mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2024-12-21 22:30:22 +00:00
ebbfb67092
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@16699 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
224 lines
11 KiB
XML
224 lines
11 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
|
|
<!-- synced with 1.17 -->
|
|
<appendix id="users-vs-dev">
|
|
<title>Lamentations du développeur</title>
|
|
|
|
<sect1 id="gcc-296">
|
|
<title>GCC 2.96</title>
|
|
|
|
<formalpara>
|
|
<title>La toile de fond:</title>
|
|
<para>
|
|
La série GCC <emphasis role="bold">2.95</emphasis> est une version GNU officielle et
|
|
la version 2.95.3 de GCC est la version la plus exempte de bogues de toute la série.
|
|
Nous n'avons jamais remarqué de problèmes de compilation que nous pourrions attribuer
|
|
à GCC 2.95.3. A partir de Red Hat Linux 7.0, <emphasis role="bold">Red Hat</emphasis>
|
|
a inclus une version CVS lourdement patchée de GCC dans sa distribution et l'a nommé
|
|
<emphasis role="bold">2.96</emphasis>. Red Hat a inclus cette version parce que GCC
|
|
3.0 n'était pas terminé à ce moment là, et ils avaient besoin d'un compilateur
|
|
fonctionnant sur toutes leurs plateformes supportées, incluant IA64 et s390. Le
|
|
distributeur Linux <emphasis role="bold">Mandrake</emphasis> (maintenant Mandriva)
|
|
a également suivi l'exemple de Red Hat et a lancé la diffusion de GCC 2.96 avec
|
|
sa série Linux-Mandrake 8.0.
|
|
</para>
|
|
</formalpara>
|
|
|
|
<formalpara>
|
|
<title>Les évènements:</title>
|
|
<para>
|
|
L'équipe GCC a nié tout lien avec GCC 2.96 et a publié une
|
|
<ulink url="http://gcc.gnu.org/gcc-2.96.html">réponse officielle</ulink>
|
|
à GCC 2.96. De nombreux développeurs à travers le monde ont commencé à avoir des
|
|
problèmes avec GCC 2.96, et plusieurs projets, dont
|
|
<ulink url="http://avifile.sf.net/news-old1.htm">avifile</ulink>,
|
|
ont donc recommandé d'autres compilateurs.
|
|
|
|
D'autres liens intéressants sont
|
|
<ulink url="http://www.atnf.csiro.au/people/rgooch/linux/docs/kernel-newsflash.html">
|
|
Linux kernel news flash about kernel 2.4.17</ulink>
|
|
et le <ulink url="http://www.voy.com/3516/572.html">Forum Voy</ulink>.
|
|
<application>MPlayer</application> a également souffert des problèmes intermittents qui
|
|
ont tous été résolus en passant à une version différente de GCC. Plusieurs projets en
|
|
commencé à implémenter des contournements pour quelques-uns des problèmes de 2.96, mais
|
|
nous avons refusé de réparer les bogues des autres, surtout parce que certains
|
|
contournements peuvent impliquer une pénalité sur les performances.
|
|
</para>
|
|
</formalpara>
|
|
|
|
<para>
|
|
GCC 2.96 n'autorise pas les caractères <literal>|</literal> (pipe) dans les
|
|
commentaires assembleur parce qu'il supporte aussi bien la syntaxe Intel que la
|
|
syntaxe AT&T et que le caractère <literal>|</literal> est un symbole dans la
|
|
variante Intel. Le problème est qu'il ignore <emphasis role="bold">silencieusement</emphasis>
|
|
le bloc assembleur entier. Cela est théoriquement fixé maintenant, GCC affichant
|
|
un warning au lieu de sauter le bloc.
|
|
</para>
|
|
|
|
<formalpara>
|
|
<title>Le présent:</title>
|
|
<para>
|
|
Red Hat dit que GCC 2.96-85 et supérieur est réparé. La situation s'est en effet
|
|
améliorée, mais nous voyons toujours des problèmes sur les listes de diffusion qui
|
|
disparaissent avec un compilateur différent. Dans tous les cas cela ne peut plus durer.
|
|
Normalement un GCC 3.x mature résoudra les problèmes. Si vous voulez compiler avec 2.96
|
|
passez l'option <option>--disable-gcc-checking</option> à <filename>configure</filename>.
|
|
Rappelez-vous que vous êtes seul et donc <emphasis role="bold">de ne pas rapporter de bogues</emphasis>.
|
|
Si vous le faites quand même, préparez-vous au pire comme vous faire
|
|
insulter, voir banni de nos listes de diffusions car nous en avons par
|
|
dessus la tête des problèmes relatifs à GCC-2.96 ; alors s'il vous
|
|
plaît, abstenez-vous.
|
|
|
|
</para>
|
|
</formalpara>
|
|
|
|
<para>
|
|
Si vous avez des problèmes avec GCC 2.96, vous pouvez obtenir les paquetages 2.96-85
|
|
sur le <ulink url="ftp://updates.redhat.com">serveur ftp</ulink> de Red Hat, ou
|
|
d'utiliser les paquetages 3.0.4 offerts avec la version 7.2 et supérieur. Vous pouvez
|
|
également obtenir les <ulink url="ftp://people.redhat.com/jakub/gcc/errata/3.2.3-37/">paquetages gcc-3.2.3-37</ulink>
|
|
(non officiels, mais fonctionnant bien) et vous pouvez les installer avec le GCC 2.96
|
|
que vous avez déjà. Mplayer les détectera et utilisera 3.2 au lieu de 2.96. Si vous ne
|
|
voulez pas ou ne pouvez pas utiliser les paquetages binaires, voici comment vous pouvez
|
|
compiler GCC 3 depuis les sources:
|
|
</para>
|
|
|
|
<procedure>
|
|
<step><para>
|
|
Allez sur la
|
|
<ulink url="http://gcc.gnu.org/mirrors.html">page des miroirs GCC</ulink>
|
|
et téléchargez <filename>gcc-core-<replaceable>XXX</replaceable>.tar.gz</filename> où
|
|
<replaceable>XXX</replaceable> est le numéro de version. Ceci inclus le compilateur C
|
|
complet et est suffisant pour <application>MPlayer</application>. Si vous voulez
|
|
aussi C++, Java ou certaines autres fonctions avancées de GCC,
|
|
<filename>gcc-<replaceable>XXX</replaceable>.tar.gz</filename> pourrait mieux convenir à vos besoins.
|
|
</para></step>
|
|
<step><para>
|
|
Décompressez l'archive avec
|
|
<screen>tar -xvzf gcc-core-<replaceable>XXX</replaceable>.tar.gz</screen>
|
|
</para></step>
|
|
<step><para>
|
|
GCC n'est pas construit depuis le répertoire source lui-même comme c'est le cas pour
|
|
la plupart des programmes, mais a besoin d'un répertoire de construction à l'extérieur
|
|
du répertoire source. Vous devez donc créer ce répertoire via
|
|
<screen>mkdir gcc-build</screen>
|
|
</para></step>
|
|
<step><para>
|
|
Ensuite vous pouvez procéder à la configuration de GCC dans le répertoire de
|
|
construction, mais vous aurez besoin de le configurer depuis le répertoire source:
|
|
<screen>
|
|
cd gcc-build
|
|
../gcc-3.<replaceable>XXX</replaceable>/configure</screen>
|
|
</para></step>
|
|
<step><para>
|
|
Compilez GCC en tapant cette commande dans le répertoire de construction:
|
|
<screen>make bootstrap</screen>
|
|
</para></step>
|
|
<step><para>
|
|
Maintenant vous pouvez installer GCC (en root) en tapant
|
|
<screen>make install</screen>
|
|
</para></step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="mplayer-binary">
|
|
<title>Distribution binaire</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
<application>MPlayer</application> contenait précédemment du code source du projet
|
|
OpenDivX, qui interdit toute redistribution binaire. Ce code à été retiré depuis la
|
|
version 0.90-pre1 et le fichier restant <filename>divx_vbr.c</filename> qui est
|
|
dérivé des sources OpenDivX à été placé sous GPL par ses auteurs au moment de la
|
|
version 0.90pre9. Vous êtes maintenant invité à créer des paquetages binaires si vous
|
|
en avez l'utilité.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
D'autres impératifs pour la redistribution étaient les optimisations de compilation
|
|
pour l'architecture binaire. <application>MPlayer</application> supporte maintenant
|
|
la détection CPU (passez l'option <option>--enable-runtime-cpudetection</option>
|
|
à <command>configure</command>). Elle est désactivée par défaut parce quelle implique un petit
|
|
sacrifice de vitesse, mais il est maintenant possible de créer des binaires qui
|
|
fonctionneront sur les différents membres de la famille des CPUs compatibles Intel.
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="nvidia-opinions">
|
|
<title>nVidia</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Nous n'aimons pas le fait que <ulink url="http://www.nvidia.com">nVidia</ulink> ne
|
|
fournisse que des pilotes binaires (à utiliser avec XFree86), qui sont souvent bogués.
|
|
Nous avons eu de nombreux rapports sur
|
|
<ulink url="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-users</ulink>
|
|
à propos de problèmes relatifs à ces pilotes closed-source et à leur piètre qualité,
|
|
leur instabilité et le piètre support utilisateur et expert.
|
|
Beaucoup de ces problèmes continuent de se répéter. Nous avons contacté nVidia
|
|
récemment, et ils nous ont dit que ces bogues n'existaient pas, que l'instabilité
|
|
était causée par de mauvais chips AGP, et qu'ils n'avaient pas reçu de rapports de
|
|
bogues (comme la ligne violette). Donc si vous avez un problème avec votre carte
|
|
nVidia, nous vous conseillons de mettre à jour le pilote nVidia et/ou d'acheter une
|
|
nouvelle carte mère ou de demander à nVidia de fournir des pilotes open-source. Dans
|
|
tous les cas, si vous utilisez les pilotes binaires nVidia et rencontrez des problèmes
|
|
liés, soyez conscient que vous ne recevrez que peu d'aide de notre part car nous avons
|
|
trop peu de pouvoir pour améliorer les choses.
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="joe-barr">
|
|
<title>Joe Barr</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Joe Barr est devenu tristement célèbre en décembre 2001 pour avoir écrit une
|
|
moins-que-favorable critique de <application>MPlayer</application> appelée
|
|
<ulink url="http://www.linuxworld.com/story/32880.htm">MPlayer: The project from hell</ulink>.
|
|
Il a trouvé <application>MPlayer</application> difficile à installer, et en a conclu
|
|
que les développeurs n'étaient pas amicaux et que la documentation était incomplète et
|
|
insultante. Vous êtes seul juge. Il à ensuite mentionné négativement Arpi dans ses
|
|
<ulink url="http://www.linuxworld.com/story/32887.htm">10 prédictions Linux pour 2002</ulink>.
|
|
Puis dans une critique de xine appelée
|
|
<ulink url="http://www.linuxworld.com/story/32716.htm">A streaming media player for the rest of us</ulink>
|
|
il a continué d'alimenter la controverse. Ironiquement à la fin de cet article il cite
|
|
son échange avec Günter Bartsch, l'auteur original de <application>xine</application>,
|
|
qui résume parfaitement la situation:
|
|
|
|
<blockquote><para>
|
|
Toutefois, il a ajouté qu'il avait été "surpris" par mon papier à propos de <application>MPlayer</application>
|
|
et pensait que c'était déloyal, me rappelant que c'est un projet de logiciel libre.
|
|
"Si vous ne l'aimez pas," à dit Bartsch, "vous êtes libre de ne pas l'utiliser."
|
|
</para></blockquote>
|
|
|
|
Presque deux ans après, en octobre 2003, il a écrit un autre article appelé
|
|
<ulink url="http://www.newsforge.com/article.pl?sid=03/10/02/0343200">Mplayer revisited</ulink>.
|
|
Dans celui-ci il arrive aux conclusions suivantes:
|
|
|
|
<blockquote><para>
|
|
Je dois dire qu'il y a eu des améliorations dans le nombre de fonctions, au
|
|
niveau des performances, et dans la documentation. Ce n'est toujours pas
|
|
l'installation la plus facile au monde, spécialement pour les débutants,
|
|
mais c'est un petit peut mieux qu'avant.
|
|
</para></blockquote>
|
|
|
|
et
|
|
|
|
<blockquote><para>
|
|
Mais plus important, je n'ai pas remarqué de récents commentaires à propos
|
|
des abus des utilisateurs. Je suppose que je mérite de la reconnaissance pour
|
|
cela, même si j'en fait partie moi-même. Arpi et le reste de l'équipe du projet
|
|
doivent ressentir cela aussi, car ils ont pris soin de me le rappeler dans une
|
|
section spéciale de la documentation incluse dans l'archive. Comme je l'ai dit
|
|
au début, certaines choses n'ont pas changé du tout.
|
|
</para></blockquote>
|
|
|
|
Nous n'aurions pas pu résumer mieux nos sentiments à l'égard de Joe Barr:
|
|
"Ce n'est toujours pas l'article le plus honnête ou le plus recherché au monde,
|
|
mais c'est meilleur qu'avant." Espérons que la prochaine fois nous répondrons
|
|
mutuellement à nos attentes. De toute façon, le chemin de la maturité passe
|
|
uniquement par l'âge, et peut-être en faisant fi des empoignades.
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</appendix>
|