÄzykiem listy jest angielski.
|
||
</para>
|
||
</formalpara>
|
||
|
||
<para>
|
||
W przyszĹoĹci moĹźesz siÄ spodziewaÄ zdolnoĹci wyĹwietlania OSD i napisĂłw
|
||
przy uĹźyciu natywnej cechy OSD kart DVB, a takĹźe bardziej pĹynnego
|
||
odtwarzania filmĂłw innych niĹź 25fps oraz transkodowania w czasie
|
||
rzeczywistym MPEG-2 i MPEG-4
|
||
(czÄĹciowa dekompresja).
|
||
</para>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2 id="dxr2">
|
||
<title>DXR2</title>
|
||
<para><application>MPlayer</application> obsĹuguje sprzÄtowo przyĹpieszane
|
||
odtwarzanie przy uĹźyciu karty DXR2.</para>
|
||
<para>
|
||
Przede wszystkim bÄdziesz potrzebowaĹ poprawnie zainstalowanych sterownikĂłw
|
||
DXR2. Sterowniki i instrukcjÄ instalacji moĹźesz znaleĹşÄ na stronie
|
||
<ulink url="http://dxr2.sf.net/">Centrum zasobĂłw DXR2 (DXR2 Resource Center)</ulink>.
|
||
</para>
|
||
|
||
<variablelist>
|
||
<title>ZASTOSOWANIE</title>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><option>-vo dxr2</option></term>
|
||
<listitem><para>WĹÄ
cz wyjĹcie TV.</para></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><option>-vo dxr2:x11</option> lub <option>-vo dxr2:xv</option></term>
|
||
<listitem><para>WĹÄ
cz wyjĹcie nakĹadki w X11.</para></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><option>-dxr2 <opcja1:opcja2:...></option></term>
|
||
<listitem><para>Ta opcja uĹźywana jest do sterowania sterownikiem DXR2.</para></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
</variablelist>
|
||
|
||
<para>
|
||
UkĹad nakĹadki (overlay chipset) uĹźywany w DXR2 jest doĹÄ kiepskiej jakoĹci,
|
||
ale standardowe ustawienia powinny dziaĹaÄ u wszystkich.
|
||
OSD moĹźe byÄ uĹźyte z nakĹadkÄ
(nie na TV) poprzez rysowanie go kolorem
|
||
kluczowym (colorkey).
|
||
Ze standardowymi ustawieniami koloru kluczowego moĹźesz uzyskaÄ róşne rezultaty,
|
||
zwykle bÄdziesz widziaĹ kolor kluczowy dookoĹa znakĂłw lub inny Ĺmieszny efekt.
|
||
JeĹźeli dobrze dostosujesz ustawienia koloru kluczowego, powinieneĹ uzyskaÄ
|
||
akceptowalne wyniki.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>ListÄ dostÄpnych opcji znajdziesz na stronie man.</para>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2 id="dxr3">
|
||
<title>DXR3/Hollywood+</title>
|
||
<para>
|
||
<application>MPlayer</application> obsĹuguje sprzÄtowo przyĹpieszane
|
||
odtwarzanie na kartach Creative DXR3 oraz Sigma Designs Hollywood Plus.
|
||
Obie te karty uĹźywajÄ
ukĹadu dekodujÄ
cego em8300 firmy Sigma Designs.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Przede wszystkim bÄdziesz potrzebowaĹ poprawnie zainstalowanych sterownikĂłw
|
||
DXR3/H+ w wersji 0.12.0 lub nowszej.
|
||
Sterowniki i instrukcjÄ ich instalacji moĹźesz znaleĹşÄ na stronie
|
||
<ulink url="http://dxr3.sf.net/">DXR3 & Hollywood Plus dla Linuksa</ulink>.
|
||
<filename>configure</filename> powinno wykryÄ TwojÄ
kartÄ automatycznie,
|
||
kompilacja powinna przebiec bez problemu.
|
||
</para>
|
||
|
||
<!-- FIXME: find a more clear presentation -->
|
||
<variablelist>
|
||
<title>ZASTOSOWANIE</title>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><option>-vo dxr3:prebuf:sync:norm=x:<replaceable>device</replaceable></option></term>
|
||
<listitem><para>
|
||
<option>overlay</option> wĹÄ
cza nakĹadkÄ zamiast wyjĹcia TV.
|
||
Do dziaĹania wymaga poprawnie skonfigurowanych ustawieĹ nakĹadki.
|
||
NajĹatwiejszym sposobem konfiguracji nakĹadki jest odpalenie autocal.
|
||
NastÄpnie uruchom <application>MPlayera</application> z wyjĹciem dxr3 oraz z
|
||
wyĹÄ
czonÄ
nakĹadkÄ
; uruchom dxr3view.
|
||
W dxr3view moĹźesz dostrajaÄ ustawienia nakĹadki i oglÄ
daÄ efekty na bieĹźÄ
co,
|
||
byÄ moĹźe bÄdzie to w przyszĹoĹci obsĹugiwane przez GUI <application>MPlayera</application>.
|
||
Po poprawnym ustawieniu nakĹadki nie bÄdziesz juĹź musiaĹ uĹźywaÄ dxr3view.
|
||
<option>prebuf</option> wĹÄ
cza buforowanie z wyprzedzeniem (prebuffering).
|
||
Prebuffering jest moĹźliwoĹciÄ
ukĹadu em8300, ktĂłra umoĹźliwia przetrzymywanie
|
||
w pamiÄci wiÄcej niĹź jednej ramki video na raz. Oznacza to, Ĺźe
|
||
<application>MPlayer</application>
|
||
uruchomiony z wĹÄ
czonym prebufferingiem bÄdzie prĂłbowaĹ caĹy czas utrzymywaÄ
|
||
wypeĹniony bufor. JeĹźeli masz wolnÄ
maszynÄ, <application>MPlayer</application>
|
||
bÄdzie uĹźywaĹ prawie lub dokĹadnie 100% CPU. Jest to szczegĂłlnie powszechne
|
||
przy odtwarzaniu czystych strumieni MPEG (takich jak DVD, SVCD itd.).
|
||
<application>MPlayer</application> wypeĹni bufor bardzo szybko, poniewaĹź nie
|
||
bÄdzie musiaĹ przekodowywaÄ strumienia do MPEG.
|
||
Z prebufferingiem odtwarzanie video jest <emphasis role="bold">duĹźo</emphasis>
|
||
mniej wraĹźliwe na inne programy wykorzystujÄ
ce CPU. Nie bÄdzie gubiĹ ramek,
|
||
chyba Ĺźe inne aplikacje bÄdÄ
wykorzystywaĹy CPU przez dĹuĹźszy czas.
|
||
Uruchamiany bez prebufferingu, em8300 jest o wiele bardziej wraĹźliwy na
|
||
obciÄ
Ĺźenie CPU, wĹÄ
czenie opcji <option>-framedrop</option> jest wiÄc wysoce
|
||
wskazane aby uniknÄ
Ä dalszej utraty synchronizacji.
|
||
<option>sync</option> wĹÄ
czy nowy mechanizm synchronizacji (sync-engine). Jest
|
||
to na razie funkcja eksperymentalna. Z wĹÄ
czonym sync wewnÄtrzny zegar em8300
|
||
bÄdzie caĹy czas monitorowany. Gdy zacznie siÄ róşniÄ od zegara
|
||
<application>MPlayera</application> zostanie zresetowany, czego skutkiem bÄdzie
|
||
opuszczenie przez em8300 wszystkich opóźnionych
|
||
ramek. <option>norm=x</option> ustawi standard TV dla DXR3 bez potrzeby
|
||
uĹźywania zewnÄtrznych narzÄdzi, takich jak em8300setup. Poprawnymi
|
||
standardami sÄ
: 5 = NTSC, 4 = PAL-60, 3 = PAL. Specjalne standardy to
|
||
2 (automatyczne dostrojenie
|
||
uĹźywajÄ
ce PAL/PAL-60) oraz 1 (automatyczne dostrojenie uĹźywajÄ
ce PAL/NTSC);
|
||
decydujÄ
one, ktĂłrego standardu uĹźyÄ patrzÄ
c na iloĹÄ klatek na sekundÄ filmu.
|
||
norm = 0 (standardowe) nie zmienia bieĹźÄ
cego standardu.
|
||
<option><replaceable>device</replaceable></option> = numer urzÄ
dzenia, ktĂłrego
|
||
moĹźesz uĹźyÄ, jeĹźeli masz wiÄcej niĹź jednÄ
kartÄ em8300.
|
||
KaĹźda z tych opcji moĹźe byÄ pominiÄta.
|
||
<option>:prebuf:sync</option> spisuje siÄ doskonale przy odtwarzaniu filmĂłw
|
||
MPEG-4 (DivX). NiektĂłrzy miewajÄ
problemy podczas odtwarzania plikĂłw
|
||
MPEG-1/2 korzystajÄ
c
|
||
z opcji prebuf. SprĂłbuj najpierw bez Ĺźadnych opcji. JeĹźeli bÄdziesz miaĹ
|
||
problemy z synchronizacjÄ
lub z napisami DVD, wyprĂłbuj <option>:sync</option>.
|
||
</para></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><option>-ao oss:/dev/em8300_ma-<replaceable>X</replaceable></option></term>
|
||
<listitem><para>
|
||
Ustawia wyjĹcie audio, gdzie <replaceable>X</replaceable> jest numerem
|
||
urzÄ
dzenia (0 jeĹźeli pojedyncza karta).
|
||
</para></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><option>-af resample=<replaceable>xxxxx</replaceable></option></term>
|
||
<listitem><para>
|
||
em8300 nie potrafi odgrywaÄ dĹşwiÄku o czÄstotliwoĹci prĂłbkowania niĹźszej niĹź
|
||
44100Hz. JeĹźeli czÄstotliwoĹÄ prĂłbkowania jest niĹźsza niĹź 44100Hz wybierz
|
||
44100HZ lub 48000Hz w zaleĹźnoĹci, ktĂłra bardziej pasuje. Na przykĹad jeĹźeli film
|
||
uĹźywa 22050Hz - wybierz 44100Hz (44100 / 2 = 22050), jeĹźeli uĹźywa 24000Hz -
|
||
wybierz 48000Hz (48000 / 2 = 24000) i tak dalej. Nie dziaĹa to z cyfrowym
|
||
wyjĹciem audio (<option>-ac hwac3</option>).
|
||
</para></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><option>-vf lavc/fame</option></term>
|
||
<listitem><para>
|
||
Aby oglÄ
daÄ zawartoĹÄ nie-MPEG na em8300 (np. MPEG-4 (DivX) lub RealVideo)
|
||
bÄdziesz musiaĹ okreĹliÄ filtr video MPEG-1 taki jak
|
||
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> (lavc) lub
|
||
<systemitem class="library">libfame</systemitem> (fame).
|
||
W tej chwili lavc jest szybszy i daje lepszÄ
jakoĹÄ obrazu. Sugerowane jest
|
||
uĹźycie wĹaĹnie jego, chyba Ĺźe masz z nim problemy. SpĂłjrz na stronÄ man, aby
|
||
uzyskaÄ wiÄcej informacji o <option>-vf lavc/fame</option>. UĹźywanie lavc jest
|
||
wysoce zalecane. Obecnie nie istnieje sposĂłb ustawienia wspĂłĹczynnika fps dla
|
||
em8300, co oznacza, Ĺźe jest on zablokowany na 30000/1001fps. Z tego powodu jest
|
||
bardzo wskazane abyĹ uĹźywaĹ
|
||
<option>-vf lavc=<replaceable>quality</replaceable>:25</option>. SzczegĂłlnie
|
||
jeşeli uşywasz buforowania z wyprzedzeniem. Dlaczego 25 a nie 30000/1001? Cóş,
|
||
przy 30000/1001 odtwarzanie staje siÄ nieco skokowe. PowĂłd tego nie jest nam znany.
|
||
JeĹźeli ustawisz fps pomiÄdzy 25 a 27 obraz stanie siÄ stabilny. W chwili obecnej
|
||
nie moĹźemy zrobiÄ nic poza zaakceptowaniem tego faktu.
|
||
</para></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><option>-vf expand=-1:-1:-1:-1:1</option></term>
|
||
<listitem><para>
|
||
ChociaĹź sterownik DXR3 moĹźe wstawiÄ jakieĹ OSD w obraz MPEG-1/2/4, ma ono
|
||
o wiele niĹźszÄ
jakoĹÄ niĹź tradycyjne OSD <application>MPlayera</application>,
|
||
ma takĹźe liczne problemy z odĹwieĹźaniem. PowyĹźszy wiersz najpierw zamieni
|
||
wejĹciowe video na MPEG-4 (jest to konieczne, przepraszamy),
|
||
nastÄpnie naĹoĹźy filtr expand (rozszerzenie), ktĂłry
|
||
nic nie rozszerzy (-1: domyĹlne), ale doda normalne OSD do obrazu (robi to ta
|
||
jedynka na koĹcu).
|
||
</para></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><option>-ac hwac3</option></term>
|
||
<listitem><para>
|
||
em8300 obsĹuguje odtwarzanie AC3 audio (dĹşwiÄk przestrzenny) poprzez cyfrowe
|
||
wyjĹcie karty. SpĂłjrz na opcjÄ <option>-ao oss</option> powyĹźej. Musi ona byÄ
|
||
uĹźyta aby okreĹliÄ wyjĹcie DXR3 zamiast tego z karty dĹşwiÄkowej.
|
||
</para></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
</variablelist>
|
||
</sect2>
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1 id="other">
|
||
<title>Inny sprzÄt do wizualizacji</title>
|
||
|
||
<sect2 id="zr">
|
||
<title>Zr</title>
|
||
|
||
<para>
|
||
Jest to sterownik wyĹwietlania (<option>-vo zr</option>) dla wielu kart
|
||
sĹuĹźÄ
cych do przechwytywania/odtwarzania MJPEG (testowane z DC10+ i Buz,
|
||
powinien takĹźe dziaĹaÄ dla LML33 oraz DC10). Sterownik koduje ramkÄ na JPEG i
|
||
wysyĹa jÄ
do karty. Do konwersji na JPEG uĹźywany i wymagany jest
|
||
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>. KorzystajÄ
c ze specjalnego
|
||
trybu <emphasis>cinerama</emphasis>
|
||
moĹźesz oglÄ
daÄ filmy w formacie panoramicznym (wide screen), zakĹadajÄ
c Ĺźe masz
|
||
dwa ekrany i dwie karty MJPEG. W zaleĹźnoĹci od rozdzielczoĹci i ustawieĹ
|
||
jakoĹci, sterownik ten moĹźe wymagaÄ sporo mocy CPU. PamiÄtaj, aby uĹźyÄ
|
||
<option>-framedrop</option>, jeĹźeli Twoja maszyna jest zbyt wolna. Info: MĂłj AMD
|
||
K6-2 350MHz jest (z <option>-framedrop</option>) caĹkiem wystarczajÄ
cy do
|
||
oglÄ
dania materiaĹĂłw o rozmiarach VCD, oraz przeskalowanych w dóŠfilmĂłw.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Sterownik ten "rozmawia" ze sterownikiem jÄ
dra dostÄpnym na
|
||
<ulink url="http://mjpeg.sf.net"/>, musisz wiÄc go najpierw uruchomiÄ.
|
||
ObecnoĹÄ karty MJPEG jest wykrywana automatycznie przez skrypt
|
||
<filename>configure</filename>. JeĹźeli autodetekcja zawiedzie, wymuĹ wykrywanie
|
||
uĹźywajÄ
c <screen>./configure --enable-zr</screen>
|
||
</para>
|
||
<para>
|
||
WyjĹcie moĹźna kontrolowaÄ licznymi opcjami. Obszerny opis opcji moĹźna znaleĹşÄ na
|
||
stronie man, krĂłtki poprzez wywoĹanie
|
||
<screen>mplayer -zrhelp</screen>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Rzeczy takie, jak skalowanie i OSD (wyĹwietlanie na ekranie) nie sÄ
obsĹugiwane
|
||
przez ten sterownik, ale moĹźna je uzyskaÄ poprzez filtry video. ZaĹóşmy, Ĺźe
|
||
masz film w rozdzielczoĹci 512x272 i chciaĹbyĹ go wyĹwietliÄ na peĹnym
|
||
ekranie, uĹźywajÄ
c swojego DC10+. IstniejÄ
trzy gĹĂłwne moĹźliwoĹci - moĹźesz
|
||
przeskalowaÄ film do szerokoĹci 768, 384 lub 192. Ze wzglÄdu na wydajnoĹÄ i
|
||
jakoĹÄ, wybraĹbym przeskalowanie filmu do 384x204 uĹźywajÄ
c szybkiego
|
||
programowego skalowania w trybie bilinear. Polecenie wyglÄ
da w ten sposĂłb:
|
||
<screen>
|
||
mplayer -vo zr -sws 0 -vf scale=384:204 <replaceable>film.avi</replaceable>
|
||
</screen>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Kadrowania moĹźna dokonaÄ filtrem <option>crop</option> albo tym
|
||
sterownikiem. ZaĹóşmy, Ĺźe TwĂłj film jest zbyt szeroki, aby go wyĹwietliÄ na
|
||
Twoim Buz i chcesz uĹźyÄ <option>-zrcrop</option>, aby uczyniÄ film mniej
|
||
szerokim.
|
||
PowinieneĹ uĹźyÄ takiego polecenia:
|
||
<screen>
|
||
mplayer -vo zr -zrcrop 720x320+80+0 <replaceable>benhur.avi</replaceable>
|
||
</screen>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
JeĹźeli chcesz uĹźyÄ filtru <option>crop</option>, wykonaj:
|
||
<screen>
|
||
mplayer -vo zr -vf crop=720:320:80:0 <replaceable>benhur.avi</replaceable>
|
||
</screen>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Dodatkowe wystÄ
pienia <option>-zrcrop</option> wywoĹujÄ
tryb
|
||
<emphasis>cinerama</emphasis>. MoĹźesz na przykĹad rozdzieliÄ obraz na kilka TV
|
||
lub projektorĂłw, uzyskujÄ
c w ten sposĂłb wiÄkszy ekran. Powiedzmy, Ĺźe masz dwa
|
||
projektory, lewy podĹÄ
czony do karty Buz na <filename>/dev/video1</filename>
|
||
a prawy do DC10+ na <filename>/dev/video0</filename>. Film jest w
|
||
rozdzielczoĹci 704x288. ZaĹóşmy takĹźe, Ĺźe chcesz, aby obraz z prawego projektora
|
||
byĹ czarno-biaĹy oraz aby ramki jpeg wyĹwietlane z lewego projektora byĹy
|
||
jakoĹci 10. Aby uzyskaÄ taki efekt powinieneĹ wydaÄ nastÄpujÄ
ce polecenie:
|
||
<screen>
|
||
mplayer -vo zr -zrdev /dev/video0 -zrcrop 352x288+352+0 -zrxdoff 0 -zrbw \
|
||
-zrcrop 352x288+0+0 -zrdev /dev/video1 -zrquality 10 \
|
||
<replaceable>film.avi</replaceable>
|
||
</screen>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Jak pewnie zauwaĹźyĹeĹ, opcje przed drugim <option>-zrcrop</option> odnoszÄ
siÄ
|
||
tylko do DC10+, a opcje po drogim <option>-zrcrop</option> odnoszÄ
siÄ do Buz.
|
||
IloĹÄ kart uczestniczÄ
cych w <emphasis>cinerama</emphasis> ograniczona jest do
|
||
czterech, wiÄc moĹźesz zbudowaÄ ekran (ĹcianÄ video:) 2x2.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Na koniec - waĹźna uwaga: Nie wĹÄ
czaj ani nie wyĹÄ
czaj XawTV na urzÄ
dzeniu
|
||
odtwarzajÄ
cym - zawiesisz swĂłj komputer. MoĹźna natomiast
|
||
<emphasis role="bold">NAJPIERW</emphasis> wĹÄ
czyÄ XawTV,
|
||
<emphasis role="bold">NASTÄPNIE</emphasis> wĹÄ
czyÄ <application>MPlayera</application>,
|
||
poczekaÄ, aĹź <application>MPlayer</application> zakoĹczy dziaĹanie i
|
||
<emphasis role="bold">POTEM</emphasis> wyĹÄ
czyÄ XawTV.
|
||
</para>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2 id="blinkenlights">
|
||
<title>Blinkenlights</title>
|
||
<para>
|
||
Ten sterownik zdolny jest do odtwarzanie uĹźywajÄ
c protokoĹu UDP Blinkenlights
|
||
(mrugajÄ
ce ĹwiatĹa - przyp. tĹum.). JeĹźeli nie wiesz, czym jest
|
||
<ulink url="http://www.blinkenlights.de/">Blinkenlights</ulink>
|
||
lub jego nastÄpca - <ulink url="http://www.blinkenlights.de/arcade/">Arcade</ulink>,
|
||
dowiedz siÄ. Pomimo, Ĺźe prawdopodobnie jest to najrzadziej uĹźywane wyjĹcie
|
||
video, z pewnoĹciÄ
jest najfajniejszym jakie <application>MPlayer</application>
|
||
ma do zaoferowania. Po prostu pooglÄ
daj kilka
|
||
<ulink url="http://www.blinkenlights.de/video.en.html">dokumentacyjnych filmĂłw
|
||
Blinkenlights</ulink>. Na filmie Arcade moĹźesz zobaczyÄ sterownik wyjĹciowy
|
||
Blinkenlights w akcji w 00:07:50.
|
||
</para>
|
||
</sect2>
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1 id="tvout">
|
||
<title>ObsĹuga wyjĹcia TV</title>
|
||
|
||
<sect2 id="tvout-mga-g400">
|
||
<title>Karty Matrox G400</title>
|
||
|
||
<para>
|
||
Pod Linuksem istniejÄ
dwa sposoby uruchomienia wyjĹcia TV na karcie Matrox G400:
|
||
</para>
|
||
|
||
<important>
|
||
<para>
|
||
instrukcje dla Matrox G450/G550 znajdujÄ
siÄ w nastÄpnej sekcji!
|
||
</para>
|
||
</important>
|
||
|
||
<variablelist>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>XFree86</term>
|
||
<listitem><para>
|
||
UĹźywajÄ
c sterownika oraz moduĹu HAL, dostÄpnego na
|
||
<ulink url="http://www.matrox.com">stronie Matroksa</ulink>. BÄdziesz miaĹ X
|
||
na TV.
|
||
</para><para>
|
||
<emphasis role="bold">Ten sposĂłb nie daje Ci przyĹpieszanego
|
||
odtwarzania</emphasis> jak pod Windowsami! Drugie wyjĹcie ma tylko bufor
|
||
ramki YUV, <emphasis>BES</emphasis> (Back End Scaler, ukĹad skalujÄ
cy YUV na
|
||
kartach G200/G400/G450/G550) tam nie dziaĹa. Windowsowy sterownik jakoĹ to
|
||
obchodzi, prawdopodobnie uĹźywajÄ
c silnika (engine) 3D do powiÄkszania, a
|
||
bufora ramki YUV do wyĹwietlania obrazu. JeĹźeli na prawdÄ musisz uĹźywaÄ X,
|
||
uĹźyj opcji <option>-vo x11 -fs -zoom</option>. Ostrzegam, Ĺźe bÄdzie to
|
||
<emphasis role="bold">WOLNE</emphasis> i bÄdzie miaĹo wĹÄ
czone
|
||
zabezpieczenie przed kopiowaniem <emphasis
|
||
role="bold">Macrovision</emphasis> (Macrovision copy protection).
|
||
(moĹźesz "obejĹÄ" Macrovision uĹźywajÄ
c tego
|
||
<ulink url="http://avifile.sf.net/mgamacro.pl">skryptu perla</ulink>).
|
||
</para></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>Bufor ramki (framebuffer)</term>
|
||
<listitem><para>
|
||
UĹźywajÄ
c <emphasis role="bold">moduĹĂłw matroxfb</emphasis> w jÄ
drach 2.4.
|
||
2.2 nie obsĹugujÄ
wyjĹcia TV, wiÄc sÄ
do tego celu bezuĹźyteczne. Musisz
|
||
wĹÄ
czyÄ WSZYSTKIE specyficzne dla matroxfb podczas kompilacji (poza
|
||
MultiHead) i skompilowaÄ je w <emphasis role="bold">moduĹy</emphasis>!
|
||
BÄdziesz takĹźe potrzebowaĹ wĹÄ
czonego I2C.
|
||
</para>
|
||
|
||
<procedure>
|
||
<step><para>
|
||
WejdĹş do <filename class="directory">TVout</filename> i wpisz
|
||
<command>./compile.sh</command>. Zainstaluj
|
||
<filename>TVout/matroxset/matroxset</filename> w jakimĹ katalogu
|
||
znajdujÄ
cym siÄ w zmiennej <envar>PATH</envar>.
|
||
</para></step>
|
||
<step><para>
|
||
JeĹźeli nie masz zainstalowanego <command>fbset</command>, umieĹÄ
|
||
<filename>TVout/fbset/fbset</filename> gdzieĹ w
|
||
swojej zmiennej <envar>PATH</envar>.
|
||
</para></step>
|
||
<step><para>
|
||
JeĹźeli nie masz zainstalowanego <command>con2fb</command>, umieĹÄ
|
||
<filename>TVout/con2fb/con2fb</filename>gdzieĹ w
|
||
swojej zmiennej <envar>PATH</envar>.
|
||
</para></step>
|
||
<step><para>
|
||
NastÄpnie wejdĹş do katalogu <filename class="directory">TVout/</filename>
|
||
w ĹşrĂłdĹach <application>MPlayera</application> i uruchom
|
||
<filename>./modules</filename> jako root. Twoja konsola tekstowa wejdzie w
|
||
tryb framebuffer (nie ma odwrotu!).
|
||
</para></step>
|
||
<step><para>
|
||
NastÄpnie, WYEDYTUJ i uruchom skrypt <filename>./matroxtv</filename>.
|
||
UkaĹźe Ci siÄ bardzo proste menu. NaciĹnij <keycap>2</keycap> i
|
||
<keycap>Enter</keycap>. Teraz powinieneĹ mieÄ ten sam obraz na monitorze i
|
||
TV. JeĹźeli na obrazie TV (standardowo PAL) sÄ
jakieĹ paski, znaczy to, Ĺźe
|
||
skrypt nie byĹ w stanie poprawnie ustawiÄ rozdzielczoĹci (standardowo na
|
||
640x512). WyprĂłbuj inne rozdzielczoĹci z menu i/lub poeksperymentuj z
|
||
fbset.
|
||
</para></step>
|
||
<step><para>
|
||
Tiaa. NastÄpnym zadaniem bÄdzie sprawienie aby kursor na tty1 (lub innym)
|
||
zniknÄ
Ĺ oraz aby wyĹÄ
czyÄ wygaszanie ekranu. Wykonaj nastÄpujÄ
ce
|
||
polecenia:
|
||
|
||
<screen>
|
||
echo -e '\033[?25l'
|
||
setterm -blank 0<!--
|
||
--></screen>
|
||
lub
|
||
<screen>
|
||
setterm -cursor off
|
||
setterm -blank 0<!--
|
||
--></screen>
|
||
|
||
MoĹźliwe, Ĺźe chcesz umieĹciÄ to w skrypcie, a takĹźe wyczyĹciÄ ekran. Aby
|
||
z powrotem wĹÄ
czyÄ kursor:
|
||
<screen>echo -e '\033[?25h'</screen> lub
|
||
<screen>setterm -cursor on</screen>
|
||
</para></step>
|
||
<step><para>
|
||
Tiaa git. Rozpocznij odtwarzanie filmu przez:
|
||
<screen>
|
||
mplayer -vo mga -fs -screenw 640 -screenh 512 <replaceable>nazwa_pliku</replaceable><!--
|
||
--></screen>
|
||
|
||
(JeĹźeli uĹźywasz X, przeĹÄ
cz siÄ teraz na matroxfb uĹźywajÄ
c np.
|
||
<keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>F1</keycap>.)
|
||
ZmieĹ <literal>640</literal> oraz <literal>512</literal>, jeĹźeli chcesz
|
||
ustawiÄ innÄ
rozdzielczoĹÄ...
|
||
</para></step>
|
||
<step><para>
|
||
<emphasis role="bold">Ciesz siÄ ultra-szybkim ultra-bajernym wyjĹciem TV
|
||
Matroksa (lepsze niĹź Xv)!</emphasis>
|
||
<!-- ultra-fast ultra-featured -->
|
||
</para></step>
|
||
</procedure>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
</variablelist>
|
||
|
||
<formalpara>
|
||
<title>Konstruowanie kabla TV-out do MatroksĂłw</title>
|
||
<para>
|
||
Nikt nie bierze na siebie ĹťADNEJ odpowiedzialnoĹci za zniszczenia spowodowane tÄ
|
||
dokumentacjÄ
.
|
||
</para>
|
||
</formalpara>
|
||
|
||
<formalpara>
|
||
<title>Kabel dla G400</title>
|
||
<para>
|
||
W zĹÄ
czu CRTC2 na czwartej nóşce (pin) jest sygnaŠcomposite video. Ziemia
|
||
(uziemienie) jest na szóstej, siódmej i ósmej nóşce. (info dostarczone przez
|
||
BalĂĄzs RĂĄcz)
|
||
</para>
|
||
</formalpara>
|
||
|
||
<formalpara>
|
||
<title>Kabel dla G450</title>
|
||
<para>
|
||
W zĹÄ
czu CTRC2 na pierwszej nóşce jest sygnaŠcomposite video. Ziemia jest na
|
||
piÄ
tej, szóstej, siódmej i pietnastej (5, 6, 7, 15) nóşce. (info dostarczone
|
||
przez BalĂĄzs Kerekes)
|
||
</para>
|
||
</formalpara>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2 id="tv-out_matrox_g450">
|
||
<title>Karty Matrox G450/G550</title>
|
||
<para>
|
||
ObsĹuga wyjĹcia TV dla tych kart zostaĹa dodana dopiero niedawno i nie
|
||
naleĹźy jeszcze do gĹĂłwnego drzewa jÄ
dra. <!--mainstream kernel-->. Z tego, co
|
||
wiem, moduĹ <emphasis role="bold">mga_vid</emphasis> nie moĹźe byÄ obecnie uĹźyty
|
||
poniewaĹź sterownik G450/G550 pracuje tylko w jednej konfiguracji: pierwszy ukĹad
|
||
CRTC (z wieloma moĹźliwoĹciami) na pierwszym ekranie (monitor) i drugi CRTC (bez
|
||
<emphasis role="bold">BES</emphasis> - po objaĹnienia do BES siÄgnij do sekcji
|
||
wyĹźej) na TV. W chwili obecnej moĹźesz wiÄc uĹźywaÄ tylko sterownika wyjĹcia
|
||
<emphasis>fbdev</emphasis> <application>MPlayera</application>.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Obecnie pierwszy CRTC nie moĹźe byÄ przekierowany na drugie wyjĹcie. Autor
|
||
sterownika jÄ
dra matroxfb - Petr Vandrovec - byÄ moĹźe zrobi obsĹugÄ tego poprzez
|
||
wyĹwietlanie wyjĹcia z pierwszego CRTC na obydwa zĹÄ
cza jednoczeĹnie, jak to
|
||
jest w tej chwili zalecane dla G400 (-> sekcja wyĹźej).
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
PotrzebnÄ
ĹatkÄ na jÄ
dro i dokĹadne HOWTO moĹźna ĹciÄ
gnÄ
Ä z
|
||
<ulink url="http://www.bglug.ca/matrox_tvout/"/>
|
||
</para>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
|
||
<sect2 id="tvout-ati">
|
||
<title>karty ATI</title>
|
||
|
||
<formalpara>
|
||
<title>WSTÄP</title>
|
||
<para>
|
||
Obecnie ATI nie chce obsĹugiwaÄ pod Linuksem Ĺźadnego z ukĹadĂłw TV-out, z powodu
|
||
ich licencjonowanej technologii Macrovision.
|
||
</para>
|
||
</formalpara>
|
||
|
||
<itemizedlist>
|
||
<title>STATUS KART ATI Z TV-OUT POD LINUKSEM</title>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
<emphasis role="bold">ATI Mach64</emphasis>:
|
||
obsĹugiwane przez <ulink url="http://gatos.sf.net">GATOS</ulink>.
|
||
</simpara></listitem>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
<emphasis role="bold">ASIC Radeon VIVO</emphasis>:
|
||
obsĹugiwane przez <ulink url="http://gatos.sf.net">GATOS</ulink>.
|
||
</simpara></listitem>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
<emphasis role="bold">Radeon</emphasis> oraz <emphasis role="bold">Rage128</emphasis>:
|
||
obsĹugiwane przez <application>MPlayera</application>!
|
||
SprawdĹş sekcje <link linkend="vesa">sterownik VESA</link> oraz
|
||
<link linkend="vidix">VIDIX</link>.
|
||
</simpara></listitem>
|
||
<listitem><simpara>
|
||
<emphasis role="bold">Rage Mobility P/M, Radeon, Rage 128, Mobility M3/M4</emphasis>:
|
||
obsĹugiwane przez <ulink url="http://www.stud.uni-hamburg.de/users/lennart/projects/atitvout/">atitvout</ulink>.
|
||
</simpara></listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
|
||
<para>
|
||
Na innych kartach uĹźywaj sterownika <link linkend="vesa">VESA</link>, bez VIDIX.
|
||
Potrzebny jest jednak potÄĹźny CPU.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Jedyna rzecz, ktĂłrÄ
musisz zrobiÄ to:
|
||
<emphasis role="bold">MieÄ podĹÄ
czony odbiornik TV przez uruchomieniem swojego
|
||
PC</emphasis>, poniewaĹź video BIOS inicjalizuje siÄ tylko podczas procedury
|
||
POST.
|
||
</para>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
|
||
<sect2 id="tvout-voodoo">
|
||
<title>Voodoo 3</title>
|
||
<para>
|
||
SprawdĹş <ulink url="http://www.iki.fi/too/tvout-voodoo3-3000-xfree">ten URL</ulink>.
|
||
</para>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2 id="tvout-nvidia">
|
||
<title>nVidia</title>
|
||
<para>
|
||
Najpierw MUSISZ ĹciÄ
gnÄ
Ä sterowniki o zamkniÄtych ĹşrĂłdĹach z
|
||
<ulink url="http://nvidia.com"/>. Nie bÄdÄ tutaj opisywaĹ procesu instalacji i
|
||
konfiguracji poniewaĹź nie jest to celem tej dokumentacji.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
JeĹźeli XFree86, XVideo i przyĹpieszanie 3D juĹź dziaĹa prawidĹowo, przerĂłb
|
||
sekcjÄ Device swojej karty w pliku <filename>XF86Config</filename> zgodnie z
|
||
poniĹźszym wzorcem (dostosuj do swojej karty/TV):
|
||
<programlisting>
|
||
Section "Device"
|
||
Identifier "GeForce"
|
||
VendorName "ASUS"
|
||
BoardName "nVidia GeForce2/MX 400"
|
||
Driver "nvidia"
|
||
#Option "NvAGP" "1"
|
||
Option "NoLogo"
|
||
Option "CursorShadow" "on"
|
||
|
||
Option "TwinView"
|
||
Option "TwinViewOrientation" "Clone"
|
||
Option "MetaModes" "1024x768,640x480"
|
||
Option "ConnectedMonitor" "CRT, TV"
|
||
Option "TVStandard" "PAL-B"
|
||
Option "TVOutFormat" "Composite"
|
||
EndSection
|
||
</programlisting>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
OczywiĹcie najwaĹźniejsza jest czÄĹÄ TwinView.
|
||
</para>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2 id="tvout-neomagic">
|
||
<title>NeoMagic</title>
|
||
<para>
|
||
UkĹad NeoMagic moĹźna znaleĹşÄ w roĹźnych laptopach, niektĂłre wyposaĹźone sÄ
w
|
||
prosty analogowy koder TV, inne majÄ
bardziej zaawansowanÄ
wersjÄ.
|
||
<itemizedlist>
|
||
<listitem><para>
|
||
<emphasis role="bold">UkĹad analogowy</emphasis>:
|
||
Doniesiono nam, Ĺźe dobre wyjĹcie TV moĹźna uzyskaÄ uĹźywajÄ
c
|
||
<option>-vo fbdev</option> lub <option>-vo fbdev2</option>. Potrzebujesz
|
||
wkompilowanego w jÄ
dro vesafb i przekazane do poleceĹ jÄ
dra:
|
||
<option>append="video=vesafb:ywrap,mtrr" vga=791</option>.
|
||
PowinieneĹ uruchomiÄ <application>X</application>, nastÄpnie przeĹÄ
czyÄ siÄ do
|
||
konsoli uĹźywajÄ
c np.
|
||
<keycap>CTRL</keycap>+<keycap>ALT</keycap>+<keycap>F1</keycap>.
|
||
JeĹźeli nie wystartujesz <application>X</application> przed uruchomieniem
|
||
<application>MPlayera</application> z konsoli obraz bÄdzie powolny i bÄdzie
|
||
siÄ ciÄ
Ĺ (mile widziane wytĹumaczenie).
|
||
Zaloguj siÄ na konsoli, a nastÄpnie wykonaj nastÄpujÄ
ce polecenie:
|
||
|
||
<screen>clear; mplayer -vo fbdev -zoom -cache 8192 dvd://</screen>
|
||
|
||
PowinieneĹ ujrzeÄ odtwarzany w konsoli film zajmujÄ
cy okoĹo poĹowÄ ekranu
|
||
LCD Twojego laptopa.
|
||
Aby przeĹÄ
czyÄ siÄ na TV naciĹnij <keycap>Fn</keycap>+<keycap>F5</keycap>
|
||
trzy razy.
|
||
Przetestowane na Tecra 800, jÄ
dro 2.6.15 z vesafb, ALSA v1.0.10.
|
||
</para></listitem>
|
||
|
||
<listitem><simpara>
|
||
<emphasis role="bold">UkĹad kodujÄ
cy Chrontel 70xx</emphasis>:
|
||
Obecny w IBM thinkpad 390E, a moĹźliwe, Ĺźe takĹźe w innych Thinkpadach lub notebookach.
|
||
</simpara><simpara>
|
||
Dla trybu PAL musisz uĹźyÄ <option>-vo vesa:neotv_pal</option>.
|
||
Dla truby NTSC - <option>-vo vesa:neotv_ntsc</option>.
|
||
Zapewni to funkcjÄ wyjĹcia TV w nastÄpujÄ
cych trybach 16 bpp i 8 bpp:
|
||
</simpara>
|
||
<itemizedlist>
|
||
<listitem><simpara>NTSC 320x240, 640x480, byÄ moĹźe takĹźe 800x600.</simpara></listitem>
|
||
<listitem><simpara>PAL 320x240, 400x300, 640x480, 800x600.</simpara></listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
<simpara>Tryb 512x384 nie jest obsĹugiwany przez BIOS. Musisz przeskalowaÄ
|
||
obraz do innej rozdzielczoĹci aby aktywowaÄ wyjĹcie TV. JeĹźeli widzisz obraz
|
||
na ekranie w rozdzielczoĹci 640x480 lub 800x600, lecz nie w 320x240, lub
|
||
w innych mniejszych rozdzielczoĹciach, to musisz zamieniÄ dwie tabele
|
||
w <filename>vbelib.c</filename>.
|
||
WiÄcej sczegĂłĹĂłw znajdziesz w kodzie funkcji vbeSetTV. W tym przypadku
|
||
skontaktuj siÄ z autorem.
|
||
</simpara>
|
||
<simpara>
|
||
Znane problemy: Tylko VESA, nie zaimplementowane ustawienia obrazu poza
|
||
jasnoĹciÄ
, kontrastem, poziomem czerni (blacklevel) i filtrem migotania
|
||
(flickfilter).
|
||
</simpara>
|
||
</listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
|
||
</para>
|
||
</sect2>
|
||
</sect1>
|
||
</chapter>
|