mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
878 lines
26 KiB
HTML
878 lines
26 KiB
HTML
<html>
|
|
<head>
|
|
<meta http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-2">
|
|
<title>MPlayer skin formátum</title>
|
|
<style type="text/css">
|
|
em.note {color: green}
|
|
em.warn {color: red}
|
|
</style>
|
|
</head>
|
|
|
|
<body bgcolor=white text=black>
|
|
|
|
<h1 align="center">MPlayer skin formátum</h1>
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
<h2>Tartalom</h2>
|
|
|
|
<ul type=disc>
|
|
<li><a href="#intro">1. Bevezető</a></li>
|
|
<li><a href="#overview">2. Áttekintés</a></li>
|
|
<ul type=circle>
|
|
<li><a href="#dirs">2.1. Könyvtárak</a></li>
|
|
<li><a href="#images">2.2. Képformátumok</a></li>
|
|
<li><a href="#parts">2.3. A skin részei</a></li>
|
|
<li><a href="#files">2.4. Fájlok</a></li>
|
|
</ul>
|
|
<li><a href="#skin">3. A <code>skin</code> fájl</a></li>
|
|
<ul type=circle>
|
|
<li><a href="#mainwin">3.1. Főablak</a></li>
|
|
<li><a href="#subwindow">3.2. Lejátszóablak</a></li>
|
|
<li><a href="#skinmenu">3.3. Skin menü</a></li>
|
|
</ul>
|
|
<li><a href="#fonts">4. Fontok</a></li>
|
|
<ul type=circle>
|
|
<li><a href="#symbols">4.1. Szimbólumok</a></li>
|
|
</ul>
|
|
<li><a href="#guimsg">A. függelék: GUI üzenetek</a></li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
<div align=center>
|
|
Utolsó módosítás: 2001. szeptember 9.
|
|
</div>
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
<h2><a name="intro">1. Bevezető</a></h2>
|
|
|
|
Ez a kis leírás arról szól, hogy milyen is egy MPlayer skin formátuma.
|
|
Nincs rá garancia, hogy minden úgy van, ahogy itt leírtam, egyrészt mert
|
|
nem én írtam a GUI-t, másrészt mert a GUI még nincs kész, harmadrészt pedig
|
|
azért, mert én is tévedhetek. Szóval ne lepődj meg, ha valami nem úgy van,
|
|
ahogy itt szerepel.
|
|
|
|
<p>
|
|
Köszönet <em>Ponekker Zoltánnak</em> a segítségéért.
|
|
|
|
<p>
|
|
<em>Mohari András <mayday@freemail.hu></em>
|
|
|
|
|
|
<h2><a name="overview">2. Áttekintés</a></h2>
|
|
|
|
Nem tartozik szorosan a témához, de nem árt tudni, hogy
|
|
<em>az MPlayernek <b>nincs</b> beépített skinje, ezért <b>legalább
|
|
egy skint telepíteni kell</b> a GUI használatához.
|
|
</em>
|
|
|
|
<h3><a name="dirs">2.1. Könyvtárak</a></h3>
|
|
|
|
<p>
|
|
A skineket a következő könyvtárakban (és a megadott sorrendben)
|
|
keresi a program:
|
|
<pre>
|
|
/usr/local/share/mplayer/Skin/
|
|
~/.mplayer/Skin/
|
|
</pre>
|
|
|
|
<p>
|
|
Az első könyvtár más is lehet, attól függően, hogy hogyan volt konfigurálva
|
|
az MPlayer (lásd a <code>configure</code> script <code>--datadir</code>
|
|
kapcsolóját).
|
|
|
|
<p>
|
|
Az előbbi könyvtárak alatt minden skin a saját könyvtárába kerül, például:
|
|
<pre>
|
|
/usr/local/share/mplayer/Skin/default/
|
|
</pre>
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="images">2.2. Képformátumok</a></h3>
|
|
|
|
A skinhez használt képek trucolor (24 vagy 32 bit/pixel) BMP, TGA vagy PNG
|
|
formátumban lehetnek (a TGA-nak tömörítetlennek kell lennie).
|
|
<em>Jó tömörítési hatásfoka miatt a PNG javasolt.</em>
|
|
|
|
<p>
|
|
A főablakban (lásd alább) teljesen "átlátszó" részeket tartalmazó képeket
|
|
is lehet használni: az átlátszónak szánt területeket az #FF00FF
|
|
(<font color="#FF00FF">lila</font>) színnel kell megjelölni. Ez azt jelenti,
|
|
hogy a főablak akár "formára vágott" is lehet, ha az X szervereden van
|
|
XShape támogatás.
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="parts">2.3. A skin részei</a></h3>
|
|
|
|
A skin felépítése meglehetősen szabad (ellentétben például a Winamp/XMMS
|
|
fix felépítésű skinjével), így csak rajtad múlik, hogy mit hozol ki belőle.
|
|
|
|
<p>
|
|
Jelenleg három "bőrözhető" ablak van: a <a href="#mainwin">főablak</a>,
|
|
a <a href="#subwindow">lejátszóablak</a> és a <a href="#skinmenu">skin menü</a>
|
|
(utóbbi a jobb gomb lenyomásával jeleníthető meg).
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>
|
|
Az MPlayert a <b>főablakból</b> lehet irányítani. Az ablak alapját egy
|
|
kép adja, erre lesznek rárajzolva a különféle elemek:
|
|
<em>gombok</em>, <em>potméterek</em> és <em>címkék</em>.
|
|
Természetesen minden elemhez tartozik egy kép, aminek kirajzolásához meg
|
|
kell adni a méretét és az ablakon belüli helyét.
|
|
|
|
<p>
|
|
Egy <b>gombnak</b> három állapota van (lenyomott, felengedett, letiltott),
|
|
így a gomb képe ennek megfelelően három egymás alatti részből áll.
|
|
Részletekért lásd a <a href="#main.button">button</a> elem leírását.
|
|
<p>
|
|
Egy <b>potméter</b> (ez főleg pozícionáláshoz és hangerő/balansz állításhoz
|
|
használatos) képe több különböző fázisból állhat, így a potméterhez
|
|
készített kép szintén egymás alatti részekből áll.
|
|
Részletekért lásd a <a href="#main.hpotmeter">hpotmeter</a> és a
|
|
<a href="#main.potmeter">potmeter</a> elemet.
|
|
|
|
<p>
|
|
A <b>címkék</b> némileg különlegesek, ugyanis a kirajzolásukhoz szükséges
|
|
karakterek egy képről származnak, amin belül az egyes karakterek helyét
|
|
és méretét egy szöveges <a href="#fonts">fontleíró fájl</a> segítségével kell
|
|
megadni. A címkékről részletesen a <a href="#main.dlabel">dlabel</a> és
|
|
<a href="#main.slabel">slabel</a> elemnél olvashatsz.
|
|
|
|
<p>
|
|
<em class=note>
|
|
<b>Megjegyzés:</b> a főablak rajzolásához használt képek tartalmazhatnak
|
|
teljesen átlátszó részeket, ahogy arról a
|
|
<a href="#images">képformátumoknál</a> már szó volt.
|
|
</em>
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>
|
|
A <b>lejátszóablakban</b> lesz lejátszva a film. Ha nincs
|
|
betöltve film, akkor meg lehet jeleníteni benne egy előre megadott képet
|
|
(hogy ne legyen olyan üres :-)).
|
|
<em class=note>
|
|
<b>Megjegyzés:</b> ezen a képen az átlátszóság nincs megengedve.
|
|
</em>
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>
|
|
A <b>skin menü</b> egy újabb módja az MPlayer irányításának, csak éppen
|
|
menüpontok segítségével. Kirajzolásához két képre van szükség:
|
|
az egyik a normál, a másik pedig a kijelölt menüpontokból felépített menüt
|
|
adja. Amikor a menü
|
|
megjelenik, akkor az első kép lesz kirajzolva. Ha az egeret egy menüpont fölé
|
|
viszed, akkor annak az egy menüpontnak a kijelölt képe a második képről rá
|
|
lesz másolva az ablakban levő képre.
|
|
(A lényeg tehát az, hogy a második kép sohasem
|
|
jelenik meg teljes egészében, hanem mindig csak egy menüpontja lesz
|
|
kirajzolva.)
|
|
<p>
|
|
A menüpontokat a képeken belüli helyükkel és méretükkel kell definiálni
|
|
(lásd a <a href="#skinmenu">skin menüről</a> szóló részt).
|
|
</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p>
|
|
Egy fontos dologról még nem esett szó: a gombok, potméterek és menüpontok
|
|
működéséhez az MPlayernek tudnia kell, hogy mit is csináljon, ha rájuk
|
|
kattintasz. Ez <a href="#guimsg">üzenetek</a> (események) segítségével
|
|
valósul meg. Az előbb említett elemekhez mindig meg kell adni azt az üzenetet,
|
|
amit majd a kattintásra generálnak.
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="files">2.4. Fájlok</a></h3>
|
|
|
|
A fentiek ismeretében egy skinhez az alábbi fájlok szükségesek.
|
|
<ul>
|
|
<li>
|
|
A skin összerakása a <a href="#skin">skin</a> nevű konfigurációs fájl
|
|
segítségével történik. Ez adja meg az MPlayernek, hogy miként állítsa elő az
|
|
egyes részekből a képernyőn az ablak képét, illetve hogy mit csináljon,
|
|
ha kattintasz valahová az ablakban.
|
|
</li>
|
|
<li>A főablak hátterének képe.</li>
|
|
<li>
|
|
A főablak egyes elemeinek képei, beleértve a címkék rajzolásához szükséges
|
|
fontleíró fájlokat is.
|
|
</li>
|
|
<li>A lejátszóablakban megjelenített kép (nem kötelező).</li>
|
|
<li>A menühöz tartozó két kép (nem kötelezőek, ha nem készítesz menüt).</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
A <code>skin</code> fájl kivételével az összes fájlt úgy nevezed el,
|
|
ahogy csak akarod (de a fontleíró fájloknak .fnt kiterjesztésűeknek kell
|
|
lenniük).
|
|
|
|
<h2><a name="skin">3. A <code><b>skin</b></code> fájl</a></h2>
|
|
|
|
Amint fentebb írtam, ez a skin konfigurációs fájl.
|
|
A fájl sor-orientált; megjegyzéseket a "<code>;</code>" karakterrel lehet
|
|
kezdeni a sor elején (legfeljebb szóközök és tab karakterek lehetnek
|
|
a "<code>;</code>" előtt).
|
|
|
|
<p>
|
|
A fájl egy vagy több szekcióból áll, ahol minden szekció egy alkalmazás
|
|
leírására szolgál, és a következőképpen néz ki:
|
|
<table border=1 width="100%"><tr bgcolor=silver><td><pre>
|
|
section = <i>szekciónév</i>
|
|
.
|
|
.
|
|
.
|
|
end
|
|
</pre></td></tr></table>
|
|
|
|
<p>
|
|
Jelenleg csak egyetlen alkalmazás van, így csak egy szekciót kell megadni:
|
|
ennek neve <b>movieplayer</b>.
|
|
|
|
<p>
|
|
Ezen a szekción belül az MPlayer minden egyes ablakához az alábbi formájú
|
|
leíró blokkok tartoznak:
|
|
<table border=1 width="100%"><tr bgcolor=silver><td><pre>
|
|
window = <i>ablaknév</i>
|
|
.
|
|
.
|
|
.
|
|
end
|
|
</pre></tr></td></table>
|
|
Az <i>ablaknév</i> a következők valamelyike lehet:
|
|
<ul>
|
|
<li><b>main</b> - a főablak</li>
|
|
<li><b>sub</b> - a lejátszóablak</li>
|
|
<li><b>menu</b> - a skin menü</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p>
|
|
(A lejátszóablak és a menü blokkja el is hagyható, ha nincs szükséged
|
|
rájuk.)
|
|
|
|
<p>
|
|
A blokkon belül az ablak minden egyes elemét ilyen sorok adják meg:
|
|
|
|
<blockquote>
|
|
<pre>
|
|
elem = paraméter
|
|
</pre>
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
<p>
|
|
Az <i>elem</i> egy rögzített név,
|
|
a <i>paraméter</i> pedig egy numerikus vagy szöveges érték (vagy vesszőkkel
|
|
elválasztott értéklista).
|
|
|
|
<p>
|
|
A fentiek együtt valahogy így néznek ki:
|
|
|
|
<p>
|
|
<table border=1 width="100%"><tr bgcolor=silver><td><pre>
|
|
section = movieplayer
|
|
window = main
|
|
; ... a főablak elemei ...
|
|
end
|
|
|
|
window = sub
|
|
; ... a lejátszóablak elemei ...
|
|
end
|
|
|
|
window = menu
|
|
; ... a skin menü elemei ...
|
|
end
|
|
end
|
|
</pre></tr></td></table>
|
|
|
|
<p>
|
|
Végezetül néhány szó az elemekhez rendelt képek megadásáról.
|
|
<br>
|
|
A fájlok nevét könyvtárak nélkül kell megadni, ugyanis a képeket a skin
|
|
könyvtárában keresi az MPlayer. A fájlok kiterjesztése elhagyható.
|
|
Ha a megadott
|
|
fájl nem létezik, akkor az MPlayer megpróbálja betölteni a
|
|
<i><fájlnév>.<kit></i> nevű fájlt, ahol a <i><kit></i>
|
|
helyére a <i>tga</i>, <i>TGA</i>, <i>bmp</i>, <i>BMP</i>, <i>png</i>
|
|
és <i>PNG</i> végződést helyezi (a megadott sorrendben). Az első létező fájlt
|
|
fogja betölteni.
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
<table border=1 cellpadding=5 width="100%"><tr bgcolor="#ffffcc"><td>
|
|
Itt egy példa, hogy mindez világosabb legyen. Tegyük fel, hogy a
|
|
<i>main.png</i> lesz a főablak háttere, amit így adsz meg:
|
|
<blockquote>
|
|
<pre>
|
|
base = main, -2, -2
|
|
</pre>
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
Ennek hatására az MPlayer megpróbálja betölteni a <i>main</i>, <i>main.tga</i>,
|
|
<i>main.TGA</i>, <i>main.bmp</i> stb. fájlt, így végül megtalálja a
|
|
<i>main.png</i>-t.
|
|
<br>
|
|
Ha (mondjuk tévedésből) ezt írnád:
|
|
<blockquote>
|
|
<pre>
|
|
base = main.bmp, -2, -2
|
|
</pre>
|
|
</blockquote>
|
|
akkor az MPlayer a <i>main.bmp</i>, <i>main.bmp.tga</i>, <i>main.bmp.TGA</i>,
|
|
<i>main.bmp.bmp</i> stb. betöltésével próbálkozna, majd végül feladná a dolgot,
|
|
hiszen a könyvtárban <i>main.png</i> van, nem pedig <i>main.bmp</i>.
|
|
</td></tr></table>
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="mainwin">3.1. A főablak</a></h3>
|
|
|
|
Az alábbiakban a "<code>window = main</code>" . . .
|
|
"<code>end</code>" blokkban használható elemek leírása következik.
|
|
|
|
<dl>
|
|
<dt><a name="main.base">
|
|
<b>base = <i>kép, x, y</i></b>
|
|
</a></dt>
|
|
<dd>
|
|
Ezzel kell megadni a főablak hátteréül szolgáló képet. Az
|
|
<i>x</i>,<i>y</i> az ablak helyét adja meg a képernyőn
|
|
(0,0 a képernyő bal felső
|
|
sarka). Értékük igazításra is használható: a -1 középre, a
|
|
-2 pedig jobbra (x) illetve alulra (y) igazítást jelent.
|
|
<p>
|
|
<em class=warn>
|
|
<b>Figyelem:</b> a képen az átlátszónak megjelölt területek (#FF00FF színűek)
|
|
feketék lesznek az XShape támogatás nélküli X szervereken.
|
|
</em>
|
|
</dd>
|
|
</dl>
|
|
|
|
<dl>
|
|
<dt><a name="main.button">
|
|
<b>button = <i>kép, x, y, szél, mag, üzenet</i></b></a></dt>
|
|
<dd>
|
|
Egy <i>szél</i> * <i>mag</i> pixel méretű nyomógombot helyez az ablak
|
|
<i>x</i>,<i>y</i> pozíciójába. A gomb lenyomáskor a megadott
|
|
<i>üzenet</i>et generálja.
|
|
A <i>kép</i> paraméterrel megadott képnek három egymás alatti részből kell
|
|
állnia a gomb három lehetséges állapotának megfelelően, valahogy így:
|
|
<div align=center><table><tr><td><pre><small>
|
|
+---------------+
|
|
| lenyomott |
|
|
+---------------+
|
|
| felengedett |
|
|
+---------------+
|
|
| letiltott |
|
|
+---------------+
|
|
</small></pre></td></tr></table></div>
|
|
</dd>
|
|
</dl>
|
|
|
|
<dl>
|
|
<dt><a name="main.decoration">
|
|
<b>decoration = enable|disable</b>
|
|
</a></dt>
|
|
<dd>
|
|
Engedélyezi (<b>enable</b>) vagy tiltja (<b>disable</b>) az ablakkezelőnek
|
|
a főablak dekorációját. Alapértelmezés szerint a dekoráció le van tiltva.
|
|
</dd>
|
|
</dl>
|
|
|
|
<dl>
|
|
<dt>
|
|
<a name="main.hpotmeter">
|
|
<b>
|
|
hpotmeter = <i>gomb, gsz, gm, fáziskép, fázisok, alap, x, y, sz, m, üzenet</i>
|
|
</b>
|
|
</a>
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Egy <i>sz</i> * <i>m</i> pixel méretű vízszintes potmétert
|
|
("csúszkát") helyez az ablak <i>x</i>,<i>y</i> pozíciójába.
|
|
A potméter képe több fázisból állhat (például a hangerő potmétere lehet egy
|
|
zöldből vörösbe tartó színátmenet, ahogy a potmétert minimumról maximumra
|
|
húzzák). A potméternek van egy gombja is, amit végig lehet húzni a potméter
|
|
hossza mentén.
|
|
A paraméterek jelentése:
|
|
<ul>
|
|
<li><i>gomb</i> - a hpotmeter gombjának képe
|
|
(ugyanúgy három egymás alatti részből kell állnia, mint a
|
|
<a href="#main.button">button</a> elem képének)</li>
|
|
<li><i>gsz</i>, <i>gm</i> - a gomb szélessége és magassága</li>
|
|
<li><i>fáziskép</i> - A hpotmeter egyes fázisait tartalmazó kép, ami
|
|
a <i>fázisok</i> paraméter által adott számú egymás alatti részből áll
|
|
(lásd lent).
|
|
Ha nincs szükséged fázisképre, akkor azt a <kbd>NULL</kbd> érték megadásával
|
|
jelezheted.
|
|
</li>
|
|
<li><i>fázisok</i> - a fázisok száma a <i>fáziskép</i> által adott
|
|
képen</li>
|
|
<li><i>alap</i> - a hpotmeter kezdőértéke (0-tól 100-ig)</li>
|
|
<li><i>x</i>, <i>y</i> - a hpotmeter pozíciója az ablakban</li>
|
|
<li><i>sz</i>, <i>m</i> - a hpotmeter szélessége és magassága</li>
|
|
<li><i>üzenet</i> - a hpotmeter értékének megváltozásakor generált
|
|
üzenet</li>
|
|
</ul>
|
|
Az egyes fázisokat tartalmazó képnek valahogy így kell kinéznie:
|
|
<div align=center><table border=0><tr><td><pre><small>
|
|
+-----------------+
|
|
| 1. fázis képe |
|
|
+-----------------+
|
|
| 2. fázis képe |
|
|
+-----------------+
|
|
. .
|
|
+-----------------+
|
|
| n. fázis képe |
|
|
+-----------------+
|
|
</small></pre></td></tr></table></div>
|
|
<em class=note>
|
|
<b>Megjegyzés:</b> a hpotmeter-nek lesz párja is (vpotmeter), de az jelenleg
|
|
még nincs kész.
|
|
</em>
|
|
</dd>
|
|
</dl>
|
|
|
|
<dl>
|
|
<dt><a name="main.potmeter">
|
|
<b>potmeter = <i>fáziskép, fázisok, alap, x, y, sz, m, üzenet</i></b>
|
|
</a></dt>
|
|
<dd>
|
|
Ez egy gomb nélküli potméter. (Azt hiszem, forgatható akar
|
|
lenni, de jelenleg csak a vízszintes irányú húzásra reagál.)
|
|
A paraméterek jelentését lásd a
|
|
<a href="#main.hpotmeter">hpotmeter-nél</a>.
|
|
A <i>fáziskép</i> itt is lehet <code>NULL</code>, de elég furcsán
|
|
mutat, ha nem látod a potméter állását (hiszen gombja nincs)...
|
|
|
|
</dd>
|
|
</dl>
|
|
|
|
<dl>
|
|
<dt><a name="main.font">
|
|
<b>font = <i>fontfájl, fontazon</i></b>
|
|
</a></dt>
|
|
<dd>
|
|
Egy fontot definiál. A <i>fontfájl</i> egy <code>.fnt</code> kiterjesztésű
|
|
szöveges fontleíró fájl neve (a kiterjesztést itt <b>nem kell</b> megadni).
|
|
A <i>fontazon</i> a későbbiekben a font azonosítására szolgál
|
|
(lásd a <a href="#main.dlabel">dlabel</a> és
|
|
<a href="#main.slabel">slabel</a> elemet).
|
|
Maximum 25 font definiálható.
|
|
</dd>
|
|
</dl>
|
|
|
|
<dl>
|
|
<dt><a name="main.dlabel">
|
|
<b>dlabel = <i>x, y, hossz, igazítás, fontazon, "szöveg"</i></b>
|
|
</a></dt>
|
|
<dd>
|
|
Egy dinamikus címkét helyez az <i>x</i>,<i>y</i> pozícióba.
|
|
A címke attól dinamikus, hogy a tartalma periodikusan frissítve van.
|
|
A <i>hossz</i> a címke maximális hosszát adja pixelben (magassága
|
|
egy karakternyi). Ha a címke szövege hosszabb ennél,
|
|
akkor az adott területen belül folyamatosan görgetve lesz. Ha rövidebb, akkor
|
|
az <i>igazítás</i> paraméter értéke szerint lesz igazítva a területen
|
|
belül: 0 esetén jobbra, 1 esetén középre, 2 esetén balra.
|
|
<br>
|
|
A <i>szöveg</i> paraméter adja a címke szövegét, amit kötelező dupla
|
|
idézőjelek (<code>"</code>) közé írni (ám jelenleg a <code>"</code> nem
|
|
lehet része a szövegnek). A megjelenítés a <i>fontazon</i> által
|
|
azonosított fonttal történik. A címke szövegében az alább
|
|
felsorolt változók is használhatók.
|
|
<div align=center>
|
|
<table valign=top border=1>
|
|
<tr align=center><th>Változó</th><th align=left>Jelentése</th></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>$1</kbd></td>
|
|
<td>lejátszás ideje <em>hh:mm:ss</em> formában</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>$2</kbd></td>
|
|
<td>lejátszás ideje <em>mmmm:ss</em> formában</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>$3</kbd></td>
|
|
<td>lejátszás ideje <em>hh</em> formában (órák)</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>$4</kbd></td>
|
|
<td>lejátszás ideje <em>mm</em> formában (percek)</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>$5</kbd></td>
|
|
<td>lejátszás ideje <em>ss</em> formában (másodpercek)</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>$6</kbd></td>
|
|
<td>film hossza <em>hh:mm:ss</em> formában</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>$7</kbd></td>
|
|
<td>film hossza <em>mmmm:ss</em> formában</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>$8</kbd></td>
|
|
<td>lejátszás ideje <em>h:mm:ss</em> formában</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>$v</kbd></td>
|
|
<td>hangerő <em>xxx.xx%</em> formában</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>$V</kbd></td>
|
|
<td>hangerő <em>xxx.x</em> formában</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>$b</kbd></td>
|
|
<td>balansz <em>xxx.xx%</em> formában</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>$B</kbd></td>
|
|
<td>balansz <em>xxx.x</em> formában</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>$$</kbd></td>
|
|
<td>a <kbd>$</kbd> karakter</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>$a</kbd></td>
|
|
<td>egy karakter a hang fajtájának megfelelően (nincs: <code>n</code>,
|
|
mono: <code>m</code>, sztereó: <code>t</code>)</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>$t</kbd></td>
|
|
<td>track száma (a lejátszólistában)</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>$o</kbd></td>
|
|
<td>fájlnév</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>$f</kbd></td>
|
|
<td>fájlnév csupa kisbetűvel</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>$F</kbd></td>
|
|
<td>fájlnév csupa nagybetűvel</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>$T</kbd></td>
|
|
<td>egy karakter a stream típusának megfelelően (fájl: <code>f</code>,
|
|
video CD: <code>v</code>, DVD: <code>d</code>, URL: <code>u</code>)
|
|
</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>$p</kbd></td>
|
|
<td>a "p" karakter, ha a lejátszás folyamatban van, és a
|
|
font tartalmazza a "p" karaktert</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>$s</kbd></td>
|
|
<td>az "s" karakter, ha a lejátszás le van állítva, és a
|
|
font tartalmazza az "s" karaktert</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>$e</kbd></td>
|
|
<td>az "e" karakter, ha a lejátszás szünetel, és a font
|
|
tartalmazza az "e" karaktert</td></tr>
|
|
</table></div>
|
|
<p>
|
|
<b>Megjegyzés:</b> a <kbd>$a</kbd>, <kbd>$T</kbd>, <kbd>$p</kbd>, <kbd>$s</kbd>
|
|
és <kbd>$e</kbd> változók lehetővé teszik, hogy az általuk visszaadott
|
|
karakterekkel különleges szimbólumokat jeleníts meg (például az "e"
|
|
karakterrel a szünet jelét, ami többnyire valami ilyesmi: <code>||</code>).
|
|
Ezeknek a szimbólumoknak célszerű külön fontot készíteni. Lásd a
|
|
<a href="#symbols">szimbólumokról</a> szóló részt.
|
|
</dd>
|
|
</dl>
|
|
|
|
<dl>
|
|
<dt><a name="main.slabel">
|
|
<b>slabel = <i>x, y, fontazon, "szöveg"</i></b>
|
|
</a></dt>
|
|
<dd>
|
|
Egy állandó szövegű címkét jelenít meg az <i>x</i>,<i>y</i>
|
|
pozícióban. A <i>szöveg</i> egy "sima" szöveg
|
|
($x formájú változók itt nem működnek), amit dupla idézőjelek közé kell írni
|
|
(jelenleg a <code>"</code> nem lehet a szöveg része).
|
|
A címke a <i>fontazon</i> által azonosított fonttal lesz megjelenítve.
|
|
</dd>
|
|
</dl>
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="subwindow">3.2. Lejátszóablak</a></h3>
|
|
|
|
A "<code>window = sub</code>" . . . "<code>end</code>" blokkban
|
|
az alább felsorolt elemek használhatók.
|
|
|
|
<dl>
|
|
<dt><a name="sub.base">
|
|
<b>base = <i>kép, x, y, szélesség, magasság</i></b>
|
|
</a></dt>
|
|
<dd>
|
|
Ezzel tudod megadni az ablakban megjelenítendő képet. Az
|
|
<i>x</i> és <i>y</i> paraméter az ablak pozícióját adja a képernyőn
|
|
(0,0 a bal felső sarok). Értéke igazításra is használható: a -1 középre
|
|
igazít, a -2 pedig jobbra (x) illetve alulra (y).
|
|
A <i>szélesség</i> és <i>magasság</i> az ablak méretét adja; akár el
|
|
is hagyhatók (ilyenkor az ablak mérete megegyezik a kép méretével).
|
|
</dd>
|
|
</dl>
|
|
|
|
<dl>
|
|
<dt><a name="sub.background">
|
|
<b>background = <i>r, g, b</i></b>
|
|
</a></dt>
|
|
<dd>
|
|
Ezzel tudod beállítani az ablak háttérszínét. Akkor hasznos, ha az ablak
|
|
nagyobb a megjelenített képnél.
|
|
Az <i>r</i>, <i>g</i>, <i>b</i> a szín vörös, zöld, kék
|
|
összetevőjét adja meg (mindegyik egy decimális szám 0-tól 255-ig).
|
|
</dd>
|
|
</dl>
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="skinmenu">3.3. Skin menü</a></h3>
|
|
|
|
Amint arról már szó volt, a menü két kép segítségével van kirajzolva.
|
|
A menü alapját a <i>base</i> elem képe adja, míg a kijelölt menüpont a
|
|
<i>selected</i> elem képéről lesz a háttérre rajzolva. Egy menüpont
|
|
képen belüli pozícióját és méretét a <i>menu</i> elem adja meg.
|
|
|
|
<p>
|
|
A "<code>window = menu</code>" . . . "<code>end</code>" blokkban
|
|
az alább felsorolt elemek használhatók.
|
|
|
|
<dl>
|
|
<dt><a name="menu.base">
|
|
<b>base = <i>kép</i></b>
|
|
</a></dt>
|
|
<dd>
|
|
A normál menü képe.
|
|
</dl>
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dl>
|
|
<dt><a name="menu.selected">
|
|
<b>selected = <i>kép</i></b>
|
|
</a></dt>
|
|
<dd>
|
|
A kép, amin az összes menüpont kijelölt állapotban van.
|
|
</dd>
|
|
</dl>
|
|
|
|
<dl>
|
|
<dt><a name="menu.menu">
|
|
<b>menu = <i>x, y, szélesség, magasság, üzenet</i></b>
|
|
</a></dt>
|
|
<dd>
|
|
Megadja egy menüpont képen belüli <i>x</i>,<i>y</i> pozícióját
|
|
és méretét. Ha az egérgombot felengeded a menüpont felett, akkor az
|
|
<i>üzenet</i> paraméterben megadott üzenetet generálja.
|
|
</dd>
|
|
</dl>
|
|
|
|
|
|
<h2><a name="fonts">4. Fontok</a></h2>
|
|
|
|
A skin részeiről szóló pontban már említettem, hogy egy font az egyes
|
|
karakterek
|
|
előre megrajzolt képéből és egy szöveges leíró fájlból áll. A képen belül
|
|
a karakterek bárhol lehetnek, a lényeg az, hogy a leíró fájlban pontosan add
|
|
meg minden karakter helyét és méretét.
|
|
|
|
<p>
|
|
A fájl .fnt kirejesztésű; lehetnek benne megjegyzések, ezeket a sor elejére
|
|
írt "<code>;</code>" karakterrel kell kezdeni.
|
|
Az alábbi sornak feltétlenül szerepelnie kell valahol (célszerűen a fájl
|
|
elején):
|
|
<blockquote>
|
|
<pre>
|
|
image = <i>kép</i>
|
|
</pre>
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
<p>
|
|
A <i>kép</i> a karakterek képét tartalmazó fájl neve
|
|
(a kiterjesztés itt is elhagyható).
|
|
Ezt a sort az egyes karaktereket definiáló sorok követik, amiknek
|
|
így kell kinézniük:
|
|
|
|
<blockquote>
|
|
<pre>
|
|
"<i>kar</i>" = <i>x, y, sz, m</i>
|
|
</pre>
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
<p>
|
|
Itt <i>x</i> és <i>y</i> a <i>kar</i> karakter képen
|
|
belüli pozíciója (0,0 a kép bal felső sarka), az
|
|
<i>sz</i> és <i>m</i> pedig a karakter szélessége és magassága
|
|
pixelben.
|
|
|
|
<p>
|
|
Az alábbi példa a font.png képen egymás után rajzolt A, B és C karaktert
|
|
definiálja.
|
|
<table width="100%" border=1><tr bgcolor=silver><td><pre>
|
|
; "font.png" helyett akár "font" is lehet
|
|
image = font.png
|
|
|
|
; Három karakter legfeljebb csak példának elég. :-)
|
|
"A" = 0,0, 7,13
|
|
"B" = 7,0, 7,13
|
|
"C" = 14,0, 7,13
|
|
</pre></td></tr></table>
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="symbols">4.1. Szimbólumok</a></h3>
|
|
|
|
A <a href="#main.dlabel">dlabel</a> elem bizonyos változói olyan karaktereket
|
|
adnak vissza, amikhez célszerű külön fontot készíteni, hogy így különféle
|
|
szimbólumokat, jeleket lehessen megjeleníteni az adott karakterek helyett.
|
|
(Például a DVD streamet jelentő "d" karakterhez rajzolhatsz egy szép
|
|
kis "DVD" feliratot.)
|
|
|
|
<p>
|
|
Az alábbi táblázatban láthatók azok a karakterek, amik szimbólumok
|
|
megjelenítésére használhatók, és amikhez érdemes külön fontot készíteni.
|
|
|
|
<div align=center>
|
|
<table>
|
|
<tr><th align=center>Karakter</th><th align=left>Szimbólum</th></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>p</kbd></td>
|
|
<td align=left>lejátszás (play)</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>s</kbd></td>
|
|
<td align=left>leállítás (stop)</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>e</kbd></td>
|
|
<td align=left>szünet (pause)</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>n</kbd></td>
|
|
<td align=left>nincs hang</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>m</kbd></td>
|
|
<td align=left>mono hang</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>t</kbd></td>
|
|
<td align=left>sztereó hang</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>f</kbd></td>
|
|
<td align=left>a stream egy fájl</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>v</kbd></td>
|
|
<td align=left>a stream egy video CD</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>d</kbd></td>
|
|
<td align=left>a stream egy DVD</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>u</kbd></td>
|
|
<td align=left>a stream egy URL</td></tr>
|
|
</table>
|
|
</div>
|
|
|
|
<p>
|
|
<b>Megjegyzés:</b> jelenleg csak a "p", "s", "e", "n", "m" és "t"
|
|
szimbólum használható.
|
|
</p>
|
|
|
|
<h2><a name="guimsg">A. függelék: GUI üzenetek</a></h2>
|
|
|
|
A gombok, potméterek és menüpontok az alább felsorolt üzeneteket generálhatják.
|
|
|
|
<p>
|
|
<em class=note><b>Megjegyzés:</b> jelenleg még nem mindegyik üzenet működik
|
|
(vagy legalábbis nem megfelelően). Amint tudod, a GUI még fejlesztés alatt áll.
|
|
</em>
|
|
|
|
<p>
|
|
<i>Lejátszás:</i>
|
|
<blockquote>
|
|
<dl>
|
|
<dt><b>evNext</b>
|
|
<dd>A következő számra ugrik a lejátszólistában.
|
|
|
|
<dt><b>evPause</b>
|
|
<dd>Szünetelteti a lejátszást.
|
|
|
|
<dt><b>evPauseSwitchToPlay</b>
|
|
<dd>Az <i>evPlaySwitchToPause</i> üzenettel együtt egy kapcsolót alkot, ami
|
|
egy (látszólag) közös lejátszás/szünet gomb használatát teszi lehetővé.
|
|
Mindkét üzenetet egy-egy gombhoz célszerű hozzárendelni, és a gombokat azonos
|
|
pozícióba kell rakni. Ennek az üzenetnek a hatására a lejátszás szünetel, és
|
|
az <i>evPlaySwitchToPause</i> gomb képe lesz kirajzolva
|
|
(jelezve hogy lenyomhatod a
|
|
gombot a lejátszás folytatásához).
|
|
|
|
<dt><b>evPlay</b>
|
|
<dd>Megkezdi a lejátszást.
|
|
|
|
<dt><b>evPlaySwitchToPause</b>
|
|
<dd>Az <i>evPauseSwitchToPlay</i> párja. Az üzenet hatására a megkezdődik a
|
|
lejátszás,
|
|
és az <i>evPauseSwitchToPlay</i> gomb képe lesz kirajzolva (jelezve hogy
|
|
lenyomhatod a gombot a lejátszás szüneteltetéséhez).
|
|
|
|
<dt><b>evPrev</b>
|
|
<dd>Az előző számra ugrik a lejátszólistában.
|
|
|
|
<dt><b>evStop</b>
|
|
<dd>Megállítja a lejátszást.
|
|
</dl>
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
<p>
|
|
<i>Pozícionálás:</i>
|
|
<blockquote>
|
|
<dl>
|
|
<dt><b>evBackward10sec</b>
|
|
<dt><b>evBackward1min</b>
|
|
<dt><b>evBackward10min</b>
|
|
<dd>10 másodpercet / 1 percet / 10 percet ugrik vissza a lejátszásban.
|
|
|
|
<dt><b>evForward10sec</b>
|
|
<dt><b>evForward1min</b>
|
|
<dt><b>evForward10min</b>
|
|
<dd>10 másodpercet / 1 percet / 10 percet ugrik előre a lejátszásban.
|
|
|
|
<dt><b>evSetMoviePosition</b>
|
|
<dd>A megadott pozícióra ugrik (potméternél használatos, a potméter
|
|
relatív értékét (0-100%) használja).
|
|
</dl>
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
<p>
|
|
<i>Videoval kapcsolatos üzenetek:</i>
|
|
<blockquote>
|
|
<dl>
|
|
<dt><b>evDoubleSize</b>
|
|
<dd>Dupla méretűre állítja a lejátszóablakot.
|
|
|
|
<dt><b>evFullScreen</b>
|
|
<dd>Váltás ablakos és teljes képernyős mód között (oda-vissza működik).
|
|
|
|
<dt><b>evNormalSize</b>
|
|
<dd>Normál méretűre állítja a lejátszóablakot.
|
|
</dl>
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
<p>
|
|
<i>Hanggal kapcsolatos üzenetek:</i>
|
|
<blockquote>
|
|
<dl>
|
|
<dt><b>evDecAudioBufDelay</b>
|
|
<dd>Csökkenti a hang késleltetését.
|
|
|
|
<dt><b>evDecBalance</b>
|
|
<dd>Csökkenti a balanszot.
|
|
|
|
<dt><b>evDecVolume</b>
|
|
<dd>Csökkenti a hangerőt.
|
|
|
|
<dt><b>evIncAudioBufDelay</b>
|
|
<dd>Növeli a hang késleltetését.
|
|
|
|
<dt><b>evIncBalance</b>
|
|
<dd>Növeli a balanszot.
|
|
|
|
<dt><b>evIncVolume</b>
|
|
<dd>Növeli a hangerőt.
|
|
|
|
<dt><b>evMute</b>
|
|
<dd>Kikapcsolja/bekapcsolja a hangot.
|
|
|
|
<dt><b>evSetBalance</b>
|
|
<dd>Adott értékre állítja a balanszot (potméterrel használatos, a potméter
|
|
relatív értékét (0-100%) használja).
|
|
|
|
<dt><b>evSetVolume</b>
|
|
<dd>Adott értékre állítja a hangerőt (potméterrel használatos, a potméter
|
|
relatív értékét (0-100%) használja).
|
|
</dl>
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
<p>
|
|
<i>Egyéb üzenetek:</i>
|
|
<blockquote>
|
|
<dl>
|
|
<dt><b>evAbout</b>
|
|
<dd>Megjeleníti a program információs ablakát.
|
|
|
|
<dt><b>evEqualeaser</b>
|
|
<dd>Bekapcsolja/kikapcsolja az equalizert.
|
|
|
|
<dt><b>evExit</b>
|
|
<dd>Kilép a programból.
|
|
|
|
<dt><b>evIconify</b>
|
|
<dd>Ikonizálja az ablakot.
|
|
|
|
<dt><b>evLoad</b>
|
|
<dd>Betölt egy fájlt (amit egy fájlválasztó ablakban jelölhetsz ki).
|
|
|
|
<dt><b>evLoadPlay</b>
|
|
<dd>Ugyanaz mint az <i>evLoad</i>, de betöltés után automatikusan megkezdi
|
|
a lejátszást.
|
|
|
|
<dt><b>evNone</b>
|
|
<dd>Üres üzenet, nincs hatása. (Legfeljebb csak a CVS verzióban. :-))
|
|
|
|
<dt><b>evPlayList</b>
|
|
<dd>Megnyitja/bezárja a lejátszólista ablakot.
|
|
|
|
<dt><b>evPreferences</b>
|
|
<dd>Megnyitja a beállítások ablakot.
|
|
|
|
<dt><b>evSkinBrowser</b>
|
|
<dd>Megnyitja a skinböngésző ablakot.
|
|
</dl>
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
</body>
|
|
</html>
|