mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2024-12-14 19:05:33 +00:00
5adab7b7bf
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@5584 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
1242 lines
46 KiB
HTML
1242 lines
46 KiB
HTML
<HTML>
|
|
|
|
<HEAD>
|
|
<STYLE>
|
|
.text
|
|
{font-family : Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
|
|
font-size : 14px;}
|
|
</STYLE>
|
|
</HEAD>
|
|
|
|
<BODY BGCOLOR=white>
|
|
|
|
<FONT CLASS="text">
|
|
|
|
<P><B><A NAME=5>5. Sezione FAQ (Domande frequenti)</A></B></P>
|
|
|
|
<TABLE BORDER=0 WIDTH=100% ALIGN=left>
|
|
|
|
<TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.1><FONT CLASS="text">5.1 Compilazione</A></B></P>
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
|
|
<B><FONT CLASS="text">
|
|
configure finisce con questo testo, e MPlayer non compila !<BR>
|
|
<CODE>Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'.</CODE>
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Il tuo gcc non è installato correttamente, controlla il file
|
|
<CODE>config.log</CODE>
|
|
per dettagli.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
|
|
<B><FONT CLASS="text">
|
|
Cosa significa "No such file or directory" ?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Probabilmente non c'è quel file o directory.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Qual'è il problema col gcc 2.96 ?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Per essere breve: <B><I>NON USARE il gcc 2.96 !!!</I></B><BR>
|
|
Leggi <A HREF="gcc-2.96-3.0.html">questo</A> e <A
|
|
HREF="users_against_developers.html">questo</A> testo!
|
|
Se ancora vuoi veramente-veramente usarlo, assicurati di usare l'ultima versione
|
|
rilasciata.
|
|
<BR>
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
|
|
<B><FONT CLASS="text">
|
|
Bene, ho il gcc 3.0.1 di RedHat/Mandrake, quindi sono a posto--!
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
No, ci sono questioni anche con quei compilatori.<BR>
|
|
Usa la serie 2.95.x per l'affidabilità (non <A
|
|
HREF="gcc-2.96-3.0.html">2.96</A>).
|
|
Usa l'ultimo gcc 3.0.x (a partire dal 3.0.2) se vuoi usare una versione 3.0.x.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
|
|
<B><FONT CLASS="text">
|
|
Ho provato a compilare MPlayer, ma ho ottenuto questo output:<BR>
|
|
<PRE>
|
|
In file included from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42,
|
|
from /usr/include/g++-v3/bits/fpos.h:40,
|
|
from /usr/include/g++-v3/bits/char_traits.h:40,
|
|
from /usr/include/g++-v3/bits/std_string.h:41,
|
|
from /usr/include/g++-v3/string:31,
|
|
from libwin32.h:36,
|
|
from DS_AudioDecoder.h:4,
|
|
from DS_AudioDec.cpp:5:
|
|
/usr/include/wchar.h: In function Long long int wcstoq(const wchar_t*,
|
|
wchar_t**, int)':
|
|
/usr/include/wchar.h:514: cannot convert `const wchar_t* __restrict' to
|
|
`const
|
|
</PRE>
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Aggiorna glibc al più recente. Su Mandrake, usa 2.2.4-8mdk .
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
|
|
<B><FONT CLASS="text">
|
|
...gcc 2.96... (si, alcune persone stanno ANCORA discutendo del loro gcc 2.96!!)
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
<P>Ma noi abbiamo ideg (la parola 'ideg' è descritta oltre nelle FAQ). E i
|
|
nostri
|
|
contatori di ideg vanno in overflow ancora e ancora.</P>
|
|
|
|
<P>Sfortunatamente MPlayer è fuori dal nostro controllo. E' usato da lamer,
|
|
utenti Linux
|
|
che non riescono neanche ad usare windows, e non hanno mai provato a compilare
|
|
un kernel. Hanno installato
|
|
(con le opzioni di default) Mandrake o RedHat o Suse, e senza documentarsi mandano
|
|
messaggi
|
|
dicendo 'non funziona! aiutatemi! per favore! sono nuovo a linux!
|
|
aiuto! oh! aiutatemi!'. Noi non possiamo fermarli, ma almeno proviamo a
|
|
costringerli a documentarsi
|
|
e a leggere i messaggi di ./configure e mplayer.</P>
|
|
|
|
<P>E voi ragazzi intelligenti ci riempite di flame sul gcc 2.96 e i pacchetti
|
|
binari.
|
|
Invece di aiutare gli utenti o fornire patch per risolvere i problemi.</P>
|
|
|
|
<P>Metà del nostro tempo libero/perso lo passiamo a rispondere a sciocche mail e
|
|
a inventarci nuovi trucchi e controlli in configure per evitare tali mail.</P>
|
|
|
|
<P>E c'è un equilibrio. Da una parte ci siete voi, ragazzi intelligenti, che
|
|
dite che siamo
|
|
cattivi perchè non ci piace il gcc 2.96, e dall'altra ci sono i
|
|
'nuovi a linux' che ci mostrano quanto il gcc 2.96 sia bacato.</P>
|
|
|
|
<P>Conclusione: non possiamo essere buoni. Metà della gente dirà sempre che
|
|
siamo cattivi.</P>
|
|
|
|
<P>Forse dovremmo chiudere il progetto, renderlo closed source, commerciale, e
|
|
fornire supporto all'installazione. Allora potremo lasciare il lavoro attuale,
|
|
così
|
|
lo sviluppo potrebbe andare più velocemente, e guadagnare un sacco di soldi e
|
|
comprare una grande
|
|
casa, ecc ecc. Volete proprio questo? Sembra.</P>
|
|
|
|
<P ALIGN=RIGHT>Arpi (una mail sulla lista mplayer-users)</P>
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
|
|
<B><FONT CLASS="text">
|
|
Dove trovo informazioni sui bug del gcc 2.96 ?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
In <A HREF="gcc-2.96-3.0.html">questa</A> documentazione. E <A
|
|
HREF="users_against_developers.html">questa</A>
|
|
documentazione dice perchè RedHat ha rilasciato il 2.96 e altre cose
|
|
interessanti.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
|
|
<B><FONT CLASS="text">
|
|
L'output SDL non funziona o compila. Il Problema è ....
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
E' stato testato con le versioni SDL più recenti (probabilmente funziona su 1.1.7+).
|
|
NON funziona con nessuna versione precedente, quindi non chiedete.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Ho ancora dei problemi a compilare col supporto SDL. Gcc dice qualcosa
|
|
a proposito di "undefined reference to `SDL_EnableKeyRepeat'" Che c'è?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Dove hai installato la libreria SDL? Se l'hai installata in /usr/local
|
|
(il default) allora modifica il config.mak di primo livello e aggiungi
|
|
"-L/usr/local/lib " dopo "X_LIBS=" Ora scrivi make. Fatto!
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
|
|
<B><FONT CLASS="text">
|
|
Non compila, e mancano uint64_t inttypes.h e cose simili...
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
copia etc/inttypes.h nella directory di <B>MPlayer</B> (cp etc/inttypes.h .)
|
|
riprova...
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
|
|
<B><FONT CLASS="text">
|
|
Ho un Pentium III ma ./configure non rileva l'SSE
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Solo le versioni del kernel 2.4.x supportano SSE (o prova l'ultimo 2.2.19 o più
|
|
recente, ma
|
|
preparati a dei problemi)
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
|
|
<B><FONT CLASS="text">
|
|
Ho la G200/G400, come compilare/usare il driver mga_vid?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Leggi tutta questa documentazione.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
|
|
<B><FONT CLASS="text">
|
|
Ci sono pacchetti rpm/deb/... di <B>MPlayer</B>?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Puoi farti un pacchetto .deb, guarda la sezione <A
|
|
HREF="documentation.html#6.1">6.1</A>.
|
|
E' _FORTEMENTE_ scoraggiato l'uso di pacchetti precompilati
|
|
di <B>MPlayer</B>, in quanto (attualmente) dipende _fortemente_ dalle opzioni
|
|
e ottimizzazioni di compilazione!
|
|
I Pacchetti precompilati sono COMPLETAMENTE non-supportati dal team
|
|
<B>MPlayer</B>!
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
|
|
<B><FONT CLASS="text">
|
|
Durante il 'make', MPlayer si lamenta circa le librerie X11. Non capisco,
|
|
io HO X installato!?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
...ma non hai il pacchetto di sviluppo di X. O non è
|
|
installato correttamente. Si chiama XFree86-devel* sotto RedHat, e xlib6g-dev*
|
|
sotto
|
|
Debian. Controlla anche l'esistenza del link simbolico /usr/X11 (questo può
|
|
essere un problema
|
|
sui sistemi Mandrake). Si può creare col comando<BR>
|
|
<CODE>$ ln -sf /usr/X11R6 /usr/X11</CODE>.<BR>
|
|
Controlla anche il link /usr/include/X11 :<BR>
|
|
<CODE>$ ln -sf /usr/X11R6/include/X11
|
|
/usr/include/X11</CODE><BR>
|
|
La tua distribuzione potrebbe differire dal Linux Filesystem Standard.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
|
|
<B><FONT CLASS="text">
|
|
E il driver DGA? Non riesco a trovarlo!!!
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
./configure rileva automaticamente il tuo driver DGA. Se -vo help non mostra
|
|
DGA, allora c'è un problema con la tua installazione X.
|
|
Prova ./configure --enable-dga (e leggi la documentazione)
|
|
In alternativa, prova il driver DGA di SDL con l'opzione '-vo sdl:dga'.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
|
|
<B><FONT CLASS="text">
|
|
Non riesco a compilare SVGAlib.. uso il kernel 2.3/2.4.
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Devi modificare il file Makefile.cfg di SVGAlib commentare "BACKGROUND = y".
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
|
|
<B><FONT CLASS="text">
|
|
Ho compilato MPlayer col supporto libdvdcss/libdivxdecore, ma quando tento di
|
|
farlo partire, dice:<BR>
|
|
<CODE>> error while loading shared libraries: lib*.so.0: cannot load
|
|
shared object file: No such file or directory</CODE><BR>
|
|
Ho controllato il file e C'E', in /usr/local/lib.
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Aggiungi /usr/local/lib a <B>/etc/ld.so.conf</B> e esegui <B>ldconfig</B> .
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
|
|
<B><FONT CLASS="text">
|
|
Sembra che MPlayer non trovi la mia libcss. Cosa sbaglio ?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
E' normale. <B>MPlayer</B> non utilizza più libcss per leggere i DVD. Devi
|
|
installare <B>libdvdread</B> e <B>libdvdcss</B>. Leggi la sezione
|
|
sui DVD <A HREF="cd-dvd.html">qui</A>. libcss deve essere usato per esempio se
|
|
vuoi
|
|
leggere file VOB criptati dall'hard disk (non per la maggior parte degli
|
|
utenti).
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
|
|
<B><FONT CLASS="text">
|
|
Hmm, strano. Quando carico il modulo del kernel mga_vid.o, trovo questo nei
|
|
log:<BR>
|
|
<CODE>Warning: loading mga_vid.o will taint the kernel: no license</CODE>
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Gli ultimi moduli del kernel necessitano dell'indicazione della loro license
|
|
(principalmente
|
|
per evitare che i kernel hacker "debugghino" driver closed source).
|
|
Aggiorna il kernel le modutils e <B>MPlayer</B>.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
|
|
<B><FONT CLASS="text">
|
|
Quando compilo <B>MEncoder</B>, va in segfault al momento del linking !!!
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD><TD>
|
|
<FONT CLASS="text">
|
|
Non so, aggiornare le binutils dovrebbe aiutare (2.11.92.* o superiori
|
|
dovrebbero andar bene).
|
|
Non è un nostro errore, NON segnalatecelo!
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
|
|
<B><FONT CLASS="text">
|
|
Mi piacerebbe compilare <B>MPlayer</B> su Minix !
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Anche a me. :)
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
|
|
<TD COLSPAN=3><B><A NAME=5.2><FONT CLASS="text">5.2. Domande generali</A></B>
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
|
|
<B><FONT CLASS="text">
|
|
E i DVD ?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Leggi la sezione CD/DVD a <A HREF="cd-dvd.html">questa pagina</A>.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
|
|
<B><FONT CLASS="text">
|
|
L'opzione -xy o -fs non funziona col driver x11 (-vo x11)
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Funziona, ma devi specificare esplicitamente il ridimensionamento software (è
|
|
LENTO!) con
|
|
l'opzione <CODE>-zoom</CODE>. Faresti meglio ad usare il supporto XF86VidMode:
|
|
devi specificare -vm e -fs, e sei a posto.
|
|
Assicurati di avere le giuste Modeline nel file XF86Config, e prova
|
|
se il driver DGA (e il driver DGA di SDL, leggi la documentazione) funziona per te.
|
|
E' molto più veloce. Se funziona anche il DGA di SDL, usa quello, sarà ancora
|
|
PIU' veloce!
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Qual'è il significato dei numeri nella linea di stato?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Vedi: <CODE><FONT CLASS="text">A: 2.1
|
|
V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57 41% 0% 2.6% 0 4 49%</CODE><BR>
|
|
<UL>
|
|
<LI><FONT CLASS="text">A: posizione audio
|
|
in secondi
|
|
<LI>V: posizione video in secondi
|
|
<LI>A-V: differenza audio-video in secondi (ritardo)
|
|
<LI>ct: correzione totale sincronia A-V fatta
|
|
<LI>frame letti (contando dall'ultima ricerca)
|
|
<LI>utilizzo cpu del codec video in percentuale (per mpeg include anche
|
|
video_out!)
|
|
<LI>utilizzo cpu video_out per avi, 0 per mpg (vedi sopra)
|
|
<LI>utilizzo cpu codec audio in percentuale
|
|
<LI>frame scartati per mantenere la sincronia A-V
|
|
<LI>livello attuale del postprocessing dell'immagine (quando si usa -autoq)
|
|
<LI>dimensione della cache attualmente utilizzata (normalmente è ~50%)
|
|
</UL>
|
|
<I>La maggior parte servono per questioni di debug, e saranno rimossi
|
|
presto.</I>
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
E se non volessi farli apparire?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Allora usa l'opzione -quiet, e leggi la pagina di man.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Perchè l'utilizzo per video_out della cpu è zero (0%) coi file mpeg?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Non è zero, ma è interno al codec, quindi non può essere misurato separatamente.
|
|
Dovresti provare a leggere il file usando -vo null e poi -vo ... e guardare
|
|
la differenza per vedere la velocità del video_out...
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Cos'è XMMP? (è XMMS o XMPS ma scritto male?)
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
E' un nuovo progetto, vedi http://frozenproductions.com per dettagli.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
|
|
<B><FONT CLASS="text">
|
|
Ci sono messaggi d'errore circa un file non trovato /usr/lib/win32/....
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Scarica <A
|
|
HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/w32codec-0.60.tar.bz2">w32codec-0.60.tar.bz2</A>
|
|
dal *nostro* FTP (il pacchetto di codec di avifile ha un differente set di DLL).
|
|
Installalo.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Ci sono mailing list su MPlayer?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Si! Vedi questa documentazione su come iscriverti!
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
|
|
<B><FONT CLASS="text">
|
|
Ho trovato un brutto bug quando ho provato a leggere il mio video preferito!!
|
|
Chi dovrei informare?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Vedi l'Appendice <A HREF="bugreports.html">C</A>.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Ho problemi a leggere file col codec ... Posso usarli?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Controlla <A
|
|
HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">http://www.mplayerhq.hu/
|
|
DOCS/codecs-status.html</A>,
|
|
se non c'è il tuo codec, leggi la
|
|
<A HREF="codecs.html#2.1.3">sezione 2.1.3</A>, e contattaci.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
|
|
<B><FONT CLASS="text">
|
|
Umm, cos'è "IdegCounter"?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Un mix di una parola ungara e una inglese. In inglese, "Ideg" significa
|
|
"nervo", ed è pronunciato qualcosa come "ydaegh" . Era all'inizio usato
|
|
per misurare il nervosismo di A'rpi, dopo alcune (umm) "mistiche" sparizioni
|
|
del codice CVS ;)
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
E cos'è il "Faszom(C)ounter" ?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
"Fasz" è una parola ungara che non vuoi sapere, le altre sono da frutto
|
|
delle menti perverse degli sviluppatori di MPlayer.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
LIRC non funziona, perchè ...
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Sei sicuro di usare "mplayer_lirc" invece di "mplayer"?
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
I sottotitoli sono molto belli, i più belli che ho mai visto, ma rallentano la
|
|
riproduzione! Lo so è strano...</B></TD><TR><TD></TD>
|
|
<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Dopo il ./configure , modifica config.h e sostituisci
|
|
<CODE>#undef FAST_OSD</CODE> con
|
|
<CODE>#define FAST_OSD</CODE>. Quindi ricompila.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
OSD scatta!
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Usi un driver vo con buffering singolo (x11,xv). Con xv,
|
|
usa l'opzione -double.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Cosè esattamente libavcodec?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Vedi la <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">sezione 2.1.2.2</A>.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Ma configure mi dice "Checking for libavcodec ... no"!
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Devi prendere libavcodec dal CVS di FFmpeg. Leggi le istruzioni nella
|
|
<A HREF="codecs.html#2.1.2.2">sezione ffmpeg</A>.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
La GUI non è utilizzabile con icewm, alcuni pannelli sono sopra al filmato!!
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>
|
|
<FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Si sa, icewm è dittatoriale. Irrisolvibile. In dettaglio:
|
|
La sua taskbar tralascia le richieste di ridimensionamento della finestra della
|
|
GUI. Se questa chiede
|
|
800x600, allora ridimensiona la finestra a 800x(600-grandezza della taskbar). E'
|
|
male.
|
|
Molto male.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Non riesco ad accedere al menu della GUI. Premo il tasto destro, ma non accedo a
|
|
nessuna
|
|
voce del menu !
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Usi FVWM ? prova questo :<BR>
|
|
Start -> Settings -> Configuration -> Base Configuration<BR>
|
|
<BR>
|
|
Setta "Use Applications position hints" a Yes.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Come posso eseguire MPlayer in background ?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Usa : <CODE>mplayer <opzioni> <nomefile> < /dev/null &
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
<TD COLSPAN=3>
|
|
<B><A NAME=5.3><FONT CLASS="text">5.3.
|
|
Problemi di lettura file</A></B>
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
...... funziona con avifile/aviplay ma non con MPlayer.
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
<B>MPlayer</B> != avifile
|
|
La sola cosa in comune con questi lettori è il caricatore delle DLL Win32.
|
|
I set di codec (dll), sincronizzazione, demultiplexing ecc sono del tutto
|
|
differenti e non dovrebbero essere comparati.
|
|
Se qualcosa funziona con aviplay non significa che lo faccia in <B>MPlayer</B>
|
|
e vice versa.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
L'audio va fuori sincronia coi file .avi.
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Prova con le opzioni -bps o -nobps
|
|
se ancora non va, mandami (upload in ftp) quel file, controllerò.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
I video Indeo 3.x/4.x si vedono sotto-sopra!!!?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
E' un bug conosciuto (veramente è un bug/limitazione del codec della DLL)
|
|
Vedi se il tuo driver vo supporta l'opzione -flip.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Il video Indeo 3.x,4.x non funziona alla risoluzione di 32bpp (16,24 bpp sono
|
|
ok).
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
E' un bug conosciuto (veramente è un bug/limitazione del codec della DLL).
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
MPlayer esce con con degli errori usando l3codeca.acm.
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Controlla l'output di 'ldd /usr/local/bin/mplayer'. Se contiene<BR>
|
|
<CODE>libc.so.6 => /lib/libc.so.6
|
|
(0x4???????)</CODE><BR>
|
|
dove "?" è qualsiasi numero allora è ok, l'errore non è qui. Se è:<BR>
|
|
<CODE>libc.so.6 => /lib/libc.so.6
|
|
(0x00??????)</CODE><BR>
|
|
allora il problema è nel tuo kernel/libc. Forse stai usando delle
|
|
security patch (per esempio la patch OpenWall di Solar Designer) che forzano il
|
|
caricamento delle librerie ad indirizzi molto bassi.
|
|
Poichè l3codeca.acm è una libreria non-rilocabile, deve essere caricata in
|
|
0x00400000, noi non possiamo cambiarlo. Dovresti usare un kernel non patchato,
|
|
o usare l'opzione di <B>MPlayer</B> -afm 1 per disabilitare l'uso di
|
|
l3codeca.acm.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Il mio computer legge gli AVI M$ DivX con risoluzione ~ 640x300 e il suono mp3
|
|
stereo
|
|
troppo lentamente. Quando uso l'opzione -nosound, tutto è ok (ma silenzioso).
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Ok bimbo, la tua macchina è troppo lenta. Leggi questa documentazione.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
MPlayer muore con "MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video".
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Prova a eseguire <B>MPlayer</B> sulla macchina dove l'hai compilato. O
|
|
ricompila. Non
|
|
usare <B>MPlayer</B> su CPU diverse da quella su cui hai compilato.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Ho problemi con [il tuo window manager] e le modalità a pieno schermo in
|
|
xv/xmga/sdl/x11
|
|
..
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Usa l'opzione -fsmode. Vedi example.conf o le pagine di man.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Ma funziona con avifile!
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
E allora?
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Allora avifile è migliore!
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Allora usa avifile, ha una bella GUI e un bel codice C++ :)
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Ottengo questo leggendo file mpeg: Can't find codec for video format 0x10000001!
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Hai una versione vecchia di codecs.conf in ~/.mplayer/. Aggiornala con quella in
|
|
etc/<BR>
|
|
<B>O</B> hai l'opzione <CODE>vc=</CODE> o simili, nel/nei file
|
|
di configurazione.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Eseguendo mplayer sotto KDE(1/2) ottengo solo uno schermo nero e non succede
|
|
niente, dopo circa un minuto il video comincia.
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Il demone del suono arts di KDE blocca il dispositivo del suono, o aspetta
|
|
finchè parte il video o disabilita il demone arts in kontrollcenter.
|
|
Se vuoi usare il suono arts, specifica l'output audio SDL (ao=sdl), e
|
|
assicurati che il tuo SDL possa gestire il suono arts. Un'altra opzione è far
|
|
partire
|
|
mplayer con artsdsp.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Ho un AVI che mostra lo schermo grigio con -vc odivx, e verde con -vc
|
|
divx4 .
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Non è un file DivX, ma un M$ MPEG4v3 . Aggiorna codecs.conf.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Quando leggo un certo filmato avviene una desincronizzazione video-audio e/o
|
|
MPlayer
|
|
muore in questo modo:<BR>
|
|
<CODE>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the
|
|
buffer!</CODE>
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Questo può avere molte ragioni.<BR>
|
|
<LI>la CPU <B>e/o</B> la scheda video <B>e/o</B> il bus è troppo LENTO.
|
|
<B>MPlayer</B>
|
|
Mostra un messaggio se è questo il caso. (e il contatore dei frame scartati
|
|
va su velocemente)</LI>
|
|
<LI>se è un AVI, forse ha un cattivo interleave. Prova l'opzione <I>-ni</I>.
|
|
</LI>
|
|
<LI>il tuo driver sonoro è difettoso, o usi ALSA 0.5 con <I>-ao oss</I>. Vedi
|
|
la <A HREF="sound.html">sezione schede sonore</A>.</LI>
|
|
<LI>l'AVI ha un header sbagliato, prova l'opzione <I>-nobps</I>, e/o <I>-mc
|
|
0</I> .</LI>
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Ho un file MJPEG che funziona con altri lettori ma mostra solo uno schermo nero
|
|
con
|
|
con MPlayer.
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Disabilita le DLL di Windows in <CODE>codecs.conf</CODE>, o usa l'opzione
|
|
<CODE>-vc
|
|
ffmjpeg</CODE> (devi compilare
|
|
MPlayer con libavcodec).
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Quando tento di catturare dal mio sintonizzatore TV, funziona, ma i colori sono
|
|
strani. E' ok
|
|
con altre applicazioni.
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
La tua scheda probabilmente riporta male le sue capacità sullo spazio dei
|
|
colori. Prova con YUY2 invece
|
|
del default YV12 (vedi la documentazione sull'input TV).
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Quando cerco di cominciare la riproduzione, ottengo questo messaggio, ma la
|
|
riproduzione è buona :<BR>
|
|
<CODE>Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied</CODE>
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Vedi la <A HREF="documentation.html#1.3">Sezione sull'installazione</A>. La
|
|
parte
|
|
sul nuovo codice di sincronia.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Ho problemi di sincronia A/V. Alcuni dei miei AVI vanno bene, ma altri vanno a
|
|
velocità
|
|
doppia !
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Hai una scheda sonora/driver difettosi. Molto probabilmente è fissata a 44100Hz,
|
|
e
|
|
stai provando a leggere un file con l'audio a 22050Hz. Prova il driver <CODE>-ao
|
|
sdl</CODE>.
|
|
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Tutti i file WMV (o altri..) che leggo danno una finestra verde/grigia e c'è
|
|
solo
|
|
il suono! Dice:<BR>
|
|
<CODE>Detected video codec: [null] drv:0 (NULL codec (no decoding))</CODE>
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Aggiorna il tuo <CODE>codecs.conf</CODE>
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Ottengo delle percentuali molto strane (troppo grandi) leggendo dei filmati sul mio notebook ?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
E' un effetto del sistema di gestione/risparmio energetico del tuo notebook
|
|
(bios, non kernel). Collega l'alimentazione esterna <b>prima</b> di accendere il
|
|
notebook.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
L' audio/video va totalmente fuori sincronia quando eseguo MPlayer come root. Funziona
|
|
normalmente se lo eseguo come utente.
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Questo è ancora un effetto della gestione energetica (vedi sopra). Collega l'alimentazione esterna
|
|
<b>prima</b> di accendere il notebook.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD COLSPAN=3>
|
|
<B><A NAME=5.4><FONT CLASS="text">5.4.
|
|
Problemi driver video/audio (vo/ao)</A></B>
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Ok, -vo help mostra il driver DGA, ma si lamenta dei permessi!
|
|
Aiutatemi!
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Funziona solo se eseguito da root! E' una limitazione del DGA.
|
|
Dovresti diventare root (su -), e riprovare.
|
|
Un'altra soluzione è di rendere mplayer SUID root, ma NON E' CONSIGLIATO!<BR>
|
|
<CODE>chown root /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR>
|
|
<CODE>chmod 750 /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR>
|
|
<CODE>chmod +s /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR>
|
|
<B>!!!! MA RIMANI IN ASCOLTO !!!!</B><BR>
|
|
Questo è un *GRANDE* rischio per la sicurezza! *MAI* farlo su un server o su un
|
|
computer
|
|
accessibile ad altre persone perchè possono ottenere i privilegi di root
|
|
attraverso l'mplayer suid root!!!<BR>
|
|
<B>!!!! QUINDI SEI STATO AVVISATO ... !!!!</B>
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Quando uso Xvideo, la mia Voodoo 3/Banshee dice:<BR>
|
|
<CODE>X Error of failed request: BadAccess (attempt to access private resource
|
|
denied)<BR>
|
|
Major opcode of failed request: 147 (MIT-SHM)<BR>
|
|
Minor opcode of failed request: 1 (X_ShmAttach)<BR>
|
|
Serial number of failed request: 26<BR>
|
|
Current serial number in output stream:27</CODE><BR>
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Il tuo driver è vecchio, aggiornalo. O scarica (almeno) la versione DRI 0.6
|
|
da <A HREF="http://dri.sourceforge.net">http://dri.sourceforge.net</A>,
|
|
o usa il cvs DRI.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Quando uso Xvideo, non riesco a leggere i DivX con la mia Voodoo 3/Banshee!
|
|
Dice:<BR>
|
|
...<BR>
|
|
<CODE>Xvideo image format: 0x32315659 (YV12) planar<BR>
|
|
Xvideo image format: 0x30323449 (I420) planar<BR></CODE>
|
|
...
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R1:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Vedi la risposta precedente.
|
|
</TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R2:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Dalla 0.18pre4 supportiamo libavcodec dal pacchetto ffmpeg. Contiene
|
|
un decoder DivX e OpenDivX in linguaggio C. Il decoder DivX usa il formato YV12
|
|
per l'output, quindi dovrebbe funzionare per te. Compila il supporto libavcodec.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
L'output OpenGL (-vo gl) non funziona (blocco/finestra nera/errori X11/...).
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Il tuo driver opengl non supporta i cambiamenti dinamici delle texture
|
|
(glTexSubImage)
|
|
Si sa che non funziona con i binari incasinati di nVidia.
|
|
Si sa che funziona con schede Utah-GLX/DRI e Matrox G400. Anche con
|
|
DRI e schede Radeon. Non funzionerà con altri DRI che questi.
|
|
Non funzionerà con schede 3DFX per il limite di 256x256 della grandezza delle
|
|
texture.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Ho una scheda nVidia TNT/TNT2, e ottengo una banda con strani colori,
|
|
proprio sotto il filmato! Di chi è la colpa di questo?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
E' del driver X di nVidia. Questi bug ci sono SOLO con schede TNT/TNT2,
|
|
e non possiamo farci niente, non è un nostro bug. AGGIORNAMENTO : é stato
|
|
corretto
|
|
nei nuovi driver, alle fine..
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Ho una scheda nVidia XYZ, e quando clicco sulla finestra della GUI,
|
|
appare un quadrato nero dove ho cliccato. Ho i driver
|
|
più recenti.
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Si, nvidia ha corretto un bug precedente (sopra), e ne ha inserito uno nuovo.
|
|
Congratuliamoci con loro.
|
|
AGGIORNAMENTO : secondo
|
|
<A HREF="users_against_developers.html#nvidia">NVidia</A>, questo è stato già
|
|
corretto.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Quando uso la GUI con l'output video SDL, viene creata una seconda finestra
|
|
video.
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Sappiamo, non usare l'SDL per la GUI ancora.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Oh il mondo è crudele..! l'SDL ha solo il target <CODE>x11</CODE>, ma non
|
|
<CODE>xv</CODE>!
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
Prova ancora il target <CODE>x11</CODE>. Ora prova <CODE>-vo x11 -fs -zoom</CODE>.
|
|
Vedi la differenza? No?! Ok, ecco l'illuminazione: il target
|
|
<CODE>x11</CODE> di SDL usa xv quando disponibile, tu non devi preoccupartene...
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD COLSPAN=3>
|
|
<B><A NAME=5.5><FONT CLASS="text">5.5.
|
|
Richieste di caratteristiche</A></B>
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
C'è la possibilità di vedere filmati RealMedia in MPlayer?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Non c'è modo di farlo. Quindi questo formato merita di morire tra le fiamme.
|
|
Teoricamente si può operare un reverse engineer sui codec Real fatti per Linux
|
|
(sono
|
|
disponibili come file .so), ma in pratica è veramente difficile, anche se
|
|
si conoscesse con che compilatore Real ha fatto il codice assembler.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Quando sarà implementato <la tua caratteristica preferita> (come il
|
|
posizionamento dei sottotitoli)?
|
|
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Aspetta libvo2.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Mi piacerebbe ricercare con la sensibilità di +/- 1 frame, invece di 10
|
|
secondi.
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Questo non lo faremo. Era così, ma poi mandava a rotoli la sincronia A/V.
|
|
Sentiti libero di
|
|
implementarlo, e manda una patch. Non chiederlo.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Dov'è la versione per Windows ?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Non è rilasciata, e non lo sarà. Guarda la scena windows (parser ASF
|
|
opensource,
|
|
encoder ASF opensource, ecc) e saprai il perchè. Non vogliamo
|
|
andare in galera.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Quale scheda mi consigliate di comprare?</b></td>
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R0:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Sta a te, ma le nostre conclusioni sono:
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R1:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Velocità:
|
|
<br>Questo
|
|
parametro può essere calcolato molto facilmente:
|
|
<br><b>a)</b>
|
|
che filmati hai intenzione di vedere:
|
|
<br><b>-
|
|
MPEG1:</b> 320x200@32=256000
|
|
<br>quindi
|
|
hai bisogno di una larghezza di banda di soli 256*25fps=6.4Mb/sec (Questo
|
|
formato può essere letto
|
|
in real-time su qualunque PC dal P-100 + S3Virge)
|
|
<br><b>-
|
|
MPEG4:</b> 640x480@32=1228800
|
|
<br>
|
|
hai bisogno di una larghezza di banda di 1.2*25fps=30Mb/sec. Per vedere questi
|
|
filmati in real-time
|
|
serve un PC abbastanza potente: (Celeron-450+scheda video basata su
|
|
DIMM)
|
|
<br><b>-
|
|
MPEG2 (cioè DVD o SDTV):</b> 1024x768@32=3145728
|
|
<br>
|
|
hai bisogno di una larghezza di banda di 3*30fps=90Mb/sec. Nei casi estremi (se
|
|
la tua scheda video
|
|
supporta il decoding IDCT) questo può essere visto sullo stesso PC
|
|
dell'MPEG4
|
|
<br><b>-
|
|
HDTV (HighData TeleVision):</b> 2000x2000@32=16000000
|
|
<br>
|
|
larghezza di banda = 16*30fps=480Mb/sec (Questo significa che hai bisogno almeno
|
|
32Mb di memoria video: 16Mb per l'area RGB e 16Mb per
|
|
l'area YUV)
|
|
<br><b>b)</b>
|
|
La larghezza di banda dello slot PCI è: 33Mhz*32bit=132Mb/sec e PCI2.1 ha
|
|
66MHz*32bit=265Mb/sec
|
|
che è largamente sufficiente per leggere ogni filmato (eccetto HDTV che
|
|
necessita
|
|
il bus AGP).
|
|
<br><b>c)</b>
|
|
Che tipo di memoria dovrebbe essere installata sulla scheda video:
|
|
<br><b>SIMM</b>
|
|
- evitala
|
|
<br><b>DIMM</b>
|
|
- buona se la scheda ha l'accesso alla memoria a 128-bit.
|
|
<br><b>DDR</b>
|
|
- è largamente sufficiente per tutti i tipi.
|
|
<br>Nota:
|
|
Da confronti DGA - non c'è nessuna visibile differenza tra schede video che
|
|
hanno
|
|
installato lo stesso tipo di memoria video.
|
|
<br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1><b>Riassunto:</b>
|
|
Se hai abbastanza potenza di CPU (Celeron-450 o K6-2-500) dovrebbe essere
|
|
sufficiente
|
|
comprare una qualsiasi scheda video con almeno 8Mb di memoria DIMM o DDR.
|
|
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R2:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Qualità:
|
|
<br>La
|
|
questione
|
|
è stata sviscerata a:
|
|
<br><a
|
|
href="http://www.anandtech.com">http://www.anadtech.com</a>
|
|
AnandTech - Raduno di Schede Video - Qualità DVD, Caratteristiche e Performance
|
|
(Ottobre 2000)
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R3:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Caratteristiche che FUNZIONANO sotto Linux:
|
|
<br>Se
|
|
sei un utente win32 allora probabilmente hai il supporto (da parte dei driver e
|
|
del DirectX8)
|
|
per ogni caratteristica introdotta nel tuo chip.
|
|
<br>Ma
|
|
per gli utenti <b>linux </b>:
|
|
<br>Attualmente
|
|
conosco solo alcune ditte che hanno un supporto più o meno avanzato sotto
|
|
Linux:
|
|
<br>
|
|
<table BORDER COLS=5 WIDTH="100%" NOSAVE >
|
|
<tr>
|
|
<td> </td>
|
|
|
|
<td>
|
|
<center>Matrox</center>
|
|
</td>
|
|
|
|
<td>
|
|
<center>ATI</center>
|
|
</td>
|
|
|
|
<td>
|
|
<center>NVidia</center>
|
|
</td>
|
|
|
|
<td>
|
|
<center>S4 Savage</center>
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>Fornitore dei driver</td>
|
|
|
|
<td>entusiasti</td>
|
|
|
|
<td>entusiasti</td>
|
|
|
|
<td>OEM + entusiasti</td>
|
|
|
|
<td>entusiasti</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>Qualità dei driver</td>
|
|
|
|
<td>Ottimi(X11,kernel)</td>
|
|
|
|
<td>Ottimi(X11,GATOS,kernel)</td>
|
|
|
|
<td>Difettosi(solo X11)</td>
|
|
|
|
<td>Ottimi(solo X11)</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>LIVELLO VIDEO</td>
|
|
|
|
<td></td>
|
|
|
|
<td></td>
|
|
|
|
<td></td>
|
|
|
|
<td></td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>BES e YV2RGB</td>
|
|
|
|
<td>SI</td>
|
|
|
|
<td>SI</td>
|
|
|
|
<td>SI</td>
|
|
|
|
<td>SI</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>filtri di ridimensionamento</td>
|
|
|
|
<td>N/A</td>
|
|
|
|
<td>SI</td>
|
|
|
|
<td>N/A</td>
|
|
|
|
<td>N/A</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>deinterlace adattativo</td>
|
|
|
|
<td>NO</td>
|
|
|
|
<td>SI</td>
|
|
|
|
<td>N/A</td>
|
|
|
|
<td>N/A</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>Equalizzatore video (hue, contrasto, saturazione, correzione colore)</td>
|
|
|
|
<td>N/A</td>
|
|
|
|
<td>PARZIALE (in sviluppo)</td>
|
|
|
|
<td>N/A</td>
|
|
|
|
<td>N/A</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>Alpha blending, chiavi colore e video</td>
|
|
|
|
<td>PARZIALE</td>
|
|
|
|
<td>PARZIALE (in sviluppo)</td>
|
|
|
|
<td>N/A</td>
|
|
|
|
<td>N/A</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>Cattura video</td>
|
|
|
|
<td>N/A</td>
|
|
|
|
<td>SI(GATOS)</td>
|
|
|
|
<td>N/A</td>
|
|
|
|
<td>N/A</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>TV-out</td>
|
|
|
|
<td>SI</td>
|
|
|
|
<td>SI</td>
|
|
|
|
<td>N/A</td>
|
|
|
|
<td>N/A</td>
|
|
</tr>
|
|
</table>
|
|
|
|
<p>Bhe
|
|
- è molto grossolano l'esame delle schede video. In verità dovremmo fare
|
|
attenzione
|
|
ai modelli di schede:
|
|
<br>Per
|
|
esempio anche se i driver della MatroxG400 supportano il TV-out non è così
|
|
per la G450 e la G550.
|
|
|
|
<br>Altro
|
|
esempio: Il deinterlacing adattativo esiste solo dal chip Rage128 e non è
|
|
presente sui Mach64+. Lo stesso per le caratteristiche 3D che differiscono molto
|
|
dal Mach64
|
|
al Radeon2 8500 con possibilità di trueform.
|
|
<p><b>COMUNQUE
|
|
- IL TEAM DI MPLAYER NON ACCETTA LAMENTELE SE DOPO</b>
|
|
<br><b>LA
|
|
LETTURA
|
|
DI QUESTO MATERIALE ACQUISTI UNA SCHEDA CHE È PER TE
|
|
INUTILIZZABILE!!!</b>
|
|
<br><b>QUESTO
|
|
MATERIALE E' SOLO UNA NOSTRA VISIONE.</b>
|
|
<p><b>D:</b>
|
|
Se lo slot PCI è abbastanza per tutti i tipi di filmati allora perchè la S3
|
|
Virge
|
|
<br>è
|
|
troppo lenta per leggerli?
|
|
<br><b>R:</b>
|
|
A causa della sua memoria SIMM.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD COLSPAN=3>
|
|
<B><A NAME=5.6><FONT CLASS="text">5.6.
|
|
Encoding</A></B>
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Come codifico ?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Leggi <A HREF="encoding.html">questa documentazione</A>.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Il mio sintonizzatore TV funziona, con MPlayer sento il sonoro e vedo le
|
|
immagini, ma
|
|
MEncoder non codifica l'audio !
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
l' encoding audio TV per Linux non è attualmente implementato, ci stiamo lavorando.
|
|
Attualmente funziona solo per BSD.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Non riesco a codificare i sottotitoli del DVD nel file AVI !
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Devi specificare l'opzione <CODE>-sid</CODE> correttamente!
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
MEncoder va in segfault all'avvio !
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Aggiorna DivX4Linux.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Come posso codificare solo determinati capitoli dal DVD ?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
<TD><FONT CLASS="text">
|
|
Usa l'opzione <CODE>-chapter</CODE> correttamente, come : <CODE>-chapter
|
|
5-7</CODE>
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
Sto cercando di leggere file da 2Gb+ su un filesystem VFAT. Funziona?
|
|
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
No, VFAT non supporta file da 2Gb+.
|
|
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
|
|
</TABLE>
|
|
|
|
</BODY>
|
|
</HTML>
|