1
0
mirror of https://github.com/mpv-player/mpv synced 2024-12-12 01:46:16 +00:00
mpv/DOCS/man/pl/mplayer.1
diego 12879e2b5d typo fix: Mplayer --> MPlayer
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@12229 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
2004-04-17 23:19:22 +00:00

3784 lines
106 KiB
Groff

.\" MPlayer (C) 2000-2003 Arpad Gereoffy
.\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
.\" T³umaczenie: imoteph (imoteph@wp.pl) & Zorg (kmaterka@wp.pl)
.\"
.\" Aby otrzymaæ wersjê HTML manuala, uruchom:
.\" cat mplayer.1 | sed s/SS\ 20/SS\ 4/ | groff -man -Thtml - > manpage.html
.\" Uruchom aby otrzymaæ wersjê tekstow± manuala:
.\" groff -m man -Tlatin1 /¶cie¿ka/do/mplayer.1 | col -bx > manpage.txt
.\"
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Macro definicje
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.\" domy¶lny identyfikator to 7, nie zmieniaæ!
.nr IN 7
.\" okre¶l identyfikator dla subopcji
.nr SS 20
.\" dodaj now± subopcjê
.de IPs
.IP "\\$1" \n(SS
..
.\" pocz±tek pierwszego poziomu subopcji, koniec to .RE
.de RSs
.RS \n(IN+3
..
.\" pocz±tek drugiego poziomu subopcji
.de RSss
.PD 0
.RS \n(SS+3
..
.\" pocz±tek trzeciej sklasyfikowanej subopcji
.de REss
.RE
.PD 1
..
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Tytu³
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.TH MPlayer 1 "2003-03-22"
.
.SH "NAZWA"
mplayer \- Movie Player dla Linuksa
.br
mencoder \- Enkoder (Koder) Filmów dla Linuksa
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" SK£ADNIA
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH "SK£ADNIA"
.na
.nh
.B mplayer
.RI [opcje]\ [ \ plik\ | \ URL\ | \ playlista\ | \ -\ ]
.br
.B mplayer
'in +\n[.k]u
[opcje globalne]
.I plik1
[opcje specyficzne] [plik2] [opcje specyficzne]
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
[opcje globalne]
.RI { "grupa plików i opcji" }
[grupa opcji specyficznych]
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.RI [ dvd | vcd | cdda | cddb | tv ] ://tytu³
[opcje]
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.RI [ mms[t] | http | http_proxy | rt[s]p ] ://
[u¿ytkownik:has³o@]\fIURL\fP[:port] [opcja]
.br
.in
.B mencoder
[opcje]
.RI [ \ plik\ | \ URL\ | \ -\ ]
[\-o\ plik]
.br
.RB [opcje]\ [ \ plik\ | \ URL\ | \ -\ ]\ [\-o\ plik]
.br
.B gmplayer
[opcje]
[\-skin\ skórka]
.ad
.hy
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Opis
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH OPIS
.B mplayer
to odtwarzacz filmów dla LINUKSA (dzia³a w wielu innych Uniksach, i na nie x86
CPU, patrz dokumentacja).
Odtwarza wiêkszo¶æ plików MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4,
OGG/\:OGM, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM, pliki RoQ, opartych na
kodekach XAnim i Win32 DLL.
Mo¿esz odtwarzaæ VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX 3/\:4/\:5, a nawet filmy WMV
(bez bibliotek avifile).
.PP
Kolejn± wa¿n± cech± mplayera jest szeroki wybór wspieranych sterowników
wyj¶cia. Pracuje z X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, DirectFB,
ale mo¿esz u¿ywaæ GGI, SDL (i w tym przypadku wszystkich ich sterowników),
VESA (we wszystkich kartach kompatybilnych z VESA, nawet bez X!) i niektóre
niskopoziomowe specyficzne dla kart sterowniki (dla Matrox, 3Dfx i ATI), i niektóre
sprzêtowe dekodery MPEG, takie jak Siemens DVB, DXR2 i DXR3/\:Hollywood+.
Wiêkszo¶æ z nich wspiera programowe lub sprzêtowe skalowanie, wiêc bêdziesz
móg³ ogl±daæ filmy na pe³nym ekranie.
.PP
MPlayer ma "wy¶wietlanie na ekranie" (OSD) w celu pokazania informacji, ³adne
du¿e, wyg³adzane i cieniowane wy¶wietlanie napisów i wizualne sprzê¿enie ze
sterowaniem klawiatury. Wspierane s± czcionki europejskie/\:ISO 8859-1,2
(polskie, czeskie, angielskie itp.), cyrylica, koreañskie w 9 formatach napisów
(MicroDVD, SubRip, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub i nasz: MPsub)
i napisy DVD (strumienie SPU, VobSub i Closed Captions).
.B mencoder
(Koder Filmów MPlayera) jest to prosty koder (kompresor) filmów, zaprojektowany do
kodowania filmów otwieranych MPlayerem (patrz wy¿ej) do innych wspieranych formatów
(patrz poni¿ej).
Potrafi kodowaæ do DivX4, XviD, kodeki libavcodec, PCM/\:MP3/\:VBRMP3 audio
1,2 lub 3-krokowo.
Potrafi równie¿ kopiowaæ strumieniowo, posiada potê¿ny system pluginów (przycinanie, powiêkszanie, odwracanie,
postprocesing, obracanie, skalowanie, szum, konwersja rgb/yuv) i inne.
.PP
.B gmplayer
to MPlayer z graficznym interfejsem u¿ytkownika.
Posiada te same opcje co MPlayer.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Opcje
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH OGÓLNE INFORMACJE
.B Sprawd¼ te¿ dokumentacjê html.
.PP
Ka¿da "flaga" opcji ma "przeciwflagê" do pary, np. dla \-fs przeciwn± jest
opcja \-nofs.
.PP
Mo¿esz umie¶ciæ wszystkie opcje w pliku konfiguracyjnym, z którego mplayer
bêdzie czyta³ przy uruchamianiu. G³ówny plik konfiguracyjny 'mplayer.conf'
jest katalogu konfiguracyjnym (np.\& /etc/\:mplayer lub /usr/\:local/\:etc/\:mplayer),
a okre¶lony dla u¿ytkownika to '~/:.mplayer/config'.
Opcje okre¶lone przez u¿ytkownika uniewa¿niaj± opcje z g³ównego pliku i opcje
podawane z linii poleceñ.
Sk³adnia pliku konfiguracyjnego to 'opcja=<warto¶æ>', wszystko po \'#' uwa¿ane
jest za komentarz.
Opcje dzia³aj±ce bez warto¶ci mog± byæ w³±czone przez ustawienie 'yes' lub \'1'
i wy³±czane przez przypisanie im 'no' lub '0'.
Równie¿ podopcje mog± byæ okre¶lane w ten sposób.
.I PRZYK£AD:
.br
# U¿ywaj sterownika Matrox jako domy¶lnego.
.br
vo=xmga
.br
# Uwielbiam staæ na rêkach gdy ogl±dam filmy.
.br
flip=yes
.br
# Dekoduj/\:koduj wielokrotne pliki png, zaczynaj do -mf on
.br
mf= type=png:fps=25
Mo¿esz naspisaæ plik konfiguracyjny pliku (wynikowego).
Je¶li zamierzasz mieæ plik konfiguracyjny dla pliku o nazwie 'movie.avi', utwórz
plik nazwany 'movie.avi.conf' z opcjami w nim i przenie¶ go do
~/.mplayer lub do tego samego katalogu, co film.
.SH "OPCJE ODTWARZACZA (TYLKO MPLAYER)"
.TP
.B \-, \-use-stdin
Czytaj dane z stdin.
Opcja \-idx nie wspó³pracuje w po³±czeniu z tym.
.TP
.B \-autoq <jako¶æ> (u¿ywaj z \-vf pp)
Dynamiczne zmiany poziomu postprocesingu w zale¿no¶ci od dostêpnego wolnego
czasu procesora.
Numer, który wyszczególnisz, bêdzie najwy¿szym poziomem.
Najczê¶ciej mo¿esz u¿ywaæ du¿ych liczb.
Musisz u¿yæ w komendie \-vf pp bez parametrów, aby u¿yæ tej opcji.
.TP
.B \-autosync <czynnik>
Stopniowo dostosowuj synchronizacjê A/\:V bazuj±c na pomiarze opó¼nieñ audio.
Wyszczególnienie \-autosync\ 0, domy¶lnie, spowoduje, ¿e "czas" klatki bêdzie
bazowany zupe³nie na pomiarze opó¼nienia audio.
Wyszczególnienie \-autosync\ 1 zrobi to samo, ale nieznacznie zmieni u¿ywany
algorytm korekcji A/\:V.
Nierówne klatki wideo szacowane, które odtwarzane s± dobrze z \-nosound czêsto
mog± byæ wspomagane przez ustawienie tego do ca³kowitych warto¶ci wiêkszych ni¿ 1.
Wiêksze warto¶ci, bli¿sze timingowi (klatki) bêd± -nosound.
Wypróbuj \-autosync\ 30 do t³umienia problemów ze sterownikami d¼wiêku, które
nie nadzoruj± perfekcyjnie pomiaru opó¼nienia.
Z t± warto¶ci±, je¿eli zdarzy siê du¿e odga³êzienie synchronizacji A/\:V,
zostan± wziête tylko 1 lub 2 sekundy do wyregulowania.
To opó¼nienie w reakcji z czasem do nag³ego wyga³êzienia
Opó¼nienie w reakcji czasu do nag³ego offsetu A/\:V powinno byæ tylko ubocznym
efektem w³±czanie tej opcji, dla wszystkich sterowników d¼wiêku.
.TP
.B \-benchmark
Poka¿ statystyki u¿ycia procesora i przesuwania klatek na koñcu.
U¿ywaj w kombinacji z \-nosound i \-vo null dla benchmarku tylko wideo.
.TP
.B \-edl <nazwa\ pliku>
W³±cza edytowani± listê decyzji (ang. edit decision list (EDL)) podczas odtwarzania.
Wideo bêdzie pominiête, audio bêdzie wyciszanie i podg³aszane zgodzie z wpasami
w podanym pliku.
Po szczegó³y i informacje jak tego u¿ywaæ siêgnij do DOCS/documentation.html#edl.
.TP
.B \-edlout <nazwa\ pliku>
Tworzy nowy plik i zapisuje edytowan± listê decyzji (EDL) zapisywan± do tego pliku.
Podczas odtwarzania, kiedy u¿ytkownik wci¶nie 'i', wpisy do pominiêtych dwóch
ostatnich sekund zostan± zapisane do pliku.
Prowadzi to do startowege punktu, z którego u¿ytkownik mo¿e 'delikatnie ustawic'
wpisy EDL pó¼niej.
Po szczegó³y siêgnij do DOCS/documentation.html#edl.
.TP
.B \-enqueue (Tylko GUI)
Kolejkuj pliki podane w linii komend w playlistê, zamiast odrazu je odtwarzaæ.
.TP
.B \-fixed-vo (KOD BETA!)
Wymusza ustawienia systemu wideo dla plików wielokrotnych (jedna (nie)inicjalizacja
dla wszytskich plików).
Dlatego te¿ tylko jedno okno zostanie otworzone dla wszystkich plików.
Obecnie nastêpuj±ce sterowniki mo¿nawykorzystaæ: x11, xv, xvidix, xmga, gl2 i svga.
.TP
.B \-framedrop (zobacz tak¿e opcjê \-hardframedrop !)
Porzuca wy¶wietlanie niektórych klatek, by utrzymaæ synchronizacje A/\:V na wolnych
systemach. Filtry wideo nie bêd± stosowane dla tych klatek.
Dla klatek B nawet dekodowanie jest kompletnie pominiête.
.TP
.B \-h, \-\-help
Zobacz ma³e streszczenie opcji.
.TP
.B \-hardframedrop
Wiêksza intensywno¶æ opuszczania klatek (dekodowanie przerywane). Prowadzi do
zniekszta³ceñ obrazu.
.TP
.B \-identify
Poka¿ parametry pliku w ³atwo przyswajanym formacie.
Skrypt g³adko identyfikuje inne wyj¶cia mplayera i (mamy nadziejê) pokazuje nazwy plików.
.TP
.B \-input <komendy>
Ta opcja mo¿e byæ u¿ywana do konfiguracji pewnych czê¶ci systemu wej¶ciowego.
Podstawowa ¶cie¿ka to ~/\:..mplayer/.
.I INFORMACJA:
.br
Autopowtarzanie jest obecnie tylko wspierane przez d¿ojstiki.
.br
Dostêpne opcje to:
.PD 0
.RSs
.IPs conf=<plik>
Czytaj alternatywny input.conf. Je¿eli podany by³ bez ¶cie¿ki, wybierany jest
~/\:.mplayer.
.IPs ar\-delay
Zwlekaj w msek przed tym, jak wystartujemy, ¿eby automatycznie powtórzyæ klucz
(0 ¿eby wy³±czyæ).
.IPs ar\-rate
Jak czêsto ma byæ naciskany klawisz na sekundê kiedy powtarzamy.
.IPs keylist
Poka¿ wszystkie klawisze, którymi mo¿na przeskakiwaæ.
.IPs cmdlist
Poka¿ wszystkie komendy, którymi mo¿na przeskakiwaæ.
.IPs js\-dev
Wybierz urz±dzenie steruj±ce (domy¶lnie jest to /\dev/\:input/\:js0).
.IPs plik
Czytaj komendy z otrzymanego pliku.
G³ównie po¿yteczny z fifo.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-lircconf <plik\ konfiguracyjny>
Wybierz plik konfiguracyjny dla LIRC (zdalana kontrola Linuxa na podczerwieñ,
zobacz http://www.lirc.org), je¿eli nie odpowiada ci domy¶lnie ~/.lircrc.
.TP
.B \-loop <numer>
Ilo¶æ <numer> powtarzania odtwarzania filmu.
0 oznacza zawsze.
.TP
.B \-menu (KOD BETA)
W³±cz wsparcie menu OSD.
.TP
.B \-menu-root <warto¶æ> (KOD BETA)
Wybierz menu g³ówne.
.TP
.B \-menu-cfg <plik> (KOD BETA)
U¿yj alternatywnego pliku menu.conf.
.TP
.B \-nojoystick
Wy³±cz wspieranie d¿ojstika.
Domy¶lnie jest w³±czone, je¿eli j± wkompilowa³e¶.
.TP
.B \-nolirc
Wy³±cz wspieranie LIRC.
.TP
.B \-nortc \ \
Wy³±cz u¿ywanie Linux RTC (real-time clock \- /dev/\:rtc) jako mechanizm
taimingu.
.TP
.B \-playlist <plik>
Odtwarzaj pliki wed³ug tej listy (1 plik rzêdzie, lub Winamp, lub format asx).
.TP
.B \-quiet \ \
Wy¶wietlaj mniej komunikatów statusu.
.TP
.TP
.B \-really\-quiet \ \
Wy¶wietlaj jeszcze mniej komunikatów statusu.
.TP
.B \-sdp
Okre¶leniem tego pliku wej¶ciowego jest SDP ('Protokó³ Rodzaju Sesji')
Plik ten opisuje sesjê RTP (zobacz http://www.live.com/mplayer/).
.TP
.B \-shuffle \ \
Odtwarzaj pliki w losowej kolejno¶ci.
.TP
.B \-skin <katalog\ skórki> (KOD BETA)
Za³aduj skórkê z podanego katalogu (BEZ nazwy ¶cie¿ki).
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-skin fittyfene"
Próbuje Skin/fittyfene.
Najpierw sprawdza
/usr/local/share/mplayer/
a potem ~/.mplayer/.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-slave \ \
Ta opcja prze³±cza w tryb slave.
Planowane do u¿ycia MPlayer'a jako backend innych programów.
Zamiast przechwytywania wci¶niêtych klawiszy klawiatury, MPlayer bêdzie
czyta³ proste komendy.
Sekcja
.B PROTOKÓ£ TRYBU SLAVE
Wyja¶nia sk³adniê.
.TP
.B \-softsleep
U¿ywaj wysokiej jako¶ci oprogramowania zegarów. Dok³adnie dzia³a RTC bez
wymagania specjalnych przywilejów. Op³aca siê na szybkich procesorach.
.TP
.B \-speed <0.01\-100>
Ustaw prêdko¶æ têpa odtwarzania.
.TP
.B \-sstep <sek>
Okre¶l ilo¶æ sekund, miêdzy wy¶wietlonymi klatkami.
U¿yteczny w pokazie klatek (slideshow).
.SH "OPCJE DEMUXERA/STRUMIENI"
.TP
.B \-aid <id> (patrz te¿ opcje \-alang)
Wybierz kana³ audio [MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127
VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191]
MPlayer wy¶wietli dostêpne ID'esy, kiedy uruchamia siê w trybie verbose (-v).
.TP
.B \-alang <dwu literowy\ kod\ kraju> (patrz opcjê \-aid)
Dzia³a tylko z odtwarzaniem DVD.
Wybiera jêzyk d¼wiêku na DVD. Zawsze próbuje otworzyæ strumieñ audio pasuj±cy
do podanego kodu. Aby uzyskaæ listê dostêpnych jêzyków, u¿yj opcji \-v. i
zajrzyj do rezultatów.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-alang pl,en"
Odtwarza polski i powraca do angielskiego, gdy polski nie jest dostêpny.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-audio\-demuxer <numer> (\-tylko pliki audio)
Zmusza audio demuxera do typu \-audiofile.
Podaj ID demuxera które s± zdefiniowane w demuxers.h.
U¿yj \-audio\-demuxer 17 by wymusiæ wykrywanie .mp3.
.TP
.B \-audiofile <nazwa\ pliku>
Otwórz audio z zewnêtrznego pliku (WAV, MP3 lub Ogg Vorbis) podczas
odtwartzania filmu.
.TP
.B -audiofile-cache <kBajty>
W³±cza cache dla strumieni u¿ywanych przez -audiofile, u¿ywaj±c okre¶lnonej
ilo¶ci pamiêci.
.TP
.B \-bandwidth <warto¶æ>
Okre¶l maksymalny bandwidth (bufor) dla strumieniowania sieciowego (dla serwerów
bêdzie to w stanie przes³aæ zawarto¶æ ró¿nych bitrataów)
W pe³ni u¿yteczne je¶li chcesz odl±daæ na ¿ywo media ze stumieni przy wolnym po³±czeniu.
.TP
.B \-cdrom\-device <¶cie¿ka\ do\ urz±dzenia>
Zmieñ ¶cie¿kê do urz±dzenia CDROM z domy¶lnego /dev/\:cdrom.
.TP
.B \-cache <kBajty>
Ta opcja okre¶la ile pamiêci (w kBajtach) ma byæ u¿yte do precachingu
pliku/\:URL.
Szczególnie u¿yteczne w powolnych mediach (domy¶lnie \-nocache).
.TP
.B \-cdda <opcja1:opcja2>
Ta opcja mo¿e byæ u¿yta by otworzyæ CD Audio w MPlayerze.
.br
Dostêpne opcje to:
.
.RSs
.IPs speed=<warto¶æ>
ustal prêdko¶æ obrotów CD
.IPs paranoia=<warto¶æ>
ustal poziom paranoia (0-2)
.RSss
0: wy³±cz sprawdzanie
.br
1: sprawdzanie tylko overlap (domy¶lnie)
.br
2: pe³na korekcja danych i weryfikacja
.REss
.IPs generic-dev=<warto¶æ>
u¿yj wybranego urz±dzenia SCSI
.IPs sector-size=<warto¶æ>
rozmiar obszaru czytania
.IPs overlap=<warto¶æ>
wymu¶ minimalny overlap search podczas weryfikacji do <warto¶æ> sektorów.
.IPs toc-bias
Zak³ada, ¿e pocz±tek równowa¿y siê ze ¶cie¿k± 1 gdy zaraportowano w TOC
zaadresowanie na LBA\ 0.
Niektóre sterowniki Toshiba potrzebuj± ich by poprawnie okre¶liæ granice
¶cie¿ek.
.IPs toc-offset=<warto¶æ>
Dodaj sektory <warto¶æ> do warto¶ci podanych podczas adresowania ¶cie¿ek.
Mo¿e byæ ujemna.
.IPS (no)skip
(nie) akceptuj wadliwych rekonstrukcji danych.
.RE
.
.TP
.B \-channels <numer>
Wybierz liczbê kana³ów odtwarzania, domy¶lnie 2 je¿eli nie zosta³ okre¶lony.
Je¿eli liczba kana³ów wyj¶cia jest wiêksza od liczby kana³ów wej¶cia,
puste kana³y zostan± wstawione (poza miksowaniem mono do stereo, wtedy kana³
mono zostanie powielony we wszystkich kana³ach wyj¶cia).
Je¿eli liczba kana³ów wyj¶cia jest mniesza od liczby kana³ów wej¶cia,
wynik zale¿ny jest od dekodera audio (\-afm).
MPlayer wysy³a zapytanie do dekodera by dekodowa³ audio do wybranej ilo¶ci
kana³ów.
Potem ustawia dekoder by spe³nia³ wymagania.
Je¿eli dane wyj¶ciowe dekodera zawieraj± wiêcej kana³ow ni¿ wymagane,
przekraczaj±ce kana³y zostan± przyciête. Zazwyczaj jest to potrzebne tylko przy
odtwarzaniu plików wideo z d¼wiêkiem AC3 (takich jak DVD). W tym przypadku
liba52 dekoduje domy¶lnie i poprawnie miksuje w dó³ (downmixe) audio w wymaganej
liczbie kana³ów.
.I INFORMACJA:
.br
Aktualnie ta opcja jest honorowana przez kodeki (tylko AC3), filtry (surround)
i sterowniki ao (co najmniej OSS).
.br
Dostêpne opcje to:
.PD 0
.RSs
.IPs 2
Stereo
.IPs 4
Surround
.IPs 6
Full 5.1
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-chapter <id\ rozdzia³u[-<id\ koñcowego\ rozdzia³u>]
Od którego rozdzia³u rozpoczyna odtwarzanie.
Opcjonalnie okre¶la w którym rozdziale koñczy odtwarzanie (domy¶lnie: 1).
Przyk³ad mo¿na znale¼æ poni¿ej.
.TP
.B \-csslib <nazwa\ pliku>
(opcja starego stylu DVD) Ta opcje jest u¿ywana do zmiany domy¶lnej
lokalizacji libcss.so.
.TP
.B \-cuefile <nazwa\ pliku> (zabacz tak¿e \-vcd)
Odtwarzaj (S)VCD z obrazów dysków CDRwin (format pliku bin/cue), opisanych
przez wybrany plik.
.TP
.B \-demuxer <numer>
Wymuszenie typu demuxera.
Podaj ID demuxera zdefiniowane w demuxers.h.
U¿yj \-demuxer 17 by wymusiæ detekcje mp3.
.TP
.B \-dumpaudio (tylko MPLAYER)
Zrzucanie surowego skompresowanego strumienia audio do ./stream.dump
(przydatny z mpeg/ac3).
.TP
.B \-dumpfile <nazwa\ pliku> (tylko MPLAYER)
Ustal plik który powinien byæ zrzucony.
Powinien byæ u¿yty razem z \-dumpaudio/\-dumpvideo/\-dumpstream.
.TP
.B \-dumpstream (tylko MPLAYER)
Zrzuca surowy strumieñ do ./\:stream.dump.
Przydatny gdy rippujesz z DVD lub sieci.
.TP
.B \-dumpsub (tylko MPLAYER)
Zrzuca strumieñ napisów ze strumienia VOB.
.TP
.B \-dumpvideo (tylko MPLAYER)
Zrzuca surowy skompresowany strumieñ video do ./\:stream.dump (nie bardzo
u¿yteczny).
.TP
.B \dvd://<id\ tytu³u>
Przeka¿ MPlayerowi które filmy (okre¶lone przez id tytu³u) ma odtwarzaæ.
Dla przyk³adu czasem '1' to trailery, a '2' to prawdziwy film.
.I INFORMACJA:
.br
Czasami deinterlacing jest wymagany do odtwarzania DVD,
zobacz opcjê \-vf pp=0x20000.
.TP
.B \-dvd\-device <¶cie¿ka\ do\ urz±dzenia>
Zmieñ ¶cie¿kê do urz±dzenia DVD z domy¶lnej /dev/\:dvd.
.TP
.B \-dvdangle <id\ ujêcia>
Niektóre dyski DVD zawieraj± sceny które mog± byæ ogl±dane z ró¿nych ujêæ.
Tutaj mo¿esz podaæ MPlayer które ujêcia ma u¿ywaæ (domy¶lnie: 1).
Przyk³ad mo¿na znale¼æ poni¿ej.
.TP
.B \-dvdauth <urz±dzenie\ DVD>
(opcja starego stylu DVD) W³±cz w DVD autentyfikacjê korzystaj±c z podanego
urz±dzenia.
.TP
.B \-dvdkey <klucz\ CSS>
(opcja starego stylu DVD) Gdy dekodujesz skopiowany plik VOB z DVD, ta opcja
przekazuje klucz CSS potrzebny do odkodowania VOB (klucz jest wy¶wietlany
podczas autentyfikacji z urz±dzenia DVD u¿ywaj±c \-dvdauth).
.TP
.B \-dvdnav (KOD BETA)
Wymuszaj u¿ycie libdvdnav.
.TP
.B \-forceidx
Wymuszaj przebudowanie INDEXu.
U¿yteczny dla plików z uszkodzonym indeksem (niesynchroniczny, itp.).
Przeszuka plik je¶li to mo¿liwe.
Mo¿esz ustaliæ index na sta³e korzystaj±c z MEncoder (patrz dokumentacja).
.TP
.B \-fps <warto¶æ>
Zmieñ tempo klatek video (je¿eli warto¶æ jest z³a/\:zaginiona w nag³ówku) (warto¶æ
rzeczywista).
.TP
.B \-frames <numer>
Odtwórz/\:konwertuj tylko pierwsze <numer> klatek, potem wy³±cz.
.TP
.B \-hr\-mp3\-seek (tylko .MP3)
Dok³adne przeszukiwanie mp3.
Domy¶lnie: w³±czone gdy odtwarza z zewnêtrznego pliku mp3,
gdy potrzebujemy znale¼æ bardzo dok³adn± pozycjê do zatrzymania synchronizacji A/\:V.
Potrafi byæ wolne, szczególnie gdy szukamy do ty³u \- jest to przewijanie z samego
pocz±tku by znale¼æ dok³adn± klatkê.
.TP
.B \-idx (patrz opcja \-forceidx)
Przebuduj INDEX AVI je¿eli INDEX nie zostanie znaleziony, ten sposób pozwala
przeszukaæ plik. U¿yteczny przy uszkodzonych/\:niekompletnych przesy³kach,
lub ¼le stworzonych AVI.
.TP
.B \-mc <sekundy/klatki>
Maksymalna korekcja synchronizacji A-V na klatkê (w sekundach).
.TP
.B \-mf <opcja1:opcja2:...>
U¿ywany gdy dekodujemy z wielokrotnego pliku PNG lub JPEG.
.br
Dostêpne opcje to:
.PD 0
.RSs
.IPs on\ \ \
w³±cz wspieranie multiplików
.IPs w=<warto¶æ>
szeroko¶æ danych wyj¶ciowych (autodetekcja)
.IPs h=<warto¶æ>
wysoko¶æ danych wyj¶ciowych (autodetekcja)
.IPs fps=<warto¶æ>
fps danych wyj¶ciowych (domy¶lnie: 25)
.IPs type=<warto¶æ>
typ pliku danych wej¶ciowych (dostêpne typy : jpeg, png, tga, sgi)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-ni (tylko .AVI)
Wymu¶ u¿ycie non\-interleaved AVI parser (pozwala odtworzyæ niektóre
uszkodzone pliki AVI).
.TP
.B \-nobps (tylko .AVI)
Nie u¿ywaj ¶redniej warto¶ci bajtów/\:sek dla synchronizacji A\-V (AVI).
Pomaga w niektórych plikach AVI z uszkodzonym nag³ówkiem.
.TP
.B \-noextbased
Wy³±cza selekcj± demuksera bazuj±c± na rozszerzeniu plkiu.
Domy¶lnie, kiedy typ pliku (demukser) nie mo¿e pewnie wykryæ
(plik nie posiada nag³ówka lub jest niewystarczaj±co pewny),
rozszerzenie pliku jest u¿yte do wybrania demuksera. Zawsze wraca do zawarto¶ci
bazowanej na wyborze demiksera.
.TP
.B \passwd <has³o> (zobacz te¿ opcjê \-user)
Podaj has³o dla autentyfikacji http.
.TP
.B \-rawaudio <opcja1:opcja2:...>
Ta opcja pozwala na odgrywanie plików audio raw.
Mo¿e tak¿e byæ u¿yta do otworzenia audio CD bez 44KHz 16Bit stereo.
Dostêpne opcje to:
.PD 0
.RSs
.IPs on\ \ \
u¿ywaj demuxera d¼wiêku raw
.IPs channels=<warto¶æ>
numer kana³u
.IPs rate=<warto¶æ>
tempo próbki w sekundach
.IPs samplesize=<warto¶æ>
rozmiar próbki w bajtach
.IPs format=<warto¶æ>
fourcc w hex
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-rawvideo <opcja1:opcja2:...>
Ta opcja pozwala ci na odtwarzanie nie wykoñczonych plików wideo.
.br
Dostêpne opcje to:
.PD 0
.RSs
.IPs on\ \ \
u¿uj demuksera nie wykoñczonych filmów
use raw video demuxer
.IPs fps=<warto¶æ>
tempo w klatkach na sekundê, domy¶lne 25.0
.IPs sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc
ustaw standard rozmiaru obrazu
.IPs w=<warto¶æ>
szeroko¶æ obrazu w pikselach
.IPs h=<warto¶æ>
wysoko¶æ obrazu w pikselach
.IPs y420|yv12|yuy2|y8
ustaw przestrzeñ kolorów
.IPs format=<warto¶æ>
przestrzeñ kolorów (fourcc) w hex
.IPs size=<warto¶æ>
rozmiar klatki w Bajtach
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-rtsp-stream-over-tcp
U¿ywany z 'rtsp://' URLs do okre¶lenia nadci±gaj±cych pakietów RTP i RTCP
bêd±cych strumieniami TCP (u¿ywanie tego samego po³±czenia TCP jako RTSP).
Ta opcja bêdzie po¿yteczna, je¿eli masz po³±czenie z Internetem,
nieprzepuszczaj±ce pakietów UDP (zobacz http://www.live.com/mplayer/).
.TP
.B \-skipopening
Pomiñ pocz±tek DVD (tylko dvdnav).
.TP
.B \-sb <pozycja\ w\ bajtach> (patrz te¿ opcjê \-ss)
Szukaj do pozycji w bajtach.
Przydatne do odtwarzania z obrazu CDROMu / pliku vob ze ¶mieciami na pocz±tku.
.TP
.B \-srate <Hz>
Wymu¶ tempo odtwarzania na podane, zmieniaj±c prêdko¶æ video zachowaj
synchronizacjê a-v. MEncoder podaje tê warto¶æ do lame dla resamplingu.
.TP
.B \-ss <czas> (patrz te¿ opcjê \-sb)
Przeskakuje do podanej pozycji.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ss 56"
przeskakuje do 56 sekundy
.IPs "\-ss 01:10:00"
przeskakuje do 1\ godziny 10\ minut
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-tv <opcja1:opcja2:...>
Ta opcja umo¿liwia przechwytywanie TV MPlayerem.
.I INFORMACJA:
.br
MPlayer nie akceptuje dwukropków, wiêc podawaj kropkê w ID urz±dzenia,
(np.\& hw.0,0 zamiast hw:0,0).
.br
Jest tak celowo, chocia¿ mo¿esz wybraæ jakie¶ tempo, kiedy u¿ywasz ALSA,
kodek audio LAME potrafi kodowaæ tylko "domy¶lne" tempo. Otrzymasz jaki¶
plik .avi bez d¼wiêku, kiedy wybierzesz jaki¶ dziwne tempo i u¿yjesz tego
kodeka.
.br
Dostêpne opcje to:
.
.RSs
.IPs on\ \ \
u¿ywaj danych wej¶ciowych TV
.IPs noaudio
bez d¼wiêku
.IPs driver=<warto¶æ>
dostêpne: dummy, v4l, bsdbt848
.IPs device=<warto¶æ>
Wyszczególnij inne urz±dzenia ni¿ domy¶lny /dev/\:video0.
.IPs input=<warto¶æ>
Wybierz inne wej¶cie ni¿ domy¶lne 0 (Television) (po listê patrz na dane
wyj¶ciowe na konsoli)
.IPs freq=<warto¶æ>
Wyszczególnij czêstotliwo¶ci dla tunera (np.\& 511.250).
Nie kompatybilne z parametrami kana³ów.
.IPs outfmt=<warto¶æ>
format danych wyj¶ciowych tunera (yv12, rgb32, rgb24, rgb16,rgb15, uyvy, yuy2,
i420)
.IPs width=<warto¶æ>
szeroko¶æ okna danych wyj¶ciowych
.IPs height=<warto¶æ>
wysoko¶æ okna danych wyj¶ciowych
.IPs fps=<warto¶æ>
tempo klatki przechwytywanego wideo (klatki na sekundê)
.IPs buffersize=<warto¶æ>
maksymalny rozmiar buforu przechwytuj±cego w megabajtach (domy¶lnie: dynamicznie)
.IPs norm=<warto¶æ>
dostêpne: PAL, SECAM, NTSC
.IPs channel=<warto¶æ>
Ustaw tuner na kana³ <warto¶æ>.
.IPs chanlist=<warto¶æ>
dostêpne: europe-east,europe-west, us-bcast, us-cable, itp.
.IPs channels=<kana³>\-<nazwa>,<kana³>\-<nazwa>,...
Ustaw nazwy dla kana³ów.
U¿yj dla przestrzeni w nazwach (lub odtwarzaj quotingiem ;-).
Nazwy kana³ów zostan± wtedy zapisane u¿ywaj±c OSD, a komendy tv_step_channel,
tv_set_channel i tv_last_channel bêd± wtedy u¿yteczne u¿ywaj±c zewnêtrznego
urz±dzenia (zobacz lirc).
Nie kompatybilne z parametrami czêstotliwo¶ci.
Ostrze¿enie: Liczba kana³ów zostanie umeszczona w li¶cie 'channels' (kana³y),
zaczynaj±c od 1.
Przyk³ad: u¿yj tv://1, tv://2, tv_set_channel 1, tv_set_channel 2, itd.
.IPs [brightness|contrast|hue|saturation]=<\-100\-100>
ustaw korekcjê kolorów na karcie wideo.
.IPs audiorate=<warto¶æ>
ustaw bitrate wychwytywania audio
.IPs forceaudio
przechwyæ audio nawet gdy nie ma ¿ród³a audio zaraportowanego przez v41
.IPs alsa
przechwytywanie z ALSA
.IPs amode=<0..3>
wybierz który¶ tryb audio:
.RSss
0: mono
.br
1: stereo
.br
2: jêzyk 1
3: jêzyk 2
.REss
.IPs forcechan=<1,2>
Domy¶lnie, liczba zapisanych kana³ów audio jest automatycznie ustawiana
przez zapytanie trybu audio karty tv.
Ta opcja pozwala wymusiæ zapisywanie stereo/mono bez wzglêdu na opcjê trybu
i warto¶æ zwracana jest przez v4l.
Mo¿e byæ to u¿yte przy k³opotach, kiedy karta tv nie jest w stanie zg³osiæ
aktualnego trybu audio.
.IPs adevice=<warto¶æ>
ustaw urz±dzenie audio
.RSss
/dev/\:...\& dla OSS,
.br
hardware ID dla ALSA
.REss
.IPs audioid=<warto¶æ>
wybierz wyj¶cie audio karty, je¿eli jest ich wiêcej
.IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535
Ta opcja ustawia parametry miksera karty wideo.
Nie przyniesie to efektów, je¿eli twoja karta go nie posiada.
.IPs immediatemode=<warto¶æ logiczna>
Warto¶æ 0 oznacza przechwytywanie i byforowanie audi i wideo razem
(domy¶lna dla mencodera).
Warto¶æ 1 (domy¶lna dla mplayera) oznacza przechwycenie tylko wideo
i pozwolenie przesy³anie d¼iêku z krty TV do karty d¼wiêkowej poprzez
kabel je ³±cz±cy.
.RE
U¿yj sprzêtowej kompresji mjpeg (je¿eli kart to wspiera).s mjpeg
Gdy u¿ywasz tej opcji, nie musisz podawaæ szeroko¶ci i wysoko¶ci okna
danych wyj¶ciowych, poniewa¿ mplayer ustali jes automatycznie
z warto¶ci decimation (patrz poni¿ej).
.IPs decimation=<1,2,4>
wybierz rozmiar obrazu, który bêdzie skompresowany przez sprzêtow± kompresjê
mjpeg:
.RSss
1: pe³ny rozmiar
704x576 PAL
704x480 NTSC
.br
2: ¶redni rozmiar
352x288 PAL
352x240 NTSC
.br
4: ma³y rozmiar
176x144 PAL
176x120 NTSC
.REss
.IPs quality=<0-100>
wybierz jako¶æ kompresji jpeg
.br
(quality < 60 jest zalecana dla trybu pe³nego rozmiaru)
.RE
.
.TP
.B \-user <nazwa u¿ytkownika> (zobacz tak¿e opcjê \-passwd)
Wyszczególnienie nazwy u¿ytownika do autentyfikacji http.
.TP
.B \vcd://<¶cie¿ka>
Odtwarzaj ¶cie¿kê video CD z urz±dzenia lub obrazu pliku (zobacz \-cuefile).
.TP
.B \-vid <id>
Wybierz kana³ video [MPG: 0\-15 ASF: 0\-255].
.TP
.B \-vivo <sub\-opcje> (KOD DEBUGOWANY)
Wymu¶ parametry audio dla demuxera .vivo (by usun±æ b³êdy).
.SH "OPCJE OSD/SUB"
.I INFORMACJE:
.br
Zobacz tak¿e rozszerzenie \-vf.
.TP
.B \-dumpmicrodvdsub (tylko MPLAYER)
Konwertuj podane napisy (okre¶lone przez opcjê \-sub) do formatu napisów
MicroDVD.
Tworzy plik dumpsub.sub w obecnym katalogu.
.TP
.B \-dumpmpsub (tylko MPLAYER)
Konwertuj podane napisy (okre¶lone przez opcjê \-sub) do formatu napisów
MPlayera, MPsub.
Tworzy plik dump.mpsub w obecnym katalogu.
.TP
.B \-dumpsrtsub (tylko MPLAYER)
Konwertuj podane napisy (okre¶lone przez opcje \-sub) do formatu napisów
bazowanych na czasie SubViewer (SRT).
Tworzy plik dumpsub.srt obecnym katalogu.
.TP
.B \-dumpjacosub (tylko MPLAYER)
Konwertuj podane napisy (okre¶lone przez opcje \-sub) do formatu napisów
bazowanych na czasie JACOsub.
Creates a dumpsub.js obecnym katalogu.
.TP
.B \-dumpsami (tylko MPLAYER)
Konwertuj podane napisy (okre¶lone przez opcje \-sub) do formatu napisów
bazowanych na czasie SAMI.
Tworzy plik dumpsub.smi obecnym katalogu.
.TP
.B \-dumpsub (tylko MPLAYER) (KOD BETA)
Zrzuæ podstrumieñ napisów ze strumieni VOB.
Zobacz tak¿e opcje -dump*sub i -vobsubout*.
.TP
.B \-ifo <plik\ vobsub\ ifo>
Wska¿ plik który bêdzie u¿yty do za³adowania palety i rozmiaru klatek dla
VOBSUB.
.TP
.B \-ffactor <numer>
Wypróbuj czcionki alphamap.
Mo¿e byæ:
.PD 0
.RSs
.IPs 0\ \ \
po postu bia³a czcionka
.IPs 0.75\ \ \
bardzo w±ski czarny zarys (domy¶lnie)
.IPs 1\ \ \
w±ski czarny zarys
.IPs 10\ \ \
pogrubiony czarny zarys
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-font <¶cie¿ka\ do\ pliku\ font.desc>
Szuka czcionek OSD/SUB w alternatywnym katalogu (domy¶lny dla normalnych
czcionek: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, domy¶lny dla czcionek FreeType:
~/\:.mplayer/\subfont.ttf).
.br
.I NOTATKA:
.br
Z FreeType, ta opcja ustali ¶cie¿kê do pliku tekstowego czcionek.
.br
Opcje \-subfont-* dostêpne s± tylko z wkompilowanym wsparciem dla FreeType.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
\-font ~/\:.mplayer/\:arial\-14/\:font.desc
.br
\-font ~/\:.mplayer/\:arialuni.ttf
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-noautosub
Wy³±cz automatyczne ³adowanie napisów.
.TP
.B \-overlapsub
W³±cz wsparcie czê¶ciowego pokrywania napisów dla wszystkich formatów napisów.
.TP
.B \-nooverlapsub
Wy³±cz wsparcie czê¶ciowego pokrywania napisów dla wszystkich formatów napisów
(domy¶lnie w³±cza siê wsparcie tylko dla wybranych formatów).
.TP
.B \-osdlevel <0\-4> (tylko MPLAYER)
Wybierz, w którym trybie powinien w³±czyæ siê OSD
.PD 0
.RSs
.IPs 0
tylko napisy
.IPs 1
g³o¶no¶æ + szukanie (domy¶lnie)
.IPs 2
g³o¶no¶æ + szukanie + zegar + procent
.IPs 3
g³o¶no¶æ + szukanie + zegar + procent + ca³kowity czas
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-sid <id> (patrz te¿ opcjê \-slang)
W³±cz wy¶wietlanie napisów DVD.
Poza tym, MUSISZ podaæ numer który pokrywa siê z jêzykiem napisów DVD (0\-31).
Po listê dostêpnych jêzyków dla napisów, u¿yj opcji \-v i patrz na
konsolê.
.TP
.B \-slang <dwu\ literowy\ kod\ kraju> (patrz te¿ opcjê \-sid)
Dzia³a tylko z odtwarzaniem DVD!
W³±cza/\:wybiera podane jêzyki napisów. Po listê
dostêpnych napisów, u¿yj opcji \-v i patrz na konsolê.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
.IPs "-slang pl,en"
Wybiera polskie i powraca do angielskich, gdy polskie nie s± dostêpne.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-sub <plik\ napisów>
U¿yj/\:wy¶wietl ten plik napisów.
.TP
.B \-sub-bg-alpha <0\-255>
Wybierz warto¶æ kana³u alfa dla napisów i te³ OSD
Du¿e warto¶æ oznaczaj± wiêksz± przezroczysto¶æ.
Warto¶æ 0 jest rozszerzeniem i oznacza kampletn± przezroczysto¶æ.
.TP
.B \-sub-bg-color <0\-255>
Okre¶l warto¶æ koloru dla napisów i te³ OSD
Obecnie napisy s± w skali szaro¶ci, wiêc wartosæ odpowiada intensywon¶ci
koloru.
Warto¶æ 255 oznacza bia³o¶æ, 0 czerñ.
.TP
.B \-subcc \
Wy¶wietl podpisy DVD Closed Caption (CC).
To NIE napisy VOB, to specjalne podpisy ASCII nies³ysz±cych zakodowane
w strumieniu VOB w wiêkszo¶ci DVD 1 regionu. Napisy CC nie s± jak do tej pory
wspierane przez DVD z innych regionów.
.TP
.B \-subcp <strona\ kodowa>
Je¿eli masz w systemie iconv(3), mo¿esz u¿yæ tej opcji do
wybrania strony kodowej napisów.
.I PRZYK£AD
.PD 0
.RSs
\-subcp latin2
.br
\-subcp cp1250
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-sub\-demuxer <numer> (KOD BETA)
Wymu¶ tym demuxera napisów dla \-subfile.
.TP
.B \-subdelay <sek>
Opó¼nienie napisów w <sek> sekundach.
Mo¿e byæ ujemne.
.TP
.B \-subfont-autoscale <0\-3>
Ustawia tym autoskalowanie.
.I INFORMACJA:
.br
Zero oznacza, ¿e text-scale i osd-scale s± wysoko¶ci± czcionki w punktach.
.br
Mo¿e byæ:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
bez autoskalowania
.IPs 1
proporcjonalny do wysoko¶ci filmu
.IPs 2
proporcjonalny do szeroko¶ci filmu
.IPs 3
proporcjonalny do przek±tnej filmu (domy¶lnie)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-subfont-blur <0\-8>
Ustaw promieñ rozmycia czcionki (domy¶lnie: 2).
.TP
.B \-subfont-encoding <warto¶æ>
Ustaw kodowanie czcionki.
Kiedy ustawione jest na "unicode", wszystkie znaki
z pliku bêd± zrenderowane i bêdzie u¿ywany unicode (domy¶lnie: unicode).
.TP
.B \-subfont-osd-scale <0\-100>
Ustaw autoskalowanie osd (domy¶lnie: 6).
.TP
.B \-subfont-outline <0\-8>
Ustaw grubo¶æ linii zewnêtrznej czcionki (domy¶lnie: 2)
.TP
.B \-subfont-text-scale <0\-100>
Ustawia autoskalowanie napisów (procent rozmiaru ekranu) (domy¶lnie: 5).
.TP
.B \-subfps <tempo>
Wybierz tempo klatek/\:sek pliku napisów (numer float),
domy¶lnie: ten sam fps co w filmie.
.I INFORMACJA:
.br
TYLKO dla plików SUB opartych na klatkach tj.\& NIE format MicroDVD!
.TP
.B \-subfile <nazwa\ pliku> (KOD BETA)
Obecnie bezcelowe.
To samo co \-audiofile, ale dla strumieni napisów (OggDS?).
.TP
.B \-subpos <0 \- 100> (u¿yteczny z rozszerzeniem -vf)
Wybierz pozycjê napisów na ekranie.
Warto¶æ jest poziom± pozycj± napisów w % wysoko¶ci ekranu.
.TP
.B \-subalign <0\-2>
Okre¶l, jak napisy powinny zostaæ wyrównane z subpos.
0 znaczy wyrównanie do góry (oryginalne/domy¶lnie zachowanie), 1 oznacza wyrównanie do ¶rodka,
a 2 wyrównanie do do³u.
.TP
.B \-subwidth <10\-100>
Okre¶l maksymaln± szeroko¶æ napisów na ekranie.
Wpe³ni u¿yteczne dla wyj¶cia TV.
Warto¶æ jest szeroko¶ci± napisów w % szeroko¶ci ekranu.
.TP
.B \-unicode
Przeka¿ MPlayerowi by przetwarza³ plik napisów jako UNICODE.
.TP
.B \-utf8 \ \
Przeka¿ MPlayer'owi by przetwarza³ plik napisów jako UTF8.
.TP
.B \-sub-no-text-pp
Wy³±cz wszystkie metody post processingu teksu wykonywanego po za³adowaniu
napisów. U¿ywane w celu usuwania b³êdów.
.TP
.B \-vobsub <plik\ vobsub\ bez\ rozszerzenia>
Okre¶l plik VobSub które bêd± u¿yte jako napisy.
Jest to pe³na ¶cie¿ka do pliku bez rozszerzenia, tj.\& bez ".idx",
\".ifo" lub ".sub".
.TP
.B \-vobsubid <0-31>
Okre¶l id napisów VobSub.
.TP
.B \-spualign <-1\-2>
Okre¶l jak napisy spu (DVD/VobSub) powinny zostaæ wyrównane.
Warto¶ci s± takie same, jak dla -subpos, z ekstara wyborem -1 dla
orydinalnej pozycji.
.TP
.B \-spuaa <tryb>
Tryb antialiasingy/skalowania dla DVD/VobSub. Warto¶æ 16 mo¿e zostaæ dodana
do trybu aby wymusiæ skalowanie nawet wtedy, gdy oryginalny i przeskalowany rozmiar
klatki ju¿ dobrano, na przyk³ad aby wyg³adziæ napisy rozmyciem guassowym.
Dostêpne tryby, to:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
¿aden (najszybszy, bardzo brzydki)
.IPs 1
zbli¿ony (uszkodzony??)
.IPs 2
pe³ny (wolne)
.IPs 3
bilinear (domy¶lny, szybki nie zbyt z³y)
.IPs 4
u¿ywa rozmycia guassowego swscaler (wygl±da bardzo dobrze)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-spugauss <0.0\-3.0>
Zmiana parametru u¿ywania guassowego przez -spuaa 4. Wy¿szy oznacza wiêksze
rozmycie. Domy¶lnie jest to 1.0.
.SH "OPCJE WYJ¦CIA AUDIO (TYLKO MPLAYER)"
.TP
.B \-abs <warto¶æ> (PRZESTARZA£E)
Zmieñ wykryty bufor audio urz±dzenia/\:karty, tylko \-ao oss
.TP
.B \-af <plugin1[=opcje],plugin2,...>
Aktywuj, oddzielon± przecinkami, listê filtrów audio i ich opcji.
.br
Dostêpne opcje to:
.
.RSs
.IPs resample[=srate[:sloppy][:type]]
Zmieñ czêstotliwo¶æ próbki audio do liczby ca³kowitej srate (Hz).
Wspierany tylko format 16 bitowy little endian.
.IPs channels[=nch]
Zmieñ liczbê kana³ów na kana³ wyj¶ciowy nch.
Je¿eli liczba kana³ów wyj¶cia jest wiêksza od liczby kana³ów wej¶cia,
puste kana³y zostan± wstawione (poza miksowaniem mono do stereo, wtedy kana³
mono zostanie powielony we wszystkich kana³ach wyj¶cia).
Je¿eli liczba kana³ów wyj¶cia jest mniesza od liczby kana³ó wej¶cia,
kana³y przekraczaj±ce j± zostan± przyciête.
.IPs format[=bps,f]
Wybierz format f i bajty na sekundê bps u¿yte dla wyj¶cia warstwy filtru.
Opcja bps jest liczb± ca³kowit± i oznacza Bajty na próbkê.
Format f jest ci±giem znaków (string) zawieraj±cym mix z:
.br
alaw, mulaw lub imaadpcm
.br
float lub int
.br
unsigned lub signed
.br
le lub be (little lub big endian)
.br
.IPs "volume[=v:sc:pr:en]"
Wybierz poziom g³o¶no¶ci wyj¶cia.
Ten filtr nie jest re-u¿ywalny i mo¿e zatem byæ uruchomiony tylko raz dla
wszystkich strumieni audio.
.RSss
v: ¿adanie przyrostu w dB dla ka¿dego kana³u w strumieniu.
Przyrost mo¿e byæ ustawiony od -200dB do +40dB (gdzie -200dB kompletnie
wycisza d¼wiêk i +40dB oznacza przyrost 1000).
.br
sc: w³±cz wycinanie programowe.
.br
.REss
.IPs "pan[=n:l01:l02:..l10:l11:l12:...ln0:ln1:ln2:...]"
Miesza kana³y arbitralnie, zobacz DOCS/sound.html po szczegó³y.
.RSss
n: liczba kana³ów wyj¶ciowych (1 - 6).
lij: ile kana³ów wyj¶cowych j jest wymieszanych w kanale i.
.REss
.IPs "sub[=fc:ch]"
Dodaj kana³ sub-woofer.
.RSss
fc: Wyciêta czêstotliwo¶æ dla niskopasowych filtrów (20Hz do 300Hz) domy¶nie jest to 60Hz.
.br
ch: liczba kana³ów dla podkana³ów.
.REss
.IPs "surround[=d]"
Dokoder dla macie¿y kodowania d¼wiêku serround, pracuje z wieloma 2
kana³owymi plikami.
.RSss
d: opó¼nie czasu w ms dla tylnych g³o¶ników (0ms do 1000ms) domy¶lnie jest to 15ms.
.REss
.IPs delay[=ch1:ch2:...]
Opó¼nij wyj¶cie d¼wiêku.
Okre¶l opó¼nienie dla wszytskich kana³ów w milisekundach (licza zmiennopozycyjna
od 0 do 1000).
.RE
.
.TP
.B \-af-adv <force=(0\-3):list=(filtry)> (patrz te¿ opcjê -af)
Okre¶l zaawansowane opcje filtrów audio:
.
.RSs
.IPs force=<0-3>
Wymuszanie trybu wprowadzenia filtrów audio w/g jednego z nastepuj±cych:
.RSss
0: Kompletnie automatyczne wprowadzanie filtrów (domy¶lnie)
.br
1: Zoptymalizowany do szybko¶ci
.br
2: Zoptymalizowany do dok³adno¶ci
.br
3: Wy³±cz auto
.REss
.IPs list=<filters>
To samo co -af (patrz te¿ opcjê -af).
.RE
.
.TP
.B \-ao <sterownik1[:urz±dzenie], sterownik2,...[,]>
Okre¶l priorytetow± listê wyj¶ciowych sterowników audio(opcjonalne z urz±dzeniem)
do u¿ycia. Urz±dzenie jest tak¿e poprawne z SDL, wtedy oznacza podsterownik.
. INFORMACJA:
.br
Mo¿esz pobraæ listê dostêpnych sterowników patrz \-ao help.
.br
Je¿eli lista wlok³a siê ',' wróci do sterownika nie listowanego.
.I PRZYK£AD
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ao oss:/\:dev/\:dsp2,oss:/\:dev/\:dsp1,"
Spróbuj u¿yæ OSS z okre¶lonym urz±dzeniem d¼wiêku, i wróæ do innych, je¶li
operacja nie powiod³a siê.
.IPs "\-vo sdl:esd"
okre¶l podsterownik SDL
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-aofile <nazwa\ pliku>
Nazwa pliku dla \-ao pcm.
.TP
.B \-aop <list=plugin1,plugin2...:option1=value1:opt2=val2...>
Okre¶l plugin(y) audio i ich opcje (patrz te¿ dokumentacja).
Dostêpne opcje to:
.
RSs
.IPS list=[pluginy]
oddzielona przecinkami lista pluginów (resample,surround, format, volume,
extrastereo,volnorm)
.IPs delay=<sek>
przyk³adowy plugin, nie u¿ywaj go.
.IPs format=<format>
format danych wyj¶ciowych (tylko plugin formatu)
.IPs fout=<Hz>
czêstotliwo¶æ danych wyj¶ciowych (tylko plugin próbkowania)
.IPs volume=<0-255>
g³o¶no¶æ (tylko g³o¶no¶æ pluginu)
.IPs mul=<warto¶æ>
ustawienia stereo, domy¶lnie to 1 (tylko plugin extrastereo)
.IPs softclip
kompresuj mo¿liwo¶ci "programowego\-wycinania" (tylko plugin g³o¶no¶ci)
.RE
.
.TP
.B \-delay <sekundy>
Opó¼nienie audio w sekundach (mog± byæ +/\:\- warto¶ci rzeczywiste).
.TP
.B \-format <0\-8192>
Wybierz format u¿ywany do wyj¶cia z warstwy filtruj±cej (ang. filter layer)
(zgodnie z definicjami w libao2/afmt.h.):
.PD 0
.RSs
.IPs 1
Mu-Law
.IPs 2
A-Law
.IPs 4
Ima-ADPCM
.IPs 8
Ze znakiem 8-bit
.IPs 16
Bez znakowy 8-bit
.IPs 32
Bez znakowy 16-bit (Little-Endian)
.IPs 64
Bez znakowy 16-bit (Big-Endian)
.IPs 128
Ze znakiem 16-bit (Little-Endian)
.IPs 256
Ze znakiem 16-bit (Big-Endian)
.IPs 512
MPEG (2) Audio
.IPs 1024
AC3
.IPs 4096
Ze znakiem 32-bit (Little-Endian)
.IPs 8192
Ze znakiem 32-bit (Big-Endian)
.RE
.PD 1
.TP
.B \-mixer <urz±dzenie>
Ta opcja mówi MPlayerowi, by u¿ywa³ innego urz±dzenia do miksowania ni¿
/dev/\:mixer.
.TP
.B \-nowaveheader (tylko -ao pcm)
Nie zawieraj nag³ówków wave.
U¿yteczny dla RAW PCM.
.SH "OPCJE WYJ¦CIA WIDEO (TYLKO MPLAYER)"
.TP
.B \-aa* (tylko \-vo aa)
Mo¿esz otrzymaæ listê oraz wyja¶nienia dostêpnych opcji wykonawczych
.I mplayer \-aahelp
.TP
.B \-bpp <g³êbia>
U¿ywaj innych kolorów g³êbi ni¿ autodetekcja.
Nie wszystkie sterowniki \-vo to wspieraj± (fbdev, dga2, svga, vesa).
.TP
.B \-brightness <\-100\-100>
Modyfikuj jasno¶æ wyj¶cia wideo (domy¶lnie 0).
Zmienia to intensywno¶æ RGB sk³adników sygna³u wideo od czerni do
bia³o¶ci ekranu.
.TP
.B \-contrast <\-100\-100>
Modyfikuj kontrast wyj¶cia wideo (domy¶lnie 0).
Dzia³a w podobny sposób jak jasno¶æ.
.TP
.B \-dfbopts <warto¶æ> (tylko \-vo directfb2)
Okre¶l listê parametrów dla sterownika directfb.
.TP
.B \-display <nazwa>
Wyszczególnij nazwê hostu i poka¿ liczbê X serwerów na których chcesz
wy¶wietlaæ.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
\-display xtest.localdomain:0
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-double
W³±cz podwójne buforowanie.
Eliminuje migotanie poprzez przechowywanie dwóch ramek w pamiêci i wy¶wietlanie
jednej, podczas, gdy inna jest dekodowana.
Dzia³a z OSD.
Potrzebna jest dwukrotnie wiêksza pamiêæ, ni¿ pojedynczy bufor, wiêc nie
bêdzie pracowa³ na kartach z bardzo ma³± pamiêci± wideo.
.TP
.B \-dr \ \ \
W³±cz bezpo¶rednie renderowanie (nie wspierane przez wszystkie kodeki
i wyj¶cia wideo)(domy¶lnie jest wy³±czone).
Ostrze¿enie: mo¿e powodowaæ zepsucie OSD/\:SUB!
.TP
.B \-dxr2 <option1:option2:...>
Ta opcja jest u¿ywana do kontroli sterownika dxr2.
Informacja: Filtr lavc jest teraz automatycznie wstawiany je¿eli próbujesz
odtwarzaæ format nie MPEG1/2, wiêc wszystkie formaty wspierane przez MPlayera
powinny byæ odtwarzane na zewn±trz skrzynki (je¿eli masz mocny CPU potrzebny
do kodowania w locie).
Chipset overlay u¿ywany przez dxr2 jest ca³kowicie z³ej jako¶ci, ale domy¶lne
ustwienia powinny dzia³aæ u wszystkich.
OSD mo¿e byæ u¿yte z overlay (nie na TV) poprzez rysowanie go w kolorze
niewidocznym (colorkey).
Z domy¶lnymi ustawieniami koloru niewidocznego mo¿esz dostaæ zmienne wyniki,
zazwyczaj zabaczysz ten kolor wokó³ znaków lub inne zabawne efekty. Ale je¿eli
poprawnie zmienisz ustawienia koloru przezroczystego powiniene¶ dostaæ aceptowalne
rezultaty.
.
.RSs
.IPs ar-mode=<warto¶æ>
tryb wideo (aspect ratio) (0 = normalny, 1 = pan scan, 2 = letterbox (domy¶lnie))
.IPs iec958\-encoded/\:decoded
tryb wyj¶cia iec958
.IPs mute
wycisz wyj¶cie dzwiêku
.IPs ucode=<warto¶æ>
¶cie¿ka do microcode
.RE
.RS
.I TV Out
.RE
.RSs
.IPs 75ire
w³±cz 7.5 IRE
.IPs bw\ \ \
czarno/\:bia³e wyj¶cie TV
.IPs color
kolorowe wyj¶cie TV
.IPs interlaced
interlaced (przeplatane) wyj¶cie TV output
.IPs macrovision=<warto¶æ>
tryb macrovision (0 = off (domy¶lnie), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe,
3 = agc 4 colorstripe)
.IPs norm=<warto¶æ>
norma TV (ntsc (default), pal,pal60,palm,paln,palnc)
.IPs square/\:ccir601-pixel
tryb TV pixel
.RE
.RS
.I Overlay
.RE
.RSs
.IPs cr-[lewy|prawy|góra|gó³]=<\-20\-20>
modyfikuj przycinanie overlay
.IPs ck-[rgb]min=<0\-255>
minimalna warto¶æ dla koloru kluczowego (color key)
.IPs ck-[rgb]max=<0\-255>
maksymalna warto¶æ dla koloru kluczowego (color key)
.IPs ck-[rgb]=<0\-255>
warto¶æ koloru kluczowego (color key)
.IPs ignore-cache
nie u¿ywaj cache'u VGA
.IPs ol-osd
w³±cz osd hack w overlay
.IPs ol[hwxy]\-cor=<warto¶æ>
modyfikuj rozmiar overlay i pozycjê w przypadku gdy nie pasuje do okna
perfekcyjnie
.IPs overlay
w³±cz overlay
.IPs overlay-ratio=<1\-2500>
ustaw overlay (domy¶lnie 1000)
.IPs update-cache
odnów cache VGA
.RE
.
.TP
.B \-fb <urz±dzenie> (tylko fbdev lub DirectFB)
Okre¶lenie urz±dzenia framebuffera.
Domy¶lnie u¿ywany /dev/\:fb0.
.TP
.B \-fbmode <nazwa trybu> (tylko fbdev)
Zmieñ tryb wideo etykiet± <nazwa trybu> okre¶lon± w /etc/\:fb.modes.
.I INFORMACJA:
.br
Framebuffer VESA nie wspiera zmieniania trybu.
.TP
.B \-fbmodeconfig <nazwa pliku> (tylko fbdev)
U¿ywaj tego pliku konfiguracyjnego zamiast domy¶lnego /etc/\:fb.modes.
Poprawne tylko dla sterowników fbdev.
.TP
.B \-forcexv (tylko SDL)
Wymu¶ u¿ywanie XVideo
.TP
.B \-fs \ \ \
Odtwarzanie pe³noekranowe (film w centrum i czarne obramowanie wokó³ niego).
Prze³±cz go klawiszem 'f' (nie wszystkie wyj¶cia wideo go wspieraj±).
Zobacz tak¿e \-zoom.
.TP
.B \-fsmode-dontuse <0-31> (PRZESTARZA£E) (u¿ywaj opcji -fs)
Wypróbuj t± opcjê, je¿eli masz problemy z trybem pe³noekranowym.
.TP
.B \-fstype <typ1,typ2,...>
Okre¶l hierarhiê warstw pe³noekranowych utawiaj±cych tryby, które bêd± u¿yte.
Domy¶lnym porz±dkiem jest "layer,stays_on_top,above,fullscreen". Bêdzie u¿yte
jako inne rozwi±zanie, w przypadku podania niepoprawnych lub niewspieranych trybów.
.br
Je¿eli masz problemy z trybem pe³noekranowym, kiedy inne okno zakrywa okno
z filmem, u¿yj innej kolejno¶ci typów.
.I NOTE:
.br
Patrz \-fstype help po pe³n± listê dostêpnych trybów.
.TP
.B \-geometry x[%][:y[%]] lub [WxH][+x+y]
Ustaw, gdzie wyj¶cie ma znajdowaæ siê pocz±tkowo na ekranie.
Ustawienia X i Y mierzone s± w pikselach od górnego-prawego rogu ekranu do
górnego-prawego rogu wy¶wietlanego obrazu, jednak je¿eli po argumencie podawany
jest procent, ustawia je do procentu ekranu w tym kierunku.
Wspiera to tak¿e standardowy format opcji X \-geometry.
Podawane warto¶ci musz± byæ liczbami ca³kowitymi.
Informacja: Ta opcja jest obs³ugiwana tylko przez jedno vo: xv.
.I PRZYK£AD
.PD 0
.RSs
.IPs 50:40
Umieszcza okno na x=50, y=40
.IPs 50%:50%
Umieszcza okno na ¶rodku ekranu
.IPs 100%
Umieszcza okno w górnym-lewym rogu ekranu
.IPs 100%:100%
Umieszcza okno w dolnym-lewym rogu ekranu
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-guiwid <id\ okna>
Przeka¿e to do GUI, ¿e ma równie¿ u¿ywaæ okna X11 i przykleiæ je na dole
ekranu wideo, co jest u¿yteczne, by osadziæ mini-GUI w przegl±darce (dla
przyk³adu u¿ywaj±cej mplayerplug-in).
.TP
.B \-hue <\-100\-100>
Modyfikuj barwê sygna³u wideo (domy¶lnie 0).
Dziêki tej opcji mo¿esz otrzymaæ kolorowy negatyw obrazu.
.TP
.B \-icelayer <0\-15> (tylko icewm)
Ustaw warstwê okna pe³noekranowego mplayera dla icewm.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
Pulpit
.IPs 2
Poni¿ej
.IPs 4
Normalna
.IPs 6
Powy¿ej
.IPs 8
Zadokowana
.IPs 10
Oddokowana
.IPs 12
Menu (domy¶lnie)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-jpeg <opcja1:opcja2:...> (tylko \-vo jpeg)
Wyszczególnij opcje dla danych wyj¶ciowych JPEG.
.br
Dostêpne opcje to:
.PD 0
.RSs
.IPs [no]progressive
Wybierz miêdzy standardowym lub progresywnym JPEG.
.IPs [no]baseline
Wybierz, czy ma u¿ywaæ baseline czy nie.
.IPs optimize=<warto¶æ>
Wspó³czynnik optimization [0-100]
.IPs smooth=<warto¶æ>
Wspó³czynnik wyg³adzania [0-100]
.IPs quality=<warto¶æ>
Wspó³czynnik jako¶ci [0-100]
.IPs outdir=<warto¶æ>
Katalog, gdzie zapisywaæ pliki JPEG
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-monitor-dotclock <zakres\ dotclock\ (lub\ pixelclock)> (tylko fbdev i vesa)
Zajrzyj do etc/\:example.conf po dalsze informacje i do DOCS/\:video.html.
.TP
.B \-monitor-hfreq <czêstotliwo¶æ pozioma> (tylko fbdev i vesa)
.TP
.B \-monitor-vfreq <czêstotliwo¶æ pionowa> (tylko fbdev i vesa)
.TP
.B \-monitoraspect <stosunek>
Ustaw stosunek twojego monitora lub ekranu TV.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
\-monitoraspect 4:3 lub 1.3333
.br
\-monitoraspect 16:9 lub 1.7777
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-nograbpointer
Nie przechwytuj kursora muszki po zmianie VidMode (\-vm), u¿yteczne do
ustawieñ multihead.
.TP
.B \-nokeepaspect
Nie utrzymuj aspektu stosynku, kiedy zmieniany jest rozmiar okna X11 (wspó³pracuje
obecnie tylko z \-vo x11, xv, xmga i xvidix i twój manad¿er okienek musi zrozumieæ
aspekt przycinków okna).
.TP
.B \-noslices
Wy³±cz rysowanie przez 16-pikselow± slices/\:bands, zamiast tego rysuj ca³±
klatkê w pojedynczym ruchu.
Mo¿liwe, ¿e przyspieszy, lub spowolni - w zale¿no¶ci od karty/\:pamiêci.
Przyniesie efekt tylko z kodekami libmpeg2 i libavcodec.
.TP
.B \-panscan <zakres>
W³±cz Pan & Scan functionality, tj.\& w poleceniu wy¶wietlania filmu 16:9
na ekranie 4:3, boki filmu bêd± przyciête, wiec dostajemy obraz 4:3, który
doskonale pasuje.
Ta opcja dzia³a tylko ze sterownikami xv, xmga, mga i xvidix.
.br
Zakres pomiêdzy 0.0 a 1.0 podaje jak du¿o obraz ma byæ przyciêty.
.TP
.B \-rootwin
Odtwarzaj film w oknie roota (t³o pulpitu) zamiast odtwarzania w nowym oknie.
Pracuje tylko ze sterownikami x11, xv, xmga i xvidix.
.TP
.B \-saturation <\-100\ \-\ 100>
Modyfikuj nasycenie wyj¶cia wideo (domy¶lnie 0).
Dziêki tej opcji mo¿esz uzyskaæ obraz w skali szaro¶ci.
.TP
.B \-screenw <piksele> \-screenh <piksele>
Je¿eli u¿ywasz sterowników wyj¶cia, które nie mog± rozpoznaæ rozdzielczo¶ci
ekranu (fbdev/\:x11 i/\:lub TVout) tutaj mo¿esz wybraæ pionow± i poziom±
rozdzielczo¶æ.
.TP
.B \-stop-xscreensaver
Wy³±cz wygaszacz ekranu przy starcie i w³±cz go ponownie podczas wychodzenia.
.TP
.B \-vm \ \ \
Wypróbuj, ¿eby uzyskaæ lepszy tryb wideo.
Sterowniki wyj¶cia dga, x11/xv (XF86VidMode) i sdl wspieraj± to.
.TP
.B \-vo <sterownik1[:urz±dzenie],sterownik2,...[,]>
Wybierz priorytetow± listê sterowników wyj¶cia wideo (optymalne z urz±dzeniem).
do u¿ycia.
"Urz±dzenie" jest zgodne z SDL i tak¿e GGI, oznacza to wówczas podsterownik.
.I INFORMACJA:
.br
Patrz \-vo help po pe³n± listê dostêpnych sterowników.
Je¿eli lista siê wlok³a ',' wróci do sterownika nielistowanego.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-vo xmga,xv,"
Wypróbuj sterowniki j±dra Matrox, pó¼niej sterowniki Xv, potem inne
.br
\-vo sdl:aalib
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-vsync \ \
W³±cz VBI dla vesa.
.TP
.B \-wid <id\ okna>]
To przeka¿e MPlayer'owi, ¿eby u¿y³ okna X11, które jest u¿yteczne, aby osadziæ
MPlayer'a w przegl±darce (dla tego przypadku z wtyczk±).
.TP
.B \-xineramascreen <0\-...>
W konfiguracjach Xinerama (tj.\& odtwarzanie pojedynczego pulpitu obejmuj±cego
wiele ekranów) Ta opcja przeka¿e MPlayer'owi, w którym ekranie ma wy¶wietliæ
film.
.TP
.B \-z <0\-9>
Wybierz poziom kompresji dla wyj¶cia PNG (-vo png)
.PD 0
.RSs
.IPs 0
bez kompresji
.IPs 9
maksymalna kompresja
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-zrbw (tylko \-vo zr)
Wy¶wietlaj w czerni i bieli (dla optymalnego wyniku, ta opcja mo¿e byæ
³±czona z opcj± 'decode only in black and white' dla kodeków nale¿±cych
do rodziny FFmpeg).
.TP
.B \-zrcrop <[szeroko¶æ]x[wyskoko¶æ]+[x offset]+[y offset]> (tylko \-vo zr)
Wybierz partie obrazu wej¶cia do odtwarzania, odpowiednie wyst±pienie tej
opcji prze³±cza w tryb cinerama.
W trybie cinerama film jest rozdzielany na wiêcej ni¿ jeden TV (lub wy¶wietlacz)
by stworzyæ du¿y ekran.
Opcja pojawia siê po zastosowaniu n\-th \-zrcrop do n\-th kart MJPEG, inne
karty powinny mieæ conajmiej \-zrdev w dodaniu do \-zrcrop. Po przyk³ady zobacz
\-zrhelp oraz sekcjê Zr dokumentacji.
.TP
.B \-zrdev <urz±dzenie> (tylko \-vo zr)
Okre¶l specjalny plik urz±dzenia nale¿±cy do twojej karty MJPEG, domy¶lnie
ten sterownik bierze pierwsze urz±dzenie v4l które znajdzie.
.TP
.B \-zrfd (tylko \-vo zr)
Wymu¶ dziesi±tkowanie: Dziesi±tkowanie okre¶lone przez \-zrhdec i \-zrvdec,
nast±pi tylko, gdy sprzêtowy skalownik potrafi rozci±gn±æ obraz do jego
oryginalnych rozmiarów.
U¿yj tej opcji do wymuszonego dziesi±tkowania.
.TP
.B \-zrhelp (tylko \-vo zr)
Wy¶wietla listê wszystkich opcji -zr*, ich domy¶ln± warto¶æ oraz przyk³ad
trybu cinerama.
.TP
.B \-zrnorm <norma> (tylko \-vo zr)
Wybierz normê PAL/\:NTSC, domy¶ln± jest 'no change'.
.TP
.B \-zrquality <1\-20> (tylko \-vo zr)
Liczba od 1 do 20 okre¶la jako¶æ kodowania jpeg.
1 daje najlepsz± jako¶æ, a 20 bardzo s³ab±.
.TP
.B \-zrvdec <1,2,4> \-zrhdec <1,2,4> (tylko \-vo zr)
Pionowe/\:poziome dziesi±tkowanie: Powiedz sterownikowi by przekazywa³ tylko
ka¿d± 2-± lub 4-± linie/\:piksel obrazy wej¶cia do karty MJPEG i u¿yj skalera
karty MJPEG do rozci±gniêcia obrazu do jego oryginalnych rozmiarów.
.TP
.B \-zrxdoff <x display offset>, \-zrydoff <y display offset> (tylko \-vo zr)
Je¿eli film jest mniejszy ni¿ ekran TV, ta opcja okre¶la po³o¿enie filmu
wzglêdem lewego górnego rogu ekranu.
Film domy¶lnie jest wycentrowany.
.SH "OPCJE DEKODOWANIA/FILTROWANIA"
.TP
.B \-ac <[-]kodek1,[-]kodek2,...[,]>
Wybierz priorytetow± listê kodeków audio do u¿ycia, wed³ug ich nazw
w codecs.conf.
U¿yj '-' przed nazw± kodeka aby go pomin±æ.
.I INFORMACJA:
.br
Patrz \-ac help by zobaczyæ pe³n± listê dostêpnych kodeków.
.br
Je¿eli lista siê wlok³a ',' wróci do kodeka nielistowanego.
.I PRZYK£AD
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ac mp3acm"
wymu¶ kodek MP3 l3codeca.acm
.IPs "\-ac mad,"
Próbuj najpierw libmad, pó¼niej wróæ do innych
.IPs "\-ac hwac3,a52,"
w³±cz Hardware AC3 passthrough, pó¼niej programowe kodeki AC3, potem inne
.IPs "\-ac -ffmp3,"
próbuj innych kodeków pomijaj±c dekoder MP3 FFmpeg
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-afm <sterownik1,sterownik2,...>
Wybierz priorytetow± listê sterowników audio do u¿ycia, zgodnie z ich nazwami
w codecs.conf.
Powraca do domy¶lnego, kiedy ¿aden nie jest poprawny.
.I INFORMACJA
.br
Patrz \-afm help po pe³n± listê dostêpnych sterowników.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-afm ffmpeg"
u¿ycie kodeków FFmpeg's libavcodec (mp1/\:2/\:3) najpier
.IPs "\-afm acm,dshow"
próbuj najpierw kodeki Win32
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-aspect <stosunek>
Zmieñ stosunek rozmiaru filmu.
Jest automatycznie wykrywany w MPEG, ale nie mo¿e byæ automatycznie
wykryty w wiêkszo¶ci plików AVI.
.I PRZYK£AD
.PD 0
.RSs
\-aspect 4:3 lub \-aspect 1.3333
.br
\-aspect 16:9 lub \-aspect 1.7777
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-flip
Odwróæ obraz do góry do³em.
.TP
.B \-lavdopts <opcja1:opcja2:...> (KOD DEBUGOWANY)
Je¿eli dekodujesz kodekiem libavcodec, mo¿esz tutaj okre¶liæ jego parametery.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
\-lavdopts bug=1
.RE
.PD 1
.RS
.I NOTATKA:
.br
Podaj tylko warto¶ci rzeczy, które chcesz w³±czyæ.
.br
Dostêpne opcje to:
.RE
.
.RSs
.IPs ec\ \ \
ukrywanie b³êdów:
.RSss
1: u¿yj silnego filtru debblokuj±ce dla uszkodzonych MB-ów
.br
2: interaktywne szukanie MV (wolne)
.br
3: wszystko (domy¶lnie)
.REss
.IPs er=<warto¶æ>
error resilience:
RSss
.br
0: wy³±czone
.br
1: ostro¿nie (powinno pracowaæ z hamuj±cymi koderami)
.br
2: normalny (domy¶lne) (pracuje z ustêpliwymi koderami)
.br
3: agresywny (wiêcej sprawdza ale powoduje problemy nawet z poprawnymi
bitstrumieniami )
.br
4: bardzo agresywny
.REss
.IPs bug=<warto¶æ>
rêczne rozwi±zywanie b³êdów kodera:
.RSss
0: nic
.br
1: autodetekcja b³êdów (domy¶lne)
.br
2 (msmpeg4v3): niektóre stare lavc tworz± pliki msmpeg4v3 (bez autodetekcji)
.br
4 (mpeg4): b³±d przeplatania xvid (autodetekcja je¶li fourcc==XVIX)
.br
8 (mpeg4): UMP4 (autodetekcja je¶li fourcc==UMP4)
.br
16 (mpeg4): b³±d odbicia
.br
32 (mpeg4): niepoprawny b³±d vlc (autodetekcja zale¿na od fourcc)
.br
64 (mpeg4): b³±d qpel XVIDa i DIVXa (autodetekcja zale¿na od fourcc/ver)
.br
128 (mpeg4): stary standardowy qpel (autodetekcja zale¿na od fourcc/ver)
.br
256 (mpeg4): inny b³±d qpel (autodetekcja zale¿na od fourcc/ver)
.br
512 (mpeg4): b³±d direct-qpel-blocksize (autodetekcja zale¿na od fourcc/ver)
.br
1024 (mpeg4): b³±d odbicia krawêdzi (autodetekcja zalezna od fourcc/ver)
.REss
.IPs idct=<0\-99>
(zobacz lavcopts)
Dla usi±gniêcia najlepszej jako¶ci dekodowania, u¿ywaj tego samego algorytmu
idct do dekodowania i kodowania. Jednak mo¿e to zmniejszyæ dok³adno¶æ.
.IPs gray
tylko dekodowanie w skali szaro¶ci (trochê szybsze ni¿ z kolorem)
.RE
.
.TP
.B \-noaspect
Wy³±cz automatycznie wyrównywanie trybu wideo filmu.
.TP
.B \-nosound
Nie odtwarzaj/\:koduj d¼wiêku.
.TP
.B \-pp <jako¶æ> (zobacz tak¿e opcjê \-vf pp!)
Ustaw poziom postprocessingu dla DLL.
Ta opcja jest NIE JEST U¯YTECZNA z filtrami postprocessingu MPlayera,
ale tylko z Win32 DirectShow DLLs które maj± wewnêtrzny postprocessing.
Poprawny zakres dla warto¶ci \-pp ró¿nie siê w kodekach, najczê¶ciej
0\-6, gdzie 0=wy³±czony 6=powolny/\:najlepszy.
.TP
.B \-pphelp (zobacz tak¿e opcjê \-vf pp)
Poka¿ streszczenie dostêpnych filtrów postprocesu i ich u¿ycie.
.TP
.B \-ssf <tryb>
Okre¶la parametry SwScaler.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
\-vf scale \-ssf lgb=3.0
.RE
.PD 1
.PD 0
.RSs
.IPs lgb=<0\-100>
filtr rozmycia gaussowego (luma)
.IPs cgb=<0\-100>
filtr rozmycia gaussowego (chroma)
.IPs ls=<0\-100>
filtr wyostrzaj±cy (luma)
.IPs cs=<0\-100>
filtr wyostrzaj±cy (chroma)
.IPs chs=x
zmiana 'chroma' w poziomie
.IPs cvs=x
zmiana 'chroma' w pionie
.RE
.PD1
.
.TP
.B \-stereo <tryb>
Wybierz typ dla MP2/\:MP3 wyj¶cia stereo.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
Stereo
.IPs 1
lewy kana³
.IPs 2
Prawy kana³
.Re
.PD 1
.
.TP
.B \-sws <typ\ oprogramowania\ skaluj±cego> (zobacz opcjê \-vf scale)
Ta opcja okre¶la jako¶æ (i odpowiednio prêdko¶æ) skalowania programowego,
dla opcji \-zoom.
Dla przyk³adu z x11 lub z innym wyj¶ciem sprzêtowej akceleracji. Mo¿liwe
ustawienia to:
.I INFORMACJA:
.br
Dla \-sws\ 2 i 7, ostro¶æ mo¿e myæ ustawiona z parametrem skalowania (p)
\-vf scale (0 (miêkko) \- 100 (ostro)), dla \-sws 9, okre¶la d³ugo¶æ
filtru (1 \- 10).
.PD 0
.RSs
.IPs 0
szybki bilinear (domy¶lnie)
.IPs 1
bilinear
.IPs 2
bicubic (dobra jako¶æ)
.IPs 3
eksperymentalny
.IPs 4
najbli¿szy s±siad (z³a jako¶æ)
.IPs 5
area
.IPs 6
luma bicubic / chroma bilinear
.IPs 7
gauss
.IPs 8
sincR
.IPs 9
lanczos
.IPs 10
bicubic spline
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-vc <[-]kodek1,[-]kodek2,...[,]>
Wybierz priorytetow± listê kodeków wideo do u¿ycia, wed³ug ich nazw w codecs.conf.
U¿yj '-' przed nazw± kodeka aby go pomin±æ.
.I INFORMACJA:
.br
Patrz '\-vc help' po pe³n± listê dostêpnych kodeków.
.br
Je¶li lista siê wlek³a ',' wróci do kodeka nielistowanego.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-vc divx"
wymu¶ kodek Win32/\:VFW DivX, nie powracaj
.IPs "\-vc divx4,"
próbuj najpierw kodek divx4linux, pó¼niej wróæ do innych
.IPs "\-vc -divxds,-divx,"
próbuj inne kodeki pomijaj±c kodeki Win32 DivX
.IPs "\-vc ffmpeg12,mpeg12,"
próbuj kodeki libavcodec's MPEG1/\:2, pó¼niej libmpeg2, potem inne
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-vf <filter1[=options],filter2,...>
Uruchom pooddzielan± mprzecinakami listê filtrów wideo i ich opcje.
.I INFORMACJA:
.br
Parametry s± dodatkowe i je¿eli zostan± pominiête, niektóre z nich zostan±
ustawione na domy¶lnie warto¶ci.
U¿yj '-1' by zachowaæ domy¶lne warto¶ci.
Parametry w:h oznaczaj± szeroko¶æ x wysoko¶æ w pikselach, x:y oznacza x;y pozycjê
od wy¿szego lewego rogu wiêkszego obrazu.
.br
By pobraæ listê dostêpnych filtrów patrz \-vf help.
.br
Dostêpne filtry to:
.
.RSs
.IPs crop[=w:h:x:y]
Przycina dan± czê¶æ partii obrazu i wyrzuca resztê.
Przydatne do usuwania czarnych obramowañ z szerokoekranowych filmów.
.RSss
w,h: Szeroko¶c i wysoko¶c wyciêcia, domy¶lnie oryginala szeroko¶æ i wysoko¶æ
.br
x,y: Pozycja wycinanego obrazu, domy¶lnie ¶rodek.
.REss
.IPs cropdetect[=0\-255]
Oblicza niezbêdne parametry przycinaj±ce i wy¶wiatla proponowane na standardowe
wyj¶cie (and. stdout).
Próg mo¿e byæ opcjonalnie wybrany od niczego (0) do wszystkiego (255).
(domy¶lnie: 24)
.IPs rectangle[=w:h:x:y]
Rysuje prostok±t o wskazanej d³ugo¶ci i wysoko¶ci na wyznaczonych
wspó³rzêdnych obrazu (u¿yteczne do testowania crop).
.RSss
w,h: szeroko¶æ i wysoko¶æ (domy¶lnie: -1, maksymalny mo¿liwy rozmiar,
gdzie granice s± wci±¿ widoczne.
.br
x,y: pozycja od lewego górnego rogu (domy¶lnie: -1, najwy¿szy, najbardziej w lewo)
.REss
.IPs
Plugin reaguje na dyrektywê 'change_rectangle' z input.conf
która pobiera dwa parametry.
Pierwszy parametr mo¿e byæ 0 dla w, 1 dla h, 2 dla x lub 3 dla y.
Drugi paramentr jest ilo¶ci± pikseli, którymi zmienia siê wyznacz± granicê
prostok±ta.
.IPs expand[=w:h:x:y:o]
Powiêksza rozdzielczo¶æ (nie skaluje) filmu do podanej warto¶ci i umieszcza
nieprzeskalowany orygina³ na wspó³rzêdnych xy.
Mo¿e byæ u¿yty do umieszczenia napisów/\:OSD w otrzymanym czarnym pasku.
.RSss
w,h: szeroko¶æ i wysoko¶æ poszerzenia (domy¶lnie: oryginalna szeroko¶æ, wysoko¶æ)
.br
x,y: pozycja oryginalnego obrazu na rozszerzonym obrazie (domy¶lnie: na ¶rodku)
.br
o: renderowanie OSD/napisów
0: wy³±czone (domy¶lnie)
1: w³±czone
.REss
.IPs
Warto¶ci ujemne dla w i h s± traktowane jako wyrównanie do oryginalnego rozmiaru, np.
expand=0:-50:0:0 dodaje 50 pikseli obramówki na dole obrazu.
.IPs flip
Odwróæ obraz do góry do³em.
Zobacz tak¿e opcjê \-flip.
.IPs mirror
Odwróæ lustrzanie obraz na osi Y.
.IPs rotate[=<0-3>]
Obróæ obraz o +/\- 90 stopni. Dla parametrów pomiêdzy 4-7 obracanie wykona siê
tylko je¿eli geometria filmu jest portretem i nie jest krajobrazem.
.IPs scale[=w:h[:c[:p]]]
Skaluje obraz programowym skalatorem (wolny) i wykonuje konwersjê kolorów
YUV<\->RGB (zobacz tak¿e opcjê \-sws).
.RSss
w,h: nowa szeroko¶æ/wysoko¶æ po skalowaniu (domy¶lnie: oryginalna szeroko¶æ, wysoko¶æ)
Informacja: Je¿eli -zoom jest u¿yte, a podane filtry (w³±czaj±c w to libvo) nie
potrafi± skalowaæ, to domy¶lnie jest d_width/\:d_height!
-1: oryginalna szeroko¶æ/\:wysoko¶æ
0: skalowanie do d_width/\:d_height
-2: Wylicz w/\:h u¿ywaj±c innego rozmiaru i wstêpnie przeskalowanego aspektu.
-3: Wylicz w/\:h innego rozmiaru i oryginalnego aspektu.
.br
c: opuszczanie chromy
0: u¿yj wszystkich dostêpnych linii wej¶cia dla chromy
1: u¿yj tylko co 2 liniê wej¶cia dla chromy
2: u¿yj tylko co 4 liniê wej¶cia dla chromy
3: u¿yj tylko co 8 liniê wej¶cia dla chromy
.br
p: parametry skalowania (zale¿nie od u¿ytej metody)
dla -sws 2 (bicubic) to jego ostro¶æ (0 (g³adkie) - 100 (wyostrzone))
dla -sws 7 (gaussian) to jego ostro¶æ (0 (g³adkie) - 100 (wyostrzone))
dla -sws 9 (lanczos) to jego d³ugo¶æ filtra (1 - 10)
Warto¶æ 0 u¿ywana jest dla wyskalowanego (u¿yty aspekt) celu w/\:h.
(domy¶lnie: orygina³ w/\:h, cel w/\:h z \-zoom)
Dodatkowe parametry chroma skipping (c z przedzia³u 0\-3) i scaling mog± byæ okre¶lone.
(po detale zobacz opcjê \-sws)
.REss
.IPs yuy2
Wymu¶ konwersjê programow± YV12/\:I420 lub 422P do YUY2.
U¿yteczne w kartach/\:steronikach wideo, które powolnie wspieraj± YV12,
ale szybko YUY2.
.IPs yvu9
Wymu¶ progamow± konwersjê przestrzeni kolorów YVU9 do YV12.
Dzia³a na korzy¶æ skalatorów programowych.
Deprecated in favor of the software scaler.
.IPs rgb2bgr[=swap]
Konwersja kolorów RGB 24/\:32 <\-> BGR 24/\:32
.RSss
swap: Dodatkowa wymiana R <\-> B.
.REss
.IPs palette
Konwersja kolorów RGB/BGR 8 \-> 15/\:16/\:24/\:32bpp u¿ywaj±ca paletê.
.IPs format[=fourcc]
Ograniczenie kolorów dla nastêpnego filtru bez robienia ¿adnej konwersji.
U¿ywaj razem z filtrem skaluj±cym do prawdziwej konwersji.
.RSss
fourcc: nazwy formatów takie jak rgb15, bgr24, yv12, itp (domy¶lnie: yuy2)
.REss
.IPs pp[=filter1[:opcja1[:opcja2...]]/[-]filter2...] (zobacz tak¿e \-pphelp)
Ta opcja w³±cza u¿ycie w MPlayerze wewnêtrzeych filtrów postprocessingu,
a tak¿e daje interfejs gdzie mo¿esz podaæ opcje do filtrów.
Po listê dostêpnych filtrów u¿yj \-pphelp.
.br
Informujemy, ¿e ka¿dy pod-filtr musi byæ oddzielony przez znak \.
.br
Ka¿dy filtr domy¶lnie ustawiony jest na 'c' (chrominance).
.br
Parametry akceptuj± prefix '\-' do wy³±czenia opcji.
.br
Znak ':' nastêpuj±cy po literze mo¿e byæ do³±czony do opcji by wskazywaæ
jej zakres:
.RSs
a: Automatycznie wy³±cza filtr gdy procesor jest za wolny
.br
c: Wykonuje te¿ filtr 'chrominance'
.br
y: Nie wykonuje filtrowania chrominance (tylko korekcja o¶wietlenia).
.RE
.RS
.I PRZYK£ADY:
.RE
.RSss
.br
\-vf pp=hb/vb/dr/al/lb
.br
\-vf pp=hb/vb/dr/al
.br
domy¶lne filtry bez korekcji jasno¶ci/\:kontrastu
.br
.IPs "\-vf pp=de/\-al"
.br
W³±cz domy¶lne filtry i podrêczne odszumiacze:
.br
.IPs "\-vf pp=de/tn:1:2:3"
.br
Odblokowana tylko korekcja o¶wietlenia w pionie i automatycznie odblokowywana
korekcja pozioma, zale¿nie, czy jest dostêpny czas procesora.
.br
.IPs test
Tworzy ró¿ne wzorce testowe.
\-vf pp=hb:y/vb:a \-autoq 6
.REss
.IPs lavc[=quality:fps]
Szybka konwersja programowa z YV12 do MPEG1 przy pomocy libavcodec do u¿ycia z DVB/\:DXR3.
Szybsze i leprze jako¶æ ni¿ \-vf fame.
.RSss
quality:
1 \- 31 fixed qscale
32 \- fixed bitrate in kBits
.br
fps: force output fps (float value) (default: 0, autodetect based on height)
.REss
.IPs fame
Szybka konwersja programowa z YV12 do MPEG1 przy pomocy libfame do u¿ycia z DVB/\:DXR3.
.IPs dvbscale[=aspekt]
Ustaw optymalne skalowanie dla kart DVB, skalowanie osi X sprzêtowo
i wyliczanie skalowania osi Y programowo, by zachowaæ aspekt.
aspect: kontroluje aspekt, wyliczane przez wzór DVB_HEIGHT*ASPECTRATIO (domy¶lnie:
576*4/3=768), ustaw na 576*(16/9)=1024 dla 16:9 TV.
.REss
.IPs
U¿yteczne tylko z expand+scale:
\-vf dvbscale,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1,lavc
.IPs "noise[=luma[u][t|a][h][p]:chroma[u][t|a][h][p]]"
Dodaje zak³ócenia.
.RSss
<0\-100>: zak³ócenie luma
.br
<0\-100>: zak³ócenia chromowane
.br
u: jednolite zak³ócenia (inaczej gaussian)
.br
t: zak³ócenia temporal (wzorzec zak³óceñ zmieniany miêdzy klatkami)
.br
a: ¶rednia zak³ócenia temporal
.br
h: wysoka jako¶æ (odrobinê lepiej wygl±da, odrobinê wolniejsze)
.br
p: mieszaj wed³ug przypadkowgo zak³ócenia z (pó³)regularnym wzorem
.REss
.IPs "denoise3d[=luma:chroma:time]"
Ten filtr redukuje zak³ócenia obrazu wyg³adzaj±c obraz, a nieruchome obrazu
staj± siê naprawdê nieruchome (Powinno to poprawiæ mo¿liwo¶ci kompresji.).
Mo¿na podaæ od 0 do 3 parametrów. Je¿eli pominiesz parametry, podane zostan±
rozs±dne warto¶ci.
.RSss
luma: wp³yw przestrzeni luma (domy¶lnie = 4)
.br
chroma: wp³yw przestrzeni chroma (domy¶lnie = 3)
.br
time: czas wp³ywu (domy¶lnie = 6)
.REss
.IPs "hqdn3d[=luma:chroma:czas]"
Wersja filtra z wysok± precyzj±/\:jao¶ci±.
Paramentry i u¿ycie s± takie same.
.IPs eq[=jasno¶æ:kontrast]
Programowy korektor (equalizer) z interaktywn± kontrol±, zupe³nie jak korektor
sprzêtowy, dla kart/\:sterowników które nie obs³uguj± sprzêtowej kontroli jasno¶ci
i kontrastu.
Mo¿e byæ tak¿e u¿yteczny z MEncoderem, obojêtne czy w celu poprawy kiepsko
przechwyconych filmów, czy w celu odrobinê zmniejszenia kontrastu, by ukryæ
artefakty powsta³e w wyniku niskiego bitrate.
Pocz±tkowe warto¶ci z przedzia³y -100 \- 100 mog± byæ podane konsoli.
.IPs eq2[=gamma:kontrast:jasno¶æ:nasycenie:rg:gg:bg]
Alternatywny programowy equalizer u¿ywaj±cy tabel (bardzo wolne),
pozwala na dodatek na korekcjê gamma jasno¶ci, dostosowania kontrastu
i nasycenia. Informujemy, ¿e wykorzystuje to kilka otymalizacji kodu dla MMX
tak jak -vf eq, je¿eli wszystkie warto¶ci gamma s± 1.0.
Parametry s± podane w warto¶ciach zmienno pozycyjnych.
Parametry rg, gg, bg s± niezale¿ne od warto¶ci gamma dla komponentów Red, Green
i Blue.
Domy¶lnie 1.0, jasno¶æ=0.0
Warto¶ci dla gammy to 0.1\-10, -2\-2 dla kontrastu (ujemne warto¶ci daj± rezultat
negatywu obrazu), -1\-1 dla jasno¶ci i 0\-3 dla nasycenia.
.IPs halfpack[=f]
Konwertuj rozmiar YUV 4:2:0 do pakietu 4:2:2 o po³owie wysoko¶ci, wy³±cza
próbkowanie luma, ale pozostawia wszystkie próbki chroma.
U¿yteczne dla wyj¶cia na urz±dzenie wy¶wietlaj±cych w niskiej rozdzielczo¶ci,
gdy sprzêtowe zmniejszanie jest kiepskiej jako¶ci lub nie jest dostêpne.
Mo¿e byæ tak¿e u¿yte jako primitywne przeplatanie tylko luma przy bardzo
ma³ym u¿ytku cpu.
Domy¶lnie, halfpack pobiera przeciêtnie pary lini, kiedy próbkuje w dó³
(z ang. downsample)
Opcjonalny parametr f mo¿e wynosiæ 0 aby u¿yæ tylko parzystych lini lub 1, aby u¿yæ
tylko nieparzystych lini.
Inne warto¶ci dla f daj± domy¶lne (¶rednie) zachowanie.
.IPs dint[=sense:poziom]
Wykrywa i przesuwa pierwsz± z przeplataj±cych siê klatek w strumieniu wideo.
Warto¶ci mog± byæ do 0.0 do 1.0 - pierwszy (domy¶lnie 0.1) jest wzglêdn±
ró¿nic± pomiêdzy s±siaduj±cym pikselem, drugi (domy¶lnie 0.15) jest t± parti±
obrazu wykrytego jako przeplataj±cy do przesuniêcia klatki.
.IPs lavcdeint
U¿yj filtra deinterlesingu kodeka libavcodec.
.IPs "unsharp=l|cWxH:amount[:l|cWxH:amount]"
Maska "odostrzaj±ca" / rozmycie gaussian.
.RSss
l: Zastosuj efekty w komponencie luma.
.br
c: Zastosuj efekty w komponentach chroma.
.br
WxH: szeroko¶æ i wysoko¶c macierzy, nieparzysty rozmiar w obu wska¼nikach
(min = 3x3, max = 13x11 lub 11x13, zazwyczaj co¶ pomiêdzy 3x3 i 7x7)
.br
amount: Wzglêdny wspó³czynnik wyostrzania/\:rozmycia obrazu dodany do obrazu
(rozs±dnym przedzia³em powinien byæ -1.5 \- 1.5).
<0: rozmycie
>0: wyostrzenie
.REss
.IPs swapuv
Zamiana p³aszczyzny U & V.
.IPs "il=[d|i][s][:[d|i][s]]"
(od)przeplatanie (ang. (de)interleaves)
Celem tego filtru jest dodanie mo¿liwo¶ci przeplatania obrazów przed-pola
(ang. pre-field) bez ich od-przeplatania.
Mo¿esz filtrowæ swoje przeplatane (ang. interlaced) DVD i odtwarzaæ na telewizorze
bez zepsucia przeplatania.
Podczas od-przeplatania (z filtrami postprocesingu) usuwa na stale przeplatanie
(przez parzyste wygladzanie itp) od-przeplataj±c podzia³ klatek na 2 pola klatki
(z t±d nazwa pó³obrazów), wiêc mo¿esz obrabiaæ (filtrem) go niezale¿nie i powtórnie
utworzyæ przeplatanie.
.RSss
d: od-przeplatanie
.br
i: przeplatanie
.br
s: zamieñ pola (wymiana parzystych i nieparzystych linii)
.REss
.IPs "field[=n]"
Wyci±ga pojedyncze pola z przeplatanego obrazu u¿ywaj±c kroku
arytmetycznego, aby unikaæ zu¿ywania czasu procesora). Opcjonalny
argument n okre¶la, czy wyci±gaæ parzyste, czy nieprzyste pola
(w zale¿no¶ci, czy n jest parzyste, czy nieparzyste).
.IPs "detc[=zmienna1=warto¶æ2:zmienna2=warto¶æ2:...]"
Próbuje odwróciæ proces "telecine" by uzyskaæ strumieñ non-interleaved
bez przeplatania przy prêdko¶ci klatek filmu. Ten filtr jet wci±¿ eksperymentalny,
ale wydaje siê, ¿e jest ju¿ u¿yteczny. Poni¿sze argumenty (patrz
wy¿ej po sk³adnie) mog± byæ u¿yte by kontrolowaæ jego dzia³anie:
.RSss
dr: Ustaw tryp porzucania klatek. 0 (domy¶lnie) oznacza, ¿e klatkie
nie bêd± porzucane, by utrzymaæ ustalon± prêdko¶æ klatek danych
wyj¶ciowych.1 oznacza, ¿e klatki bêd± zawsze porzucane gdy nie by³o
jeszcze porzucania lub telecine znajduje siê w ostatnich 5 klatkach.
2 oznacza, ¿e zawsze bêdzie utrzymywany dok³adny stosunek 5:4 klatek
wej¶ciowych do wyj¶ciowych. (Informacja: z MEnkoderem u¿ywaj zawsze trybu 1!)
.br
am: Tryb analizy. Dostêpne warto¶c to 0 (ustalony wzorzec z numerem klatki
inicjalizuj±cej okre¶lony przez fr=#) i 1 (agresywne szukanie wzorca telecine).
Domy¶lnie jest 1.
.br
fr: Ustawia numer pocz±tkowej klatki w sekwencji. 0-2 to trzy
nastêpuj±ce po sobie klatki bez przeplotu; 3 i 4 to dwie klatki
z przeplotem. Domy¶lne -1 oznacza "bez sekwencji telecine". Liczba
okre¶lona tutaj jest to wyimaginowana klatka przed pocz±tkiem filmu.
tr0, tr1, tr2, tr3: Warto¶ci progu u¿ywane w trybach.
.REss
.IPs "telecine[=start]"
Zastosuje proces "telecine" 3:2 "telecine" by zwiêkszyæ szybko¶æ klatek o 20%.
Najprawdopodobniej ni bêdzie to dzia³a³o poprawnie z mplayerem, ale mo¿e byæ
u¿yte z 'mencoder -fps 29.97 -ofps 29.97 -vf telecine'. Obie opcje fps
s± niezbêdne! (Synchronizacja A/V bêdzie popsuta, je¿eli bêd± one ¼le podane.)
Opcjonalny parametr start mówi filtrowi gdzie ma zacz±æ we wzorcu telecine.
(0-3).
.IPs "tfields[=tryb]"
Tymczasowy seperator pola -- dzieli pola na klatki, podwajaj±c szybko¶æ
klatek. W trybie 0, filtr pozostawi pola nie zmienione, co powoduje, ¿e
dane wyj¶ciowe maj± po³owê wysoko¶ci. W trybie 1, przeplatane pola
obrazu bêd± rekonstruowane by osi±gn±æ pe³n± wysoko¶æ klatek.
Tak jak filtr telecine, "tfields" bêdzie poprawnie dzi³a³ tylko
z menkoderem, i tylko jê¿eli oba -fps i -ofps bêd± ustawione na porz±dan±
(podwójn±) szybko¶æ klatek!
.IPs "boxblur=radius:power[:radius:power]"
rozmycie
.RSss
radius: rozmiar (promieñ) filtrowania
.br
power: Jak czêsto filtr powinien byæ stosowany
.REss
.IPs "sab=rad:pf:colorDiff[:rad:pf:colorDiff]"
rozmycie dopasowanej figury
.RSss
rad: si³a filtru rozmycia (~0.1\-4.0) (wolniejsze je¿eli wiêksze)
.br
pf: si³a przed-filtru (~0.1\-2.0)
.br
colorDiff: jak ró¿ne piksele maj± byæ brane pod uwagê (~0.1-100.0)
.REss
.IPs "smartblur=rad:strength:thresh[:rad:strength:thresh]"
eleganckie rozmycie
.RSss
rad: sila filtru rozmycia (~0.1\-5.0) (wolniejsze je¿eli wiêksze)
.br
strength: rozmycie (0.0\-1.0) lub wyostrzenie (-1.0\-0.0)
.br
thresh: filter wszystkiego (0), filter p³askich obszarów (0\-30) lub filtry krawêdzi (-30\-0)
.REss
.IPs "perspective=x0:y0:x1:y1:x2:y2:x3:y3:t"
korekcja perspektywy
.RSss
x0,y0,...: koordynaty górny lewy, górny prawy, dolny lewy, dolny prawy róg
.br
t: liniowe (0) lub sze¶ciok±tny resampling (1)
.REss
.IPs 2xsai
U¿yj podwójne skalowanie i wstaw algorytm ze skalowania oraz rozmyj obrazy.
.IPs 1bpp
Konwersja 1bpp bitmapy do YUV/BGR 8/15/16/32
.IPs down3dright[=linie]
Przepozycjonowanie i zmiana rozmiaru obrazu stereoskopowego.
Wydob±d¼ oba pola stereo i umie¶æ je wspólnie, zmieniaj±c im rozmiar
by utrzymaæ aspekt filmu.
.RSss
lines: number of lines to select from the middle of the image (default: 12)
.REss
.IPs "bmovl=hidden:opaque:<fifo>"
Odczytaj bitmapy z FIFO i wy¶wietl je w oknie.
.
.RSss
hidden: ustawia domy¶ln± warto¶æ flagi 'hidden' (warto¶æ logiczna)
.br
opaque: flaga prze³±cza pomiêdzy prze¼roczystym i nieprze¼roczystym (szybki)
trybem
.br
fifo: ¶cie¿ka/nazwa pliku dla FIFO (nazwanie przekierowania mplayer -vf bmovl
do aplikacji kontroluj±cej poprzez potokowanie (ang. pipe '|' czyli taka pionowa
kreska u¿ywana do przekierowywania - przyp. t³um.)
.REss
.RS
Komendy FIFO, to:
.RE
.RSss
RGBA32 szeroko¶æ wysoko¶æ xpoz ypoz alfa czy¶æ
.br
wynikaj±ca z szeroko¶æ*wysoko¶æ*4 bajtów danych ¼ród³owych RGBA32.
ABGR32 szeroko¶æ wysoko¶æ xpoz ypoz alfa czy¶æ
.br
Wynikaj±ca z szeroko¶æ*wysoko¶æ*4 bajtów danych ¼ród³owych ABGR32.
RGB24 szeroko¶æ wysoko¶æ xpoz ypoz alfa czy¶æ
.br
Wynikaj±ca z szeroko¶æ*wysoko¶æ*3 bajtów danych ¼ród³owych RGB32.
BGR24 szeroko¶æ wysoko¶æ xpoz ypoz alfa czy¶æ
.br
Wynikaj±ca z szeroko¶æ*wysoko¶æ*3 bajtów danych ¼ród³owych BGR32.
ALPHA szeroko¶æ wysoko¶æ xpoz ypoz alfa
.br
zmieñ alfê dla obszaru
CLEAR zeroko¶æ wysoko¶æ xpoz ypoz
.br
wyczy¶æ obszar
OPAQUE
.br
Wy³±cz ca³± prze¼roczysto¶æ alfa.
Prze¶lij "ALPHA 0 0 0 0 0", aby w³±czyæ j± z powrotem.
HIDE
.br
ukryj bitmapê
SHOW
.br
poka¿ bitmapê
.REss
.RS
Argumenty, to:
.RE
.RSss
szeroko¶æ, wysoko¶æ: rozmiar obrazu/obszaru
.br
xpos, ypos: start blittingu na pozycji X/Y
.br
alpha: ustaw ró¿nice alfa.
0 oznacza to samo, co orygina³, 255 wszystko robi nieprze¼rozcyste, -255
wszystko robi prze¼roczyste.
Je¶li ustawisz to na -255, mo¿esz pó¼niej przes³aæ sekwencje kamend-ALFA, aby
ustawiæ obszar na -255, -200, -175 itp dla ³adnych efektów zanikania! ;)
.br
clear: wyczy¶æ bufor klatki (ang. framebuffer) przed blittingiem.
1 oznacza wyczyszczenie, je¶li 0, obraz bêdzie tylko bittled na górze starego,
wiêc nie musisz wysy³aæ 1,8MB danych RGBA32 zawsze, gdy ma³e partie ekranu s±
aktualizowane.
.REss
.
.TP
.B \-vfm <sterownik1,sterownik2,...>
Okre¶l priorytetow± listê sterowników wideo, któtre bêd± u¿yte, zgodnie z nazwami
sterowników w codecs.conf.
Powraca do domy¶lego, je¿eli ¿aden nie bêdzie dzia³a³.
.I NOTE:
.br
Je¿eli obs³uga libdivxdecore zosta³± wkompilowana, wtedy odivx i divx4 zawieraj±
po prostu ten sam kodek DivX4, ale inne API do porozumiewania siê z nimi.
Po ró¿nice miêdzy nimi i kiedy u¿yæ którego, sprawd¼ sekcjê DivX4 w dokumentacji.
.br
Zobacz \-vfm help po pe³n± listê dostêpnych sterowików.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw"
próbuje kodeków libavcodec, potem Directshow, potem VFW i powróci do innych, je¿eli
dalej nie dzia³a
.IPs "\-vfm xanim"
próbuje najpierw kodeka XAnim
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-x <x> (tylko MPLAYER)
Skaluj obraz do x szeroko¶ci (je¿eli jest dostêpne skalowanie sw/hw).
Wy³±czone obliczanie stosunku.
.TP
.B \-xvidopts <opcja1:opcja2:...>
Podaj dodatkowe parametry gdy dekodujesz z XviD.
.PD 0
.RSs
.IPs dr2\ \
W³±cz renderowanie metod± 2.
.IPs nodr2
Wy³±cz renderowanie metod± 2.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-xy <x>
.PD 0
.RSs
.IPs "x<=8"
Skaluj obraz wspó³czynnikiem <x>.
.IPs "x>8\ "
Ustaw szeroko¶æ na <x> i wylicz wysoko¶æ by zachowaæ poprawny stosunek.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-y <y> (tylko MPLAYER)
Skaluj obraz do wysoko¶ci y (je¿eli jest dostêpne skalowanie sw/hw).
Wy³±czone obliczanie stosunku.
.TP
.B \-zoom \
Pozwalaj na programowe skalowanie, gdy jest dostêpne. Mo¿esz u¿yæ
wymuszonego skalowania opcj± -vf scale
.I INFORMACJA:
.br
-vf scale ZIGNORUJE opcje \-x / \-y / \-xy / \-fs / \-aspect bez -zoom.
.SH "OPCJE KODUJ¡CE (TYLKO MENCODER)"
.TP
.B -audio-density <1\-50>
Liczba kawa³ków audio na sekundê (domy¶lnie jest 2 dla kawa³ka audio
o d³ugo¶ci 0.5s).
.I INFORMACJA:
.br
tylko CBR, VBR ignoruje j± gdy dok³ada kolejny pakiet w nowym kawa³ku.
.TP
.B -audio-delay <0.0\-...>
Ustaw opó¼nienie audio w nag³ówku.
Domy¶lnie jest 0.0, ujemne warto¶ci nie dzia³aj±.
Opcja nie opó¼nia audio podczas kodowania, ale player gdy wykryje podstawowe
opó¼nienie audio, wyrêcza ciê z u¿ycia opcji -delay.
.TP
.B -audio-preload <0.0\-2.0>
Ustaw przerwê czasu buforowania audio (domy¶lnie: 0.5s).
.TP
.B \-divx4opts <opcja>
Je¿eli kodowanie jest do DivX4, mo¿esz okre¶liæ jego parametry tutaj:
Dostêpne opcje to:
.
.RSs
.IPs help
uzyskaj pomoc
.IPs br=<warto¶æ>
wybierz bitrate w
.RSss
kbitach <4\-16000> lub
.br
bitach <16001\-24000000>
.REss
.IPs key=<warto¶æ>
maksymalna przerwa klatki (w klatkach)
.IPs deinterlace
w³±cz deinterlacing (nie u¿ywaj, DivX4 zawiera b³êdy)
.IPs q=<1\-5>
jako¶æ (1\-szybka, 5\-najlepsza)
.IPs min_quant=<1\-31>
minimalny quantizer
.IPs max_quant=<1\-31>
maksymalny quantizer
.IPs rc_period=<warto¶æ>
wspó³czynnik kontroli czasu
.IPs rc_reaction_period=<warto¶æ>
wspó³czynnik kontroli reakcji czasu
.IPs rc_reaction_ratio=<warto¶æ>
wspó³czynnik kontroli reakcji
.IPs crispness=<0\-100>
wyszczególnienie chropowato¶ci/\:g³adko¶ci
.IPs pass=<1\-2>
Z t± opcj± mo¿esz kodowaæ 2-krokowo pliki DivX4.
najpierw koduj z pass=1, potem z tymi samymi parametrami, koduj z pass=2.
.IPs vbrpass=<0\-2>
Uniewa¿nij argument pass i u¿yj Xvid VBR Library zamiast DivX4
VBR.
Dostêpne opcje to:
.
.RSss
0: jedno-krokowe kodowanie (krok nie umieszczany w linii komend)
.br
1: Analiza (pierwszego) kroku z dwu-krokowego kodowania.
Otrzymywane pliki AVI mog± byæ przekierowywane to /dev/null.
.br
2: Finalny (drugi) krok z dwu-krokowego kodowania.
.REss
.RE
.
.TP
.B \-endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|size[b|kb|mb]> (patrz te¿ opcje \-ss i \-sb)
Zatrzymaj kodowanie w podanym czasie lub pozycji bajta.
Mo¿liwe jest wyszczególnienie na ró¿ne sposoby:
.I INFORMACJA:
.br
Pozycja bajta nie bêdzie dok³adna, bêdzie zatrzymana na granicy klatki.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-endpos 56"
koduje tylko 56 sekund
.IPs "\-endpos 01:10:00"
koduje tylko 1 godzinê i 10 minut
.IPs "\-endpos 100mb"
koduje tylko 100 mbajtów
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-ffourcc <fourcc>
Mo¿na u¿ywaæ do wy³±czenia wideo fourcc pliku wyj¶ciowego.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ffourcc div3"
da plik wyj¶ciowy zawieraj±cy 'div3' jako wideo fourcc.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-include <plik\ konfiguracyjny>
Wyszczególnij plik konfiguracyjny, który bêdzie u¿ywany po domy¶lnym.
.TP
.B \-info <opcja1:opcja2:...> (tylko .AVI)
Wybierz informacjê nag³ówka otrzymywanego pliku .AVI.
.br
Dostêpne opcje:
.
.RSs
.IPs help
poka¿ ten opis
.IPs name=<warto¶æ>
tytu³ tematu pliku
.IPs artist=<warto¶æ>
artysta lub autor oryginalnego tematu pliku
.IPs genre=<warto¶æ>
oryginalna kategoria pracy
.IPs subject=<warto¶æ>
tre¶æ pliku
.IPs copyright=<warto¶æ>
informacja o prawach autorskich pliku
.IPs srcform=<warto¶æ>
oryginalna forma materia³u, która jest cyfrowa
.IPs comment=<warto¶æ>
ogólna uwaga na temat pliku lub tematu pliku
.RE
.
.TP
.B \-lameopts <opcja1:opcja2:...>
Je¿eli kodujesz do MP3 z libmp3lame, mo¿esz wyszczególniæ jego
parametry tutaj.
.br
Dostêpne opcje to:
.
.RSs
.IPs help
poka¿ pomoc
.IPs vbr=<0\-4>
regulacja bitrate metod±
.RSss
0: cbr
.br
1: mt
.br
2: rh (domy¶lnie)
.br
3: abr
.br
4: mtrh
.REss
.IPs abr
¶rednie bitrate
.IPs cbr
sta³e bitrate
.br
Wymó¶ tryb kodowania CBR na podsekwencji trybów ABR
.IPs br=<0\-1024>
wska¿ bitrate w kBit (tylko dla CBR i ABR)
.IPs q=<0\-9>
jako¶æ (0-wysoka, 9-niska) (tylko dla VBR)
.IPs aq=<0\-9>
algorytm jako¶ci (0-najlepszy/\:najwolniejszy, 9-najgorszy/\:najszybszy)
.IPs ratio=<1\-100>
stosunek kompresji
.IPs vol=<0\-10>
ustaw g³o¶no¶æ wej¶cia audio
.IPs mode=<0\-3>
(domy¶lnie: auto)
.RSss
0: stereo
.br
1: z³±cze-stereo
.br
2: dualchannel
.br
3: mono
.REss
.IPs padding=<0\-2>
.RSss
0: nie
.br
1: wszystko
.br
2: modyfikuj
.REss
.IPs fast
prze³±cz w szybsze kodowanie w podsekwencji trybów VBR, ma³o obni¿a
jako¶æ i wiêksze bitrate'y.
.IPs preset=<warto¶æ>
udostêpnia ustawienia najwiêkszych mo¿liwych jako¶ci.
.RSss
medium: kodowanie VBR, dobra jako¶æ, bitrate 150\-180 kbps.
.br
standard: kodowanie VBR, wysoka jako¶æ, bitrate170\-210 kbps.
.br
extreme: kodowanie VBR, bardzo wysoka jako¶æ, bitrate 200\-240 kbps.
.br
insane: kodowanie CBR, wy¿sza jako¶æ, bitrate 320 kbps.
.br
<8-320>: kodowanie ABR na ¶redniej podanego bitrate'u w kbps.
.br
.REss
.RE
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-lameopts fast:preset=standard"
dla wiêkszo¶ci ludzi i typów muzyki ju¿ ca³kowicie wysoka jako¶æ.
.IPs "\-lameopts cbr:preset=192"
koduj z ABR na wymuszonym sta³ym bitrate 192 kbps.
.IPs "\-lameopts preset=172"
koduj z ABR na ¶rednim bitrate 172 kbs.
.IPs "\-lameopts preset=extreme"
dla ludzi z niezwykle dobrym s³uchem i podobnym sprzêtem.
.IPs "\-lameopts preset=help"
wy¶wietl dodatkowe opcje i informacje dotycz±ce opcji.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-lavcopts <opcja1:opcja2:...>
Je¿eli koduje libavcodec, mo¿esz wyszczególniæ tutaj jego parametry.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
\-lavcopts vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250
.RE
.PD 1
.RS
Dostêpne opcje:
.RE
.
.RSs
.IPs vcodec=<warto¶æ>
u¿ywaj wybranych kodeków (nie ma domy¶lnego, musisz sam go wybraæ):
.RSss
mjpeg: Motion JPEG
.br
h263: H263
.br
h263p: H263 Plus
.br
mpeg4: DivX 4/\:5
.br
msmpeg4: DivX 3
.br
msmpeg4v2: MS MPEG4v2
.br
wmv1: Windows Media Video 7
.br
wmv2: Windows Media Video 8
.br
rv10: stary kodek RealVideo
.br
mpeg1video: MPEG1 wideo :)
.br
huffyuv: HuffYUV
.REss
.IPs vqmin=<1\-31>
minimalny quantizer (krok\ 1/\:2)
.RSss
1: Nie zalecany (du¿o wiêksze pliki, ma³a ró¿nica w jako¶ci i ró¿ne niepo¿±dane
efakty: msmpeg4, h263 bêd± mia³y bardz± z³± jako¶æ, kontrola prêdko¶ci bêdzie
siê gubi³a daj±c nisk± jako¶æ, a niektóre dekodery nie bêd± mog³y tego zdekodowaæ).
.br
2: Zalecane dla normalnego kodowania do mpeg4/mpeg1video (domy¶lnie).
.br
3: Zalecane dla h263(p)/msmpeg4. Przyczyn± preferowania 3 ni¿ 2 jest to, ¿e
2 mo¿e prowadziæ do przepe³nieñ byfora (overflow) (to bêdzie naprawione dla h263(p)
prze zmianê quantizera na MB w przysz³o¶ci, msmpeg4 nie mo¿e byæ naprawionem dlatego
¿e tego nie obs³uguje MB)
.REss
.IPs vqscale=<1\-31>
Sta³y quantizer /\: sta³a jako¶æ kodowania (wybiera ustalony tryb quantizera).
Ni¿sze warto¶ci oznaczaj± lepsz± jako¶c, ale wiêksze pliki (domy¶lnie: 0 (wy³±czone)).
1 nie jest zalecane (po szczegó³y zobacz \-vqmin).
.IPs vqmax=<1\-31>
maksymalny quantizer (pass\ 1/\:2) 10\-31 powinno byæ rozs±dnym przedzia³em
(domy¶lnie: 31)
.IPs mbqmin=<1\-31>
maksymalny makroblok quantizera (krok\ 1/\:2) (domy¶lnie: 2)
.IPs mbqmax=<1\-31>
maksymalny makroblok quantizera (krok\ 1/\:2) (domy¶lnie: 31)
.IPs vqdiff=<1\-31>
maksymalna ró¿nica quantizera pomiêdzy klatkami I lub P (krok\ 1/\:2) (domy¶lnie: 3)
.IPs vmax_b_frames=<0\-4>
maksymalna liczba klatek B pomiêdzy klatkami non B:
.RSss
0: brak klatek B (domy¶lnie)
.br
0\-2: rozs±dny zakres dla MPEG4
.REss
.IPs vme=<0\-5>
metoda szacowanegia ruchu:
.RSss
0: ¿adna (bardzo niska jako¶æ)
.br
1: pe³ny (wolne)
.br
2: log (niska jako¶æ)
.br
3: phods (niska jako¶æ)
.br
4: EPZS (domy¶lne)
.br
5: X1 (eksperymentalne)
Informacja: aktualnie 0\-3 ignoruje ilo¶æ zu¿ytych Bitów, wiêc jako¶æ mo¿e byæ niska.
.REss
.IPs vhq\ \
tryb wysokiej jako¶ci, koduje ka¿dy makro-blok we wszystkich trybach i wybiera
najlepszy. To jest powolne, ale daje lepsz± jako¶æ i rozmiary plików.
(domy¶lne: wy³±czone)
.IPs v4mv
Przeznacza 4 ruchy wektora na makro-blok (lekko lepsza jako¶æ).
(domy¶lnie: wy³±czone)
.IPs keyint=<0\-300>
Maksymalna przerwa pomiêdzy klatkami kluczowymi.
Klatki kluczowe s± wymagane przy przeszukiwaniu, poniewa¿ przeszukiwanie
jest dostêpne tylko wtedy gdy s± klatki kluczowe. Ale klatki kluczowe
wymagaj± wiêcej miejsca ni¿ inne klatki, wiêc wiêksze liczby oznaczaj± tutaj
nieco mniejsze pliki, ale mniej dok³adne przeszukiwanie, 0 oznacza brak
klatek kluczowych. Warto¶ci >300 s± niezalecane, jako ¿e jako¶æ mo¿e byæ z³a
zale¿nie od dekodera, kodera i szczê¶cia.
Dla ¶ci¶le zgodnych ze standardem MPEG1/\:2/\:4 powinno to byæ <=132.
(domy¶lnie: 250, czyli jedna klatka na ka¿de dziesiêæ sekund w filmie 25fps)
.IPs vb_strategy=<0\-1>
Strategia wyboru pomiêdzy klatkami I/\:P/\:B (krok\ 2):
.RSss
0: zawsze u¿ywaj maksymalnej liczby klatek B (domy¶lne)
.br
1: unikaj klatek B w szybkich scenach (bêdzie przyczyn± z³ego przewidywania bitrate)
.REss
.IPs vb_strategy=<0\-1>
Strategia wyboru pomiêdzy klatkami I/\:P/\:B (krok\ 2):
.RSss
0: zawsze u¿ywaj maksymalnej liczby klatek B (domy¶lne)
.br
1: unikaj klatek B w szybkich scenach (bitrate mispredictions)
.REss
.IPs vpass=<1\-2>
Aktywuj wewnêtrzny tryb dwukrokowy, okre¶laj tylko je¿eli chcesz u¿ywaæ
trybu dwukrokowego (domy¶lnie: wy³±czone)
.RSss
1: krok pierwszy
.br
2: krok drugi
.REss
.IPs
Porada: Spróbuj u¿yæ trybu sta³ego quantizera dla pierwszego kroku
(vqscale=<quantizer>).
.br
huffyuv:
.RSss
krok 1 zapisuje statystyki
.br
krok 2 koduje z optymaln± tabel± Huffmana bazuj±c± na statystykach z 1 kroku.
.REss
.IPs aspect=<x.x/y.y>
Zapisz aspekt filmu Store movie aspect internally, poprostu tak jak pliki MPEG.
Du¿o lepsze rozwi±zanie od reskalingu, poniewa¿ jako¶æ nie zmniejsza siê.
Tylko MPlayer odtworzy takie pliki poprawnie, inne odtwarzacze bêd± wy¶wietla³y
je ze z³ym aspektem.
Parametr aspektu mo¿e byæ podany jako stosunek lub jako liczby zmiennopozycyjnej.
Przyk³ad:
.RSss
aspect=16.0/9.0, aspect=1.78
.REss
.IPs vbitrate=<warto¶æ>
wybierz bitrate (krok\ 1/\:2) w
.REss
kbitach <4-16000> lub
.br
bitach <16001-24000000>
.br
(ostrze¿enie: 1kbit = 1000 bitów)
.br
(domy¶lnie: 800)
.REss
.IPs vratetol=<warto¶æ>
przybli¿ona tolerancja rozmiaru pliku w kbitach. 1000\-100000 to rozs±dny przedzia³.
(ostrze¿enie: 1kBit = 1000 Bitów)
(domy¶lnie: 8000)
.IPs vrc_maxrate=<warto¶æ>
maksymalny bitrate w kbitach/\:sek (krok\ 1/\:2)
.IPs vrc_minrate=<warto¶æ>
minimalny bitrate w kbitach/\:sek (krok\ 1/\:2)
.IPs vrc_buf_size=<warto¶æ>
rozmiar bufora w kbitach (krok\ 1/\:2).
Informacja: vratetol nie powinien byæ zbyt du¿y podczas drugiego kroku lub
mog± pojawiæ siê problemy je¶li u¿ywany jest vrc_(min|max)rate.
.IPs vb_qfactor=<-31.0\-31.0>
czynnik quantizera pomiêdzy klatkami B i non B (krok\ 1/\:2) (domy¶lnie: 1.25)
.IPs vi_qfactor=<-31.0\-31.0>
(krok\ 1/\:2) (domy¶lnie: 0.8)
.IPs vb_qoffset=<-31.0\-31.0>
offset quantizera pomiêdzy klatkami B i non B (krok\ 1/\:2) (domy¶lnie: 1.25)
.IPs vi_qoffset=<-31.0\-31.0>
(krok\ 1/\:2) (domy¶lnie: 0.0)
.br
je¿eli v{b|i}_qfactor > 0
.br
I/\:B-Frame quantizer = P-Frame quantizer * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
.br
w przeciwnym wypadku
.br
wykonaj normaln± kontrolê tempa (nie unieruchamiaj do nastêpnej klatki P quantizera)
i ustaw q= -q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
.IPs
Porada: By wykonaæ kodowanie ze sta³y quantizerem z innym quantizers dla klatek
I/P i B mo¿esz u¿yæ:
vqmin=<ip_quant>:vqmax=<ip_quant>:vb_qfactor=<b_quant/ip_quant>
.IPs vqblur=<0.0\-1.0>
rozmycie quantizera (krok1): Wiêksze warto¶ci wynios± wiêksz± przeciêtn±
quantizera w czasie (wolna zmiana).
rozmycie quantizera (krok1):
.RSss
0.0: rozmycie wy³±czone
.br
0.5 (domy¶lnie)
.br
1.0: ¶rednia quantizera ze wszystkich wcze¶niejszych klatek
.REss
.IPs vqblur=<0.0\-99.0>
rozmycie guassowe (gaussian blur) quantizera (krok 2), wiêksze warto¶ci wynios±
wiêksz± przeciêtn± quantizera w czasie (wolna zmiana) (domy¶lne: 0.5)
.IPs vqcomp=<warto¶æ>
kompresja quantizera, zale¿na od vrc_eq (krok\ 1/\:2) (domy¶lnie: 0.5)
.IPs vrc_eq=<wyrównanie>
g³ówna kontrola wyrównania (krok\ 1/\:2):
1: sta³y bitrate
.br
tex: sta³a jako¶æ
.br
1+(tex/\:avgTex-1)*qComp: zbli¿one wyrównanie starego kodu kontroli
.br
tex^qComp: z qcomp 0.5 lub czym¶ podobnym (domy¶lne)
operatory: +,-,*,/,^
zmienne:
.br
tex: z³o¿ono¶æ tekstury
.br
iTex,pTex: z³o¿ono¶æ tekstury intra, non intra
.br
avgTex: ¶rednia z³o¿ono¶ci tekstury
.br
avgIITex: ¶rednia z³o¿ono¶ci tekstury intra w klatkach I
.br
avgPITex: ¶rednia z³o¿ono¶ci tekstury intra w klatkach P
.br
avgPPTe: ¶rednia z³o¿ono¶ci tekstury non intra w klatkach P
.br
avgBPTe: ¶rednia z³o¿ono¶ci tekstury non intra w klatkach B
.br
mv: bity u¿ywane na wektory ruchu
.br
fCode: maksymalna d³ugo¶æ wektorów ruchu skali log2
.br
iCount: liczba intra makro bloków / liczba makro bloków
.br
var: z³o¿enie przestrzenne
.br
mcVar: z³o¿enie czasowe
.br
qComp: qcomp z linii komend
.br
isI, isP, isB: jest 1 je¶li typ obrazka to I/\:P/\:B lub 0
.br
Pi,E: patrz do swojej ulubionej ksi±¿ki matematycznej
functions:
.br
max(a,b),min(a,b): maksimum / minimum
.br
gt(a,b): je¿eli a>b jest 1, w przeciwnym razie 0
.br
lt(a,b): je¿eli a<b jest 1, w przeciwnym razie 0
.br
eq(a,b): je¿eli a==b jest 1, w przeciwnym razie 0
.br
sin, cos, tan, sinh, cosh, tanh, exp, log, abs
.
.IPs vrc_override=<opcje>
Okre¶lona przez u¿ytkownika jako¶æ do okre¶lonych partii (zakoñczenie,
napisy koñcowe, ...) (krok\ 1/\:2).
Opcje to <klatka-pocz±tkowa>, <klatka-koñcowa>, <qujako¶æ>[/\:<klatka-pocz±tkowa>,
<klatka-koñcowa>, <jako¶æ>[/...]]:
.RSss
jako¶æ 2\-31: quantizer
.br
jako¶æ \-500\-0: korekcja jako¶ci w %
.REss
.IPs vrc_init_cplx=<0\-1000>
z³o¿enie pocz±tkowe(krok\ 1)
.IPs vqsquish=<0,1>
okre¶l jak utrzymywaæ quantizera pomiêdzy qmin i qmax (klatka\ 1/\:2):
.RSss
0: u¿yj obcinania
.br
1: u¿yj ³adnych ró¿ni±cych siê funkcji (domy¶lne)
.REss
.IPs vlelim=<-1000\-1000>
pojedynczy efektywny próg eliminacji dla luminance.
Ujemne warto¶ci bêd± tak¿e rozwa¿ane do efektywnego (powinny byæ najmniejsze -4)
lub zni¿one do kodowania na quant=1):
.RSss
0: wy³±czony (domy¶lne)
.br
-4 (sugeracja JVT)
.REss
.IPs vcelim=<-1000\-1000>
pojedynczy nieefektywny próg eliminacji dla chrominance.
Ujemne warto¶ci bêd± tak¿e rozwa¿ane do nieefektywnego (powinny byæ najmniejsze -4)
lub zni¿one do kodowania na quant=1):
.RSss
0 wy³±czone (domy¶lnie)
.br
7 (sugerowane JVT)
.REss
.IPs vstrict=<-1,0,1>
¦cis³y standard uleg³o¶ci
.RSss
0: wy³±czony (domy¶lne)
.br
1: sugerowane tylko je¶li chcesz przekierowaæ wyj¶cie do poleconego dekodera mpeg4
.br
-1: pozwala na nie-standardowe kodowanie YV12 huffyuv (20% mniejsze
pliki, ale nie bêd± mog³y byæ odtwarzane przez oficjalne kodeki huffyuv)
.RSss
.IPs vdpart
partycjonowanie daty.
Dodaje 2 bajty na pakiet wideo, poprawia b³±d-opór, kiedy przesy³a przez
niepewne kana³y (np.\& strumienie przez Internet)
Ka¿dy pakiet wideo bêdzie skodowany w 3 oddzielonych porcjach:
.RSss
1. MVs (=ruch)
.br
2. wspó³czynnik DC (=obraz w niskiej rozdzielczo¶ci)
.br
3. wspó³czynnik AC (=detale)
.REss
.IPs
MV & DC s± najwa¿niejsze, utrata ich oznacza o wile gorzej ni¿ utrata
AC, a porcje 1. & 2. (MV&DC) s± du¿o mniejsze ni¿ 3. porcja
(AC) co oznacza, ¿e b³êdy dotycz± czê¶ciej porcji AC ni¿ porcji MV&DC.
Tak wiêc, obraz bêdzie wygl±da³ lepiej z porcjowaniem ni¿ bez niego,
jako ¿e bez porcjowania b³±d popsu³by wszystkie AC/DC/MV.
.IPs vpsize=<0\-10000>
rozmiar pakietów wideo, poprawia b³±d-opór (zobacz tak¿e opcjê \-vdpart):
.RSss
0: wy³±czone (domy¶lne)
.br
100-1000: dobry wybór
.REss
.IPs gray
kodowanie tylko w skali szaro¶ci (szybkie) (domy¶lnie: wy³±czone)
.IPs vfdct=<0\-99>
algorytm dct:
.RSss
0: automatycznie wybiera dobre (domy¶lne)
.br
1: szybka liczba ca³kowita
.br
2: dok³adna liczba ca³kowita
.br
3: mmx
.br
4: mlib
.REss
.IPs idct=<0\-99>
algorytm idct.
Informacja: Dla najlepszego ze znanych nam, te IDCTy przechodz±
testy IEEE1180.
.RSss
0: automatycznie wybierz dobry (domy¶lne)
.br
1: jpeg reference integer
.br
2: simple
.br
3: simplemmx
.br
4: libmpeg2mmx (niedok³adne, NIE U¯YWAJ do kodowania z keyint >100)
.br
5: ps2
.br
6: mlib
.br
7: arm
.REss
.IPs lumi_mask=<0.0\-1.0>
maskowanie luminance.
Ostrze¿enie: B±d¼ ostro¿ny, zbyt du¿e warto¶ci mog± spowodowaæ zgubne rzeczy.
Ostrze¿enie2: Du¿e warto¶ci mog± wygl±daæ dobrze na niektórych monitorach,
ale mog± wygl±daæ okropnie na innych:
.RSss
0.0: wy³±czone (domy¶lne)
.br
0.0\-0.3: rozs±dny przedzia³
.REss
.IPs dark_mask=<0.0\-1.0>
maskowanie ciemno¶ci.
Ostrze¿enie: b±d¼ ostro¿ny, zbyt du¿e warto¶ci mog± spowodowaæ zgubne rzeczy.
Ostrze¿enie2: du¿e warto¶ci mog± wygl±daæ dobrze na niektórych monitorach ale mog± wygl±daæ
okropnie na innych/ TV / TFT:
.RSss
0.0: wy³±czone (domy¶lne)
.br
0.0\-0.3: rozs±dny przedzia³
.REss
.IPs tcplx_mask=<0.0\-1.0>
podrêczne z³o¿one maskowanie (domy¶lnie: 0.0 (wy³±czone))
.IPs scplx_mask=<0.0\-1.0>
z³o¿one przestrzenne maskowanie.
Wiêksze warto¶ci pomog± przeciwko blockiness, je¶li nie debblokuje filtra jest
u¿yte do kodowania.
Tip: Obetnij wszelkie czarne obramowania, poniewa¿ one obni¿aj± jako¶æ makro
bloków (obni¿aj± zreszt± te¿ bez scplx_mask).
.RSss
0.0: wy³±czone (domy¶lne)
.br
0.0\-0.5: rozs±dny przedzia³
.REss
.IPs naq\ \
normalizuj przystosowan± quantizacjê (eksperymentalne)
Kiedy u¿ywa przystosowania quantyzacji (*_maska), ¶rednia quantizera na MB mo¿e
dobraæ nie wiêkszy wymagany poziom kaltki (z ang. frame-level) quantizera.
Naq usi³uje dostosowaæ quantizer na MB, abu utrzymaæ odpowiedni± ¶redni±.
.IPs ildct
u¿yj przeplatanego dct
.IPs format=<warto¶æ>
.RSss
YV12: domy¶lnie
.br
422P: dla huffyuv
.REss
.IPs pred
(dla huffyuv)
.RSss
0: lewe przewidywanie (left prediction)
.br
1: poziome/gradientowe przewidywanie
.br
2: przewidywanie median
.REss
.IPs qpel
u¿yj quarter pel motion compensation
Porada: Wygl±da na to, ¿e to jest u¿yteczne tylko dla kodowania z wysokim
bitrate.
.IPs precmp=<0\-2000>
porównanie funkcji ruchu dla oceny przed krokowej
.IPs cmp=<0\-2000>
porównanie funkcji dla pe³nej oceny ruchu pel
.IPs subcmp=<0\-2000>
porównanie funkcji dla oceny pod ruchu pel
.RSss
0 (SAD): suma absolutnej ró¿nicy, szybkie (domy¶lne)
.br
1 (SSE): suma b³êdów
.br
2 (SATD): suma obsolutnej ró¿nicy przekszta³conego hadamard'u
.br
3 (DCT): suma obsolutnej ró¿nicy przekszta³conego dct
.br
4 (PSNR): suma b³êdów quantyzacji (nie u¿ywa, niska jako¶æ)
.br
5 (BIT): liczba bitów potrzebnych dla bloku
.br
6 (RD): optymalne tempo zniekszta³cenia, wolne
.br
7 (ZERO): 0
.br
+256: u¿yj tak¿e chroma, nie dzia³a obecnie (poprawnie) z klatkami B
.REss
.IPs predia=<\-99\-6>
Typ diamentu i rozmiar oceny ruchu przed krokiem.
.IPs dia=<\-99\-6>
Typ diamentu i rozmiar oceny ruchu.
Informacja: Rozmiary narmalnych diamentów i figur nie maj± tych samych znaczeñ
.RSss
\-3: adaptacja figur (szybkie) diamentu z rozmiarem 3
.br
\-2: adaptacja figur (szybkie) diamentu z rozmiarem 2
.br
\-1: eksperymentalne
.br
1: narmalny rozmiar=1 diamentu (domy¶lnie) typ=EPZS diamentu
.nf
.ne
0
000
0
.fi
.br
2: normalny rozmiar=2 diamentu
.nf
.ne
0
000
00000
000
0
.fi
.REss
.IPs trell
Tresllist quantyzacji.
To bêdzie szukaæ optymalnego kodowania dla ka¿dego bloku 8x8.
Tresllist quantyzacji jest wyj¶ciem prostej optymalnej quantyzacji w PSNR
przeciw znaczeniu bitreat'u (zak³adaj±c, ¿e nie bêdzie tam b³êdów wprowadzanych przez
IDCT, który jest oczywi¶cie nie przypadkiem) ³atwo to szuka bloki dla minimalnej
liczby b³êdów i lambda*bity.
.RSss
lambda: sta³a zale¿no¶æ qp
.br
bits: ilo¶æ potrzebnych bitów do kodowania bloku
.br
error: suma b³êdów quantyzacji
.REss
.IPs last_pred=<0\-99>
Ilo¶æ przewidywanych ruchów z poprzedniej klatki
.RSss
0: (domy¶lnie)
.br
a: will 2a+1 x 2a+1 macro block square of motion vector predictors from
the previous frame
a: u¿yje 2a+1 x 2a+1 kwadratu makro bloku wektora ruchu przewidywanych
z poprzedniej klatki
.REss
.IPs preme=<0\-2>
ocena ruchu prtzed krokiem
.RSss
0: wy³±czone
.br
1: tylko po I klatce (domy¶lne)
.br
2: zawsze
.REss
.IPs subq=<1\-8>
subpel udoskonala jako¶æ (dla qpel) (domy¶lnie: 8).
Informacja: Ma to znacz±cy efekt na prêdko¶ci
.IPs psnr
wy¶wietl psnr (peak signal to noise ratio - szczyt syga³u do stosunku szumu)
dla ca³ego wideo po kodowaniu i przechowuj psnr na klatkê w pliku o nazwie
podobnej do 'psnr_012345.log'.
Zwracane warto¶ci s± w dB (decybelach), im wy¿sze tym lepsze.
.IPs mpeg_quant
u¿yj quantizerów MPEG zamiast H.263.
(domy¶lnie: wy³±czone) (np.\& u¿ywa quantizerów H.263)
.IPs aic
zaawansowane przewidywanie intra (tylko H.263+)
Informacja: vqmin powinno byæ 8 lub wy¿sze.
.IPs umv
nielimitowane MVy (wektory ruchu) (tylko H.263+)
Pozwala na kodowanie arbitralnie d³ugich MVy.
.IPs ibias=<\-256\-256>
intra quantizer bias (256 == 1.0)
.br
styl mpeg quantizera domy¶lnie: 96
.br
styl h263 quantizera domy¶lnie: 0
.br
Informacja: h263 MMX quantizer nie mo¿e obs³u¿yæ dodatnich biasów (u¿yj vfdct=1or2)
mpeg MMX quantizer nie mo¿e obs³u¿yæ ujemnych biasów (u¿yj vfdct=1or2)
.IPs pbias=<\-256\-256>
inter quantizer bias (256 == 1.0)
.br
styl mpeg quantizera domy¶lnie: 0
.br
styl h263 quantizera domy¶lnie: -64
.br
Informacja: h263 MMX quantizer nie mo¿e obs³u¿yæ dodatnich biasów (u¿yj vfdct=1or2)
mpeg MMX quantizer nie mo¿e obs³u¿yæ ujemnych biasów (u¿yj vfdct=1or2)
.RE
.
.TP
.B \-noskip
Nie pomijaj klatek.
.TP
.B \-o <nazwa pliku>
Dane wyj¶ciowe przekazywane do <nazwa pliku>, zamiast domy¶lnego 'test.avi'.
.TP
.B \-oac <nazwa kodeka>
Koduj podanym kodekiem audio.
U¿yj -oac help, aby otrzymaæ listê dostêpnych kodeków.
Nie ma ustalonego domy¶lnego.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
.IPs "-oac copy"
nie kodowanie, tylko kopiowanie strumienia
.IPs "-oac pcm"
kodowanie do odkompresowanego PCM
.IPs "-oac mp3lame"
kodowanie do MP3 (u¿ywa Lame)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-of <format> (KOD BETA!)
Koduj do wybranego formatu.
U¿yj \-of help, aby otrzymnaæ listê dostêpnych formatów.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
.IPs "-of avi"
koduj do avi (domy¶lne)
.IPs "-of mpeg"
koduj do mpeg
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-ofps <fps>
Plik wyj¶ciowy bêdzie mia³ ró¿ne klatki/\:sekundê, ni¿ ¼ród³o.
MUSISZ ustawiæ go dla zmiennych fps (asf, wiêkszo¶æ mov) i plików
progresywnych (29.97fps telecined mpeg).
.TP
.B \-ovc <nazwa kodeka>
Koduje z podanym kodekiem video.
U¿yj \-ovc help, aby otrzymaæ listê dostêpnych kodeków.
(nie ma domy¶lnego)
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ovc copy"
nie koduj, tylko kopiuj strumieñ
.IPs "\-ovc divx4"
koduj do DivX4/\:DivX5
.IPs "\-ovc rawrgb"
koduj do odkompesowanego RGB24
.IPs "\-ovc lavc"
koduj z kodekami libavcodec
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-passlogfile <nazwa pliku>
Kiedy koduje w trybie 2-krokowym, MEncoder zrzuca najpierw informacje
o pierwszym kroku do podanego pliku zamiast domy¶lnego divx2pass.log.
.TP
.B \-skiplimit <warto¶æ>
Maksymalne porzucanie klatek po nie-porzuconej
(-noskiplimit dla nieograniczonej liczby).
.TP
.B \-v, \-\-verbose
Przyrost poziomu wy¶wietlania informacji (wiêksze \-v daje wiêcej informacji).
.PD 0
.RSs
.IPs 0
tylko same "lu¼ne" wyj¶cie (domy¶lnie)
.IPs 1
same zasadnicze informacje o debugowaniu, nag³ówki avi, warto¶ci funkcji
(pocz±tek debugowania)
.IPs 2
wy¶wietl indeksy avi, kawa³ki wej¶æ, wiêcej informacji o debugowaniu
(debugowanie udtwarzacza)
.IPs 3
wy¶wietl wszystko odnosz±ce siê wej¶cia analizatorów (debugowanie anlizatorów)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-vobsubout <nazwa\ bazy>
Okre¶l nazwê bazy dla danych wyj¶ciowych plików .idx i .sub.
Wy³±czy to renderowanie napisów w kodowanym filmie i zamieni je do pliku
napisów Vobsub.
.TP
.B \-vobsuboutindex <index>
Okre¶l index wyj¶ciowego pliku napisów.
(domy¶lnie: 0).
.TP
.B \-vobsuboutid <langid>
Wybierz dwu literowy kod jêzyka napisów. Uniewa¿ni to,
co jest czytane z DVD lub pliku .ifo.
.TP
.B \-xvidencopts <opcja1:opcja2:...>
Je¶li koduje do XviD, mo¿esz wybraæ jego parametry tutaj.
.br
S± trzy dostêpne tryby: sta³y bitrate (CBR), ustalony quantizer i 2kroki (2pass).
.br
Dostêpne opcje to:
.
.RSs
.IPs pass=<1|2>
wyszczególnij kroki w trybie 2-krokowym mode
.IPs bitrate<warto¶æ>
ustaw u¿ywany bitrate, w bitach/\:sekundy, je¿eli <16000 lub w bits/\:second je¿eli >16000
(CBR lub tryb 2-krokowy, standardowo=687 kbits/s)
.IPs fixed_quant=<1\-31>
prze³±cz do trybu sta³ego quantizera i wybierz quantizer, który ma byæ u¿yty
.IPs me_quality=<0\-6>
wybierz jako¶æ detekcji ruchu (domy¶lne = 4)
.IPs 4mv
u¿yj 4 vektory ruchu na makro-blok, mo¿e daæ lepsz± jako¶æ na koszt
wolnego kodowania (domy¶lne=off)
.IPs rc_reaction_delay_factor=<warto¶æ>
okre¶l szybko¶æ reakcji kontroli tempa, ma³e warto¶ci s± szybsze
.IPs rc_averaging_period=<warto¶æ>
do zakresu wymagaj±cego ¶redniej
.IPs rc_buffer=<warto¶æ>
rozmiar bufora kontroli tempa
.IPs quant_range=<1\-31>\-<1\-31>[/<1\-31>\-<1\-31>]
min & max quantizer dla wszystkich klatek (domy¶lnie=2-31, tryb CBR)
.br
min & max quantizer dla klatek I/P (domy¶lnie=2\-31/2\-31, tryb 2-krokowy)
.IPs min_key_interval=<warto¶æ>
minimalna przerwa pomiêdzy key klatkami (domy¶lnie=0, tylko 2krokowy)
.IPs max_key_interval=<warto¶æ>
maksymalna przerwa pomiêdzy key klatkami (domy¶lnie=10*fps)
.IPs mpeg_quant
u¿yj quantizery MPEG zamiast H.263 (domy¶lnie=off)
.IPs mod_quant
decyduje czy u¿yæ quantizera MPEG czy H.263 w podstawie frame-by-frame. (default=off, 2pass mode only)
.IPs lumi_mask
u¿yj algorytmu lumimasking (domy¶lnie=off, wydaje siê, ¿e ma b³êdy)
.IPs hintedme
zapisz wektory Motion Estimation do pliku podczas pierwszego kroku i u¿yj tego pliku w drugim (domy¶lnie=off, tylko tryb 2-krokowy, wydaje siê, ¿e ma b³êdy)
.IPs hintfile
okre¶l tymczasowy plik, który bêdzie u¿yty przez opcjê 'hintedme' (domy¶lnie= ./xvid_hint_me.dat, tylko tryb 2-krokowy)
.IPs debug
zapisz komunikaty debugowania w xvid.dbg (domy¶lne: off)
.br
to *nie* jest plik kontrolny trybu 2-krokowego
.IPs keyframe_boost=<0\-1000>
(domy¶lnie=0, tylko tryb 2krokowy)
.IPs kfthreshold=<warto¶æ>
(domy¶lnie=10, tylko tryb 2krokowy)
.IPs kfreduction=<0\-100>
(domy¶lnie=30, tylko tryb 2krokowy)
.RE
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Kontrola klawiatury
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH "KONTROLA KLAWIATURY"
.I INFORMACJA:
.br
MPlayer ma w pe³ni konfiguralne sterowanie komendami, kontrolê warstw,
którymi pozwala Ci na kontrolowanie nim. MPlayer u¿ywa klawiatury, myszy,
d¿ojstika, lub zdaln± kontrolê (korzysta z lirc).
.br
Domy¶lny plik konfiguracyjny do systemu wej¶ciowego, to:
~/.mplayer/\:input.conf, lecz mo¿esz go uniewa¿niæ u¿ywaj±c
opcji \-input conf.
.br
Te klawisze mog±/\: nie dzia³aæ, zale¿y to od Twoich sterowników wyj¶cia wideo.
.TP
.B kontrola podstawowa
.PD 0
.RSa
.IPs "<\- i \->"
skocz w ty³/\:w przód o 10 sekund
.IPs "góra i dó³"
skocz w ty³/\:w przód o 1 minutê
.IPs "pgup i pgdown"
skocz w ty³/\:w przód o 10 minut
.IPs "< i >"
w przód/\:w ty³ w playli¶cie
.IPs "HOME i END"
id¼ do nastêpnego/\:poprzedniego play-drzewa pochodz±cego z g³ównej listy.
.IPs "INS i DEL"
id¼ do nastêpnego/\:poprzedniego alternatywnego ¼ród³a (tylko playlista asx)
.IPs "p / SPACE"
pause'uj film (dowolny klawisz w³±cza z powrotem)
.IPs "q / ESC"
zatrzymaj odtwarzanie i wyjd¼
.IPs "+ i \-"
modyfikuj zwlekanie audio przez +/\:\- 0.1 sekund
.IPs "/ i *"
zmniejszenie/\:zwiêkszenie g³o¶no¶ci
.IPs "9 i 0"
zmniejszenie/\:zwiêkszenie g³o¶no¶ci
.IPs m\ \ \ \
wycisz d¼wiêk
.IPs f\ \ \ \
prze³±cz w pe³ny ekran
.IPs "w i e"
zmniejszenie/\:zwiêkszenie zakresu panscan
.IPs o\ \ \ \
prze³±cz OSD: ¿aden / szukaj / szukaj+timer
.IPs d\ \ \ \
prze³±cz przesuwanie klatki
.IPs v\ \ \ \
sprê¿ widoczno¶æ napisów
.IPs j\ \ \ \
prze³±cz jêzyk napisów
.IPs a\ \ \ \
prze³±cz pozycjê napisów: góra/¶rodek/dó³
.IPs "z i x"
modyfikuj zwlekanie napisów przez by +/\:\- 0.1 sekund
.IPs "r i t"
modyfikuj pozycjê napisów
.IPs "i"
ustaw znak EDL
.PP
(Nastêpuj±ce klawisze dzia³aj± tylko je¿eli u¿ywasz wyj¶cia wideo ze
sprzêtow± akceleracj± (xv, (x)vidix, (x)mga, etc), lub programowego
filtru koreksji (-vf eq or -vf eq2).
.IPs "1 i 2"
modyfikacja kontrastu
.IPs "3 i 4"
modyfikacja jasno¶ci
.IPs "5 i 6"
modyfikacja barwy (kolorów)
.IPs "7 i 8"
modyfikacja nasycenia
.RE
.PD 1
.
.TP
.B Kontrola klawiatury GUI
.PD 0
.RSs
.IPs ENTER
zacznij odtwarzaæ
.IPS s\ \ \ \
zatrzymaj odtwarzanie
.IPs a\ \ \ \
prze³±cz wyrównanie napisów: góra/¶rodek/dó³
.IPs l\ \ \ \
wczytaj plik
.IPs c\ \ \ \
przegl±darka skórek
.IPs p\ \ \ \
prze³±cz playlistê
.RE
.PD 1
.
.TP
.B Kontrola wej¶cia TV
.PD 0
.RSs
.IPs "h i k"
wybierz poprzedni/\:nastêpny kana³
.IPs n\ \ \ \
zmiana normy
.IPs u\ \ \ \
zmiana listy kana³ów
.RE
.PD 1
.
.TP
.B Kontrola wej¶cia DVDNAV
.PD 0
.RSs
.IPs "K,J,H,L"
przejrzyj góra/\:dó³/\:lewo/\:prawo
.IPs M\ \ \ \
skocz do g³ównego menu
.IPs S\ \ \ \
wybierz
.RE
.PD 1
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Protokó³ trybu slave
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH "PROTOKÓ£ TRYBU SLAVE"
Je¿eli opcja \-slave jest podana, odtwarzanie jest kontrolowane przez
protokó³ line\-based.
Ka¿da linia musi zawieraæ jedn± komendê w przeciwnym razie jedn± z nastêpuj±cych
warto¶ci:
.TP
.B Komendy
.RSs
.IPs "seek <warto¶æ> [type=<0/\:1/\:2>]"
Skocz do dowolnego miejsca w filmie.
Typ 0 jest skokiem wzglêdnym przez +/\:- <warto¶æ> sekund.
Typ 1 - skok do <warto¶æ> % w filmie.
Typ 2 - skok do pozycji <warto¶æ> sekund.
.IPs "audio_delay <warto¶æ>"
Modyfikuj zwlekanie audio w sekundach
.IPs quit
Opu¶æ MPlayer'a
.IPs pause
Pause/\:odpause'owanie odtwarzania
.IPs grap_frames
Wie kto¶?
.IPs "pt_step <warto¶æ> [force=<warto¶æ>]"
Id¼ do nastêpnego/\:poprzedniego wej¶cia w play-drzewie.
.IPs "pt_up_step <warto¶æ> [force=<warto¶æ>]"
Tak jak pt_step ale skacze do nastêpnego/\:poprzedniego w g³ównej li¶cie.
.IPs "alt_src_step <warto¶æ>"
Kiedy wiêcej ni¿ jedno ¼ród³o jest dostêpne, to wybiera nastêpne/\:poprzednie
(wspierane tylko przez palylistê asx).
.IPs "sub_delay <warto¶æ> [abs=<warto¶æ>]"
Modyfikuj zwlekanie napisów przez +/\:- <warto¶æ> sekund, albo ustaw to do
<warto¶ci> w sekundach, kiedy abs nie jest zerowe.
.IPs "osd [level=<warto¶æ>]"
Prze³±cz tryb osd, lub ustaw jego poziom, kiedy poziom jest > 0.
.IPs "volume <dir>"
Zwiêkszenie/\:zmniejszenie g³o¶no¶ci
.IPs "[contrast|brightness|hue|saturation] <\-100\- 100> [abs=<wart¶æ>]"
.br
Ustaw/modyfikuj parametry wideo.
.IPs "frame_drop [type=<warto¶æ>]"
Prze³±cz/\:Ustaw tryb porzucania klatek.
.IPs "sub_visibility"
sprê¿ widoczno¶æ napisów
.IPs "sub_pos <warto¶æ>"
Modyfikuj po³o¿enie napisów.
.IPs vo_fullscreen
Prze³±cz w tryb pe³noekranowy.
.IPs "tv_step_channel <dir>"
Wybierz nastêpny/\:poprzedni kana³ tv.
.IPs "tv_step_norm"
Zmieñ normê TV.
.IPs "tv_step_chanlist "
Zmieñ listê kana³ów.
.IPs "gui_[loadsubtitle|about|play|stop]"
Akcje GUI
.RE
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Pliki
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH "PLIKI"
.TP
/etc/\:mplayer/\:mplayer.conf
g³ówny plik ustawieñ
.TP
~/.mplayer/\:config
ustawienia u¿ytkownika
.TP
~/.mplayer/\:input.conf
ustawienia wej¶cia (Patrz '\-input keylist' dla listy wszystkich klawiszy)
.TP
~/.mplayer/\:gui.conf
plik konfiguracyjny GUI
.TP
~/.mplayer/\:gui.pl
playlista GUI
.TP
~/.mplayer/\:font/
katalog czcionki (Musi znajdowaæ siê tutaj plik font.desc i plik z
rozszerzeniem .RAW.)
.TP
~/.mplayer/\:DVDkeys/
Zkrakowane klucze CSS
.PD 0
.TP
Napisy s± szukane w katalogu filmu
(dla przyk³adu /mnt/\:movie/\:movie.avi):
.RSs
/mnt/\:cdrom/\:movie.sub
.br
~/.mplayer/\:sub/\:movie.sub
.br
~/.mplayer/\:default.sub
.RE
.PD 1
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Przyk³ady
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH "PRZYK£ADY"
.TP
.B Szybki start odtwarzania DVD
mplayer \dvd://1
.TP
.B Odtwarzaj w japoñskim z angielskimi napisami
mplayer \dvd://1 \-alang ja \-slang en
.TP
.B Odtwarzaj tylko rozdzia³y 5, 6, 7
mplayer \dvd://1 \-chapter 5\-7
.TP
.B Odtwarzanie DVD z ró¿nych ujêæ
mplayer \dvd://1 \-dvdangle 2
.TP
.B Odtwarzanie z innego urz±dzenia DVD
mplayer \dvd://1 \-dvd\-device /dev/\:dvd2
.TP
.B Odtwarzanie starego stylu DVD (VOB)
mplayer \-dvdauth /dev/\:dvd /mnt/\:dvd/\:VIDEO_TS/\:VTS_02_4.VOB
.TP
.B Strumieñ z HTTP
mplayer http://mplayer.hq/\:example.avi
.TP
.B strumieñ u¿ywaj±cy RTSP
mplayer rtsp://server.example.com/\:streamName
.TP
.B Konwertuj napisy do MPsub (do ./\:dump.mpsub)
mplayer dummy.avi \-sub source.sub \-dumpmpsub
.TP
.B Wej¶cie z domy¶lnego V4L
mplayer \-tv on:driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420
\-vo xv
.TP
.B Kodowanie tytu³u #2 DVD, tylko wybranych rozdzia³ów
mencoder \dvd://2 \-chapter 10-15 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc divx4
.TP
.B Kodowanie tytu³u #2 DVD, zmieniaj±c rozmiar do 640x480
mencoder \dvd://2 \-vf scale=640:480 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc divx4
.TP
.B Kodowanie tytu³u #2 DVD, zmieniaj±c rozmiar do 512xHHH (zachowaj stosunek
obrazu)
mencoder \dvd://2 \-vf scale \-zoom \-xy 512 \-o title2.avi \-oac copy
\-ovc divx4
.TP
.B To samo, ale z rodzin± kodeków libavcodec, kompresja MPEG4 (Divx5)
mencoder \dvd://2 \-o title2.avi \-ovc lavc
\-lavcopts vcodec=mpeg4:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy
.TP
.B To samo, ale z rodzin± kodeków libavcodec, kompresja MJPEG
mencoder \dvd://2 \-o titel2.avi \-ovc lavc
\-lavcopts vcodec=mjpeg:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy
.TP
.B Kodowanie wszystkich plików *.jpg w aktualnym katalog
mencoder \\*.jpg \-mf on:fps=25 \-o output.avi \-ovc divx4
.TP
.B Kodowanie z tunera (patrz dokumentacja!)
mencoder \-tv on:driver=v4l:width=640:height=480 \-o tv.avi \-ovc rawrgb
.TP
.B Kodowanie z archiwum
rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc divx4 \-divx4opts br=800 \-ofps 24
\-\- \-
.TP
.B Kodowanie zbiorowych plików *.vob
cat *.vob | mencoder <opcje> \-
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" B³êdy, autorzy, standardowa adnotacja
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH "B£ÊDY"
Prawdopodobne.
PROSIMY, podwójnie sprawd¼ dokumentacjê (zw³aszcza bugreports.html),
FAQ i archiwum grupy mailingowej, przed wys³aniem b³êdu!
.br
Wy¶lij kompletny raport o b³êdzie do grupy mailingowej MPlayer-users na
<mplayer-users@mplayerhq.hu>.
Kochamy kompletne raporty:)
.SH AUTORZY
Sprawd¼ dokumentacjê!
.TP
MPlayer is (C) 2000\-2003
.B Arpad Gereoffy
.TP
Ta strona manuala jest tworzona i utrzymywana przez:
.B Gabucino
.br
.B Diego Biurrun
.br
.B Jonas Jermann
.TP
Strona przet³umaczona przez (kolejno¶æ przypadkowa):
.B Adriana Pawlika < imoteph@wp.pl >
.br
.B Konrada Materkê < kmaterka@wp.pl >
.PP
Pocztê odno¶nie manuala prosimy przesy³aæ do grupy maillingowej MPlayer-users,
informacje o b³êdach w t³umaczeniu bezpo¶rednio do t³umaczy.
.SH "ADNOTACJA"
U¿ywaj tylko na w³asn± odpowiedzialno¶æ!
Mog± znajdowaæ siê tu b³êdy i nie¶cis³o¶ci, które mog³yby uszkodziæ Twój system,
lub Twoje oczy.
U¿ywaj z ostro¿no¶ci± i choæ jest to ma³o prawdopodobne, autor nie bierze
jakiejkolwiek odpowiedzialno¶ci za to!
.SH "OD T£UMACZY"
T³umaczenie mo¿e zawieraæ du¿e b³êdy, niektóre s³owa mog³y byæ przet³umaczone
b³êdnie lub nie powinny byæ t³umaczone.
Je¶li zauwa¿ysz jaki¶ b³±d, popraw go i prze¶lij do autorów manuala
(oryginalnego, b±d¼ t³umaczenia).
T³umaczenie oparte na oryginalnym pliku do³±czonym do wersji 0.90-pre4, poprawiane
sukcesywnie, do wersji CVS z dnia 25.03.2003.
.\" end of file